Tipos de “Memory Stick” que podem ser
utilizados (não fornecidos)
O meio de gravação IC utilizado por esta
câmara é um “Memory Stick Duo”. Há dois
tipos de “Memory Stick”.
“Memory Stick Duo”: pode utilizar um
“Memory Stick Duo” com a sua câmara.
“Memory Stick”: não pode utilizar um
“Memory Stick” com a sua câmara.
Não pode utilizar outros cartões de
memória.
• Para detalhes sobre o “Memory Stick Duo”,
consulte página 132.
Quando utilizar um “Memory Stick Duo”
com equipamento compatível com
“Memory Stick”
Pode utilizar o “Memory Stick Duo”
inserindo-o no adaptador para Memory
Stick Duo (não fornecido).
• Para mais detalhes sobre a bateria recarregável,
consulte página 134.
Lente Carl Zeiss
Esta câmara está equipada com uma lente
Carl Zeiss capaz de reproduzir imagens
nítidas com excelente contraste.
A lente desta câmara foi produzida segundo
um sistema de garantia da qualidade
certificado pela Carl Zeiss, de acordo com
as normas de qualidade da Carl Zeiss na
Alemanha.
Notas sobre o ecrã LCD, o visor LCD e a
lente
• O ecrã LCD e o visor LCD foram fabricados
com tecnologia de precisão extremamente
elevada, pelo que mais de 99,99% dos pixels são
operacionais para utilização efectiva. No
entanto, podem aparecer constantemente no ecrã
ou no visor LCD alguns pequenos pontos pretos
e/ou pontos brilhantes (de cor branca, vermelha,
azul ou verde). Estes pontos são normais no
processo de fabrico e não afectam de forma
alguma a gravação.
Pontos pretos,
brancos, vermelhos,
azuis ou verdes
• Não segure na câmara pelo ecrã LCD.
Adaptador para Memory Stick Duo
Notas sobre a bateria recarregável
• Carregue a bateria recarregável (fornecida)
antes de utilizar a câmara pela primeira vez.
• Pode carregar a bateria recarregável, mesmo que
não esteja completamente descarregada. Além
disso, mesmo que a bateria não esteja
completamente carregada, pode utilizá-la com a
carga parcial.
• Se não vai utilizar a bateria recarregável durante
um longo período de tempo, esgote a carga
existente, retire-a da câmara e guarde-a num
local frio e seco. Isto permite manter as funções
da bateria recarregável.
2
• A exposição do LCD, do visor LCD ou da lente
à luz solar directa durante longos períodos de
tempo pode causar mau funcionamento. Tenha
cuidado quando colocar a câmara próximo de
uma janela ou no exterior.
Notas sobre a utilização da câmara
• Não faça pressão sobre o LCD. O ecrã pode
ficar sem cor e isso pode causar mau
funcionamento.
• Em locais frios, as imagens podem arrastar-se
no LCD. Isso não é sinal de avaria.
• Tenha cuidado para não bater na lente móvel
nem fazer pressão sobre ela.
Imagens utilizadas neste Manual
As fotografias utilizadas como exemplos neste
Manual são imagens reproduzidas e não imagens
reais filmadas com esta câmara.
Sobre as ilustrações
As ilustrações utilizadas neste Manual referem-se
ao modelo DSC-H7, excepto se especificado em
contrário.
3
Índice
Notas sobre a utilização da câmara..........................................................2
Técnicas básicas para obter melhores imagens.......................................8
Foco – Focar um motivo correctamente ............................................................ 8
Exposição – Ajuste da intensidade da luz ......................................................10
Cor – Os efeitos de iluminação ....................................................................... 12
Qualidade – “Qualidade de imagem” e “tamanho da imagem” ..................... 12
Flash – Sobre a utilização do flash.................................................................. 14
Identificação das peças ..........................................................................15
Indicadores no ecrã ................................................................................20
Mudança de visualização no ecrã...........................................................24
Utilizar a memória interna.......................................................................26
Operações básicas
Utilização do selector de modo............................................................... 27
Filmar imagens facilmente (Modo de Ajustamento Automático).............28
Filmar imagens fixas usando (Selecção de cena) ..................................32
Fotografar no escuro (Night Shot) (só DSC-H9).....................................35
Utilização do botão rotativo..................................................................... 36
Filmar com ajustamento manual.............................................................37
Fotografar com Mudar programa
Fotografar com o modo de prioridade de velocidade do obturador
Fotografar com o modo de prioridade de abertura
Fotografar com o modo de exposição manual
ISO: Seleccionar uma sensibilidade luminosa
EV: Ajuste da intensidade da luz
Foco: Mudar o método de focagem
Ver as imagens .......................................................................................44
Aprender as várias funções – HOME/Menu ........................................... 48
Opções do menu.....................................................................................51
4
Índice
Utilizar funções para fotografar
Menu de filmagem...................................................................................52
Selecção de cena: Seleccionar o modo Selecção de cena
Tam imagem: Seleccionar o tamanho da imagem
Detecção de Cara: Detectar o rosto do motivo
Modo GRAV: Seleccionar o método de filmagem contínua
Modo de Cor: Alterar a vividez da imagem e adicionar efeitos especiais
Modo do Medidor: Seleccionar o modo do medidor
Equil. br.: Ajustar os tons da cor
Nív. flash: Ajustar a quantidade da luz do flash
Redução olhos verm: Reduzir o fenómeno dos olhos vermelhos
Contraste: Ajustar o contraste
Nitidez: Ajustar a nitidez
SteadyShot: Seleccionar um modo de filmar estável
SETUP: Seleccionar as definições de filmagem
Utilizar funções para visualizar
Reproduzir imagens do ecrã HOME .............................................63
(Imagem Única): Reproduzir uma imagem única
(Visor do Índice): Reproduzir uma lista de imagens
(Ap. slide): Reproduzir uma série de imagens
Menu de visualização........................................................................66
(Apagar): Apagar imagens
(Ap. slide): Reproduzir uma série de imagens
(Retoque): Retocar as imagens fixas após filmagem
(Proteger): Evitar a eliminação acidental
: Adicionar uma marca de ordem de impressão
(Imprimir): Imprimir imagens na impressora
(Rodar): Rodar uma imagem fixa
(Seleccione pasta): Seleccionar a pasta para ver imagens
Personalizar os ajustes
Personalizar a característica gerir memória e as definições
Gerir Memória...............................................................................74
Ferramenta de Memó — Fer. Memory Stick.....................................74
Formatar
Cr ie p as ta GR AV.
Mude pasta GRAV.
Copiar
........72
5
Índice
Ferramenta de Memó — Fer. memória interna ................................76
Esta secção descreve as funções básicas de
utilização da câmara. Descreve como utilizar as
diversas funções da câmara, como o selector de
modo (página 27), o botão rotativo (página 36), o
ecrã HOME (página 48), os menus (página 50),
etc.
Focar um motivo correctamente
Flash
Se carregar no botão do obturador até meio, a câmara ajusta automaticamente a focagem
(Focagem automática). Não se esqueça de que só pode carregar no botão do obturador até
meio.
Carregue rapidamente
no botão do obturador
até ao fim.
Carregue no
botão do
obturador até
meio.
Indicador de
bloqueio de AE/AF
a piscar , aceso/
sinal sonoro
Depois carregue
no botão do
obturador até ao
fim.
Para filmar uma imagem fixa difícil de focar
t [Foco] (página 41)
Se, mesmo depois de a focar, a imagem continuar pouco nítida, isso pode ser provocado pela
vibração da câmara.
t Consulte “Conselhos para evitar a desfocagem” (a seguir).
8
Técnicas básicas para obter melhores imagens
Conselhos para evitar a desfocagem
A câmara tremeu acidentalmente quando tirou a fotografia. Chama-se a isto “Vibração da
câmara”. Por outro lado, se o motivo se tiver mexido quando tirou a fotografia, chama-se a
isso “desfocagem do motivo”.
Vibração da câmara
Causa
As suas mãos ou corpo tremem enquanto segura
na câmara e prime o botão do obturador e o ecrã
fica todo desfocado.
O que pode fazer para reduzir a
desfocagem
• Utilize um tripé ou coloque a câmara numa
superfície plana e estável de modo a manter a
câmara fixa.
• Dispare com um temporizador automático com
retardamento de 2 segundos e estabilize a câmara
mantendo o braço do lado com que dispara junto
ao corpo após premir o botão do obturador.
Desfocagem do motivo
Causa
Apesar da câmara estar fixa, o motivo mexe-se
durante a exposição por isso o motivo fica
desfocado quando é premido o botão do obturador.
Notas
• A função de estabilização de imagem está activada como ajuste de fábrica por isso a vibração da
câmara é reduzida automaticamente. Contudo, isto não se aplica à desfocagem do motivo.
• Para além disso, a vibração da câmara e desfocagem do motivo ocorrem frequentemente em condições
de pouca iluminação ou de baixa velocidade do obturador como as que existem no modo Retrato ou
Retr. crepúsculo. Nesse caso, dispare levando em consideração as sugestões acima indicadas.
O que pode fazer para reduzir a
desfocagem
• Seleccione (modo Alta Sensibilid) em
Selecção de cena.
• Seleccione uma sensibilidade ISO superior para
aumentar a velocidade do obturador e prima o
botão do obturador antes do motivo se mexer.
9
Técnicas básicas para obter melhores imagens
Exposição
Pode criar várias imagens regulando a exposição e a sensibilidade ISO. A exposição é a
quantidade de luz que a câmara recebe quando solta o obturador.
Ajuste da intensidade da luz
Exposição:
Velocidade do obturador = Período de tempo em
Abertura = Tamanho da abertura que permite a
Sobre-exposição
= demasiada luz
Imagem esbranquiçada
Exposição correctaExposição manual:
Sub-exposição
= muito pouca luz
Imagem mais escura
passagem de luz
ISO (Índice de Exposição Recomendado)
Sensibilidade de gravação
=
A exposição é programada
automaticamente para o valor adequado no
modo de ajustamento automático. No
entanto, pode ajustá-la manualmente
utilizando as funções abaixo.
Permite-lhe ajustar a velocidade do
obturador e o valor de abertura
manualmente (página 39).
Ajustar EV:
Permite ajustar a exposição determinada
pela câmara (páginas 24, 41).
Modo do Medidor:
Permite-lhe mudar a parte do motivo a
medir para determinar a exposição
(página 57).
que a câmara recebe luz
10
Técnicas básicas para obter melhores imagens
Conselhos sobre o valor de exposição (EV)
Quando fotografa uma imagem esbranquiçada, como um motivo iluminado por trás ou cenas na neve, a
câmara julga que o motivo é claro e pode definir uma exposição mais escura para a imagem. Nesses
casos, o ajuste da exposição na direcção + (mais) é eficaz.
Ajuste na direcção +
Quando fotografar uma imagem escura, a câmara julga que o motivo é escuro e pode definir uma
exposição mais clara para a imagem. Nesses casos, o ajuste da exposição na direcção – (menos) é eficaz.
Ajuste na direcção –
Pode verificar a exposição consultando a tabela do histograma. Tenha cuidado para não sujeitar o seu
motivo a sobre-exposição ou sub-exposição (obtendo uma imagem esbranquiçada ou escura).
Ajustar a Sensibilidade ISO (Índice de Exposição Recomendado)
Sensibilidade ISO é a velocidade do suporte de gravação que integra um sensor de imagem
que recebe luz. Mesmo quando a exposição é a mesma, as imagens diferem consoante a
sensibilidade ISO.
Ajustar a sensibilidade ISO, consulte a página 40.
Alta sensibilidade ISO
Grava uma imagem clara mesmo quando filma num local escuro.
No entanto, a imagem tende a tornar-se ruidosa.
Baixa sensibilidade ISO
Grava uma imagem mais uniforme.
No entanto, quando a exposição é insuficiente a imagem pode ficar mais escura.
11
Técnicas básicas para obter melhores imagens
Cor
Os efeitos de iluminação
A cor aparente do motivo é afectada pelas condições de iluminação.
Exemplo: A cor de uma imagem afectada por fontes de luz
Tempo/Iluminação
Características da
luz
Luz do diaNebulosoFluorescenteIncandescente
Branca (normal)Azulada
Com tons de
verdeAvermelhada
Os tons da cor são ajustados automaticamente no modo de ajustamento automático.
No entanto, pode ajustar os tons da cor manualmente com [Equil. br.] (página 58).
Qualidade
“Qualidade de imagem” e “tamanho da imagem”
Uma imagem digital é composta por um conjunto de pequenos pontos chamados pixels.
Se tiver um grande número de pixels, a fotografia torna-se maior, ocupa mais memória e a
imagem é apresentada em grande detalhe. O “Tamanho da imagem” é representado pelo
número de pixels. Apesar de não se verem as diferenças no ecrã da câmara, os pequenos
detalhes e o tempo de processamento de dados diferem quando a imagem é impressa ou
apresentada no ecrã de um computador.
Descrição dos pixels e tamanho da imagem
1 Tamanho da imagem: 8M
3264 pixels × 2448 pixels = 7.990.272 pixels
2 Tamanho da imagem: VGA
Pixels
640 pixels × 480 pixels = 307.200 pixels
Seleccionar o tamanho de imagem para utilização (página 13)
Pixel
Muitos pixels
(Elevada qualidade de
imagem e tamanho de
ficheiro muito grande)
Poucos pixels (Má
qualidade de imagem,
mas um ficheiro de
pequeno tamanho)
12
Exemplo: Imprimir até
ao formato A3
Exemplo: Uma
imagem anexada para
ser enviada por e-mail
Técnicas básicas para obter melhores imagens
Os ajustes de fábrica estão marcados com .
Tamanho da
imagem
8M (3264×2448)Em impressões até A3Menos
3:21) (3264×2176)Fotografar no modo 3:2
5M (2592×1944)Em impressões até A4
3M (2048×1536)Em impressões até 10×15 cm ou
VGA (640×480)Foto taman de img pequen para
2)
16:9
(1920×1080)Fotografar no modo HDTV
1) As imagens são gravadas no mesmo formato 3:2 do papel de impressão de fotografias ou cartões postais,
etc.
2) Ambos os lados da imagem podem ser cortados na impressão (página 124).
Tamanho de uma imagem
em movimento
RecomendaçõesNº de imagensImpressão
Qualid.
13×18 cm
anexo de e-mail
Fotogramas/
Segundo
Mais
Recomendações de utilização
Granulosa
640(Qualid.) (640×480)Aprox. 30Captar filme alta qualidade para visualizar
na TV
640(Normal) (640×480)Aprox. 17Captar filme de qualid padrão para
visualizar na TV
320 (320×240)Aprox. 8Foto em taman pequeno para anexo de
e-mail
• Quanto maior for o tamanho da imagem, melhor será a qualidade.
• Quanto mais fotogramas por segundo reproduzir, mais suave será a reprodução.
13
Técnicas básicas para obter melhores imagens
Flash
Sobre a utilização do flash
Os olhos do motivo podem ficar vermelhos ou poderão aparecer manchas circulares brancas
quando utilizar o flash. Estes fenómenos podem ser reduzidos realizando os seguintes passos.
O “Fenómeno dos olhos vermelhos”
É causado pelo reflexo da luz do flash nos vasos sanguíneos da retina dos motivos porque as
pupilas se encontram dilatadas num local escuro.
CâmaraOlho
Retina
Como se pode reduzir o “Fenómeno dos olhos vermelhos”?
• Ajuste [Redução olhos verm] para [Ligado] (página 60).
• Seleccione (modo Alta Sensibilid)* em Selecção de Cena (página 33). (O flash é desligado
automaticamente.)
• Quando os olhos do motivo ficam vermelhos, corrija a imagem com [Retoque] no menu de visualização
(página 66) ou com o software “Picture Motion Browser” fornecido.
“Manchas brancas circulares”
Isto é causado pela partículas (pó, pólen, etc.) no ar que, quando perto da lente, podem ser
acentuadas pelo flash da câmara.
Câmara
Partículas (pó,
pólen, etc.) no ar
Motivo
Como podem ser reduzidas as “Manchas brancas circulares”?
• Ilumine a sala e filme o motivo sem flash.
• Seleccione (modo Alta Sensibilid)* em Selecção de cena. (O flash é desligado automaticamente.)
* Mesmo tendo seleccionado (modo Alta Sensibilid) em Selecção de Cena, a velocidade do obturador
poderá ser mais lenta em condições de iluminação reduzida ou num local escuro. Nesse caso, utilize um
tripé ou mantenha o braço do lado com que dispara junto ao corpo após premir o botão do obturador.
14
Identificação das peças
Consulte as páginas entre parênteses para
obter detalhes sobre o funcionamento.
Só DSC-H9
A Botão POWER/Luz POWER
B Selector de modo (27)
C Botão do obturador (28)
D Sensor remoto
E Iluminador AF (80)/Luz do
temporizador automático (30)
F Lente
G Flash (30)
H Botão de ajuste do visor
• Quando selecciona a opção de utilizar o
visor para fotografar com o botão FINDER/
LCD, regule o botão de ajuste do visor de
acordo com a sua visão de modo a que a
imagem apareça com nitidez no visor.
I Presilha para correia a tiracolo
J Conector múltiplo
Usado nas seguintes condições:
• Numa ligação USB entre a câmara e o
computador.
• Numa ligação entre as tomadas audio/vídeo
no televisor.
• Numa ligação com uma impressora
compatível com PictBridge.
Só DSC-H9
K Botão /BRK (54)
L Botão (Modo do medidor) (57)
M Interruptor NIGHTSHOT
15
Identificação das peças
A Vis or
B Botão (Reprodução) (44)
C Botão FINDER/LCD
D LCD (24)
Só DSC-H9
• Pode ajustar o ângulo do painel LCD de
modo a adequar-se a várias situações de
filmagem.
E Botão MENU (50)
F Botão de controlo (interior)/Botão
rotativo (exterior) (36)
16
Menu ligado: v/V/b/B/z (50)
Menu desligado: DISP/ / / (24, 30)
G Botão HOME (48)
H Microfone
I Filmagem: Botão de zoom (W/T) (29)
Visualização: Botão / (Zoom de
reprodução)/Botão (Índice)
(44, 45)
J Tomada DC IN/tampa da tomada DC IN
Quando utilizar um transformador de CA
AC-LS5K (não fornecido)
1 À tomada DC IN
Marca v
2 À tomada da
parede
• Não é possível carregar a bateria
recarregável ligando a sua câmara ao
transformador de CA AC-LS5K. Utilize o
carregador da bateria para carregar a bateria
recarregável.
K Presilha para correia a tiracolo
L Altifalante
M Tampa da bateria/“Memory Stick Duo”
N Encaixe para o tripé (parte inferior)
• Utilize um tripé com um parafuso de
comprimento inferior a 5,5 mm. Não
consegue fixar bem a câmara num tripé com
parafusos de tamanho superior a 5,5 mm e
pode danificar a câmara.
O Ranhura para introdução da bateria
Identificação das peças
P Patilha de ejecção da bateria
Q Ranhura para “Memory Stick Duo”
R Luz de acesso
Telecomando
A Transmissor
B Botão HOME (48)
C Botão SLIDE SHOW (63)
• Pode desfrutar da apresentação de slides
premindo este botão.
D Botão MENU (50)
E Botão SHUTTER (28)
• Não é possível carregar até meio.
F Filmagem: Botão de zoom (W/T) (29)
Visualização: Botão / (Zoom de
reprodução)/Botão (Índice) (44, 45)
• Não é possível fazer zoom in rapidamente
mesmo que carregue totalmente no botão
zoom do telecomando.
G Botão de controlo
Menu ligado: v/V/b/B/z (50)
Menu desligado: DISP/ / / (24, 30)
Notas
• Retire a capa de isolamento antes de utilizar o
Telecomando.
Capa de isolamento
• Aponte o telecomando para o sensor remoto
para utilizar a câmara (página 15).
Para mudar a pilha do telecomando
1 Enquanto pressiona a patilha, introduza a
unha na ranhura para puxar a tampa da
pilha.
2 Coloque uma nova pilha com o lado +
virado para cima.
3 Coloque a tampa da pilha no telecomando
até fazer clique.
Patilha
• O telecomando tem uma pilha de lítio tipo botão
(CR2025) integrada. Não utilize outras pilhas
que não as que têm a especificação CR2025.
17
Identificação das peças
Protecção da lente/Anel adaptador
A Protecção da lente
B Anel adaptador
Colocar a protecção da lente
Quando filma em condições de muita
luminosidade, como exteriores, recomendamos
que utilize a protecção da lente para reduzir a
deterioração da qualidade da imagem causada por
luz em excesso.
1 Coloque o anel adaptador com a câmara
desligada.
3 Rode a protecção da lente e coloque o
indicador no indicador do anel de posição
até fazer clique. Enquanto o faz, segure e
fixe o indicador do anel adaptador de modo
a que este não rode.
• Pode colocar a tampa da lente com a protecção
da lente aplicada.
• Quando utilizar a protecção da lente, tenha em
atenção o seguinte:
– A luz do iluminador AF pode estar bloqueada.
– A luz de infravermelhos de Night Shot pode
estar bloqueada. (só DSC-H9)
– A luz do flash pode estar bloqueada,
provocando uma sombra quando utiliza o
flash incorporado.
– O sensor remoto pode estar bloqueado e o
telecomando pode não funcionar
correctamente.
2 Rode o anel de posição e posicione o
indicador do anel adaptador alinhado com
o indicador da câmara, como ilustrado em
baixo.
Anel de posição
18
Indicadores
Identificação das peças
Guardar a protecção da lente
A protecção da lente pode ser colocada na
direcção inversa para poder ser guardada
juntamente com a câmara, se não for
utilizada.
Coloque a protecção da lente como
indicado em baixo e rode a protecção da
lente no sentido dos ponteiros do relógio até
fazer clique.
Colocar uma lente de conversão (não
fornecida)
Quando desejar realçar fotografias em
formato alargado ou ampliadas em motivos
distantes, aplique uma lente de conversão.
1 Coloque o anel adaptador.
2 Coloque uma lente de conversão.
• Quando fotografar com a lente de conversão,
verifique as definições de [Lente conversão]
(página 82).
• Para detalhes, consulte as instruções de
funcionamento fornecidas com a sua lente de
conversão.
19
Indicadores no ecrã
Sempre que carregar no botão v (DISP), o
visor muda (página 24).
Consulte as páginas entre parênteses para
obter detalhes sobre o funcionamento.
Quando filma imagens fixas
Quando faz filmes
A
VisorIndicação
Bateria restante
E
P S A MSelector de modo (27)
Aviso de bateria fraca (127)
Tamanho da imagem
Selector de modo/Menu
(Selecção de cena)
Night Shot (35) (só DSCH9)
(52)
(32)
VisorIndicação
Modo de gravação (54)
BRK
±1.0
Modo do medidor (57)
SteadyShot
Temporizador automático
Equil. br. (58)
Detecção de Cara (53)
(61)
Aviso de vibração
• Indica uma vibração que
pode impedi-lo de gravar
imagens nítidas por falta de
luz. Mesmo que o aviso de
vibração apareça, pode
filmar imagens fixas. No
entanto, recomenda-se que
active a função de
estabilização de imagem,
utilizando o flash para obter
mais luz ou usando um tripé
ou outro meio de estabilizar
a câmara (página 9).
(30)
Escala de zoom (
Contraste (61)Nitidez (61)
Modo de Cor
29, 81)
(56)
20
Indicadores no ecrã
BC
VisorIndicação
zBloqueio AE/AF (28)
Espera
GRAV
ISO400Número ISO (40)
125Velocidade do obturador
F3.5Valor da abertura
+2.0EVValor de exposição
00:00:12Tempo de gravação
Indicador do visor de
9Focagem manual (43)
z SET
z OK
MOVE
MOVE
À espera de filme/Gravação
de filme
Obturador lento NR
• Se a velocidade do
obturador ficar abaixo de
um determinado valor em
condições de pouca luz, a
função de obturador lento
NR (redução de ruído)
activa-se automaticamente
para reduzir o ruído da
imagem.
(41)
enquadramento do intervalo
de AF (focagem
automática)
Macro
Guia de operações para
fotografar imagens
Barra de focagem manual
(43)
(41)
(30)
VisorIndicação
Meio de gravação
Pasta de gravação
• Não aparece se utilizar a
memória interna.
96Número restante de
00:00:00Tempo máximo de
Modo de flash (30)
Lente de conversão (82)
REARSincronização de flash (83)
imagens que pode gravar
gravação
Iluminador AF
Redução dos olhos
vermelhos
Carregamento do flash
(74)
(80)
(60)
D
VisorIndicação
C:32:00Visor de auto-diagnóstico
(127)
Temporizador automático
(30)
Reticulado do medidor de
(57)
ponto
Visor de enquadramento do
intervalo de AF (focagem
automática)
(41)
Histograma (24)
21
Indicadores no ecrã
Quando reproduzir imagens fixas
Quando reproduzir filmes
A
VisorIndicação
Bateria restante
VOL. Vo l um e (44)
Tamanho da imagem
Proteger (68)
Marca de ordem de
impressão (DPOF)
PictBridge ligar (111)
Escala de zoom (44)
PictBridge ligar (112)
• Não desligue o cabo USB
enquanto o ícone estiver
visível.
B
VisorIndicação
NReprodução (44)
Barra de reprodução
00:00:12Contador
101-0012Número pasta-ficheiro
2007 1 1
9:30 AM
z PLAY
z STOP
BACK/
Data/hora da gravação da
imagem de reprodução
Guia de operação para
reprodução de imagem
Seleccionar imagens
NEXT
V VOLUME
Ajustar o volume
Histograma
• aparece quando a
visualização do histograma
está desactivada.
(24)
(52)
(113)
(71)
22
Indicadores no ecrã
C
VisorIndicação
Meio de reprodução
Pasta de reprodução
• Não aparece se utilizar a
memória interna.
8/8 12/12Número da imagem/
Mudar de pasta
Modo do medidor (57)
Flash
Número de imagens
gravadas na pasta
seleccionada
(71)
• Não aparece se utilizar a
memória interna.
(58)
Equil. br.
(71)
C:32:00Visor de auto-diagnóstico
(127)
ISO400Número ISO (40)
+2.0EVValor de exposição (41)
500Velocidade do obturador
F3.5Valor da abertura
23
Mudança de visualização no ecrã
• Se fotografar no exterior com luz natural
intensa, ajuste a luminosidade da luz de fundo
do LCD.
Neste caso, a bateria pode perder a carga mais
rapidamente.
Botão v (DISP)
(Botão
visualização no
ecrã)
Sempre que carregar no botão v (DISP), o
visor muda da seguinte forma.
Aumenta a luminosidade da luz de fundo do LCD
Histograma ligado
A informação da
imagem aparece
durante a
reprodução.
• O ecrã torna-se histograma em t Indicadores
desligados t Indicadores ligados quando
conectado a um televisor (página 87).
• O histograma não aparece nas situações
seguintes:
Durante a filmagem
– Quando aparece o menu.
– Quando gravar filmes.
Durante a reprodução
– Quando aparece o menu.
– No modo de índice
– Quando utilizar zoom de reprodução.
– Quando rodar imagens fixas.
– Durante a reprodução de filmes.
• Pode haver uma grande diferença no histograma
mostrado, tanto durante a filmagem como
durante a reprodução, se:
– O flash disparar.
– A velocidade do obturador for lenta ou rápida.
• O histograma pode não aparecer nas imagens
gravadas com outras câmaras.
z Ajustar EV (Valor da exposição) fazendo
aparecer um histograma
Indicadores desligados
Indicadores ligados
24
Visualização do
histograma
(página 24)
A
B
BrilhoEscura
Um histograma é um gráfico que mostra a
luminosidade de uma imagem. Ajuste o
selector de modo para outras definições que
não e prima v (DISP) repetidamente
para visualizar o histograma no ecrã. A
visualização do gráfico mostra uma imagem
clara quando o inclinar para a direita e uma
imagem escura quando o inclinar para a
esquerda.
A Número de pixels
B Luminosidade
Mudança de visualização no ecrã
• O histograma também aparece quando
reproduzir uma só imagem, mas não pode
ajustar a exposição.
25
Utilizar a memória interna
A câmara tem cerca de 31 MB de memória interna. Esta memória não pode ser removida.
Mesmo que não esteja um “Memory Stick Duo” inserido na câmara, pode gravar imagens
utilizando a memória interna.
• Os filmes com tamanho de imagem ajustado para [640(Qualid.)] não podem ser gravados utilizando a
memória interna.
Se inserir um “Memory Stick Duo”
[Gravação]: As imagens são gravadas no “Memory Stick
Duo”.
[Reprodução]: Reproduz as imagens do “Memory Stick
Duo”.
B
B
Dados das imagens guardados na memória interna
Recomendamos que copie (cópias de segurança) os dados, sem erros, utilizando um dos
métodos abaixo.
Para fazer cópias (cópias de segurança) dos dados num “Memory Stick Duo”
Prepare um “Memory Stick Duo” com uma capacidade de 64 MB ou mais, e execute o
procedimento explicado em [Copiar] (página 75).
Para fazer cópias (cópias de segurança) dos dados no disco rígido do computador
Execute o procedimento das páginas 93 a 95 sem um “Memory Stick Duo” inserido na
câmara.
Memória
interna
[Menu, Definições, etc.]: Pode executar várias funções
nas imagens do “Memory Stick Duo”.
Quando não houver um “Memory Stick Duo”
inserido
[Gravação]: As imagens são gravadas utilizando a
memória interna.
[Reprodução]: Reproduz as imagens guardadas na
memória interna.
[Menu, Definições, etc.]: Podem executar-se várias
funções nas imagens da memória interna.
• Não pode copiar dados de imagem de um “Memory Stick Duo” para a memória interna.
• Se ligar a câmara e um computador com um cabo para terminal multi-usos, pode copiar dados guardados
na memória interna para um computador. No entanto, não pode copiar dados de um computador para a
memória interna.
26
Operações básicas
Utilização do selector de modo
Coloque o selector de modo na função desejada.
Selector de modo
Botão de
controlo
:Modo de ajustamento automático para imagem fixa
Permite filmar com facilidade com os ajustes regulados automaticamente
(página 28).
P:Programa Automático*
Permite-lhe filmar com a exposição ajustada automaticamente (velocidade
do obturador e valor de abertura) (página 37).
S:Fotografia de prioridade da velocidade do obturador*
Permite-lhe fotografar após ajustar a velocidade do obturador
manualmente (página 38).
A:Fotografia de prioridade da abertura*
Permite-lhe fotografar após ajustar o valor de abertura manualmente
(página 39).
M:Fotografia de exposição manual*
Permite-lhe filmar após ajustar a exposição manualmente (velocidade do
obturador e valor de abertura) (página 39).
:Modo de gravação de filme
Permite-lhe gravar filmes com áudio (página 28).
/////SCN ( ): Modo de Selecção de Cena
Permite filmar com os ajustes regulados de acordo com a cena (página 32).
Operações básicas
*Pode seleccionar vários ajustes utilizando o menu. (Para detalhes sobre as funções disponíveis t
página 51)
27
Filmar imagens facilmente (Modo de
Ajustamento Automático)
Selector de modo
Visor
Botão FINDER/LCD
Botão de Zoom
Botão MENU
Botão HOME
Botão do obturador
Botão Macro
Botão do temporizador automático
Botão z
Botão de controlo
Botão DISP
Botão v/V/b/B
Botão do
flash
1 Seleccione a função desejada do selector de modo.
Quando filmar imagens fixas (modo Ajustamento Automático): Seleccione .
Quando faz filmes: Seleccione .
2 Segure na câmara firmemente, mantendo o braço encostado ao corpo.
Coloque o motivo no
centro do
enquadramento de
focagem.
3 Filme com o botão do obturador.
Quando filma imagens fixas:
1Carregue sem soltar o botão do obturador até meio para fazer a focagem.
O indicador z (Bloqueio AE/AF) (verde) pisca, ouve-se um sinal sonoro, o indicador pára de piscar
e fica aceso.
28
Filmar imagens facilmente (Modo de Ajustamento Automático)
2Carregue no botão do obturador até ao fim.
Indicador de bloqueio de Indicador de bloqueio de AE/AF
Quando faz filmes:
Carregue no botão do obturador até ao fim.
Para parar a gravação, carregue novamente no botão do obturador até ao fim.
Se filmar uma imagem fixa de um motivo difícil de focar
• A distância mais curta é de aprox. 50 cm (W)/120 cm (T). Filme no modo de grande plano (Macro)
quando filmar um motivo mais próximo do que a distância de filmagem (página 30).
• Se a câmara não focar o motivo automaticamente, o indicador de bloqueio AE/AF começa a piscar
lentamente e não se ouve o sinal sonoro. Além disso, o visor de enquadramento do intervalo de AF
desaparece. Faça a recomposição da filmagem e foque de novo.
Eis motivos difíceis de focar:
– Distante da câmara e escuro
– Pouco contraste entre o motivo e o fundo.
– Motivo visto através de um vidro
– Em movimento rápido
– Reflector da luz ou com acabamento lustroso
–A piscar
– Em contraluz
W/T Uso do zoom
Carregue em T para aplicar o zoom; carregue em W para o anular.
Uma pressão ligeira do botão permite um zoom lento, enquanto uma pressão completa do
botão permite um zoom rápido.
• Se a escala de zoom exceder 15×, a câmara utiliza a função de zoom digital.
Para mais detalhes sobre os ajustes de [Zoom digital] e sobre a qualidade da imagem, consulte a
página 81.
• Mesmo que pressione o botão completamente, a câmara faz um zoom lento durante a filmagem de um
filme.
Operações básicas
29
Filmar imagens facilmente (Modo de Ajustamento Automático)
Flash (Seleccionar um modo de flash para imagens fixas)
Carregue várias vezes em B ( ) no botão de controlo, até seleccionar o modo desejado.
(Sem indicador): Flash automático
Dispara quando é insuficiente a iluminação ou a luz de fundo (ajuste de fábrica).
: Flash forçado ligado
: Sincronização lenta (Flash forçado ligado)
Em locais escuros a velocidade do obturador é lenta, para permitir uma filmagem nítida do fundo que
não está abrangido pela luz do flash.
: Flash forçado desligado
• O flash surge automaticamente e pisca. Feche o flash à mão após a utilização.
• O flash dispara duas vezes. A primeira vez é para ajustar a quantidade de luz.
• Durante o carregamento do flash, aparece .
Macro (Filmar grandes planos)
Carregue várias vezes em b ( ) no botão de controlo, até seleccionar o modo desejado.
(Sem indicador): Macro desligada
: Macro ligada (lado W: Aprox. 1 cm ou mais, lado T: Aprox. 120 cm ou mais)
Macro
• Recomendamos que ajuste o zoom totalmente para o lado W.
• O campo de focagem diminui e o motivo pode não ficar todo focado.
• A velocidade de focagem automática baixa quando filma imagens em Macro.
Utilizar o temporizador automático
Carregue várias vezes em V ( ) no botão de controlo, até seleccionar o modo desejado.
(Sem indicador): Não está a utilizar o temporizador automático
: Programar o temporizador automático de 10 segundos
: Programar o temporizador automático de 2 segundos
Carregue no botão do obturador; a lâmpada do temporizador automático pisca e ouve-se um
sinal sonoro até o obturador começar a trabalhar.
30
Loading...
+ 110 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.