Fotocamera digitale
Guida all’uso Cyber-shot
DSC-H7/H9
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente la presente Guida all’uso, nonché le “Istruzioni per l’uso” e la “Guida avanzata di Cyber-shot”, e conservarle per riferimenti futuri.
VFARE CLIC!
Indice
Operazioni di base
Uso delle funzioni di ripresa
Uso delle funzioni di visualizzazione
Personalizzazione delle impostazioni
Visualizzazione delle immagini su un televisore
Uso del computer
Stampa di fermi immagine
Soluzione dei problemi
Altro
Indice
© 2007 Sony Corporation |
3-196-620-32(1) |
IT |
Tipi di “Memory Stick” utilizzabili (non in dotazione)
Il supporto di registrazione a circuito integrato (IC) utilizzato con la presente fotocamera è una “Memory Stick Duo”. Esistono due tipi di “Memory Stick”.
•Se si prevede di non utilizzare il blocco batteria per un periodo di tempo prolungato, esaurire la carica esistente, rimuoverlo dalla fotocamera e conservarlo in un luogo fresco e asciutto. In questo modo è possibile mantenere la funzione del blocco batteria.
•Per ulteriori informazioni sul blocco batteria che è possibile utilizzare, vedere a pagina 138.
“Memory Stick Duo”: con la fotocamera è possibile utilizzare una “Memory Stick Duo”.
“Memory Stick”: con la fotocamera non
è possibile utilizzare una “Memory Stick”.
Non è possibile utilizzare altri tipi di schede di memoria.
•Per ulteriori informazioni sulla “Memory Stick Duo”, vedere a pagina 136.
Se viene utilizzata una “Memory Stick
Duo” con un apparecchio compatibile con “Memory Stick”
È possibile utilizzare una “Memory Stick Duo” inserendola nell’adattatore per Memory Stick Duo (non in dotazione).
Adattatore per Memory Stick Duo
Note sul blocco batteria
•Prima di utilizzare la fotocamera per la prima volta, caricare il blocco batteria (in dotazione).
•Il blocco batteria può essere caricato anche se non è completamente scarico. Inoltre, anche se il blocco batteria non è completamente carico, è possibile utilizzare la capacità parziale della carica dello stesso così com’è.
Obiettivo Carl Zeiss
La presente fotocamera è dotata di un obiettivo Carl Zeiss in grado di riprodurre immagini nitide con un eccellente contrasto.
L’obiettivo della fotocamera è stato prodotto con un sistema di garanzia della qualità certificato da Carl Zeiss in conformità con gli standard di qualità di Carl Zeiss in Germania.
Note sullo schermo LCD, il mirino LCD e l’obiettivo
•Lo schermo LCD e il mirino LCD sono stati fabbricati utilizzando una tecnologia ad altissima precisione che consente l’impiego di oltre il 99,99% dei pixel per un uso ottimale. Tuttavia, dei piccoli punti neri e/o luminosi (bianchi, rossi, blu o verdi) potrebbero essere visibili costantemente sullo schermo LCD o il mirino LCD. La loro presenza è normale nel processo di fabbricazione e non influisce in alcun modo sulla registrazione.
Punti neri, bianchi, rossi, blu o verdi
2
Note sull’uso della fotocamera
•Non tenere la fotocamera afferrandola per lo schermo LCD.
•Se lo schermo LCD, il mirino LCD o l’obiettivo vengono esposti alla luce solare diretta per periodi prolungati, si potrebbero verificare problemi di funzionamento. Prestare attenzione quando la fotocamera viene posizionata in prossimità di finestre o in esterni.
•Non esercitare pressione sullo schermo LCD. Diversamente, lo schermo potrebbe presentare perdite di colore causando problemi di funzionamento.
•In ambienti freddi, le immagini potrebbero rimanere impresse sullo schermo LCD. Non si tratta di un problema di funzionamento.
•Prestare attenzione a non colpire l’obiettivo mobile e a non applicarvi forza.
Fotografie utilizzate nella presente
Guida all’uso
Le fotografie utilizzate a scopo esemplificativo nella presente Guida all’uso sono immagini riprodotte e non immagini reali riprese con la fotocamera.
Illustrazioni
Le illustrazioni utilizzate nella presente Guida all’uso si riferiscono al modello DSC-H7, a meno che non specificato altrimenti.
3
Indice |
|
Note sull’uso della fotocamera .................................................................. |
2 |
Tecniche di base per ottenere immagini migliori ....................................... |
8 |
Messa a fuoco – Messa a fuoco ottimale di un soggetto .................................. |
8 |
Esposizione – Regolazione dell’intensità della luce ........................................ |
10 |
Colore – Effetti dell’illuminazione ..................................................................... |
12 |
Qualità – Qualità e dimensione delle immagini ............................................... |
12 |
Flash – Utilizzo del flash .................................................................................. |
14 |
Identificazione delle parti ........................................................................ |
15 |
Indicatori a schermo ............................................................................... |
20 |
Modifica del display dello schermo ......................................................... |
24 |
Uso della memoria interna...................................................................... |
26 |
Operazioni di base |
|
Uso della manopola di selezione del modo ............................................ |
27 |
Ripresa facile delle immagini (modo Regolaz. automatica) .................... |
28 |
Ripresa di fermi immagine (Selezione scena) ........................................ |
32 |
Riprese al buio (Night Shot) (solo DSC-H9) ........................................... |
35 |
Utilizzo della manopola girevole.............................................................. |
36 |
Riprese con regolazione manuale .......................................................... |
37 |
Riprese con Program Shift |
|
Riprese mediante il modo con priorità della velocità dell’otturatore |
|
Riprese mediante la modalità con priorità dell’apertura |
|
Riprese mediante il modo con esposizione manuale |
|
ISO: selezione di una sensibilità luminosa |
|
EV: regolazione dell’intensità della luce |
|
Mes. fuoco: modifica del metodo di messa a fuoco |
|
Visualizzazione delle immagini ............................................................... |
45 |
Eliminazione di immagini ........................................................................ |
47 |
Uso delle varie funzioni – HOME/Menu .................................................. |
49 |
Voci di menu ........................................................................................... |
52 |
4
Indice
Uso delle funzioni di ripresa
Menu per le operazioni di ripresa ............................................................ |
53 |
Selezione scena: selezione del modo Selezione scena Dim. imm.: selezione delle dimensioni dell’immagine Rilevamento visi: rilevamento del viso del soggetto Modo REG: selezione del metodo di ripresa continua
Modo colore: modifica della vivacità delle immagini o aggiunta di effetti speciali Modo mis.esp.: selezione del modo di misurazione esposimetrica
Bil.bianco: regolazione dei toni dei colori
Liv. Flash: regolazione della quantità di luce del flash Rid.occhi rossi: riduzione del fenomeno degli occhi rossi Contrasto: regolazione del contrasto
Nitidezza: regolazione della nitidezza SteadyShot: selezione del modo antisfocatura SETUP: selezione delle impostazioni di ripresa
Uso delle funzioni di visualizzazione |
|
|
Riproduzione di immagini dalla schermata HOME.................... |
64 |
|
(Immagine singola): riproduzione di una singola immagine |
|
|
(Visualizzazione indice): riproduzione di un elenco di immagini |
|
|
(Diapo): riproduzione di una serie di immagini |
|
|
Menu di visualizzazione.................................................................... |
|
67 |
(Canc.): eliminazione di immagini |
|
|
(Diapo): riproduzione di una serie di immagini |
|
|
(Ritocco): modifica dei fermi immagine dopo la ripresa |
|
|
(Proteggi): protezione da cancellazioni accidentali |
|
|
: aggiunta di un contrassegno di ordine di stampa |
|
|
(Stampa): stampa di immagini utilizzando una stampante |
|
|
(Ruota): rotazione di un fermo immagine |
|
|
(Seleziona cartella): selezione della cartella per la visualizzazione delle immagini |
||
Personalizzazione delle impostazioni |
|
|
Personalizzazione delle funzioni Gestione memoria e Impost. ... |
73 |
|
Gestione memoria ....................................................................... |
|
75 |
Strumento memoria — Str. Memory Stick ........................................ |
75 |
|
Formatta |
Camb. cart. REG. |
|
Crea cart.REG. |
Copia |
|
5
Indice |
|
|
Strumento memoria — Strum. memoria int...................................... |
78 |
|
Formatta |
|
|
Impost. ........................................................................................... |
|
79 |
Impostazioni principali — Impostazioni principali 1 .......................... |
79 |
|
Segn. ac. |
Inizializza |
|
Guida funz. |
|
|
Impostazioni principali — Impostazioni principali 2 .......................... |
80 |
|
Collegam. USB |
Uscita video |
|
COMPONENT |
|
|
Impostazioni ripresa — Impostazioni ripresa 1 ................................ |
82 |
|
Illuminat. AF |
Zoom digitale |
|
Linea griglia |
Obiet. conv. |
|
Modo AF |
|
|
Impostazioni ripresa — Impostazioni ripresa 2 ................................ |
85 |
|
Sinc. Flash |
Revis. autom. |
|
Orientam. autom. |
Fuoco ampio |
|
Impostazioni orologio........................................................................ |
|
87 |
Language Setting ............................................................................. |
|
88 |
Visualizzazione delle immagini su un televisore |
|
|
Visualizzazione delle immagini su un televisore ..................................... |
89 |
|
Visualizzazione delle immagini mediante collegamento della videocamera a un |
|
|
televisore con il cavo in dotazione per il terminale multifunzione |
|
|
Visualizzazione di un’immagine mediante il collegamento della fotocamera a un |
|
|
televisore HD |
|
|
Uso del computer |
|
|
Uso di un computer Windows ................................................................. |
|
92 |
Installazione del software (in dotazione)................................................. |
|
94 |
Copia delle immagini sul computer ......................................................... |
|
95 |
Visualizzazione mediante la fotocamera dei file di immagini |
|
|
memorizzati su un computer (utilizzando una “Memory Stick Duo”) .... |
102 |
|
Uso di “Picture Motion Browser” (in dotazione) .................................... |
103 |
|
Uso di “Music Transfer” (in dotazione) .................................................. |
|
109 |
Uso di un computer Macintosh ............................................................. |
|
110 |
6
Indice |
|
Stampa di fermi immagine |
|
Come stampare fermi immagine ........................................................... |
112 |
Stampa diretta utilizzando una stampante compatibile con PictBridge |
|
.............................................................................................................. |
113 |
Stampa presso un negozio.................................................................... |
116 |
Soluzione dei problemi |
|
Soluzione dei problemi .......................................................................... |
118 |
Indicatori e messaggi di avviso ............................................................. |
131 |
Altro |
|
Per usare la macchina fotografica all’estero — Fonti di alimentazione |
|
.............................................................................................................. |
135 |
Informazioni su “Memory Stick”............................................................. |
136 |
Informazioni sul blocco batteria............................................................. |
138 |
Informazioni sul caricabatterie .............................................................. |
139 |
Indice |
|
Indice..................................................................................................... |
140 |
7
Messa a |
Esposizione Colore |
Qualità |
Flash |
fuoco |
|
|
|
Nella presente sezione vengono descritte le operazioni di base, a cui fare riferimento per utilizzare la fotocamera. Vengono illustrate le modalità d’uso delle varie funzioni della fotocamera, quali la manopola di selezione del modo (pagina 27), la manopola girevole (pagina 36), la schermata HOME (pagina 49), i menu (pagina 51) e così via.
Messa a |
Messa a fuoco ottimale di un soggetto |
|
fuoco |
||
|
Premendo parzialmente il pulsante di scatto, la fotocamera regola automaticamente la messa a fuoco (messa a fuoco automatica). Ricordare di premere il pulsante di scatto soltanto parzialmente.
|
|
Indicatore di blocco |
|
|
|
|
|
Premere |
AE/AF |
|
|
|
|
Premere |
parzialmente il |
Lampeggia , si |
|
|
Premere quindi a |
|
completamente il |
pulsante di |
illumina/emette un |
|
|
fondo il pulsante |
|
pulsante di scatto. |
scatto. |
segnale acustico |
|
|
di scatto. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Per riprendere un fermo immagine difficile da mettere a fuoco t [Mes. fuoco] (pagina 41) Se l’immagine risulta sfocata anche dopo la messa a fuoco, è possibile che la fotocamera sia sottoposta a vibrazioni. t Vedere la sezione “Suggerimenti per evitare immagini sfocate” (di seguito).
8
Tecniche di base per ottenere immagini migliori
Suggerimenti per evitare immagini sfocate
La fotocamera si è mossa accidentalmente durante la registrazione dell’immagine. Tale fenomeno si chiama “vibrazione della fotocamera”. Se è stato invece il soggetto a muoversi durante la ripresa dell’immagine, si chiama “sfocatura del soggetto”.
Vibrazione della fotocamera
Causa
Le mani o il corpo dell’operatore tremano mentre tiene la fotocamera e preme il pulsante di scatto. L’intero schermo è sfocato.
Sfocatura del soggetto
Causa
Anche se la fotocamera è ferma, il soggetto si muove durante l’esposizione e risulta quindi sfocato quando si preme il pulsante di scatto.
Note
Cosa è possibile fare per ridurre le sfocature
•Utilizzare un treppiede o posizionare la fotocamera su una superficie piana stabile per tenerla ferma.
•Utilizzare l’autoscatto con ritardo di 2 secondi e stabilizzare la fotocamera tenendo il braccio impiegato per lo scatto saldamente aderente al corpo dopo avere premuto il pulsante di scatto.
Cosa è possibile fare per ridurre le sfocature
•Selezionare (modo Alta sensibilità) in Selezione scena.
•Selezionare una sensibilità ISO superiore per aumentare la velocità dell’otturatore, quindi premere il pulsante di scatto prima che il soggetto si muova.
•La funzione antisfocatura è attivata nelle impostazioni predefinite in fabbrica affinché la vibrazione della fotocamera venga ridotta automaticamente. Tuttavia, tale accorgimento non funziona per la sfocatura del soggetto.
•Inoltre, la vibrazione della fotocamera e la sfocatura del soggetto si verificano spesso in condizioni di luce scarsa o velocità ridotta dell’otturatore, ad esempio nel modo Crepuscolo o Ritr. crepusc. In questo caso, scattare tenendo a mente i suggerimenti menzionati sopra.
9
Tecniche di base per ottenere immagini migliori
È possibile creare varie immagini regolando l’esposizione e la sensibilità ISO. L’esposizione è la quantità di luce che la fotocamera riceve al momento del rilascio dell’otturatore.
Esposizione: |
Velocità dell’otturatore = Durata di tempo in cui la |
||||||
|
|
|
|
fotocamera riceve la luce |
|||
|
|
|
Apertura = Dimensioni dell’apertura che consente il |
||||
|
|
|
|
|
|
|
passaggio della luce |
|
|
|
|
|
|
|
ISO (indice di esposizione consigliato) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
= Sensibilità di registrazione |
|
|
|
|
|
|
|
|
Sovraesposizione
= troppa luce Immagine biancastra
Esposizione corretta
Sottoesposizione
= poca luce Immagine più scura
L’esposizione viene impostata automaticamente sul valore appropriato nel modo di regolazione automatica. Tuttavia, è possibile regolarla manualmente mediante le seguenti funzioni.
Esposizione manuale:
Consente di regolare la velocità dell’otturatore e il valore dell’apertura manualmente (pagina 39).
Regolazione di EV:
Consente di regolare l’esposizione determinata dalla fotocamera (pagine 24, 41).
Modo mis.esp.:
Consente di modificare la parte del soggetto da misurare per determinare l’esposizione (pagina 58).
10
Tecniche di base per ottenere immagini migliori
Suggerimenti per il valore di esposizione (EV)
Durante la ripresa di un’immagine prevalentemente biancastra, ad esempio un soggetto in controluce o scene in presenza di neve, la fotocamera considera luminoso il soggetto e potrebbe impostare un’esposizione più scura per l’immagine. In questi casi, è utile regolare l’esposizione nella direzione + (più).
Regolare nella direzione +
Durante la ripresa di un’immagine prevalentemente più scura, la fotocamera considera scuro il soggetto e potrebbe impostare un’esposizione più luminosa per l’immagine. In questi casi, è utile regolare l’esposizione nella direzione – (meno).
Regolare nella direzione –
È possibile controllare l’esposizione facendo riferimento all’istogramma. Prestare attenzione a non sovraesporre o sottoesporre il soggetto (ottenendo un’immagine biancastra o nerastra).
Regolazione della sensibilità ISO (indice di esposizione consigliato)
La sensibilità ISO è un rapporto di velocità per la registrazione su supporti che incorporano un sensore di immagini in grado di ricevere luce. Anche quando l’esposizione è identica, le immagini differiscono a seconda della sensibilità ISO.
Per regolare la sensibilità ISO, vedere a pagina 40.
Sensibilità ISO alta
Consente di registrare un’immagine luminosa anche durante le riprese in luoghi scarsamente illuminati.
Tuttavia, l’immagine tende a presentare disturbi.
Sensibilità ISO bassa
Consente di registrare un’immagine più uniforme.
Tuttavia, se l’esposizione non è sufficiente, l’immagine potrebbe diventare più scura.
11
Tecniche di base per ottenere immagini migliori
Colore |
Effetti dell’illuminazione |
|
|
|
|
Il colore visibile del soggetto è influenzato dalle condizioni di illuminazione.
Esempio: colore di un’immagine influenzato dalle sorgenti di luce
Tempo/ |
|
Luce giorno |
|
Nuvoloso |
|
Luce a |
|
Incandescente |
||||
illuminazione |
|
|
|
fluorescenza |
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Caratteristiche della |
Bianca (standard) |
|
Bluastra |
|
Verdastra |
|
Rossastra |
|||||
luce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
I toni di colore vengono regolati automaticamente nel modo di regolazione automatica. Tuttavia, è possibile regolare manualmente i toni di colore mediante [Bil.bianco] (pagina 59).
Qualità |
Qualità e dimensione delle immagini |
|
|
|
|
Un’immagine digitale è composta da una serie di piccoli punti denominati pixel.
Se contiene molti pixel, l’immagine diventa più grande, richiede maggiore memoria e viene visualizzata con dettagli precisi. Le “dimensioni dell’immagine” sono indicate dal numero di pixel. Anche se le differenze non sono visibili sullo schermo della fotocamera, i dettagli precisi e il tempo di elaborazione dei dati differiscono al momento della stampa o della visualizzazione dell’immagine sullo schermo di un computer.
Descrizione dei pixel e delle dimensioni dell’immagine
1 Dimensioni dell’immagine: 8M
3264 pixel × 2448 pixel = 7.990.272 pixel
2 Dimensioni dell’immagine: VGA
640 pixel × 480 pixel = 307.200 pixel
Pixel
Selezione delle dimensioni dell’immagine per l’uso (pagina 13)
Pixel
Molti pixel (buona qualità dell’immagine e file di dimensioni grandi)
Pochi pixel (qualità scadente dell’immagine, file di dimensioni ridotte)
Esempio: stampa fino al formato A3
Esempio: un’immagine allegata da inviare tramite e- mail
12
Tecniche di base per ottenere immagini migliori
Le impostazioni predefinite sono contrassegnate dal simbolo .
|
Dimensioni |
Note sull’uso |
N. di immagini |
Stampa |
||||||||||||||||||||||
|
dell’immagine |
|||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8M (3264×2448) |
Per stampe fino ad A3 |
|
|
Minore |
Qualità buona |
||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3:21) (3264×2176) |
Riprendi con rapporto aspetto 3:2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
5M (2592×1944) |
Per stampe fino ad A4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3M (2048×1536) |
Per stampe fino a 10×15 cm o |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
13×18 cm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
VGA (640×480) |
Riprendi a dimens. Piccola di |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
imm. per allegato e-mail |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Maggiore |
Qualità scarsa |
||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
16:92) (1920×1080) |
Riprendi con rapporto di aspetto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
HDTV |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1)Le immagini vengono registrate nello stesso rapporto di formato, vale a dire 3:2, della carta da stampa per foto o cartoline e così via.
2)Entrambi i bordi dell’immagine potrebbero venire esclusi dalla stampa (pagina 127).
|
Dimensioni del filmato |
Fotogrammi/ |
Note per l’uso |
|
secondo |
||
|
|
|
|
|
640(Fine) (640×480) |
Circa 30 |
Riprendi filmato di alta qual. per |
|
|
|
visualizzazione su TV |
|
|
|
|
|
640(Standard) (640×480) |
Circa 17 |
Riprendi filmato di qual. standard per |
|
|
|
visualizz. su TV |
|
|
|
|
|
320 (320×240) |
Circa 8 |
Riprendi a dimens. Piccola di imm. per |
|
|
|
allegato e-mail |
|
|
|
|
•Maggiori sono le dimensioni dell’immagine, migliore è la qualità.
•Maggiore è il numero di fotogrammi al secondo riprodotti, più uniforme è la riproduzione.
13
Tecniche di base per ottenere immagini migliori
Flash |
Utilizzo del flash |
|
|
|
|
Gli occhi del soggetto possono apparire rossi o è possibile che appaiano macchie circolari bianche sfocate a causa dell’utilizzo del flash. È possibile ridurre tali fenomeni adottando le seguenti precauzioni.
“Fenomeno degli occhi rossi”
Tale fenomeno è causato dal riflesso della luce del flash sui vasi sanguigni della retina negli occhi del soggetto, perché le pupille negli occhi del soggetto sono completamente aperte in un ambiente scuro.
Fotocamera |
Occhio |
Retina
Come è possibile ridurre il “fenomeno degli occhi rossi”?
•Impostare [Rid.occhi rossi] su [Acceso] (pagina 61).
•Selezionare (modo Alta sensibilità)* in Selezione scena (pagina 33) (il flash viene spento automaticamente).
•Quando gli occhi del soggetto appaiono rossi, correggere l’immagine con [Ritocco] nel menu di visualizzazione (pagina 67) o con il software “Picture Motion Browser” in dotazione.
“Macchie circolari bianche”
Tale fenomeno è causato da particelle (polvere, polline e così via) nell’aria, le quali possono risultare accentuate dal flash della fotocamera quando si trovano nei pressi dell’obiettivo.
Fotocamera Soggetto
Particelle (polvere, polline e così via)
nell’aria
Come è possibile ridurre le “macchie circolari bianche”?
•Illuminare la stanza e riprendere il soggetto senza il flash.
•Selezionare (modo Alta sensibilità)* in Selezione scena (il flash viene spento automaticamente).
*Anche se è stato selezionato (modo Alta sensibilità) in Selezione scena, è possibile che la velocità dell’otturatore sia inferiore in condizioni di luce scarsa o in un ambiente buio. In questo caso, utilizzare un treppiede o tenere il braccio impiegato per lo scatto saldamente aderente al corpo dopo avere premuto il pulsante di scatto.
14
Per ulteriori informazioni sul funzionamento, vedere le pagine tra parentesi.
Solo DSC-H9
ATasto POWER/spia POWER
BManopola di selezione del modo (27)
CPulsante di scatto (28)
DSensore remoto
EIlluminatore AF (82)/spia dell’autoscatto (30)
FObiettivo
GFlash (30)
HManopola di regolazione del mirino
•Se si seleziona con il tasto FINDER/LCD per riprendere attraverso il mirino, impostare la manopola di regolazione di quest’ultimo in modo da corrispondere alla vista affinché l’immagine appaia chiaramente all’interno del mirino.
IGancio per cordino da spalla
JConnettore multiplo
Da utilizzare nelle seguenti situazioni:
•Collegamento USB tra la fotocamera e il computer.
•Collegamento alle prese di ingresso audio/ video di un televisore.
•Collegamento a una stampante compatibile con PictBridge.
Solo DSC-H9
K Tasto /BRK (55)
L Tasto (Modo mis.esp.) (58)
M Interruttore NIGHTSHOT
15
Identificazione delle parti
AMirino
BTasto (riproduzione) (45)
CTasto FINDER/LCD
DSchermo LCD (24)
Solo DSC-H9
FTasto di controllo (interno)/Manopola girevole (esterno) (36)
Menu attivato: v/V/b/B/z (51)
Menu disattivato: DISP/// (24, 30)
GTasto HOME (49)
HMicrofono
IPer le riprese: tasto dello zoom (W/T) (29)
Per la visualizzazione: tasto / (Zoom di riproduzione)/tasto (Indice) (45, 46)
JPresa DC IN/copripresa per presa DC IN
Quando si utilizza un alimentatore CA ACLS5K (non in dotazione)
1 Alla presa DC IN
Contrassegno v
2 Alla presa a muro
•È possibile regolare l’angolo del pannello LCD per adattarsi a varie situazioni di ripresa.
ETasto MENU (51)
•Non è possibile caricare il blocco batteria collegando la fotocamera all’alimentatore CA AC-LS5K. Utilizzare il caricabatterie per caricare il blocco batteria.
KGancio per cordino da spalla
LDiffusore
MCoperchio della batteria/“Memory Stick Duo”
16
Identificazione delle parti
NAttacco per treppiede (parte inferiore)
•Utilizzare un treppiede con una vite di lunghezza inferiore a 5,5 mm. Utilizzando viti di lunghezza superiore a 5,5 mm, la fotocamera non può essere fissata saldamente al treppiede e la stessa potrebbe venire danneggiata.
OSlot di inserimento della batteria
PLeva di espulsione della batteria
QSlot per “Memory Stick Duo”
RSpia di accesso
Telecomando
ATrasmettitore
BTasto HOME (49)
CTasto SLIDE SHOW (64)
•Quando si preme questo tasto, è possibile utilizzare la presentazione diapositive.
DTasto MENU (51)
ETasto SHUTTER (28)
• Non è possibile premerlo parzialmente.
FPer le riprese: tasto dello zoom (W/T) (29)
Per la visualizzazione: tasto / (Zoom di riproduzione)/tasto (Indice) (45, 46)
•Non è possibile ingrandire velocemente l’immagine anche se viene premuto a fondo il tasto dello zoom del telecomando.
GTasto di controllo
Menu attivato: v/V/b/B/z (51) Menu disattivato: DISP/ // (24, 30)
Note
•Rimuovere il foglio isolante prima di utilizzare il telecomando.
Foglio isolante
•Puntare il telecomando verso il sensore remoto per utilizzare la fotocamera (pagina 15).
Per sostituire la batteria del telecomando
1Tenendo premuta la linguetta, inserire l’unghia nella fessura per estrarre il portabatteria.
2Posizionare una nuova batteria con il lato + rivolto verso l’alto.
3Inserire il portabatteria nel telecomando finché non scatta.
Linguetta
•Il telecomando è dotato di una batteria al litio di tipo a bottone (CR2025). Non utilizzare batterie diverse da CR2025.
17
Identificazione delle parti
Paraluce/anello adattatore
AParaluce
BAnello adattatore
Montaggio del paraluce
Durante le riprese in presenza di forti fonti di luce, ad esempio all’aperto, si consiglia di utilizzare il paraluce per ridurre il deterioramento della qualità delle immagini causato dall’eccesso di luce.
1Montare l’anello adattatore mentre la fotocamera è spenta.
2Ruotare l’anello di posizione e posizionare l’indicatore dell’anello adattatore sull’indicatore della fotocamera, come illustrato nella figura sottostante.
Indicatori
Anello di posizione
3Ruotare il paraluce e posizionare l’indicatore sull’indicatore dell’anello di posizione finché non scatta. Durante l’operazione, tenere premuto l’indicatore dell’anello adattatore per fissarlo affinché non ruoti.
•È possibile montare il copriobiettivo con il paraluce in posizione.
•Quando si utilizza il paraluce, prestare attenzione a quanto segue:
–La luce dell’illuminatore AF potrebbe essere bloccata.
–La luce agli infrarossi di Night Shot potrebbe essere bloccata (solo DSC-H9).
–La luce del flash potrebbe essere bloccata, causando la comparsa di un’ombra quando si utilizza il flash incorporato.
–Il sensore remoto potrebbe essere bloccato e il telecomando potrebbe non funzionare correttamente.
18
Identificazione delle parti
Conservazione del paraluce
Il paraluce può essere montato in senso inverso per conservarlo insieme alla fotocamera quando inutilizzata. Posizionare il paraluce come illustrato sotto e ruotarlo in senso orario finché non scatta.
Montaggio di un obiettivo di conversione (non in dotazione)
Per effettuare riprese grandangolari o riprese ravvicinate migliori su oggetti distanti, montare un obiettivo di conversione.
1 Montare l’anello adattatore.
2 Montare un obiettivo di conversione.
•Per riprendere con l’obiettivo di conversione, rivedere le impostazioni di [Obiet. conv.] (pagina 84).
•Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con l’obiettivo di conversione.
19
Ad ogni pressione del tasto v (DISP), le indicazioni a schermo cambiano (pagina 24).
Per ulteriori informazioni sul funzionamento, vedere le pagine tra parentesi.
Durante la ripresa di fermi immagine
Durante la ripresa di filmati
A |
|
Display |
Indicazione |
Quantità residua della batteria
EAvviso relativo alla carica quasi esaurita della batteria (131)
Dimensioni dell’immagine
(53)
Manopola di selezione del modo/Menu (Selezione scena) (32)
P S A M Manopola di selezione del modo (27)
Display Indicazione
Night Shot (35) (solo DSC-
H9)
Bilanciamento del bianco
(59)
Modo di registrazione (55)
BRK ±1.0
Modo di misurazione esposimetrica (58)
Rilevamento visi (54)
SteadyShot (62)
Avviso relativo alla vibrazione
•Indica che la vibrazione potrebbe impedire di riprendere immagini nitide a causa di illuminazione scarsa. Anche se viene visualizzato l’avviso relativo alla vibrazione, è comunque possibile effettuare la ripresa di immagini. Tuttavia, si consiglia di attivare la funzione antisfocatura, di utilizzare il flash per ottenere più illuminazione o di utilizzare un treppiede o simili per rendere più stabile la fotocamera (pagina 9).
Autoscatto (30)
Percentuale di zoom (29, 83)
Modo colore (57)
Contrasto (62)
Nitidezza (62)
20
Indicatori a schermo
B
Display Indicazione
zBlocco AE/AF (28)
Attesa |
Modo di attesa/ |
||||
REGIST. |
registrazione di un filmato |
||||
|
|
|
|
|
|
ISO400 |
Numero ISO (40) |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Otturatore lento NR |
|
|
|
|
|
• Quando in condizioni di |
|
|
|
|
|
luce scarsa la velocità |
|
|
|
|
|
dell’otturatore scende al di |
|
|
|
|
|
sotto di una determinata |
|
|
|
|
|
velocità, la funzione di |
|
|
|
|
|
otturatore lento NR (Noise |
|
|
|
|
|
Reduction, riduzione dei |
|
|
|
|
|
disturbi) viene attivata |
|
|
|
|
|
automaticamente per |
|
|
|
|
|
ridurre i disturbi |
|
|
|
|
|
dell’immagine. |
|
|
|
|
|
|
125 |
|
|
Velocità dell’otturatore |
||
|
|
|
|
|
|
F3.5 |
Valore di apertura |
||||
|
|
|
|
|
|
+2.0EV |
Valore di esposizione (41) |
||||
|
|
|
|
|
|
00:00:12 |
Tempo di registrazione |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Indicatore della cornice del |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
telemetro AF (41) |
9Messa a fuoco manuale (44)
|
|
|
|
Macro (30) |
z SET |
|
Guida operativa per la |
||
z OK |
|
ripresa dell’immagine |
||
|
|
MOVE |
|
|
|
|
MOVE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Barra di messa a fuoco |
|
|
|
|
manuale (44) |
C
Display Indicazione
Supporto di registrazione
Cartella di registrazione
(75)
•Questo indicatore non viene visualizzato se è in uso la memoria interna.
96Numero residuo di immagini registrabili
00:00:00 |
Tempo di registrazione |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
residuo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Illuminatore AF (82) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Riduzione degli occhi rossi |
|
|
|
|
|
|
|
|
(61) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Modo del flash (30) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Carica del flash |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Obiettivo di conversione |
|
|
|
|
|
|
|
|
(84) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
REAR |
Sincronizzazione del flash |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
(85) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D |
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Display |
Indicazione |
||||||
|
C:32:00 |
Display di autodiagnostica |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
(131) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Autoscatto (30) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Reticolo di misurazione |
|
|
|
|
|
|
|
|
esposimetrica locale (58) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Cornice del telemetro AF |
|
|
|
|
|
|
|
|
(41) |
Istogramma (24)
21
Indicatori a schermo
Durante la riproduzione di fermi immagine
Durante la riproduzione di filmati
A
|
Display |
Indicazione |
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Quantità residua della |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
batteria |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dimensioni dell’immagine |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(53) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Proteggi (70) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
VOL. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Volume (45) |
||||
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Contrassegno di ordine di |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
stampa (DPOF) (116) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Collegamento di PictBridge |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(114) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Percentuale di zoom (45) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Collegamento di PictBridge |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(115) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
• Non scollegare il cavo per |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
terminale multifunzione se |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
è visualizzata l’icona. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
B
Display Indicazione
NRiproduzione (45)
|
|
|
|
|
Barra di riproduzione |
|
|
|
|
|
|
||
00:00:12 |
|
|
Contatore |
|||
|
|
|
|
|
|
|
101-0012 |
|
|
Numero di cartella-file (72) |
|||
|
|
|
|
|
|
|
2007 1 1 |
|
|
Data/ora di registrazione |
|||
9:30 AM |
dell’immagine in |
|||||
|
|
|
|
|
riproduzione |
|
|
|
|
|
|
|
|
z PLAY |
Guida al funzionamento per |
|||||
z STOP |
la riproduzione |
|||||
|
|
|
|
|
dell’immagine |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BACK/ |
Selezione delle immagini |
|||
NEXT |
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
V VOLUME |
Regolazione del volume |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Istogramma (24) |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
• |
viene visualizzato se il |
|
|
|
|
|
|
display dell’istogramma è |
|
|
|
|
|
|
disattivato. |
|
|
|
|
|
|
22
Indicatori a schermo
C
Display |
Indicazione |
||
|
|
|
Supporto di riproduzione |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Cartella di riproduzione |
|
|
|
(72) |
|
|
|
• Questo indicatore non viene |
|
|
|
visualizzato se è in uso la |
|
|
|
memoria interna. |
|
|
|
|
8/8 12/12 |
Numero dell’immagine/ |
||
|
|
|
Numero di immagini |
|
|
|
registrate nella cartella |
|
|
|
selezionata |
|
|
|
|
|
|
|
Cambiamento di cartella |
|
|
|
(72) |
|
|
|
• Questo indicatore non viene |
|
|
|
visualizzato se è in uso la |
|
|
|
memoria interna. |
|
|
|
|
|
|
|
Modo di misurazione |
|
|
|
esposimetrica (58) |
|
|
|
|
|
|
|
Flash |
|
|
|
|
|
|
|
Bilanciamento del bianco |
|
|
|
(59) |
|
|
|
|
C:32:00 |
Display di autodiagnostica |
||
|
|
|
(131) |
|
|
|
|
ISO400 |
Numero ISO (40) |
||
|
|
|
|
+2.0EV |
Valore di esposizione (41) |
||
|
|
|
|
500 |
|
|
Velocità dell’otturatore |
|
|
|
|
F3.5 |
Valore di apertura |
||
|
|
|
|
23
Tasto v (DISP) (modifica del display dello schermo)
Ad ogni pressione del tasto v (DISP), il display cambia come segue.
Retroilluminazione dello schermo LCD attivata
Istogramma attivato
|
|
|
|
Durante la |
|
|
|
|
|
riproduzione, |
|
|
|
|
|
vengono |
|
|
|
|
|
visualizzate le |
|
|
|
|
|
informazioni sulle |
|
|
|
|
|
immagini. |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
Display |
|
|
|
|
|
||
Indicatori disattivati |
dell’istogramma |
||||
(pagina 24) |
|||||
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Indicatori attivati
•Se le immagini vengono visualizzate in esterni in presenza di forti fonti di luce, aumentare l’intensità della retroilluminazione LCD. Tuttavia, in tal modo la capacità della batteria diminuisce più rapidamente.
•Il display passa a Istogramma su t Indicatori disattivati t Indicatori attivati durante il collegamento a un televisore (pagina 89).
•L’istogramma non viene visualizzato nei seguenti casi:
Durante le riprese.
–Se è visualizzato il menu.
–Durante la registrazione di filmati.
Durante la riproduzione.
–Se è visualizzato il menu.
–Nel modo Indice.
–Se è in uso lo zoom di riproduzione.
–Durante la rotazione dei fermi immagine.
–Durante la riproduzione di filmati.
•Durante le operazioni di ripresa e di riproduzione, è possibile che si verifichi una notevole differenza nell’istogramma visualizzato se:
–Il flash lampeggia.
–La velocità dell’otturatore è ridotta o elevata.
•È possibile che l’istogramma non venga visualizzato per le immagini registrate con altre fotocamere.
zRegolazione di EV (valore di esposizione) mediante la visualizzazione di un istogramma
A
B
Scuro Chiaro
Un istogramma è un grafico che indica la luminosità di un’immagine. Regolare la manopola di selezione del modo su impostazioni diverse da , quindi premere più volte v (DISP) per visualizzare l’istogramma all’interno dello schermo. Il display del grafico indica un’immagine luminosa se risulta asimmetrico a destra e un’immagine scura se risulta asimmetrico a sinistra.
24
Modifica del display dello schermo
A Numero di pixel
B Luminosità
•Sebbene l’istogramma venga visualizzato anche durante la riproduzione di una singola immagine, in questo caso non è possibile regolare l’esposizione.
25
La fotocamera dispone di una memoria interna da circa 31 MB non rimovibile. Se nella fotocamera non è inserita una “Memory Stick Duo”, è possibile registrare le immagini utilizzando la memoria interna.
•I filmati con dimensioni delle immagini impostate su [640(Fine)] non possono essere registrati utilizzando la memoria interna.
B
BMemoria interna
Se è inserita una “Memory Stick Duo”
[Registrazione]: le immagini vengono registrate sulla “Memory Stick Duo”.
[Riproduzione]: vengono riprodotte le immagini contenute nella “Memory Stick Duo”.
[Menu, Impostazioni, ecc.]: per le immagini sulla “Memory Stick Duo” possono essere utilizzate varie funzioni.
Se non è in uso una “Memory Stick Duo”
[Registrazione]: le immagini vengono registrate utilizzando la memoria interna. [Riproduzione]: vengono riprodotte le immagini contenute nella memoria interna.
[Menu, Impostazioni, ecc.]: per le immagini nella memoria interna possono essere utilizzate varie funzioni.
Dati di immagine memorizzati nella memoria interna
Si consiglia di copiare (copia di riserva) i dati senza errori avvalendosi di uno dei seguenti metodi.
Per copiare (copia di riserva) i dati in una “Memory Stick Duo”
Preparare una “Memory Stick Duo” da 64 MB o superiore, quindi eseguire la procedura descritta nella sezione [Copia] (pagina 76).
Per copiare (copia di riserva) i dati su un disco rigido del computer
Eseguire la procedura riportata alle pagine da 95 a 98 senza una “Memory Stick Duo” inserita nella fotocamera.
•Non è possibile copiare nella memoria interna i dati di immagine contenuti in una “Memory Stick Duo”.
•Collegando la fotocamera e un computer con un cavo per terminale multifunzione, è possibile copiare su un computer i dati contenuti nella memoria interna. Tuttavia, non è possibile copiare nella memoria interna i dati contenuti nel computer.
26
Impostare la manopola di selezione del modo sulla funzione desiderata.
Manopola di selezione del modo
Tasto di controllo |
: Modo di regolazione automatica per fermo immagine
Consente di effettuare le riprese in modo semplice con le impostazioni regolate automaticamente (pagina 28).
P:Programm. automatica*
Consente di effettuare le riprese con l’esposizione regolata automaticamente (sia la velocità dell’otturatore che il valore dell’apertura) (pagina 37).
S:Ripresa con priorità della velocità dell’otturatore*
Consente di effettuare le riprese dopo la regolazione manuale della velocità dell’otturatore (pagina 38).
A:Ripresa con priorità dell’apertura*
Consente di effettuare le riprese dopo la regolazione manuale del valore dell’apertura (pagina 39).
M:Ripresa con esposizione manuale*
Consente di effettuare le riprese dopo la regolazione manuale dell’esposizione (sia la velocità dell’otturatore che il valore dell’apertura) (pagina 39).
: Modo di registrazione dei filmati
Consente di registrare i filmati in combinazione con l’audio (pagina 28).
/////SCN (): Modo Selezione scena
Consente di effettuare le riprese utilizzando le impostazioni preselezionate a seconda del tipo di scena (pagina 32).
*È possibile selezionare varie impostazioni utilizzando il menu. (Per ulteriori informazioni sulle funzioni disponibili t pagina 52).
base di Operazioni
27
Manopola di selezione del modo
Mirino
Tasto FINDER/LCD Tasto dello zoom
Tasto MENU
Tasto HOME
Pulsante di scatto
Tasto Macro
Tasto DISP
Tasto del |
flash |
Tasto dell’autoscatto
Tasto z
Tasto v/V/b/B
Tasto di controllo
1 Selezionare la funzione desiderata utilizzando la manopola di selezione del modo.
Durante la ripresa di fermi immagine (modo Regolaz. automatica): Selezionare . Durante la ripresa di filmati: Selezionare .
2 Afferrare saldamente la fotocamera, tenendo le braccia aderenti al corpo.
Centrare il soggetto nella cornice della messa a fuoco.
3 Premere il pulsante di scatto.
Durante la ripresa di fermi immagine:
1Tenere premuto parzialmente il pulsante di scatto per eseguire la messa a fuoco.
L’indicatore z (blocco AE/AF) (verde) lampeggia, viene emesso un segnale acustico, quindi l’indicatore smette di lampeggiare e rimane acceso.
28
Ripresa facile delle immagini (modo Regolaz. automatica)
2Premere completamente il pulsante di scatto.
Indicatore di blocco AE/AF
Durante la ripresa di filmati:
Premere completamente il pulsante di scatto.
Per arrestare la registrazione, premere di nuovo completamente il pulsante di scatto.
Se viene ripreso il fermo immagine di un soggetto difficile da mettere a fuoco
•La distanza di ripresa più ravvicinata è pari a circa 50 cm (W)/120 cm (T). Se viene ripreso un soggetto più vicino rispetto alla distanza di ripresa, utilizzare il modo ravvicinato (Macro) (pagina 30).
•Se non è possibile mettere a fuoco il soggetto automaticamente, l’indicatore del blocco AE/AF lampeggia lentamente e non viene emesso il segnale acustico. Inoltre, la cornice del telemetro AF scompare. Effettuare di nuovo la ripresa e la messa a fuoco.
I soggetti difficili da mettere a fuoco presentano le seguenti caratteristiche:
–Sono distanti dalla fotocamera e scuri.
–Il contrasto tra il soggetto e lo sfondo è minimo.
–Si trovano dietro a un vetro.
–Si muovono rapidamente.
–Si trovano in presenza di luce riflessa o sono caratterizzati da finiture lucide.
–Lampeggiano.
–Sono in controluce.
W/T Uso dello zoom
Premere T per attivare lo zoom, premere W per annullare lo zoom.
Premere leggermente il pulsante per zoomare lentamente e premere a fondo il pulsante per zoomare rapidamente.
•Se la percentuale dello zoom è superiore a 15×, viene utilizzata la funzione Zoom digitale.
Per ulteriori informazioni sulle impostazioni della voce [Zoom digitale] e sulla qualità delle immagini, vedere a pagina 83.
•Anche premendo a fondo il pulsante, la fotocamera zooma lentamente durante la ripresa di un filmato.
base di Operazioni
29
Ripresa facile delle immagini (modo Regolaz. automatica)
Flash (selezione di un modo del flash per i fermi immagine)
Premere più volte B () sul tasto di controllo fino a selezionare il modo desiderato.
(Nessun indicatore): Flash automatico
Lampeggia in presenza di condizioni di luce scarsa o controluce (impostazione predefinita).
: Flash forzato attivato
: Sincronizzazione lenta (flash forzato attivato)
La velocità dell’otturatore viene ridotta in luoghi scarsamente illuminati per riprendere in modo chiaro lo sfondo non illuminato dal flash.
: Flash forzato disattivato
•Il flash fuoriesce e lampeggia automaticamente. Chiudere il flash manualmente dopo l’utilizzo.
•Il flash lampeggia due volte. Il primo lampeggiamento è riservato alla regolazione della quantità di luce.
•Durante la carica del flash, viene visualizzato .
Macro (riprese ravvicinate)
Premere più volte b () sul tasto di controllo fino a selezionare il modo desiderato.
(Nessun indicatore): Macro disattivato
: Macro attivato (lato W: circa 1 cm o più, lato T: circa 120 cm o più)
Macro
•Si consiglia di impostare lo zoom sull’estremità del lato W.
•Il raggio di messa a fuoco si riduce ed è possibile che il soggetto venga messo a fuoco parzialmente.
•La velocità della messa a fuoco automatica si riduce quando le immagini vengono riprese nel modo Macro.
Uso dell’autoscatto
Premere più volte V () sul tasto di controllo fino a selezionare il modo desiderato.
(Nessun indicatore): Autoscatto non in uso
: impostazione dell’autoscatto con ritardo di 10 secondi : impostazione dell’autoscatto con ritardo di 2 secondi
Premere il pulsante di scatto. La spia dell’autoscatto lampeggia, quindi viene emesso un segnale acustico finché non viene utilizzato l’otturatore.
30