Sony CYBER-SHOT DSC-H7 User Manual [sv]

Page 1
VKLICKA!
Innehållsförteckning
Grundläggande hantering
Använda funktioner för tagning
Digital stillbildskamera
Bruksanvisning till Cyber-shot
DSC-H7/H9
Innan du använder enheten bör du läsa igenom hela den här bruksanvisningen och
”Handledning” och ”Guide för avancerad användning av Cyber-shot” noggrant och
sedan spara dem för framtida referens.
Använda funktioner för visning
Göra personliga inställningar
Visa bilder på en TV
Använda datorn
Skriva ut stillbilder
Felsökning
Övrigt
Register
© 2007 Sony Corporation 3-196-621-92(1)
SE
Page 2

Att observera när det gäller användning av kameran

”Memory Stick”-typer som kan användas (medföljer ej)
Det IC-lagringsmedium som används i den här kameran är ”Memory Stick Duo”. Det finns två olika typer ”Memory Stick”.
”Memory Stick Duo”: du kan använda ett ”Memory Stick Duo” med kameran.
”Memory Stick”: du kan inte använda ett ”Memory Stick” med kameran.
Inga andra minneskort kan användas.
• Mer information om ”Memory Stick Duo” finns på sidan 130.
När du använder ett ”Memory Stick Duo” med ”Memory Stick”-kompatibel utrustning
Du kan använda ”Memory Stick Duo” om du placerar det i en Memory Stick Duo­adapter (medföljer ej).
• Mer information om vilket batteri du kan använda finns på sidan 132.
Carl Zeiss-objektiv
Kameran är utrustad med ett Carl Zeiss­objektiv, känt för att ge skarpa bilder med utmärkt kontrast. Tillverkningen av objektivet på den här kameran styrs av ett kvalitetssäkringssystem som certifierats av Carl Zeiss i överensstämmelse med de kvalitetskrav som gäller för Carl Zeiss i Tyskland.
Information om LCD-skärmen, LCD­sökaren och objektivet
• LCD-skärmen och LCD-sökaren är tillverkade med mycket hög precision – över 99,99% av bildpunkterna är aktiva. Trots det kan det förekomma enstaka små punkter som alltid är svarta och/eller alltid lyser vitt, rött, blått eller grönt på LCD-skärmen eller LCD-sökaren. Detta är dock normalt och beror på tillverkningsmetoden, och påverkar inte de bilder som lagras på något sätt.
Svarta, vita, röda,
blåa eller gröna
• Lyft aldrig kameran i LCD-skärmen.
punkter
Memory Stick Duo-adapter
Om batteriet
• Innan du använder kameran för första gången laddar du upp batteriet (medföljer).
• Batteriet går att ladda upp även om det inte är helt urladdat. Det går också att använda batteriet även när det bara är delvis uppladdat.
• Om du vet med dig att det kommer att dröja innan du använder batteriet igen, bör du använda det tills det är tomt och sedan ta ur det från kameran och förvara det på ett torrt och svalt ställe. Det är viktigt för att batteriet ska fortsätta att fungera.
2
• Funktionsstörningar kan inträffa om LCD­skärmen, LCD-sökaren eller objektivet utsätts för direkt solljus en längre tid. Tänk dig för innan du lämnar kameran i närheten av ett fönster eller lägger den ifrån dig utomhus.
Page 3
Att observera när det gäller användning av kameran
• Tryck inte på LCD-skärmen. Skärmen kan missfärgas vilket i sin tur kan leda till funktionsstörningar.
• På kalla platser kan det hända att det uppstår efterbilder på LCD-skärmen. Det är inte ett tecken på att något är fel.
• Var försiktig så att du inte råkar stöta till det rörliga objektivet och utsätt det inte för våld av något slag.
Bilderna som förekommer i den här bruksanvisningen
Fotoexemplen som förekommer i den här bruksanvisningen är reproduktioner, och inte bilder som tagits med den här kameran.
Om illustrationer
Illustrationerna som används i denna bruksanvisning är avsedda för DSC-H7 om inte annat anges.
3
Page 4

Innehållsförteckning

Att observera när det gäller användning av kameran ...............................2
Grundläggande tekniker för bättre bilder ..................................................8
Skärpa – Hur du ställer in skärpan på ett motiv ................................................ 8
Exponering – Justering av ljusstyrkan ............................................................. 10
Färg – Belysningens inverkan ......................................................................... 12
Kvalitet – ”Bildkvalitet” och ”bildstorlek”.......................................................... 12
Blixt – Använda blixten .................................................................................... 14
Delarnas namn .......................................................................................15
Indikatorer på skärmen ...........................................................................20
Ändra visningen på skärmen ..................................................................24
Använda internminnet.............................................................................25
Grundläggande hantering
Använda lägesomkopplaren ...................................................................26
Ta bilder så enkelt som möjligt (Automatiskt justeringsläge)...................27
Ta stillbilder (scenval)..............................................................................31
Fotografera i mörkret (Night Shot) (endast DSC-H9)..............................34
Använda hjulratten..................................................................................35
Fotografera med manuell justering .........................................................36
Fotografera med Programautomatik Fotografering med läget för slutartidsprioritet Fotografera med läget för bländarprioritet Fotografering med manuellt exponeringsläge ISO: Välj en ljuskänslighet EV: Justering av ljusstyrkan Skärpa: Ändra inställningsmetod för skärpa
Visning av bilder......................................................................................43
Radera bilder ..........................................................................................45
Lära sig de olika funktionerna – HOME/Meny ........................................47
Menyalternativ......................................................................................... 50
4
Page 5
Innehållsförteckning
Använda funktioner för tagning
Tagningsmeny.........................................................................................51
Scenval: Välja scenvalsläge Bildstorlek: Välja bildstorlek Ansiktsavkänning: Känna av ansiktet i ett motiv Insp.sätt: Välja läge för kontinuerlig tagning Färgläge: Göra bilden mer levande eller lägga till specialeffekter Mätmetod: Välja mätmetod Vitbalans: Justera färgtonerna Blixtnivå: Ställa in mängden blixtljus Rögödereduc.: Minskar risken för röda ögon Kontrast: Justerar kontrasten Skärpa: Justerar skärpan SteadyShot: Välja bildstabiliseringsläget SETUP: Välja tagningsinställningar
Använda funktioner för visning
Spela upp bilder från skärmen HOME..........................................62
(Enbildsvisning): Spela upp en enskild stillbild (Indexvisning): Spela upp en bildlista (Bildspel): Spela upp en bildserie
Visningsmeny ......................................................................................65
(Radera): Radera bilder (Bildspel): Spela upp en bildserie
(Retuschering): Retuschera bilder efter det att du har tagit dem
(Skydda): Förhindra oönskad radering
: Lägga till en utskriftsmarkering (Utskrift): Skriva ut bilder med en skrivare (Rotera): Rotera stillbilder (Välj mapp): Välja mapp för visning av bilder
Göra personliga inställningar
Gör personliga inställningar för funktionen minneshantering och inställningarna
Minneshantering ..........................................................................73
Minnesverktyg — Memory Stick-verktyg...........................................73
Format Skapa lagr.mapp
......................................................................................71
Byt lagr.mapp Kopiera
5
Page 6
Innehållsförteckning
Minnesverktyg — Internminnesverktyg ............................................75
Format
Inställningar...................................................................................76
Huvudinställningar — Huvudinställningar 1......................................76
Pip Funktionsguide
Initialisera
Huvudinställningar — Huvudinställningar 2......................................77
USB-ansl. COMPONENT
Video ut
Tagningsinställningar — Tagningsinställningar 1..............................79
AF-lampa Rutlinje AF-metod
Digital zoom Konverter
Tagningsinställningar — Tagningsinställningar 2..............................82
Blixtsynk Auto-rotering
Autom. granskn. Utv. skärpa
Klockinställningar..............................................................................84
Language Setting .............................................................................85
Visa bilder på en TV
Visa bilder på en TV................................................................................ 86
Du kan visa bilder genom att ansluta kameran till en TV med den medföljande multikabeln Visa bilder genom att ansluta kameran till en HD TV
Använda datorn
Använda en Windows-dator....................................................................89
Installera programvaran (medföljer)........................................................91
Kopiera bilder till datorn ..........................................................................92
Visa bildfiler som är lagrade på en dator med hjälp av kameran
(med ett ”Memory Stick Duo”).................................................................98
Använda ”Picture Motion Browser” (medföljer).......................................99
Använda ”Music Transfer” (medföljer) ................................................... 105
Använda en Macintosh-dator................................................................106
6
Page 7
Innehållsförteckning
Skriva ut stillbilder
Hur du skriver ut stillbilder .....................................................................108
Direktutskrift med en PictBridge-kompatibel skrivare............................109
Utskrift i en fotoaffär ..............................................................................112
Felsökning
Felsökning.............................................................................................114
Varningsindikatorer och meddelanden..................................................126
Övrigt
Använda kameran utomlands — Strömkällor ........................................129
Om ”Memory Stick” ...............................................................................130
Om batteripacket...................................................................................132
Om batteriladdaren ...............................................................................133
Register
Register.................................................................................................134
7
Page 8

Grundläggande tekniker för bättre bilder

Skärpa

Skärpa
Exponering
Färg Kvalitet
I det här kapitlet beskrivs grunderna för hur du använder kameran. Här beskrivs hur du använder olika funktioner på kameran, t.ex. lägesomkopplaren (sidan 26), hjulratten (sidan 35) , HOME-skärmen (sidan 47), menyerna (sidan 49) osv.
Hur du ställer in skärpan på ett motiv
Blixt
När du trycker ner avtryckaren halvvägs ställer kameran automatiskt in skärpan (Autofokus). Kom ihåg att du bara ska trycka ner avtryckaren halvvägs.
Tryck ned avtryckaren helt.
Tryck ned avtryckaren halvvägs.
Ta stillbilder när det är svårt att ställa in skärpan Om bilden är suddig trots att skärpan är inställd kan det bero på kameraskakningar.
AE/AF-låsindikator blinkar , tänds/piper
t [Skärpa] (sidan 40)
Tryck sedan ned avtryckaren helt.
t Se
”Tips för att undvika suddiga bilder” (följande avsnitt).
8
Page 9
Grundläggande tekniker för bättre bilder
Tips för att undvika suddiga bilder
Kameran rörde sig av misstag när du tog bilden. Detta kallas för ”kameraskakning”. Å andra sidan, om motivet rörde sig när du tog bilden så kallas det för ”motivoskärpa”.
Kameraskakning
Orsak
Dina händer eller kroppen skakade när du höll i kameran och hela bilden blev då oskarp när du tryckte på avtryckaren.
Vad du kan göra för att minska oskärpan
• Använd ett stativ eller ställ kameran på en plan och statig yta som håller kameran stadig.
• Ta bilder med en 2-sekunders självutlösare och stabilisera kameran genom att hålla avtryckararmen stadigt längs sidan när du tryckt på avtryckaren.
Motivoskärpa
Orsak
Även om kameran är stadig kan motivet röra sig under exponeringen så att det blir oskarp när avtryckaren trycks ned.
Kommentarer
• Bildstabiliseringsfunktionen aktiveras i fabriksstandardinställningarna så att kameraskakningar reduceras automatiskt. Däremot fungerar denna funktion inte för motivoskärpa.
• Kameraskakningar och motivoskärpa uppstår ofta vid dålig belysning eller vid långa slutartider, t.ex. vid skymningsläge eller skymningsporträttläge. Då kan du tänka på ovanstående tips.
Vad du kan göra för att minska oskärpan
• Välj (Hög känslighet-läget) i Scenval.
• Välj en högre ISO-känslighet för att göra slutartiderna kortare och tryck på avtryckaren innan motivet rör sig.
9
Page 10
Grundläggande tekniker för bättre bilder

Exponering

Du kan skapa olika bildeffekter genom att variera exponeringen och ISO-känsligheten. Exponeringen är den mängd ljus som släpps in i kameran när du öppnar slutaren.
Justering av ljusstyrkan
Exponering:
Slutartid = Den tid under vilken kameran släpper in
Bländare = Storleken på den öppning som ljuset
Överexponering
= för mycket ljus Bilden blir vitaktig
Korrekt exponering Manuell exponering:
Underexponering
= för lite ljus Bilden blir mörkare
ljus
kommer in igenom
ISO (Rekommenderat exponeringsindex)
Inspelningskänslighet
=
I läget automatiska inställningar ställs exponeringen automatiskt in på ett lämpligt värde. Du kan också ställa in exponeringen manuellt på följande sätt.
Justera slutartiden och bländaren manuellt (sidan 38).
Justering av exponeringsvärdet (EV):
Du kan justera den exponering som kameran har ställt in (sidorna 24, 40).
Mätmetod:
Du kan bestämma vilket parti av motivet som ska mätas för exponeringsinställningen (sidan 56).
10
Page 11
Grundläggande tekniker för bättre bilder
Tips för exponeringsvärdet (EV)
Vid fotografering av en ljus bild, t.ex. i motljus eller en snöig vy, bedömer kameran att motivet är för ljust och kan välja en mörkare exponering för bilden. I sådana fall är en justering av exponeringen i plusriktning (+) effektiv.
Justera mot +
Vid fotografering av en mörkare bild bedömer kameran att motivet är för mörkt och kan välja en ljusare exponering för bilden. I sådana fall är en justering av exponeringen i minusriktning (-) effektiv.
Justera mot -
Du kan kontrollera exponeringen med hjälp av histogrammet. Var försiktig så att du inte över- eller underexponerar motivet (och får en ljusare eller mörkare bild).
Justera ISO-känslighet (Rekommenderat exponeringsindex)
ISO-känsligheten är en hastighetsklassning för inspelningsmedia som har en bildsensor som fångar upp ljus. Även om exponeringen är densamma blir bilderna olika beroende på ISO­känsligheten. Justera ISO-känsligheten se sidan 39.
Hög ISO-känslighet
Bilderna blir ljusa även när du fotograferar där det är mörkt. Samtidigt ökar störningarna i bilden.
Låg ISO-känslighet
Bilderna blir mjukare. Å andra sidan kan bilderna bli för mörka när exponeringen inte är tillräcklig.
11
Page 12
Grundläggande tekniker för bättre bilder

Färg

Belysningens inverkan
Motivets skenbara färg påverkas av belysningsförhållandena.
Exempel: Färgerna på bilderna påverkas av belysningsförhållandena
Väder/belysning
Ljusets egenskaper
Dagsljus Molnigt Lysrör Glödlampa
Vitt (standard) Blåaktigt Gröntonat Rödaktigt
I läget automatiska inställningar ställs färgtonerna in automatiskt. Du kan också ställa in färgtonerna manuellt med hjälp av alternativet [Vitbalans] (sidan 57).

Kvalitet

”Bildkvalitet” och ”bildstorlek”
En digital bild består av ett antal små punkter som kallas för bildpunkter (”pixlar”). Ju fler bildpunkterna är, desto större blir bilden och desto mer minne tar den upp, men samtidigt blir bilden mer detaljerad. ”Bildstorleken” är ett mått på antalet bildpunkter. Även om det inte går att se skillnaden på kameraskärmen blir såväl detaljerna som databearbetningstiden annorlunda när bilden skrivs ut eller visas på en datorskärm.
Förhållandet mellan bildpunkter och bildstorlek
1 Bildstorlek: 8M
3264 bildpunkter × 2448 bildpunkter = 7 990 272 bildpunkter
Bildpunkter
2 Bildstorlek: VGA
640 bildpunkter × 480 bildpunkter = 307 200 bildpunkter
Välja bildstorlek som du vill använda (sidan 13)
Bildpunkt
12
Många bildpunkter (högre bildkvalitet, men större filer)
Få bildpunkter (sämre bildkvalitet, men mindre filer)
Exempel: För utskrift i upp till A3-format
Exempel: Bilder som ska skickas via e-post
Page 13
Grundläggande tekniker för bättre bilder
Standardinställningarna är markerade med .
Bildstorlek
8M (3264×2448) För utskrift i upp till A3-format Färre
1)
(3264×2176) Tagning med 3:2-aspekt
3:2
5M (2592×1944) För utskrift i upp till A4-format
3M (2048×1536) För utskrift i upp till 10×15 eller
VGA (640×480) Tagning i litet bildformat för
2)
16:9
(1920×1080) Tagning med HDTV-aspekt
1) Bilderna lagras med samma 3:2-proportioner som används för fotopapper, vykort osv.
2) Bildens båda kanter blir eventuellt beskurna vid utskriften (sidan 123).
Filstorlek för filmer Bildrutor/sekund Användningsområde
Användningsområden Antal bilder Utskrift
13×18 cm
epostbilagor
Fler
640(Fin) (640×480) Ca 30 Filminsp. med hög kvalitet för TV-uppspelning
640(Standard)
Ca 17 Filminsp. med standardkval. för TV-uppspelning
(640×480)
320 (320×240) Ca 8 Tagning i litet bildformat för epostbilagor
• Ju större bildstorlek, desto högre bildkvalitet.
• Ju fler bildrutor per sekund som spelas upp, desto jämnare blir uppspelningen.
Finare
Grövre
13
Page 14
Grundläggande tekniker för bättre bilder

Blixt

Använda blixten
Motivets ögon kan bli röda, eller så kan oskarpa runda fläckar uppstå när du använder blixten. Dessa fenomen kan minskas med följande åtgärder.
”Röda ögon-fenomenet”
Detta orsakas av att blixtens ljus reflekteras av blodkärlen i motivets näthinnan eftersom pupillerna är helt öppna när det är mörkt.
Kamera Öga
Näthinna
Hur kan ”röda ögon-fenomenet” reduceras?
• Ställ in [Rögödereduc.] på [På] (sidan 59).
• Välj (Hög känslighet-läget)* i Scenval (sidan 32). (Blixten stängs av automatiskt.)
• När motivets ögon blir röda korrigerar du bilden med [Retuschering] i visningsmenyn (sidan 65) eller med den medföljande programvaran ”Picture Motion Browser”.
”Vita runda fläckar”
Detta orsakas av partiklar (damm, pollen etc.) i luften som när de befinner sig nära objektivet kan framhävas av kamerans blixt.
Kamera
Partiklar (damm,
pollen etc.) i
luften
Hur kan ”vita runda fläckar” reduceras?
• Öka belysningen i rummet och ta om bilden utan blixt.
• Välj (Hög känslighet-läget)* i Scenval. (Blixten stängs av automatiskt.)
* Även om du valde (Hög känslighet-läget) i Scenval kan slutartiden vara längre i svag belysning eller
på mörka platser. I så fall använder du ett stativ eller håller fotograferingsarmen stadigt längs sidan när du tryckt på avtryckaren.
Motiv
14
Page 15

Delarnas namn

Se sidorna inom parentes för mer information om hur de olika delarna används.
Endast DSC-H9
A POWER-knappen/POWER-lampan B Lägesomkopplare (26) C Avtryckare (27) D Fjärrsensor E AF-lampa (79)/Självutlösarlampa (29) F Objektiv G Blixt (29) H Sökarjusteringsratt
• När du väljer med FINDER/LCD-knappen och fotograferar genom att titta i sökaren, justerar du sökarjusteringsratten till att matcha din syn så att bilden blir skarp i sökaren.
I Hake för axelrem J Multikontakt
Används för att:
• Upprätta en USB-anslutning mellan kameran och datorn.
• Upprätta en anslutning till ljud/video­ingångarna på en TV.
• Upprätta en anslutning till en PictBridge­kompatibel skrivare.
Endast DSC-H9
K /BRK-knapp (53) L (Mätmetod)-knapp (56) M NIGHTSHOT-omkopplare
15
Page 16
Delarnas namn
A Sökare B (Uppspelning)-knapp (43) C FINDER/LCD-knapp D LCD-skärm (24)
Endast DSC-H9
• Du kan justera vinkeln på LCD-panelen efter olika fotograferingssituationer.
E MENU-knapp (49) F Kontrollknapp (insida)/hjulratt (utsida)
(35) Meny på: v/V/b/B/z (49) Meny av: DISP/// (24, 29)
16
G HOME-knapp (47) H Mikrofon I För fotografering: Zoomknapp (W/T)
(28) För visning: / (uppspelningszoom)
-knapp/ (Index)-knapp (43, 44)
J DC IN-uttag/DC IN-uttagskåpa
Vid användning av en AC-LS5K nätadapter (medföljer ej)
1Till DC IN-uttag
v-märke
2 Till eluttag
• Du kan inte ladda batteriet genom att ansluta kameran till AC-LS5K nätadaptern. Ladda batteriet med batteriladdaren.
K Hake för axelrem L Högtalare M Lock till batteri/”Memory Stick Duo” N Stativfäste (på undersidan)
• Använd ett stativ med en skruvlängd på högst 5,5 mm. Det går inte att skruva fast kameran ordentligt på stativ med en skruv som är längre än 5,5 mm. Med en sådan skruv riskerar du också att skada kameran.
O Batterifack P Batteriutmatningsknapp Q ”Memory Stick Duo”-fack R Aktivitetslampa
Page 17
Delarnas namn
Fjärrkontroll
A Sändare B HOME-knapp (47) C SLIDE SHOW-knapp (62)
• Du kan njuta av bildspelet genom att trycka på den här knappen.
D MENU-knapp (49) E SHUTTER-knapp (27)
• Det går inte att trycka ned halvvägs.
F För fotografering: Zoomknapp (W/T)
(28) För visning: / (uppspelningszoom)
-knapp/ (Index)-knapp (43, 44)
• Det går inte att zooma in snabbt även om du trycker ned zoomknappen på fjärrkontrollen helt.
G Kontrollknapp
Meny på: v/V/b/B/z (49) Meny av: DISP/ / / (24, 29)
Kommentarer
• Ta bort skyddsarket innan du använder fjärrkontrollen.
Skyddsark
• Rikta fjärrkontrollen mot fjärrsensorn för att styra kameran (sidan 15).
Så här laddar du fjärrkontrollens batteri
1 Tryck på fliken och för sedan in nageln i
skåran och dra ut batterifacket.
2 Sätt i ett nytt batteri med plussidan uppåt. 3 Sätt tillbaka batterifacket i fjärrkontrollen
och se till att det klickar på plats.
Flik
• Fjärrkontrollen har ett litiumbatteri av knapptyp (CR2025) inbyggt. Använd inte andra batterier än CR2025.
17
Page 18
Delarnas namn
Objektivhuv/adapterring
A Objektivhuv B Adapterring
Montera objektivhuven
När du fotograferar i ljusa förhållanden, t.ex. utomhus, rekommenderar vi att du använder objektivhuven till att minska bildförsämringen som orsakas av onödigt ljus.
1 Montera adapterringen när strömmen är
avstängd.
3 Vrid objektivhuven och rikta in indikatorn
mot positionsringens indikator tills det klickar. Medan du gör detta håller du fast indikatorn på adapterringen så att den inte vrids.
• Du kan montera linsskyddet med objektivhuven
på plats.
• När du använder objektivhuven bör du tänka på
följande: – AF-lampan får inte blockeras. – Den infraröda belysningen för Night Shot får
inte blockeras. (Endast DSC-H9)
– Blixtlampan får inte blockeras. Det kan leda
till att skuggor uppträder när du använder den inbyggda blixten.
– Fjärrsensorn kan blockeras och leda till att
fjärrkontrollen inte kan användas.
2 Vrid positionsringen och ställ indikatorn
på adapterringen mot kamerans indikator (se bilden nedan).
Indikatorer
Positionsring
18
Page 19
Delarnas namn
Förvara objektivhuven
Objektivhuven kan monteras i omvänd riktning så att den kan förvaras tillsammans med kameran när den inte används. Placera objektivhuven enligt bilden nedan och vrid den medurs tills det klickar.
Montera en konverterlins (medföljer ej)
När du vill ta mer vidvinkliga bilder eller zooma längre in på fjärran föremål, monterar du en konverterlins.
1 Montera adapterringen. 2 Montera en konverterlins.
• När du fotograferar med konverterlinsen går du igenom inställningarna för [Konverter] (sidan 81).
• Mer information finns i bruksanvisningen som medföljde konverterlinsen.
19
Page 20

Indikatorer på skärmen

Varje gång du trycker på v (DISP)-knappen ändras det som visas på skärmen (sidan 24). Se sidorna inom parentes för mer information om hur de olika delarna används.
När du tar stillbilder
När du spelar in film
A
Visning Betydelse
Indikator för återstående batteritid
E
P S A M Lägesomkopplare (26)
Varning för svagt batteri (126)
Bildstorlek
Lägesomkopplare/meny (Scenval)
Night Shot (34) (Endast DSC-H9)
(51)
(31)
Visning Betydelse
Inspelningsläge (53)
BRK
±1.0
Mätmetod (56)
SteadyShot
Självutlösare (29)
Kontrast (60) Skärpa (60)
Vitbalans (57)
Ansiktsavkänning (52)
(60)
Vibrationsvarning
• Ger en varning om att vibrationer kan göra det omöjligt att ta skarpa bilder på grund av att belysningen är otillräcklig. Du kan ta bilder även om vibrationsvarningen visas. Du bör ändå aktivera bildstabiliseringsfunktionen, använda blixt för att få bättre belysning, använda stativ eller på något annat sätt stabilisera kameran (sidan 9).
Zoomningsgrad (
Färgläge
(55)
28, 80)
20
Page 21
Indikatorer på skärmen
BC
Visning Betydelse
z AE/AF-lås (27)
Standby INSP
ISO400 ISO -nummer (39)
125 Slutartid F3.5 Bländarvärde +2.0EV Exponeringsvärde 00:00:12 Inspelningstid
Autofokusramindikator
Standbyläge/ Filminspelning
Slutarbrusreducering
• När slutartiden blir längre än en viss tid i svag belysning aktiveras automatiskt slutarbrusreducerings­funktionen för att minska störningarna i bilden.
(40)
9 Manuell fokus (42)
(29)
Makro
z SET z OK
MOVE
MOVE
Bruksanvisning för fotografering
Manuell fokuslist (42)
(40)
Visning Betydelse
Inspelningsmedium
Inspelningsmapp
• Visas inte när internminnet används.
96 Antalet återstående bilder
00:00:00 Återstående inspelningstid
Blixtläge (29)
Konverterlins (81)
REAR Blixtsynkronisering (82)
som du kan ta
AF-lampa Rödögereducering (59)
Blixtuppladdning
(73)
(79)
D
Visning Betydelse
C:32:00 Självdiagnosfunktion (126)
Självutlösare (29)
Spotmätningshårkors (56) Autofokusram (40)
Histogram (24)
21
Page 22
Indikatorer på skärmen
Vid visning av stillbilder
Vid uppspelning av filmer
A
Visning Betydelse
Indikator för återstående batteritid
VOL. Vo l y m (43)
Bildstorlek
Skydda (67)
Utskrift smarkering (DPO F)
(51)
(112)
PictBridge ansluta (110) Zoomningsgrad (43) PictBridge ansluta (111)
• Koppla inte bort
multikabeln när ikonen visas.
B
Visning Betydelse
N Uppspelning (43)
Uppspelningsstapel
00:00:12 Räkneverk 101-0012 Nummer på mapp-fil
2007 1 1 9:30 AM
z PLAY z STOP
BACK/
Inspelningsdatum och inspelningstid för den uppspelade bilden
Bruksanvisning för uppspelning av bilder
Välj bilder
NEXT V VOLUME
Ställ in volymen Histogram
visas när
(24)
histogramvisningen är avstängd.
(70)
22
Page 23
Indikatorer på skärmen
C
Visning Betydelse
Uppspelningsmedium
Uppspelningsmapp
• Visas inte när internminnet används.
8/8 12/12 Bildnummer/Antal
Mappbyte
Mätmetod (56)
Blixt
C:32:00 Självdiagnosfunktion (126) ISO400 ISO-nummer (39) +2.0EV Exponeringsvärde (40) 500 Slutartid F3.5 Bländarvärde
inspelade bilder i den valda mappen
• Visas inte när internminnet används.
Vitbalans
(70)
(70)
(57)
23
Page 24

Ändra visningen på skärmen

• Om du visar bilder utomhus i starkt ljus kan du höja LCD-skärmens bakgrundsbelysning. Samtidigt får du vara beredd på att batteriet kan ta slut fortare.
• Skärmen blir histogram på t indikatorer av t indikatorer på när ansluten till en TV (sidan 86).
v (DISP)-knapp (Skärmvisnings­omkopplare)
Varje gång du trycker på v (DISP)-knappen ändras det som visas på skärmen på följande sätt.
Ökar bakgrundsbelysningen på LCD-skärmen
Histogrammet visas
Under uppspelning visas bildinformationen.
• Histogrammet visas inte i följande situationer: Under tagning
– När menyn visas. – När du spelar in filmer Under uppspelning – När menyn visas. – I indexläget – När du använder uppspelningszoomen. – När du roterar stillbilder. – Under uppspelning av filmer
• Det kan vara stora skillnader mellan det histogram som visas och under tagning och det som visas vid uppspelning när:
– Blixten utlöses. – När slutartiden är lång eller kort.
• Det kan hända att inget histogram visas för bilder som är tagna med andra kameror.
z Ställa in EV (Exponeringsvärde) med
ledning av ett histogram
A
Indikatorerna släckta
Indikatorerna visas
24
Histogramvisning (sidan 24)
B
LjusMörkt
Histogram är ett diagram som grafiskt visar bildens ljusstyrka. Justera lägesomkopplaren till en annan inställning än och tryck på v (DISP) flera gånger tills histogrammet visas i skärmen. Diagrammet anger att bilden är ljus när det skevar åt höger och att bilden är mörk när det skevar åt vänster.
A Antal bildpunkter B Ljusstyrka
• Histogrammet visas också när du spelar upp en enstaka bild, men då kan du inte ställa in exponeringen.
Page 25

Använda internminnet

Kameran har ett internminne på ungefär 31 MB. Det här minnet går inte att ta ut. Även om det inte sitter något ”Memory Stick Duo” i kameran kan du ta bilder med hjälp av internminnet.
• Filmer med bildstorleken inställd på [640(Fin)] går inte att spela in på internminnet.
När du har satt i ett ”Memory Stick Duo”
[Inspelning]: Bilderna spelas in på ”Memory Stick Duo”. [Uppspelning]: Bilderna på ”Memory Stick Duo” spelas
upp. [Meny, Inställningar etc.]: Du kan utföra olika
B
B
Om bilddata som sparats i internminnet
Du bör under alla förhållanden kopiera (säkerhetskopiera) bilddata på något av följande sätt.
Kopiera (säkerhetskopiera) data till ett ”Memory Stick Duo”
Förbered ett ”Memory Stick Duo” med en kapacitet på minst 64 MB, och utför sedan proceduren som beskrivs i avsnittet [Kopiera] (sidan 74).
Kopiera (säkerhetskopiera) data till en dators hårddisk
Utför proceduren på sidorna 92 till 94 utan något ”Memory Stick Duo” isatt i kameran.
Internminne
funktioner på de bilder som du har sparat på ”Memory Stick Duo”.
När inget ”Memory Stick Duo” är isatt
[Inspelning]: Bilderna spelas in i internminnet. [Uppspelning]: Bilderna som spelats in i internminnet
spelas upp. [Meny, Inställningar etc.]: Du kan utföra olika
funktioner på de bilder som du har sparat i internminnet.
• Det går inte att kopiera bilddata från ett ”Memory Stick Duo” till internminnet.
• Genom att ansluta kameran till en dator med en multikabel, kan du kopiera de data som sparats i internminnet till en dator. Du kan däremot inte kopiera data från datorn till internminnet.
25
Page 26

Grundläggande hantering

Använda lägesomkopplaren

Ställ in lägesomkopplaren på önskad funktion.
Kontrollknapp
: Automatiskt justeringsläge för stillbild
Gör att du kan ta bilder på enklaste sätt med automatiska inställningar (sidan 27).
P: Autoprogram*
Gör att du kan ta bilder med exponeringen (såväl slutartid som bländare) automatiskt inställd (sidan 36).
S: Fotografering med slutartidsprioritet*
Låter dig fotografera efter att ha justerat slutartiden manuellt (sidan 37).
A: Fotografering med bländarprioritet*
Låter dig fotografera efter att ha justerat bländarvärdet manuellt (sidan 38).
Lägesomkopplare
M: Fotografering med manuell exponering*
Gör att du kan ta bilder efter att ha justerat exponeringen manuellt (både slutartid och bländare) (sidan 38).
: Filminspelningsläge
Gör att du kan spela in filmer med ljud (sidan 27).
/////SCN ( ): Scenvalsläge
Gör att du kan ta bilder med förinställningar som optimerats för de rådande inspelningsförhållandena
*Du kan välja olika inställningar på menyn. (För mer information om vilka funktioner du kan välja t
sidan 50)
(sidan 31).
26
Page 27

Ta bilder så enkelt som möjligt (Automatiskt justeringsläge)

Lägesomkopplare
Sökare
FINDER/LCD-knapp
Zoomknapp
MENU-knapp
HOME-knapp
Avtryckare
Makroknapp
Självutlösarknapp
z-knapp
v/V/b/B-knapp
Kontrollknapp
1 Välj önskad funktion med lägesomkopplaren.
När du tar stillbilder (Automatiskt justeringsläge): Välj . När du spelar in filmer: Välj .
2 Håll kameran stadigt och låt armen ta stöd mot kroppen.
Se till att motivet befinner sig i mitten av fokusramen.
DISP-knapp
Blixtknapp
Grundläggande hantering
3 Ta bilden genom att trycka på avtryckaren.
När du tar stillbilder:
1Fokusera genom att hålla avtryckaren halvvägs intryckt.
Indikatorn z (AE/AF-lås) (grön) blinkar, en ljudsignal hörs, indikatorn slutar blinka och lyser med ett stadigt sken.
27
Page 28
Ta bilder så enkelt som möjligt (Automatiskt justeringsläge)
2Tryck ned avtryckaren helt.
AE/AF-låsindikatorAE/AF-låsindikator
När du spelar in filmer:
Tryck ned avtryckaren helt. Du avbryter inspelningen genom att trycka ned avtryckaren helt igen.
Ta stillbilder av motiv som är svåra att ställa in skärpan på
• Det kortaste fotograferingsavståndet är ca. 50 cm (W)/120 cm (T). Använd närbildsläget (Makro) när du
fotograferar ett motiv som är närmare än det vanliga fotograferingsavståndet (sidan 29).
• När kameran inte automatiskt kan fokusera på motivet börjar AE/AF-låsindikatorn blinka långsamt och
ingen ljudsignal hörs. Dessutom stängs Autofokusramen. Komponera om bilden och försök sedan fokusera igen.
Motiv som kan vara svåra att fokusera på är:
– Mörka motiv som befinner sig långt bort – När kontrasten mellan motiv och bakgrund är dålig. – Motiv som befinner sig på andra sidan av en glasyta – Motiv som rör sig fort – Motiv som reflekterar ljus eller med en blank yta – Motiv som blinkar – Motiv i motljus
W/T Använda zoomen
Zooma genom att trycka på T, gå ur zoomen genom att trycka på W. Om du trycker ned knappen lite sker zoomningen långsamt. Om du trycker ned knappen helt sker den snabbt.
• När zoomförstoringen överskrider 15× använder kameran den digitala zoomfunktionen.
Mer information om inställningarna för [Digital zoom] och bildkvaliteten finns på sidan 80.
• Även om du trycker ned knappen helt zoomar kameran långsamt när du spelar in en film.
28
Page 29
Ta bilder så enkelt som möjligt (Automatiskt justeringsläge)
Blixt (välja blixtläge för stillbilder)
Tryck flera gånger på B ( ) på kontrollknappen tills du fått fram önskat läge.
(Ingen indikator): Automatisk blixt
Utlöses när belysningen eller bakgrundsbelysningen är otillräcklig (standardinställning).
: Forcerad blixt på
: Långsam synkronisering (Forcerad blixt på)
Slutartiden är lång i dålig belysning för att bakgrunden, som är utom räckhåll för blixten, ska komma med ordentligt.
: Forcerad blixt av
• Blixten fälls automatiskt upp och utlöses. Stäng blixten för hand när du är klar.
• Blixten utlöses två gånger. Första gången blixten utlöses är för att rätt mängd ljus ska ställas in.
• När blixten laddas upp visas .
Makro (Närbildstagning)
Tryck flera gånger på b ( ) på kontrollknappen tills du fått fram önskat läge.
(Ingen indikator): Makro av
: Makro på (W-sida: ca. 1 cm eller mer, T-sida: ca. 120 cm eller mer)
Makro
• Du bör ställa zoomen så långt det går mot W-sidan.
• Skärpedjupet minskar och det är inte säkert att hela motivet kommer i fokus.
• Autofokus fungerar långsammare när du tar bilder i makroläget.
Använda självutlösaren
Tryck flera gånger på V ( ) på kontrollknappen tills du fått fram önskat läge.
Grundläggande hantering
(Ingen indikator): Inte använda självutlösare
: Självutlösaren är inställd på 10 sekunders fördröjning : Självutlösaren är inställd på 2 sekunders fördröjning
När du trycker på avtryckaren börjar självutlösarens lampa blinka och en ljudsignal hörs tills slutaren aktiveras.
29
Page 30
Ta bilder så enkelt som möjligt (Automatiskt justeringsläge)
Självutlösarens lampa
Avbryt genom att trycka på V () igen.
Du kan använda självutlösaren inställd på 2 sekunder för att undvika att bilden blir suddig av
att kameran skakar till när du trycker på avtryckaren.
Justera LCD-skärmens vinkel
Du kan justera LCD-skärmens vinkel.
• Om du trycker LCD-skärmen för långt kan den gå sönder.
30
Page 31

Ta stillbilder (scenval)

Scenvalsläget kan väljas på två sätt. Från lägesomkopplaren och från menyskärmbilden. Vilka lägen som finns tillgängliga kan variera.
MENU-knapp Avtryckare
Lägesomkopplare
Kontrollknapp
Välja från lägesomkopplaren
1 Välj önskat scenvalsläge ( / / / / ) med lägesomkopplaren.
2 Ta bilden genom att trycka på avtryckaren.
Välja från menyskärmen
1 Välj SCN med lägesomkopplaren.
Grundläggande hantering
2 Tryck på MENU-knappen och välj från / / / med b/B på
kontrollknappen (sidan 49).
3 Ta bilden genom att trycka på avtryckaren.
• Mer information om olika lägen finns på nästa sida.
Avbryta scenvalet
Flytta lägesväljaren till annat alternativ än scenval.
31
Page 32
Ta stillbilder (scenval)
Scenvalslägen
Följande lägen är förinställda för att passa olika tagningsförhållanden.
Lägen valda från lägesomkopplaren
Hög känslighet
Gör att du kan ta bilder utan blixt i svag belysning med minskad risk för suddiga bilder.
Porträtt
Fotografera med oskarp bakgrund och skarpt motiv.
Avancerad
sporttagning
Lämpligt för fotografering av scener med snabba rörelser, t.ex. sport.
• När avtryckaren trycks ned halvvägs förutsägs motivets rörelse och fokuseringen justeras.
Skymningsportr.*
Passar om du vill ta porträtt i mörka miljöer. Gör att du kan ta skarpa bilder av personer på mörka platser utan att omgivningens mörka atmosfär går förlorad.
Lägen valda från menyskärmen
Skymning*
Gör att du kan ta nattscener på långa avstånd utan att omgivningens mörka atmosfär går förlorad.
Strand
När du tar bilder vid stranden vid havet eller en sjö, återges vattnets blåa färg klarare.
Snö
När du tar bilder i miljöer med mycket snö, eller andra platser där hela omgivningen är vit, kan du använda det här läget för att motverka att färgerna förlorar sin styrka och för att få skarpare bilder.
Fyrverkeri*
Ta bilder av fyrverkerier i all deras prakt.
Landskap
Fokuserar bara på avlägsna motiv när du tar bilder av landskap eller liknande.
*När du tar bilder med läget (Skymningsportr.), (Skymning) eller (Fyrverkeri) är slutartiderna
längre. För att undvika att bilderna blir suddiga bör du använda stativ.
32
Page 33
Ta stillbilder (scenval)
Funktioner som du kan använda i Scenval
Kameran ställer in en lämplig kombination av de olika funktionerna för att göra tagningen av bilder för ett visst sceneri optimal. Vissa funktioner är inte tillgängliga beroende på scenvalsläget.
( : inställningen är tillgänglig)
Makro —— Blixt / / / Ansiktsavkänning ——————— Burst/Gaffling ———— EV Vitbalans *———————— Rögödereduc. —— SteadyShot Självutlösare
* [Blixt] kan inte väljas.
Grundläggande hantering
33
Page 34

Fotografera i mörkret (Night Shot) (endast DSC-H9)

Night Shot: Fotografera i mörkret
Med funktionen Night Shot kan du fotografera motiv i mörker utan att använda blixten, t.ex. lägerscener på natten eller nattväxtlighet eller nattdjur. Obs! Bilder som spelats in med funktionen Night Shot blir grönaktiga.
Avtr yckare
IR-strålsändare
1 Ställ in NIGHTSHOT-omkopplaren på ON.
- och ”Night Shot”-indikatorerna lyser i ca. fem sekunder.
Lägesomkopplare
NIGHTSHOT-omkopplare
2 Ta bilden.
Avbryta funktionen Night Shot
Ställ in NIGHTSHOT-omkopplaren på OFF.
• När du använder funktionen Night Shot är kameran i Automatiskt justeringsläge oavsett hur lägesomkopplaren ställs in, och de inställningar som är tillgängliga är begränsade.
• Om du monterar objektivhuven (medföljer) kan den infraröda strålen blockeras.
• Använd inte funktionen Night Shot på ljusa platser (t.ex. utomhus under dagtid). Det kan leda till felfunktion i kameran.
• När avståndet till motivet är för kort kan objektivets skugga uppträda på bilden. I så fall flyttar du längre bort från motivet och tar bilden.
34
Page 35

Använda hjulratten

Med hjulratten ändrar du inställningsvärden medan du fotograferar i manuella justeringslägen (läget för slutartidsprioritet, läget för bländarprioritet, manuellt exponeringsläge), ISO­känslighetsjustering, justering av fokuseringsmetod och EV-justering. Genom att vrida på hjulratten kan du enkelt visa nästa/föregående bild.
Välj Ställ in
Grundläggande hantering
Hjulratt
Välja alternativet
Kontrollknapp
1 Vrid hjulratten till det alternativ som du vill ställa in.
Flytta den gula indikatorn V för att välja alternativet.
2 Tryck på z på kontrollknappen.
Värdet blir gult.
3 Om du vill ställa in andra alternativ trycker du på z och gör sedan på
följande sätt.
Alternativ som inte kan väljas visas nedtonade.
Välja värdet
När värdena visas med gul färg kan de väljas och ställas in med hjulratten. Det visade värdet ställs in.
35
Page 36

Fotografera med manuell justering

Kameran justerar automatiskt fokuseringen och exponeringen, däremot kan du justera dessa inställningar manuellt.
Lägesomkopplare
Hjulratt
MENU-knapp
z-knapp
HOME-knapp
Slutartid
ISO-värde
Autofokusramindikator
Exponeringsvärde
Bländarvärde
Egenskaper för ”slutartider” Egenskaper för ”bländare” (F-tal)
Snabbare
Rörliga föremål framträder stilla.
Långsammare
Rörliga föremål framträder i rörelse.
Öppen
Skärpeområdet begränsas, både bakåt och framåt.
Stäng
Skärpeområdet breddas, både bakåt och framåt.
Funktionen i tagningsläget beskrivs nedan.
Du kan inte välja de lägen som visas i grått.
Lägen valda från menyskärmen när lägesomkopplaren är inställd på SCN
Kan inte väljas Kan väljas

Fotografera med Programautomatik

Du kan ändra kombinationen av bländarvärde och slutartid samtidigt som du håller ljusstyrkan fast.
1 Välj P med lägesomkopplaren. 2 Välj kombination av bländarvärde och slutartid med hjulratten (sidan 35).
P* visas när kombinationen av bländarvärde och slutartid ändras.
36
Page 37
Fotografera med manuell justering
3 Ta bilden. Om du vill avbryta Programautomatik vrider du hjulratten så att indikeringen ändras från P* till P.
• Du kan inte byta kombination av bländarvärde och slutartid när avtryckaren är nedtryckt halvvägs.
• När ljusstyrkan ändras, ändras samtidigt bländarvärdet och slutartiden samtidigt som skiftbeloppet behålls.
• Beroende på fotograferingsförhållandena går det kanske inte att ändra kombinationen av bländarvärde och slutartid.
• När blixtlägesinställningen ändras avbryts Programautomatik.
• Om du ställer in lägesomkopplaren på ett annat läge än P eller stänger av strömmen, avbryts Programautomatik.

Fotografering med läget för slutartidsprioritet

Du kan justera slutartiden manuellt.
1 Välj S med lägesomkopplaren. 2 Välj en slutartid med hjulratten (sidan 35).
Du kan välja slutartider mellan 1/4000 och 30 sekunder.
3 Ta bilden.
Grundläggande hantering
Slutartidens inställningsintervall
Bländarvärde
(F-tal)
(Vidvinkel) (Tele)
ACa ×2,1 BCa ×15
• Slutartider om en sekund eller längre anges med [”], t.ex. 1”.
• När du ställer in en längre slutartid rekommenderas du använda ett stativ för att förhindra effekterna av vibrationer.
• Om du väljer långa slutartider tar det lång tid att bearbeta data.
• Om slutartiden är inställd på 1/3 sekund eller längre, aktiveras slutarbrusreduceringsfunktionen automatiskt för att minska bildbruset och visas.
1/4000 till 30 sekunder
1/2000 till 30 sekunder
Zoomskala
37
Page 38
Fotografera med manuell justering
• Om rätt exponering inte erhålls efter att du gjort inställningarna blinkar indikatorerna för inställningsvärde
på skärmen när du trycker ned avtryckaren halvvägs. Du kan fotografera i detta förhållande men vi rekommenderar att du justerar blixtvärdena igen.
• Blixten är ställd på (Forcerad blixt på) eller (Forcerad blixt avstängd).
• Med korta slutartider kan mängden ljus vara otillräckligt även om du avfyrar blixten.

Fotografera med läget för bländarprioritet

Du kan justera mängden ljus som passerar genom objektivet manuellt.
1 Välj A med lägesomkopplaren. 2 Välj en bländare med hjulratten (sidan 35).
– När zoomen är ställd helt åt W-sidan kan du välja en bländare mellan F2,7 och F8,0. – När zoomen är ställd helt åt T-sidan kan du välja en bländare mellan F4,5 och F8,0.
3 Ta bilden.
• Slutartiden justeras automatiskt mellan 1/2000 och 8 sekunder.
• Om rätt exponering inte erhålls efter att du gjort inställningarna blinkar indikatorerna för inställningsvärde
på skärmen när du trycker ned avtryckaren halvvägs. Du kan fotografera i detta förhållande men vi rekommenderar att du justerar blixtvärdena igen.
• Blixten är ställd på (Forcerad blixt på), (Långsam synkronisering) eller (Forcerad blixt
avstängd).

Fotografering med manuellt exponeringsläge

Du kan justera slutartiden och bländaren manuellt.
1 Välj M med lägesomkopplaren. 2 Välj en slutartid med hjulratten (sidan 35). 3 Välj en bländare med hjulratten (sidan 35).
Skillnaden mellan inställningarna och rätt exponering som bedömts av kameran, visas som ett EV-värde (sidan 36) på skärmen. 0EV anger det värde som bedöms som mest lämpligt av kameran.
4 Ta bilden.
• Kameran sparar den här inställningen även när kameran stängs av. När du ställt in ett värde du tycker om
kan du återskapa samma exponering genom att ställa lägesomkopplaren på M.
• Om rätt exponering inte erhålls efter att du gjort inställningarna blinkar indikatorerna för inställningsvärde
på skärmen när du trycker ned avtryckaren halvvägs. Du kan fotografera i detta förhållande men vi rekommenderar att du justerar blixtvärdena igen.
• Blixten är ställd på (Forcerad blixt på) eller (Forcerad blixt avstängd).
38
Page 39
Fotografera med manuell justering

ISO: Välj en ljuskänslighet

Låg ISO-känslighet Hög ISO-känslighet
Används för att ställa in ljuskänsligheten som ett ISO-värde. Ju högre värde, desto högre känslighet.
1 Välj ett ISO-alternativ med hjulratten (sidan 35). 2 Tryck på z på kontrollknappen.
ISO-värdet blir gult.
ISO-värde (gult)
3 Välj ett ISO-värde med hjulratten. 4 Tryck på z.
ISOAUTO (Auto) ISO80
Välj ett högt värde vid tagning där det är mörkt eller när du tar motiv som rör sig snabbt. Välj ett lågt värde när du vill ha bättre bildkvalitet.
ISO100 ISO200 ISO400 ISO800 ISO1600 ISO3200
• För mer information om ISO-känsligheten, se sidan 11.
• Observera att bildstörningarna har en tendens att öka när ISO-känsligheten ökar.
• ISO ställs automatiskt in i Scenvalsläget.
• När serietagningsläget eller exponeringsgafflingsläget väljs kan du bara ställa in ISO på Auto eller mellan 80 och 400.
• När du fotograferar på ljusa platser ökar kameran automatiskt tonåtergivningen och motverkar att bilderna blir vitaktiga (utom när ISO är ställt på [ISO80]).
Grundläggande hantering
39
Page 40
Fotografera med manuell justering

EV: Justering av ljusstyrkan

Mot – Mot +
1 Välj ett EV-alternativ med hjulratten (sidan 35). 2 Tryck på z på kontrollknappen.
Exponeringsvärdet blir gult.
Exponeringsvärde (gult)
3 Välj ett exponeringsvärde med hjulratten.
Mot +: Gör bilden ljusare. 0EV: Exponeringen ställs in automatiskt av kameran. Mot -: Gör bilden mörkare.
4 Tryck på z.
• Mer information om exponeringen finns på t sidan 14
• Kompensationsvärdet kan ställas in i steg om 1/3 EV (+2,0EV till –2,0EV).
• Om du tar en bild på ett motiv där det är mycket ljust eller mycket mörkt, eller om du använder blixt, kan
det hända att exponeringsjusteringen inte får så stor effekt.

Skärpa: Ändra inställningsmetod för skärpa

Du kan ändra den fokuseringsmetod som används med hjälp av hjulratten. Använd när motivet är svårt att fokusera på.
1 Välj en autofokusram eller 9 med hjulratten (sidan 35). 2 Tryck på z på kontrollknappen.
Autofokusramindikatorn blir gul.
Autofokusramindikator (gult)
40
Page 41
Fotografera med manuell justering
3 Välj önskat autofokusläge med hjulratten. 4 Tryck på z.
(Multi-AF)
Skärpan ställs automatiskt in på ett motiv i valfri del av sökarramen. När lägesomkopplaren är inställd på är bara Multi-AF tillgängligt.
• Det här läget är användbart när motivet inte befinner sig mitt i bilden.
Grundläggande hantering
Autofokusram
Autofokusramindikator
(Centrumv. AF)
(Endast för stillbilder)
Skärpan ställs automatiskt in på motiv i mitten av sökarramen.
• Genom att använda det här läget tillsammans med AF­låsfunktionen kan du komponera bilden som du vill ha den.
Autofokusram
Autofokusramindikator
(Flexibel Spot AF)
(Endast för stillbilder)
Det här alternativet kan du använda för att ställa in skärpan på ett mycket litet motiv eller ett litet begränsat område. Med det här läget kan du fotografera i önskad bildkomposition.
• Så här ställer du in Flexibel Spot AF:
• Den här funktionen är användbar när du fotograferar med ett stativ och motivet inte ligger mitt i bilden.
• När du fotograferar ett rörligt föremål måste du se till att det inte lämnar autofokusramen.
9 (Manuell fokus)
Skärpan ställs in på ett motiv som befinner sig på ett i förväg inställt avstånd.
• Ställa in avstånd, se sidan 42.
• När du tar bilder på motiv som befinner sig bakom ett nät eller en glasruta är det svårt få att rätt skärpeinställning i autofokusläget. Då är det manuella fokusläget bättre.
• AF är en förkortning av autofokus (dvs. automatisk skärpeinställning).
• När du använder digital zoom eller autofokuslampan visas inte den normala autofokusramen men en ny autofokusram visas med en punktlinje. I det här fallet prioriterar AF-inställningen motiv i närheten av ramens mitt.
41
Page 42
Fotografera med manuell justering
Så här ställer du in Flexibel Spot AF
1 Välj Autofokusramindikatorn och välj sedan (Flexibel Spot AF).
Färgen på autofokusramen ändras från vit till gul.
Autofokusram (gul: justerbar/vit: fast)
Autofokusramindikator
2 Flytta autofokusramen till den punkt du vill fokusera på med v/V/b/B på kontrollknappen och
tryck sedan på z. Autofokusramen ändras från vit till gul. Om du vill flytta Autofokusramen igen trycker du på z igen.
• När autofokusramen flyttas ställs AF-läget in på [Övervakning] och om du trycker på z växlar kameran
till det inställda läget på Setup-skärmen.
• När du har ändrat en fokusmetod återställs autofokusramens läge.
Ställa in manuell fokus
1 Välj autofokusramindikatorn och välj sedan 9.
Den manuella fokuslisten visas.
Manuell fokuslist Fokusintervall 1 cm till
Fokusindikator (gul: justerbar/vit: fast)
2 Ställ in listen på önskat avstånd med b/B på kontrollknappen.
• Med funktionen Utökad fokus (sidan 83) förstoras bilden till dubbla storleken så att du kan fokusera lättare (standardinställning).
3 Tryck på z. 9 ändras från gult till vitt. Om du vill ställa in igen trycker du på z igen.
• Om avståndet till den inställda fokusen på motivet är för kort, kan damm eller fingeravtryck på objektivet uppträda på bilden. Torka rent linsen med en mjuk trasa eller liknande.
• Informationen om avståndsinställningen i manuell fokus är bara ungefärlig. Om du riktar objektivet uppåt eller nedåt ökar felet.
• Avståndsvalet begränsas enligt zoomskalningen eller inställningen av [Konverter]. Om 9 blinkar anger det begränsningen av fokusjusteringen.
• När du har ändrat en fokusmetod återställs avståndet för manuell fokus.
42
Page 43

Visning av bilder

(Uppspelningszoom)/
(Index)-knapp
(Uppspelning)-
knapp
MENU-knapp
HOME-knapp
(Uppspelningszoom)-knapp
Hjulratt
z-knapp
v/V/b/B-knapp
Kontrollknapp (insida)/ hjulratt (utsida)
1 Tryck på (Uppspelnings)-knappen.
• Om du trycker på (Uppspelning) när kameran är avslagen slås kameran automatiskt på och ställs
i uppspelningsläge. Om du vill växla till tagningsläge trycker du på (Uppspelning) igen.
2 Välj en bild med b/B på kontrollknappen.
Film: Tryck på z för att spela upp en film. (Om du vill stoppa uppspelningen trycker du på z
igen.) Tryck på B för att snabbspola framåt eller på b för att snabbspola bakåt. (Du återgår till
normal uppspelning genom att trycka på z.) Tryck på V för att visa skärmen för volymkontroll, justera sedan volymen genom att trycka
b/B.
• Filmer med bildstorleken [320] visas en storlek mindre.
• Genom att vrida på hjulratten kan du enkelt visa nästa/föregående bild.
Grundläggande hantering
/ Visa en förstorad bild (uppspelningszoom)
Tryck på när en stillbild visas. Gå ur zoomen genom att trycka på . Justera läget: v/V/b/B Avbryta uppspelningszoomningen: z
Spara förstorade bilder: [Trimma] (sidan 67)
43
Page 44
Visning av bilder
Visa en indexskärm
Tryck på (Index) för att visa indexskärmen när en stillbild visas. Välj en bild med v/V/b/B. Om du vill återgå till normal visning (enbildsskärm) trycker du på z. Om det finns flera mappar när du använder ”Memory Stick Duo”, väljer du stapeln för val av mappar med b och sedan önskad mapp med v/V.
Du kan också visa indexskärmen genom att välja [ Indexvisning] från (Se bilder) på
skärmen HOME.
Varje gång du trycker på (Index) ändras antalet bilder som visas på indexskärmen.
44
Page 45

Radera bilder

(Index)-knapp
(Uppspelning)-
knapp
MENU-knapp
z-knapp
v/V/b/B-knapp
Kontrollknapp
1 Tryck på knappen (uppspelning).
2 Tryck på MENU i enbildsläge eller i indexläge.
3 Välj [Radera] med v på kontrollknappen.
4 Välj önskad borttagningsmetod med b/B mellan [Denna bild], [Flera bilder]
och [Alla i mappen] och tryck sedan på z.
Grundläggande hantering
45
Page 46
Radera bilder
Om du valt [Denna bild]
Raderar den valda bilden. Välj [OK] med v, och tryck sedan på z.
Om du valt [Flera bilder]
Du kan markera och radera flera bilder på en gång.
1 Markera de bilder du vill radera och tryck sedan på z.
-märket visas i bildens kryssruta.
Enbildsvisning Indexvisning
2 Tryck på MENU. 3 Välj [OK] med
v, och tryck sedan på z.
Om du valt [Alla i mappen]
Raderar alla bilder i den valda mappen. Välj [OK] med v, och tryck sedan på z.
När du har valt [Flera bilder] på indexskärmen kan du ta bort ut alla bilder i en mapp genom
att välja stapeln för val av mappar med b och sedan placera ett -märke på mappen.
46
Page 47
Lära sig de olika funktionerna – HOME/Meny
Använda skärmen HOME
Skärmen HOME är utgångsskärmen som du använder för att nå de olika funktionerna; du kan få tillgång till skärmen HOME oberoende av tagningsläge/visningsläge.
Kontrollknapp
z-knapp
v/V/b/B-knapp
HOME-knapp
1 Tryck på HOME för att visa skärmen HOME.
Kategori Alternativ
Guide
Grundläggande hantering
2 Välj en kategori med b/B på kontrollknappen.
3 Välj ett alternativ med v/V och tryck sedan på z.
Du kan inte visa skärmen HOME när du upprättat en PictBridge- eller USB-anslutning.
Du ställer in kameran på tagningsläget genom att trycka ned avtryckaren halvvägs.
47
Page 48
Lära sig de olika funktionerna – HOME/Meny
Alternativ på menyn HOME
Följande alternativ visas när du trycker på HOME-knappen. Guiden visar information om de olika alternativen på skärmen.
Kategori Alternativ
Tagning* Tagning (sidan 26)
Se bilder Enbildsvisning (sidan 62)
Indexvisning (sidan 62)
Bildspel (sidan 62)
Utskrift, övrigt Utskrift (sidan 109)
Musikverktyg (sidan 105)
Ladda ner musik Formatera musik
Minneshantering Minnesverktyg
Memory Stick-verktyg (sidan 73)
Format Skapa lagr.mapp Byt lagr.mapp Kopiera
Internminnesverktyg (sidan 75)
Format
Inställningar Huvudinställningar
Huvudinställningar 1 (sidan 76)
Pip Funktionsguide Initialisera
Huvudinställningar 2 (sidan 77)
USB-ansl. COMPONENT Video ut
Tagningsinställningar
Tagningsinställningar 1 (sidan 79)
AF-lampa Rutlinje AF-metod Digital zoom Konverter
Tagningsinställningar 2 (sidan 82)
Blixtsynk Auto-rotering Autom. granskn. Utv. skärpa
Klockinställningar (sidan 84)
Language Setting (sidan 85)
*Det tagningsläge som valts med lägesomkopplaren kommer att användas.
48
Page 49
Lära sig de olika funktionerna – HOME/Meny
Använda menyalternativen
MENU-knapp
z-knapp
v/V/b/B-knapp
Kontrollknapp
1 Visa menyn genom att trycka på MENU.
Funktionsguide
Om du ställer in [Funktionsguide] på [Av] stängs funktionsguiden av (sidan 76).
• Menyn kommer endast att visas under lägena tagning och uppspelning.
• Vilka alternativ som visas beror på vilket läge du valt.
2 Välj önskat menyalternativ med v/V på kontrollknappen.
• Om önskat alternativ inte visas fortsätter du att trycka på v/V tills alternativet visas på skärmen.
3 Välj inställning med b/B.
Grundläggande hantering
• Om önskad inställning inte visas fortsätter du att trycka på b/B tills inställningen visas på skärmen.
•Tryck på z när du valt ett alternativ i uppspelningsläget.
4 Stäng menyn genom att trycka på MENU.
49
Page 50

Menyalternativ

Vilka menyalternativ som du kan ställa in beror på i vilket läge kameran är i. Tagningsmenyn är bara tillgänglig i tagningsläget och visningsmenyn är bara tillgänglig i uppspelningsläget. Vilka menyalternativ som du kan ställa in beror på i vilket läge lägesomkopplaren står. Bara alternativ som går att ställa in visas på skärmen.
( : går att ställa in)
Lägesomkopplarens position: PSAMScen
Menyn vid tagning (sidan 51)
Scenval
Bildstorlek
Ansiktsavkänning
Insp.sätt**
Färgläge
Mätmetod**
Vitbalans
Blixtnivå
Rögödereduc.
Kontrast
Skärpa
SteadyShot
SETUP
* Vilka åtgärder som du kan utföra beror på valt scenval (sidan 33).
** Det går bara att ställa in menyalternativ på menyskärmen på DSC-H7. Om du vill ställa in
menyalternativ på DSC-H9 trycker du på knapparna för varje funktion.
—————
————
Menyn vid visning (sidan 65)
(Radera) (Bildspel)
(Retuschering) (Skydda)
(Utskrift)
(Rotera) (Välj mapp)
*
*
*
*
——
——
*
50
Page 51

Använda funktioner för tagning

Tagningsmeny

Standardinställningarna är markerade med .

Scenval: Välja scenvalsläge

Välja ett scenvalsläge i menyn. Bilder kan tas med inställningar justerade för varje situation (sidan 32).

Bildstorlek: Välja bildstorlek

För stillbilder
För filmer
(Fin) (Standard)
Använda funktioner för tagning
Väljer bildstorlek för tagning av stillbilder. Mer information finns på sid. 12, 13.
Väljer bildstorlek för inspelning av filmer. För mer information, se sidan 13.
51
Page 52
Tagningsmeny Mer information om funktionen
1 sidan 49

Ansiktsavkänning: Känna av ansiktet i ett motiv

Väljer om ansiktsavkänning ska användas eller ej.
(På)
Ansiktsavkänning av motivet ställer även in fokus, blixtens utlösning, exponering, vitbalans och förblixt för rödögereducering.
Ansiktsavkänningsmärke
Ansiktsavkänningsram
(Av)
När du väljer Porträtt blir standardinställningen [På].
Upp till 8 ansikten på dina motiv kan kännas av. Däremot kan bara upp till 2 ansikten i
Använder inte ansiktsavkänningsfunktion.
motiven kännas av när du tar bilder med Porträtt.
När kameran känner av fler motiv, kommer kameran att avgöra vilket som är huvudmotivet
och ställa in skärpan enligt prioritet.
Ramen kommer när skärpan ställts in bli grön när du trycker ned avtryckaren halvvägs. Även
om ramen inte blir grön kommer skärpan, om avståndet till motivet som skärpan ställts in på och andra motiv är det samma, att ställas in på alla motiv.
Ansiktsavkänning kan misslyckas, beroende på de förhållanden som råder när funktionen
används.
När du ställt [Ansiktsavkänning] på [På] kan inte AF-lampan användas.
När [Ansiktsavkänning] är inställt på [På] går det inte att använda den digitala zoomen.
52
Page 53
Tagningsmeny Mer information om funktionen
1 sidan 49

Insp.sätt: Välja läge för kontinuerlig tagning

Bestämmer om kameran ska utföra kontinuerlig tagning eller ej när du trycker ned avtryckaren.
(Normal)
(Burst)
Tar inte bilder kontinuerligt.
Tar upp till 100 bilder i en följd när du trycker ner avtryckaren och håller den nedtryckt.
BRK±0,3EV BRK±0,7EV BRK±1,0EV
Endast DSC-H9
• Blixten ställs på (Forcerad blixt avstängd).
Det här läget använder du för att ta en serie på tre bilder med exponeringsvärden som automatiskt ändras något mellan tagningarna (Exponeringsgaffling). Ju större gafflingsstegsvärdet är, desto större blir ändringen i exponeringen.
• När du inte kan bestämma korrekt exponering kan du använda exponeringsgaffling som varierar exponeringen. Efteråt kan du välja bilden med den bästa exponeringen.
• När lägesomkopplaren är ställd till , är inte läget exponeringsgaffling tillgängligt.
• Blixten ställs på (Forcerad blixt avstängd).
Varje gång du trycker på /BRK (Insp.sätt)­knappen ändras inspelningsläget i ordningen
(Normal) t (Burst) t BRK±0,3EV t
/BRK
(Insp.sätt)-knapp
BRK±0,7EV t BRK±1,0EV.
Använda funktioner för tagning
53
Page 54
Tagningsmeny Mer information om funktionen
1 sidan 49
Om Burst-läget
• När självutlösaren används tar kameran högst fem bilder i följd.
• Det går inte att välja när slutartiden är inställd på 1/3 sekund eller längre.
• Tagningsintervallet är ungefär 0,5 sekunder. Inspelningsintervallen blir längre, beroende på inställningen för bildstorleken.
• När batterierna blir för svaga, eller när internminnet eller ”Memory Stick Duo” är fullt, avbryts Burst­tagningen.
Om Exponeringsgaffling
• Skärpan och vitbalansen ställs in för den första bilden, därefter används samma inställningar också för de andra bilderna.
• Det går inte att välja när slutartiden är inställd på 1/3 sekund eller längre.
• När du ställer in exponeringen manuellt (sidan 40) ändras exponeringsvärdet i förhållande till den inställda ljusstyrkan.
• Tagningsintervallet är ungefär 0,6 sekunder.
• Om motivet är för ljust eller för mörkt kan det hända att det inte går att fotografera ordentligt med det inställda gafflingssteget.
54
Page 55
Tagningsmeny Mer information om funktionen
1 sidan 49

Färgläge: Göra bilden mer levande eller lägga till specialeffekter

Du kan ändra bildens ljusstyrka i kombination med olika effekter.
(Normal)
(Levande)
(Naturligt)
(Brunton)
(Svartvit)
• Du kan bara välja [Normal], [Brunton] eller [Svartvit] när du spelar in filmer.
Ställer om bildfärgerna till klara och intensiva färger.
Ställer om bildfärgerna till lugna och milda färger.
Ställer om bildfärgerna till bruntoner.
Ställer om bildfärgerna till svartvitt.
Använda funktioner för tagning
55
Page 56
Tagningsmeny Mer information om funktionen
1 sidan 49

Mätmetod: Välja mätmetod

Med det här alternativet väljer du vilken metod som ska användas för att avgöra vilken del av motivet som ska mätas för exponeringsinställningen.
(Multi)
(Centrumv.)
(Spot)
(Endast för stillbilder)
Bilden delas upp i flera områden som mäts var för sig. Därefter ställer kameran in en välbalanserad exponering (Flerfältsmätning).
Mitten av bilden mäts upp och exponeringen ställs in efter ljusstyrkan där (Centrumvägd mätning).
Bara en viss del av motivet mäts (Spotmätning).
• Den här funktionen kan du använda när motivet befinner sig i motljus eller när det är stark kontrast mellan motivet och bakgrunden.
Spotmätningshårkors
Rikta in hårkorset över motivet
Endast DSC-H9
Varje gång du trycker på (Mätmetod)-knappen ändras mätmetoden i ordningen (Multi) t
(Centrumv.) t (Spot).
(Mätmetod)-
knapp
• För mer information om exponering, se sidan 10.
• När du använder spotmätning eller centrumvägd mätning bör du ställa autofokusramen på AF) så att skärpan ställs in på samma motiv som du använde för mätningen (sidan 40).
56
(Centrumv.
Page 57
Tagningsmeny Mer information om funktionen
1 sidan 49

Vitbalans: Justera färgtonerna

Med det här alternativet justerar du färgtonerna efter belysningsförhållandena t.ex. när färgerna i en bild blir onormala.
(Auto)
(Dagsljus)
Med det här alternativet ställs vitbalansen in automatiskt.
Med det här alternativet ställer du in för utomhustagningar under en klar himmel, vid solnedgångar, nattscener eller då det finns neonskyltar eller fyrverkerier i motivet.
Använda funktioner för tagning
(Molnigt)
(Lysrör 1)/
(Lysrör 2)/
(Lysrör 3)
n (Glödlampa)
Med det här alternativet ställer du in för fotografering under en molnig himmel eller där det är skuggigt.
Lysrör 1: Med det här alternativet ställer du in för fotografering i vit lysrörsbelysning. Lysrör 2: Med det här alternativet ställer du in för fotografering i naturligt vit lysrörsbelysning. Lysrör 3: Med det här alternativet ställer du in för fotografering i vit dagsljuslysrörsbelysning.
Med det här alternativet ställer du in för fotografering under glödlampor eller i stark belysning som i en fotostudio.
57
Page 58
Tagningsmeny Mer information om funktionen
1 sidan 49
(Blixt)
(One Push)
(One Push-inst.)
• Mer information om vitbalansen finns på sidan 12.
• I belysning under flimrande lysrör kan det hända att det inte går att ställa in vitbalansen ordentligt, även om du väljer [Lysrör 1], [Lysrör 2], [Lysrör 3].
• Förutom i lägena [Blixt], är [Vitbalans] ställt på [Auto] när blixten utlöses.
Med det här alternativet ställer du in för fotografering med blixtbelysning.
• Det här alternativet är inte tillgängligt när du spelar in filmer.
Justerar vitbalansen beroende på ljuskällan. Den vita färg som lagrats i [One Push-inst.]läget blir den vita basfärgen. Använd det här läget när [Auto] eller andra lägen inte kan ställa in färgen på rätt sätt.
Lagrar den vita basfärgen som ska användas i [One Push]­läge.
• Detta går inte att välja när blixten laddas upp.
För att fånga den vita basfärgen i [One Push-inst.]-läge
Lagrar den vita basfärgen för [One Push]-läget. När du har valt [One Push] gör du på följande sätt.
1 Komponera ett vitt föremål, t.ex. ett pappersark som täcker bilden, under samma
ljusförhållanden som du tänker fotografera motivet i.
2 Välj [One Push-inst.] med B. Skärmen blir svart under en liten stund. När vitbalansen har
justerats och lagrats i minnet väljs [One Push] igen.
• Om indikatorn blinkar under tagning har vitbalansen inte ställts in eller så går den inte att ställa in. Använd automatisk vitbalans.
• Skaka eller slår inte på kameran när [One Push-inst.] pågår.
• När blixtläget är inställt på (Forcerad blixt på) eller (Långsam synkronisering), justeras vitbalansen till rådande förhållanden och blixten utlöses.
58
Page 59
Tagningsmeny Mer information om funktionen
1 sidan 49

Blixtnivå: Ställa in mängden blixtljus

Med det här alternativet ställer du in mängden blixtljus.
M +2.0EV
0EV
m –2.0EV
• Blixtnivån kan ställas in i steg om 1/3 EV.
• Värdet syns inte på skärmen. Det anges som eller .
• Information om hur du gör för att ändra blixtläget finns på sidan 29.
• Om motivet är för ljust eller för mörkt, kan det hända att justeringen inte har någon effekt.
Mot +: Höjer nivån på blixten.
Mängden blixtljus som kameran justerar automatiskt.
Mot –: Sänker nivån på blixten.

Rögödereduc.: Minskar risken för röda ögon

Blixten utlöses två eller flera gånger innan bilden tas för att minska röda ögon-fenomenet.
Använda funktioner för tagning
(Auto)
(På) (Av)
• Det tar ungefär en sekund innan slutaren utlöses, så håll kameran stadigt för att undvika att bilden blir suddig på grund av att kameran rört sig under tagningen. Inte heller motivet får röra sig.
• Det kan hända att rödögereduceringen inte ger önskad effekt beroende på individuella skillnader, avståndet till motivet, att motivet inte reagerar på förblixten, eller andra faktorer. I så fall kan du åtgärda röda ögon-fenomenet med [Retuschering] i visningsmenyn efter det att du har tagit bilden (sidan 67).
• När funktionen för ansiktsavkänning inte används fungerar inte funktionen för reducering av röda ögon även om du väljer [Auto].
Reducerar fenomenet med röda ögon när nödvändigt, bara när funktionen ansiktsavkänning används.
Blixten utlöses alltid för att minska röda ögon-fenomenet.
Rödögereduceringen avstängd.
59
Page 60
Tagningsmeny Mer information om funktionen
1 sidan 49

Kontrast: Justerar kontrasten

Justerar bildens kontrast.
(–)
Mot –: Minskar kontrasten.
(Normal)
(+)
(DRO)
Mot +: Höjer kontrasten.
Justerar bildens kontrast automatiskt.
• När du använder blixt och [Mätmetod] är inställt på [Centrumv.] eller [Spot], justeras kontrasten inte automatiskt.

Skärpa: Justerar skärpan

Justerar bildens skärpa.
(–)
Mot –: Mjukar upp bilden.
(Normal)
(+)
Mot +: Gör bilden skarpare.

SteadyShot: Välja bildstabiliseringsläget

Väljer bildstabiliseringsläget.
(Tagning)
(Kontinuerl)
(Av)
• I det automatiska justeringsläget ställs bildstabiliseringsläget in på [Tagning].
• För filmer är alternativen begränsade till [Kontinuerl] och [Av]. Standardinställning är [Kontinuerl].
• Det kan hända att bildstabiliseringsfunktionen inte fungerar fullt ut i följande fall. – Om kameran skakar alltför mycket – Vid långa slutartider, t.ex. vid tagning av nattliga scener
Bildstabiliseringsfunktionen aktiveras när du trycker ned avtryckaren halvvägs.
Bildstabiliseringsfunktionen är alltid aktiv. Du kan stabilisera bilden även när du zoomar in avlägsna motiv.
• Batteriförbrukningen ökar jämfört med läget [Tagning].
Använder inte bildstabiliseringsläget.
60
Page 61
Tagningsmeny Mer information om funktionen
1 sidan 49

SETUP: Välja tagningsinställningar

Välj inställningar för tagningsfunktionen. De alternativ som visas på den här menyn är desamma de i [ Tagningsinställningar] på skärmen HOME. Se sidan 48.
Använda funktioner för tagning
61
Page 62

Använda funktioner för visning

Spela upp bilder från skärmen HOME

Du kan välja sätt att spela upp bilder.
HOME-knapp
1 Tryck på HOME. 2 Välj (Se bilder) med b/B på kontrollknappen. 3 Välj önskad visningsmetod med v/V.

(Enbildsvisning): Spela upp en enskild stillbild

Visar den senast tagna bilden. Det är samma sak som om du trycker på (Uppspelning) (sidan 43).

(Indexvisning): Spela upp en bildlista

Visar en lista med bilder från den valda mappen. Det är samma sak som om du trycker på
(Index) (sidan 44).

(Bildspel): Spela upp en bildserie

1 Välj [ Bildspel] på skärmen HOME. Detta är detsamma som att trycka på SLIDE SHOW-
knappen på fjärrkontrollen.
2 Välj [Start] med v
/V och tryck sedan på z för att starta uppspelningen.
Göra paus i bildspelet
Tryck på z på kontrollknappen. Starta om genom att välja [Forts.] med
• Diabildsvisningen startar om från den bild som du gjorde paus på, men musiken spelas upp från början igen.
v/V och tryck sedan på z.
62
Page 63
Spela upp bilder från skärmen HOME Mer information om funktionen
1 sidan 49
Visa föregående/nästa bild
Tryck på b/B när du gjort paus i bildspelet.
Justera volymen för musiken
Tryck på V för att visa skärmen för volymkontroll och justera sedan volymen genom att trycka
b/B.
Avbryta bildspelet
Välj [Avsl.] med v/V när du gjort paus i bildspelet och tryck sedan på z.
Ändra inställningen
Standardinställningarna är markerade med .
Bild
När du använder ett ”Memory Stick Duo” (medföljer ej)
Mapp Allt
Effekter
Enkel Nostalgiskt Elegant Aktiv
Normal
Alla bilderna i den valda mappen spelas upp.
Alla bilderna på ett ”Memory Stick Duo” spelas upp i tur och ordning.
Ett enkelt bildspel som passar många olika bildtyper.
Ett nyckfullt bildspel som påminner om en bioföreställning.
Ett smakfullt bildspel som visar bilderna i ett avmätt tempo.
Ett bildspel med högt tempo som passar bilder med mycket rörelse.
Ett normalt bildspel som växlar bilder med ett förutbestämt tidsintervall.
Använda funktioner för visning
• Med inställningen [Enkel], [Nostalgiskt], [Elegant] eller [Aktiv] visas bara stillbilder.
• Musik spelas inte upp (är ställd på [Av]) under ett bildspel av typen [Normal]. Filmljudet hörs istället.
63
Page 64
Spela upp bilder från skärmen HOME Mer information om funktionen
1 sidan 49
Musik
Den förinställda musiken varierar beroende på vilken effekt du valt.
Music 1 Music 2 Music 3 Music 4 Av
Intervall
3 s 5 s
Standardinställning för ett bildspel av typen [Enkel].
Standardinställning för ett bildspel av typen [Nostalgiskt].
Standardinställning för ett bildspel av typen [Elegant].
Standardinställning för ett bildspel av typen [Aktiv].
Inställning för ett bildspel av typen [Normal]. Ingen musik är tillgänglig.
Ställer in växlingsintervallet för bilderna i ett bildspel av typen [Normal].
10 s 30 s 1 min Auto
Intervallet är inställt för att passa alternativet du valt under [Effekter]. Inställningen är låst på [Auto] när inte [Normal] är valt som [Effekter].
Upprepa
På Av
z Lägga till/ändra musikfiler
Du kan överföra en önskad musikfil från en CD-skiva eller en MP3-fil till kameran och låta den spelas upp under diabildsvisningen. Du kan överföra musik med [ Musikverktyg] i (Utskrift, övrigt) på skärmen HOME och programvaran ”Music Transfer” (medföljer) på datorn. Mer information finns på sid. 105 och 107.
• Du kan spela in upp till fyra olika musikstycken på kameran (de fyra förinställda musikstyckena (Music 1-4) kan bytas ut mot dem som du själv överfört).
• Maximal längd för varje enskild musikfil för uppspelning på kameran är 3 minuter.
• Om du inte kan spela upp en musikfil pga. att filen är skadad eller inte fungerar, utför du [Formatera musik] (sidan 105) och överför sedan musiken igen.
Bilderna spelas upp i en kontinuerlig slinga.
När alla bilderna har spelats upp avbryts bildspelet.
64
Page 65

Visningsmeny

I det här avsnittet beskrivs de menyalternativ som är tillgängliga när du trycker på knappen MENU i uppspelningsläge. Om du vill ha mer information om hur du använder menyn, se sidan 49.
Mer information om funktionen
1 sidan 49

(Radera): Radera bilder

Väljer och raderar bilder från enbildsskärmen eller indexskärmen. Se sidan 45.
(Denna bild) (Flera bilder) (Alla i mappen)
Raderar den bild som nu är vald.
Väljer och raderar flera bilder.
Raderar alla bilder i den valda mappen.

(Bildspel): Spela upp en bildserie

Det här alternativet har samma funktion som [ Bildspel] på skärmen HOME. Se sidan 62.

(Retuschering): Retuschera bilder efter det att du har tagit dem

Den trimmade bilden sparas som den senaste filen i den valda inspelningsmappen. Även originalbilden blir kvar.
Så här retuscherar du stillbilderna
1 Välj en bild att retuschera från enbildsskärmen eller indexskärmen. 2 Tryck på MENU-knappen. 3 Välj [Retuschering] med v/V, välj önskat läge med b/B och tryck sedan på z. 4 Retuschera bilder på följande sätt (se nedan) för varje läge.
• Bilder kan inte retuscheras när kameran är ansluten till en HD TV.
(Mjuk skärpa)
Suddar ut periferin runt en vald punkt för att framhäva ett motiv.
1 Ställ in mittpunkten på önskad bild som ska retuscheras med
v/V/b/B och tryck sedan på knappen MENU.
2 Välj [Nivå] med v/V och tryck på z.
Välj nivå av retuschering med v/V och tryck sedan på z igen.
3 Justera önskat område att retuschera med W/T-knappen. 4 Välj [OK] med v/V och tryck sedan på z.
Använda funktioner för visning
65
Page 66
Visningsmeny Mer information om funktionen
1 sidan 49
(Partiell färg)
(Fisheye-objektiv)
(Korsfilter)
Omger en vald punkt i svartvitt för att framhäva ett motiv.
1 Ställ in mittpunkten på önskad bild som ska retuscheras med
v/V/b/B och tryck sedan på knappen MENU.
2 Justera önskat område att retuschera med W/T-knappen. 3 Välj [OK] med v/V och tryck sedan på z.
Skapar en fiskögeeffekt kring en vald punkt.
1 Ställ in mittpunkten på önskad bild som ska retuscheras med
v/V/b/B och tryck sedan på knappen MENU.
2 Välj [Nivå] med v/V och tryck på z.
Välj nivå av retuschering med v/V och tryck sedan på z igen.
3 Välj [OK] med v/V och tryck sedan på z.
Lägger till stjärneffekter på ljusa ställen.
1 Välj [Nivå] med v/V och tryck på z.
Välj nivå av retuschering med v/V och tryck sedan på z igen.
2 Justera önskad längd att retuschera med W/T-knappen. 3 Välj [OK] med v/V och tryck sedan på z.
66
Page 67
Visningsmeny Mer information om funktionen
1 sidan 49
(Trimma)
(Rödögereducering)
Om du valt [Trimma]
• Den bildstorlek som du kan trimma varierar beroende på bilden.
• Det kan hända att bildkvaliteten sjunker på trimmade bilder.
Spelar in den zoomade uppspelningsbilden.
1 Tryck på W/T-knappen för att zooma in på trimningsområdet. 2 Välj mittpunkt med v/V/b/B och tryck sedan på knappen
MENU.
3 Välj bildstorlek med v/V och tryck på z.
Välj den bildstorlek som ska spelas in med v/V och tryck sedan på z igen.
4 Välj [OK] med v/V och tryck sedan på z.
Reducerar fenomenet med röda ögon som orsakas av blixt.
Välj [OK] med v/V och tryck sedan på z.
• Det går kanske inte att ta bort röda ögoneffekten beroende på bilden.

(Skydda): Förhindra oönskad radering

Med det här alternativet skyddar du bilder från att raderas av misstag.
(Denna bild) (Flera bilder)
Skyddar eller tar bort skyddet från den valda bilden.
Väljer och skyddar eller tar bort skyddet från flera bilder.
Använda funktioner för visning
Skydda en bild
1 Välj de bilder som du vill skydda när du visar bilder i enbildsläge eller i indexläge. 2 Tryck på MENU.
67
Page 68
Visningsmeny Mer information om funktionen
1 sidan 49
3 Välj [Skydda] med v/V och välj [Denna bild] med b/B och tryck sedan på z.
Bilden är nu skyddad och indikatorn (Skydda) visas på bilden.
Välja och skydda bilder
1 Tryck på MENU i enbildsläge eller i indexläge. 2 Välj [Skydda] med v/V och välj [Flera bilder] med b/B och tryck sedan på z.
I enbildsläget:
3 Välj den bild du vill skydda med b/B på kontrollknappen och tryck sedan på z.
visas på den bild du valt.
4 Visa andra bilder du vill skydda genom att trycka på b/B och sedan på z. 5 Tryck på MENU. 6 Välj [OK] med v, och tryck sedan på z.
I indexläget:
3 Välj den bild du vill skydda med v/V/b/B på kontrollknappen och tryck sedan på z.
visas på den bild du valt.
4 Om du vill skydda fler bilder upprepar du steg 3. 5 Om du vill välja alla bilder i en mapp väljer du stapeln för val av mappar med b och trycker
sedan på z. ansluts till den valda mappen.
6 Tryck på MENU. 7 Välj [OK] med v, och tryck sedan på z.
Indikatorn (Skydda) visas på de bilder du valt.
Ta bort bildskyddet
Välj den bild du vill ta bort skyddet från och ta sedan bort skyddet genom att utföra samma procedur som när du skyddade den.
Indikatorn (Skydda) slocknar.
Tänk på att alla data, inklusive skyddade bilder, raderas från inspelningsmediet när du
formaterar det. Bilderna går sedan inte att återställa.
Det kan ta några ögonblick att bildskydda en bild.
68
Page 69
Visningsmeny Mer information om funktionen
1 sidan 49
: Lägga till en utskriftsmarkering
Lägger till (Utskriftsmarkering) på de bilder du vill skriva ut. Se sidan 112.
(Denna bild)
(Flera bilder)
Lägger till/tar bort de DPOF-baserade utskriftsmarkeringarna på (från) bilden som nu är vald.
Väljer bilder och lägger till/tar bort de DPOF-baserade utskriftsmarkeringarna på (från) bilderna.

(Utskrift): Skriva ut bilder med en skrivare

Skriver ut de inspelade bilderna. Det här alternativet har samma funktion som [ Utskrift] på skärmen HOME. Se sidan 109.

(Rotera): Rotera stillbilder

Med det här alternativet roterar du en stillbild.
1 Visa bilden som ska roteras. 2 Visa menyn genom att trycka på MENU. 3 Välj [Rotera] med v/V på kontrollknappen och tryck sedan på z. 4 Välj [ 5 Välj [OK] med v/V och tryck sedan på z.
• Du kan inte rotera skyddade bilder eller filmer.
• Det kan hända att det inte går att rotera bilder som tagits med andra kameror.
• När du visar bilderna på en dator kan det hända att programvaran inte återger bildroteringsinformationen.
] och rotera sedan bilden med b/B.
Använda funktioner för visning
69
Page 70
Visningsmeny Mer information om funktionen
1 sidan 49

(Välj mapp): Välja mapp för visning av bilder

Med det här alternativet anger du vilken mapp som innehåller den bild som du vill spela upp när du använder kameran med ”Memory Stick Duo”.
1 Välj önskad mapp med b/B på kontrollknappen.
2 Välj [OK] med v, och tryck sedan på z.
Avbryta valet av mappval
Välj [Avsl.] i steg 2 och tryck sedan på z.
z Om mappar
Kameran sparar bilderna i en angiven mapp på ”Memory Stick Duo”. Du kan byta mapp och skapa nya mappar.
• Skapa en ny mapp t [Skapa lagr.mapp] (sidan 73)
• Byta inspelningsmapp (mapp där bilderna sparas under tagning) t [Byt lagr.mapp] (sidan 74)
• När det finns flera mappar på ”Memory Stick Duo” och den första eller sista bilden i en mapp visas tänds följande indikatorer.
: Byter till föregående mapp : Byter till nästa mapp : Byter till föregående eller nästa mapp
70
Page 71

Göra personliga inställningar

Gör personliga inställningar för funktionen minneshantering och inställningarna

Du kan ändra standardinställningarna med hjälp av (Minneshantering) eller
(Inställningar) på skärmen HOME.
Kontrollknapp
z-knapp
v/V/b/B-knapp
HOME-knapp
1 Tryck på HOME för att visa skärmen HOME.
2 Välj (Minneshantering) eller (Inställningar) med b/B på
kontrollknappen.
3 Välj önskat alternativ med v/V och tryck sedan på z.
4 Tryck på B och välj önskad inställning med v/V och tryck sedan på z.
Göra personliga inställningar
71
Page 72
Gör personliga inställningar för funktionen minneshantering och inställningarna
Mer information om funktionen
5 Välj önskad inställning med v/V och tryck sedan på z.
Avbryta ändringen av inställningen
Välj [Ångra] om det är ett av alternativen för inställning och tryck sedan på z. Om inte trycker du på b på kontrollknappen.
• Den här inställningen sparas i minnet även när kameran stängs av.
• Du ställer in kameran på tagningsläget genom att trycka ned avtryckaren halvvägs.
1 sidan 71
72
Page 73

Minneshantering

Mer information om funktionen
1 sidan 71
Minnesverktyg — Memory Stick-verktyg
Det här alternativet visas bara när du har satt in ett ”Memory Stick Duo” i kameran.

Format

Formaterar ”Memory Stick Duo”. ”Memory Stick Duo” som säljs i handeln är redan formaterade och går att använda direkt.
• Observera att alla data på ”Memory Stick Duo” raderas vid formatering, inklusive skyddade bilder.
1 Välj [Format] med v/V/b/B på kontrollknappen och tryck sedan på z.
Meddelandet ”Alla data på Memory Stick kommer att raderas” visas.
2 Välj [OK] med v, och tryck sedan på z.
Formateringen har slutförts.
Avbryta formateringen
Välj [Ångra] i steg 2 och tryck sedan på z.

Skapa lagr.mapp

Skapar en mapp på ett ”Memory Stick Duo” för inspelning av bilder.
1 Välj [Skapa lagr.mapp] med v/V/b/B på kontrollknappen och tryck sedan på z.
Skärmen för att skapa mappar visas.
2 Välj [OK] med v, och tryck sedan på z.
En ny mapp skapas, vars nummer blir ett steg högre än det tidigare högsta numret, och den nya mappen blir den aktuella lagringsmappen.
Avbryta skapandet av en mapp
Välj [Ångra] i steg 2 och tryck sedan på z.
• Om du inte skapar någon ny mapp används mappen ”101MSDCF” som lagringsmapp.
• Du kan skapa mappar med nummer upp till ”999MSDCF”.
• Bilderna lagras i den nyskapade mappen ända till dess att du skapar en ny mapp eller väljer en annan mapp.
• Du kan inte radera en mapp med kameran. Om du vill radera en mapp använder du en dator eller liknande.
• Du kan lagra upp till 4 000 bilder i en mapp. När en mapp blir full skapas automatiskt en ny mapp.
• För mer information, se ”Lagringsdestinationer och filnamn för bildfiler” (sidan 97).
Göra personliga inställningar
73
Page 74
Minneshantering Mer information om funktionen
1 sidan 71

Byt lagr.mapp

Byter mapp för inspelning av bilder.
1 Välj [Byt lagr.mapp] med v/V/b/B på kontrollknappen och tryck sedan på z.
Skärmen för val av mappar visas.
2 Välj önskad mapp med b/B och [OK] med v och tryck sedan på z.
Avbryta bytet av inspelningsmapp
Välj [Ångra] i steg 2 och tryck sedan på z.
• Du kan inte välja mappen ”100MSDCF” som inspelningsmapp.
• Du kan inte flytta inspelade bilder till en annan mapp.

Kopiera

Kopierar alla bilder i internminnet till ett ”Memory Stick Duo”.
1 Sätt i ett ”Memory Stick Duo” med en kapacitet på minst 64 MB. 2 Välj [Kopiera] med v/V/b/B på kontrollknappen och tryck sedan på z.
Meddelandet ”Alla data i internminne kommer att kopieras” visas.
3 Välj [OK] med v, och tryck sedan på z.
Kopieringen startar.
Avbryta kopieringen
Välj [Ångra] i steg 3 och tryck sedan på z.
• Använd ett fulladdat batteri. Om du kopierar bildfiler med ett alltför svagt batteri finns det risk för att
batteriet tar slut under kopieringen, vilket kan leda till att kopieringen misslyckas eller rentav att bilddata blir förstörda.
• Du kan inte kopiera enstaka bilder.
• Originalbilderna i internminnet blir kvar även efter kopieringen. Om du vill radera innehållet i
internminnet tar du ut ”Memory Stick Duo” efter kopieringen och utför kommandot [Format] som beskrivs under [Internminnesverktyg] (sidan 75).
• När du kopierar data i internminnet till ”Memory Stick Duo” skapas en ny mapp. Du kan inte välja en
specifik mapp på ”Memory Stick Duo” som destination för de data som ska kopieras.
• Även om du kopierar data kopieras inte (Utskriftsmarkering).
74
Page 75
Minneshantering Mer information om funktionen
1 sidan 71
Minnesverktyg — Internminnesverktyg
Det här alternativet visas inte när du har satt in ett ”Memory Stick Duo” i kameran.

Format

Används för att formatera internminnet.
• Tänk på att när du formaterar internminnet raderas alla data från minnet för gott, även skyddade bilder.
1 Välj [Format] med v/V/b/B på kontrollknappen och tryck sedan på z.
Meddelandet ”Alla data i internminnet kommer att raderas” visas.
2 Välj [OK] med v, och tryck sedan på z.
Formateringen har slutförts.
Avbryta formateringen
Välj [Ångra] i steg 2 och tryck sedan på z.
Göra personliga inställningar
75
Page 76

Inställningar

Mer information om funktionen
1 sidan 71
Huvudinställningar — Huvudinställningar 1
Standardinställningarna är markerade med .
Pip
Väljer ljudsignalen, som hörs när du utför olika åtgärder på kameran.
Slutare På
Av

Funktionsguide

När du använder kameran visas förklaringar av funktionerna.
På Av

Initialisera

Återställer alla inställningar till standardinställningarna. Även om du utför denna funktion, kommer bilderna som sparats på internminnet lämnas orörda.
1 Välj [Initialisera] med v/V/b/B och tryck sedan på z.
Meddelandet ”Initialisera alla inst.” visas.
2 Välj [OK] med v, och tryck sedan på z.
Inställningarna återställs till standardinställningarna.
Avbryta återställningen
Välj [Ångra] i steg 2 och tryck sedan på z.
• Se till att strömtillförseln inte avbryts under återställningen.
Slår på slutarljudet som hörs när du trycker ned avtryckaren.
Slår på pipet/slutarljudet när du trycker på kontrollknappen/ trycker ned avtryckaren.
Stänger av pipet/slutarljudet.
Visar funktionsguiden.
Visar inte funktionsguiden.
76
Page 77
Inställningar Mer information om funktionen
1 sidan 71
Huvudinställningar — Huvudinställningar 2
Standardinställningarna är markerade med .

USB-ansl.

Väljer USB-läget när kameran är ansluten till en dator eller en PictBridge-kompatibel skrivare med multikabeln.
PictBridge
Mass Storage
Auto
Ansluter kameran till en PictBridge-kompatibel skrivare (sidan 109). När du ansluter kameran till en dator, startar guiden för kopiering automatiskt och bilderna i kamerans inspelningsmapp kopieras till datorn. (med Windows XP, Mac OS X)
Upprättar en lagringsenhetsanslutning mellan kameran och datorn eller en annan USB-enhet (sidan 93).
Kameran identifieras automatiskt och kommunikationen upprättas med datorn eller en PictBridge-kompatibel skrivare (sid. 93 och 109).
• Om kameran och en PictBridge-kompatibel skrivare inte kan anslutas när [Auto] har valts, ändrar du inställningen till [PictBridge].
• Om kameran och datorn, eller en annan USB-enhet, inte kan anslutas när [Auto] har valts, ändrar du inställningen till [Mass Storage].
Göra personliga inställningar

COMPONENT

Ställer in videoutsignalen mellan SD och HD(1080i) enligt TV:n, se se sidan 86.
HD(1080i)
SD
Välj det här alternativet för att ansluta kameran till en högupplösande TV som hanterar 1080i.
Välj det här alternativet för att ansluta kameran till en TV som inte är kompatibel med en signal av formatet HD(1080i).
77
Page 78
Inställningar Mer information om funktionen
1 sidan 71

Video ut

Ställer in videoutsignalen enligt den anslutna videoutrustningens TV-färgsystem. Olika länder och regioner använder olika TV-färgsystem. Om du vill visa bilder på en TV-skärm, kan du på sidan 88 läsa om vilket TV-färgsystem som används i det land eller den region där du använder kameran.
NTSC
PAL
Ställer in videoutsignalen för formatet NTSC (för t.ex. USA och Japan).
Ställer in videoutsignalen för formatet PAL (för t.ex. Europa).
78
Page 79
Inställningar Mer information om funktionen
1 sidan 71
Tagningsinställningar — Tagningsinställningar 1
Standardinställningarna är markerade med .

AF-lampa

AF-lampan ger en fyllnadsbelysning som gör det lättare att ställa in skärpan på ett motiv i mörka miljöer. AF-lampan avger rött ljus som gör det lättare för kameran att ställa in skärpan från det att du trycker ner avtryckaren halvvägs till dess att skärpan är inställd. Indikatorn visas nu.
Auto Av
• Om inte tillräckligt mycket ljus från AF-lampan når fram till motivet eller om motivet saknar kontrast, går det inte att ställa in skärpan. (Ett avstånd på upp till ca. 3,8 m (zoom: W) / 3,0 m (zoom: T) rekommenderas.)
• Skärpan ställs in så länge ljus från AF-lampan träffar motivet, även om ljuset inte lyser precis mitt på motivet.
• När du valt manuell fokus (sidan 42) kan inte AF-lampan användas.
• När du använder AF-lampa visas inte den normala autofokusramen men en ny autofokusram visas med en punktlinje. AF arbetar med prioritet på motiv i närheten av ramens centrum.
• AF-lampan fungerar inte när (Avancerad sporttagning-läge), (Landskap-läge), (Skymning­läge) eller (Fyrverkeri-läge) har valts i Scenläge, när [Konverter] inte är inställt på [Av] eller när [Ansiktsavkänning] är inställt på [På].
• AF-lampan avger ett mycket skarpt ljus. Det är visserligen inte farligt, men du bör ändå inte titta rakt in i AF-lampan på nära håll.
AF-lampan används.
AF-lampan används inte.
Göra personliga inställningar

Rutlinje

Med rutlinjerna som referens kan du enkelt placera motiv i horisontellt/vertikalt läge.
Av
• Rutlinjerna spelas inte in.
Visar rutlinjerna.
Visar inte rutlinjerna.
79
Page 80
Inställningar Mer information om funktionen
1 sidan 71

AF-metod

Väljer autofokusmetod.
Engångs
Övervakning
• AF-läget inaktiveras när [Ansiktsavkänning] är inställt på [På] eller (Avancerad sporttagning-läge) är
valt i Scenval.
Skärpan ställs in automatiskt när du trycker ner avtryckaren halvvägs och håller den där. Det här läget kan du använda när du tar bilder av stillastående motiv.
Skärpan ställs in automatiskt redan innan du trycker ner avtryckaren halvvägs och håller den kvar där. I det här läget går skärpeinställningen snabbare.
• Batteriförbrukningen ökar jämfört med läget [Engångs].

Digital zoom

Väljer det digitala zoomläget. Kameran förstorar bilden med hjälp av optisk zoom (upp till 15×). När zoomförstoringsgraden överskrider 15× använder kameran antingen smart zoom eller digital precisionszoom.
Smart (Smart zoom) ()
Precision (Precisionsdigitalzoom)
Förstorar bilden digitalt inom en skala där bilden inte kommer att bli förvrängd, i enlighet till bildstorleken. Detta är inte tillgängligt när bildstorleken är inställd på [8M] eller [3:2].
• Den maximala zoomförstoringsgraden för smart zoom visas i följande tabell.
Alla bildstorlekar förstoras upp till maximalt 30×, men bildkvaliteten sjunker.
() Av
Den digitala zoomen används inte.
Bildstorlek och maximal zoomförstoringsgrad när smart zoom används
Storlek Maximal zoomförstoringsgrad
5M Ung. 18×
3M Ung. 23×
VGA Ung. 76×
16:9 Ung. 25×
• Du kan inte använda den digitala zoomen när [Ansiktsavkänning] är inställt på [På] eller (Avancerad sporttagning-läge) är valt i Scenval.
80
Page 81
Inställningar Mer information om funktionen
1 sidan 71

Konverter

Ställer in för att erhålla rätt fokus när en konverterlins monteras (medföljer ej). Montera den medföljande adapterringen och sedan en konverterlins (sidan 19).
Tele ( ) Vidvinkel ( ) Av
• När du använder den inbyggda blixten kan blixtljuset blockeras och leda till att skuggor uppträder.
• Det tillgängliga zoomområdet är begränsat.
• Det tillgängliga fokuseringsområdet är begränsat.
• Mer information finns i bruksanvisningen som medföljde konverterlinsen.
Monterar en telekonverterlins.
Monterar en vidvinkelkonverterlins.
Monterar inte någon lins.
Göra personliga inställningar
81
Page 82
Inställningar Mer information om funktionen
1 sidan 71
Tagningsinställningar — Tagningsinställningar 2
Standardinställningarna är markerade med .

Blixtsynk

Välj tidsinställningar för blixtpulserna.
Fram
Vanligen använder du den här inställningen. Eftersom blixten avfyras direkt efter att slutaren har utlösts kan du få bilden närmare slutarens utlösning.
Bak (REAR)
Om [Bak]
• När slutartiden är för kort kan det hända att inställningen [Bak] inte är tillgänglig.
• När du väljer röda ögonreduceringen kan det hända att effekten inte är tillgängligt för längre slutartider.
Används för rörliga föremål etc. Eftersom blixten avfyras precis innan slutaren stängs kan du reflektera spåret av ett ljus eller rörelse efter bilden av ett motiv.

Auto-rotering

Om du vrider på kameran för att ta en stående bild registrerar kameran ändringen i läget och visar bilden i korrekt stående läge.
På Av
• Beroende på kamerans tagningsvinkel kan det hända att bildens orientering inte sparas på rätt sätt.
Tar bilden i korrekt läge.
Autorotering inaktiverad.
82
Page 83
Inställningar Mer information om funktionen
1 sidan 71

Autom. granskn.

Visar den inspelade bilden i ungefär två sekunder direkt efter tagningen av en stillbild.
På Av
• Om du trycker ner avtryckaren halvvägs i det läget släcks den tagna bilden på skärmen och du kan ta nästa bild med en gång.
Automatisk granskning används.
Automatisk granskning används inte.

Utv. skärpa

Utökar skärmens center till det dubbla i manuellt fokuseringsläge.
På Av
Utökar dubbelt.
Utökar inte.
Göra personliga inställningar
83
Page 84
Inställningar Mer information om funktionen
1 sidan 71

Klockinställningar

Klockinställningar

Ställer in datum och tid.
1 Välj [ Klockinställningar] från (Inställningar) på skärmen HOME.
2 Välj datumvisningsformat med v/V och tryck sedan på z. 3 Välj de olika alternativen med b/B och ställ in det numeriska värdet med v/V och tryck sedan
z.
4 Välj [OK] med B och tryck sedan på z.
Avbryta klockinställningen
Välj [Ångra] i steg 4 och tryck sedan på z.
84
Page 85
Inställningar Mer information om funktionen
1 sidan 71

Language Setting

Language Setting

Väljer språk för menyalternativ, varningar och meddelanden som visas på skärmen.
Göra personliga inställningar
85
Page 86

Visa bilder på en TV

Visa bilder på en TV

Du kan visa bilderna på en TV-skärm genom att ansluta kameran till en TV. Anslutningen varierar beroende vilken typ av TV som kameran ansluts till.

Du kan visa bilder genom att ansluta kameran till en TV med den medföljande multikabeln

Innan du ansluter kameran till TV:n slår du av strömmen till både kameran och TV:n.
1 Anslut kameran till TV:n.
1 Till ljud/video-
ingångarna
VIDEO
AUDIO
Gul/vit/röd
Gult
Multikabel
(medföljer)
• Om TV:n har stereoingångar ansluter du ljudkontakten (svart) på multikabeln till den vänstra
ljudkontakten.
Svart
knapp
Kontrollknapp
2 Till multikontakten
2 Slå på strömmen till TV:n och ställ TV/video-ingångsomkopplaren på
”video”.
• Mer information finns i bruksanvisningen som medföljde TV:n.
3 Tryck på (Uppspelning) för att slå på kameran.
Bilder som du tagit med kameran visas på TV-skärmen. Tryck på b/B på kontrollknappen för att välja önskad bild.
86
(Uppspelning)-
Page 87
Visa bilder på en TV
• Om du använder kameran utomlands är det möjligt att du måste ställa om videoutgången så att den passar TV-systemet (sidan 78).

Visa bilder genom att ansluta kameran till en HD TV

Du kan visa en bild som spelats in på kameran genom att ansluta den till en HD TV med komponentkabeln (medföljer ej).
Innan du ansluter kameran till TV:n slår du av strömmen till både kameran och TV:n.
1 Anslut kameran till TV:n.
1 Till ljud/video-ingångarna
COMPONENT
VIDEO IN
Grön/Blå/Röd
Komponentvideokabel (medföljer ej)
• Kabeln för videokontakter (grön/blå/röd) har samma färg som resp. uttag.
AUDIO
Vit/röd
HOME-knapp
Kontrollknapp
(Uppspelning)-knapp
2 Till multikontakten
2 Slå på strömmen till TV:n och ställ TV/video-ingångsomkopplaren på
”video”.
• Mer information finns i bruksanvisningen som medföljde TV:n.
Visa bilder på en TV
87
Page 88
Visa bilder på en TV
3 Tryck på (Uppspelning) för att slå på kameran.
Bilder som du tagit med kameran visas på TV-skärmen. Tryck på b/B på kontrollknappen för att välja önskad bild.
• Ställ [COMPONENT] på [HD(1080i)] i menyn [Huvudinställningar 2] genom att välja (Inställningar) på HOME-skärmen (sidan 77).
• Om du använder kameran utomlands är det möjligt att du måste ställa om videoutgången så att den
passar TV-systemet (sidan 78).
• Filmer kan inte spelas upp under HD(1080i)-utmatning.
Om TV-färgsystem
Om du vill visa bilder på en TV-skärm behöver du en TV med en videoingång och kabeln till multikontakten. TV:ns färgsystem måste stämma överens med det färgsystem som den digitala stillbildskameran använder. Kontrollera med följande listor över TV-färgsystem för det land eller den region där du använder kameran.
NTSC-system
Bahamas, Bolivia, Centralamerika, Chile, Colombia, Ecuador, Filippinerna, Jamaica, Japan, Kanada, Korea, Mexiko, Peru, Surinam, Taiwan, USA, Venezuela m.fl.
PAL-system
Australien, Belgien, Danmark, Finland, Holland, Hongkong, Italien, Kina, Kuwait, Malaysia, Norge, Nya Zeeland, Polen, Portugal, Schweiz, Singapore, Slovakien, Spanien, Storbritannien, Sverige, Thailand, Tjeckien, Tyskland, Ungern, Österrike m.fl.
PAL-M-system
Brasilien
PAL-N-system
Argentina, Paraguay, Uruguay
SECAM-system
Bulgarien, Frankrike, Guyana, Iran, Irak, Monaco, Ryssland, Ukraina m.fl.
88
Page 89

Använda datorn

Använda en Windows-dator

Mer information om hur du använder kameran tillsammans med en Macintosh-dator finns under ”Använda en Macintosh­dator” (sidan 106). Skärmbilderna i det här avsnittet visar den engelska versionen.
Under Windows Vista är det möjligt att vissa
åtgärder utförs på andra sätt än de som beskrivs nedan.
Installera först programvaran (medföljer) (sidan 91)
Kopiera bilder till datorn (sidan 92)
Visa bilder på datorn
Njut av bilder med ”Picture Motion Browser” och ”Music Transfer” (sidorna 99 och 105)
Titta på bilder som sparats på datorn
Titta på fotografier som sorterats efter datum
Redigera bilder
Visa tagningsplatserna för stillbilder på kartor online (för att
göra detta måste datorn vara ansluten till Internet.)
Skapa en skiva med de bilder du tagit (kräver en CD- eller
DVD-skivbrännare)
Skriva ut eller spara stillbilder med infogat datum
Lägga till/ändra musik med ”Music Transfer”
Använda datorn
89
Page 90
Använda en Windows-dator
Rekommenderat datorsystem
Följande rekommendationer gäller för den dator som kameran ska anslutas till.
Rekommenderat datorsystem för kopiering av bilder
OS (förinstallerat): Microsoft Windows
2000 Professional, Windows XP* eller Windows Vista*
• Felfri användning kan inte garanteras i en
systemmiljö där operativsystemet uppgraderats till något av ovanstående operativsystem och inte heller på datorer med flera operativsystem (multi-boot).
USB-uttag: Ska finnas som standard
Rekommenderad miljö för att använda ”Picture Motion Browser” och ”Music Transfer”
OS (förinstallerat): Microsoft Windows
2000 Professional, Windows XP* eller Windows Vista*
Ljudkort: 16-bitars stereoljudkort med
högtalare
CPU/minne: Pentium III 500 MHz eller
snabbare, 128 MB RAM eller mer (rekommenderas: Pentium III 800 MHz eller snabbare och 256 MB RAM eller mer)
Programvara: DirectX 9.0c eller senare Hårddisk: Hårddiskutrymme som krävs för
installation – 200 MB eller mer
Bildskär: Upplösning: 1024 × 768 eller mer
Färger: minst High Color (16-bitars färger)
* 64-bitarsversioner och Starter (Edition) kan inte
hanteras.
• Den här programvaran är kompatibel med DirectX-tekniken. Det är möjligt att du måste installera ”DirectX”.
Att observera när du ansluter kameran till en dator
• Du kan inte få några garantier för att programmet under alla förhållanden fungerar för samtliga av de ovan rekommenderade datormiljöerna.
• Om du ansluter två eller flera USB-enheter till en dator samtidigt, kan det hända att vissa enheter, även den här kameran, inte fungerar som de ska, beroende på vilka andra typer av USB-enheter som används samtidigt.
• Problemfri användning kan inte garanteras om du använder en USB-hubb.
• Om kameran ansluts via ett USB-gränssnitt som är kompatibelt med Hi-Speed USB (USB 2.0) kan du få en mer avancerad överföring (höghastighetsöverföring) eftersom den här kameran hanterar Hi-Speed USB (USB 2.0).
• Det finns tre lägen du kan välja på för en USB­anslutning när du ansluter till en dator, [Auto] (standardinställning), [Mass Storage] och [PictBridge]. I det här avsnittet beskrivs [Auto] och [Mass Storage] som exempel. Mer information om [PictBridge] finns på sidan 77.
• När datorn återgår från ett vänte- eller viloläge kan det hända att kommunikationen mellan kameran och datorn inte återupptas samtidigt.
Teknisk support
Ytterligare information om den här produkten och svar på ofta ställda frågor finner du på Sonys supporthemsida. http://www.sony.net/
90
Page 91

Installera programvaran (medföljer)

Du kan installera programvaran (medföljer) med följande procedur.
• Om du använder Windows 2000 får du inte ansluta kameran till datorn innan installationen är klar.
• I Windows 2000/XP måste du logga in som administratör.
• När den medföljande programvaran installeras, installeras USB-drivrutinen automatiskt.
1 Slå på datorn och sätt i CD-ROM-
skivan (medföljer) i CD-ROM­enheten.
Installationsfönstret visas.
4 Välj [Region] och [Country/Area]
och klicka sedan på [Next].
När [Welcome to the InstallShield Wizard for SonyPicture Utility] visas, klickar du på [Next].
Fönstret ”License Agreement” visas. Läs igenom villkoren noggrant. Om du accepterar villkoren i avtalet klickar du på radioknappen bredvid [I accept the terms of the license agreement] och klickar sedan på [Next].
5 Slutför installationen med hjälp
av anvisningarna på skärmen.
• När det visas ett meddelande om att datorn behöver startas om startar du om datorn enligt anvisningarna på skärmen.
• Beroende på vilket system datorn använder är det möjligt att DirectX redan är
• Om det inte visas dubbelklickar du på (My Computer)
• Under Windows Vista är det möjligt att AutoPlay-guiden visas. Välj ”Run Install.exe” och fortsätt installationen genom att följa anvisningarna på skärmen.
t (SONYPICTUTIL).
2 Klicka på [Install].
Fönstret ”Choose Setup Language” visas.
3 Välj önskat språk och klicka
sedan på [Next].
Skärmen [Location Settings] visas.
installerat.
6 Ta ut CD-ROM-skivan när
installationen är klar.
När du installerat programvaran skapas en genväg till hemsidan för kundregistrering på skrivbordet.
När du har registrerat dig på hemsidan får du tillgång till pålitlig och användbar kundsupport. http://www.sony.net/registration/di
Använda datorn
91
Page 92

Kopiera bilder till datorn

I det här avsnittet beskrivs processen med en Windows-dator som exempel. Du kan kopiera bilder från kameran till datorn på följande sätt.
Om datorn har ett Memory Stick-fack
Ta ur ”Memory Stick Duo” från kameran och sätt in det i Memory Stick Duo­adaptern. Sätt Memory Stick Duo-adaptern i datorn och kopiera bilderna.
• Även om du använder Windows 95/98/98 Second Edition/NT/Me, kan du kopiera bilder genom att sätta i ”Memory Stick Duo” i Memory Stick-facket på datorn.
• Om ”Memory Stick PRO Duo” inte identifieras, se sidan 120.
Om datorn saknar Memory Stick-fack
Upprätta en USB-anslutning och kopiera bilderna genom att utföra steg 1 till 4 på sidorna 92 till 96.
• Om du använder Windows 2000 installerar du programvaran (medföljer) innan du fortsätter. För Windows XP behöver du inte utföra installationen.
• Fönstren som visas i det här avsnittet är exempel vid kopiering från ”Memory Stick Duo”.
• Kameran är inte kompatibel med Windows 95/ 98/98 SecondEdition/NT/Me. Om du har en dator utan Memory Stick-fack kopierar du bilderna från ”Memory Stick Duo” till datorn genom att använda en Memory Stick läsare/ skrivare som finns att köpa i handeln.
• Om du vill kopiera bilder från internminnet till datorn, kopierar du först bilderna till ett ”Memory Stick Duo” och kopierar dem sedan vidare till datorn.
Steg 1: Förbered kameran och datorn
1 Sätt i ett ”Memory Stick Duo” med
inspelade bilder i kameran.
• När du kopierar bilder från internminnet behöver du inte utföra det här steget.
2 Sätt in ett tillräckligt laddat batteri
i kameran eller anslut kameran till ett eluttag via nätadaptern (medföljer ej).
• Om du försöker kopiera filer och batteriet inte är tillräckligt laddat kan kopieringen misslyckas eller i värsta fall leda till förstörda data, om batteriet tar slut för fort.
3 Tryck på (Uppspelning) och
slå sedan på datorn.
(Uppspelning)-knapp
92
Page 93
Kopiera bilder till datorn
Steg 2: Ansluta kameran och datorn
2 Till multikontakten
1 Till ett USB-uttag
Multikabel
• Under Windows XP/Vista visas AutoPlay­guiden på skrivbordet.
”Ansluter till Mass Storage-enhet...” visas på kamerans skärm.
• Om ”Ansluter till Mass Storage-enhet...” inte visas ställer du in [USB-ansl.] på [Mass Storage] (sidan 77).
• När programvaran (medföljer) har installerats är det möjligt att skärmen [Import Images] (sidan 99) visas. I så fall kan du importera bilder direkt med ”Picture Motion Browser”.
Steg 3-A: Kopiera bilder till en dator
• För Windows 2000 följer du proceduren som beskrivs under ”Steg 3-B: Kopiera bilder till en dator” på sidan 94.
• För Windows XP/Vista: Om guiden inte visas automatiskt följer du proceduren som beskrivs under ”Steg 3-B: Kopiera bilder till en dator” på sidan 94.
I det här avsnittet beskrivs hur du kopierar bilder till mappen ”My Documents” som exempel.
1 Anslut först kameran via USB på
det sätt som beskrivs i Steg 2 och klicka sedan på [Copy pictures to a folder on my computer using Microsoft Scanner and Camera Wizard] automatiskt visas på skrivbordet.
t [OK] när guideskärmen
Använda datorn
Åtkomst­indikatorer*
Första gången du ansluter kameran via USB kör datorn automatiskt ett program för att identifiera kameran. Vänta en liten stund.
* visas på skärmen under pågående
kommunikation. Använd inte datorn medan indikatorerna visas. När indikatorn ändrats till kan du använda datorn igen.
1
2
Skärmen ”Scanner and Camera Wizard” visas.
93
Page 94
Kopiera bilder till datorn
2 Klicka på [Next].
Bilderna som sparats på ”Memory Stick Duo” i kameran visas.
• Om inget ”Memory Stick Duo” är insatt visas bilderna från internminnet.
3 Ta bort bocken från kryssrutan
för de bilder som du inte vill kopiera och klicka sedan på [Next].
1
2
Skärmen ”Picture Name and Destination” visas.
4 Välj namn och destination för
bilderna och klicka sedan på [Next].
1
2
Bildkopieringen startar. När kopieringen är slutförd visas skärmen ”Other Options”.
• I det här avsnittet beskrivs hur du kopierar bilder till mappen ”My Documents” som exempel.
94
5 Klicka på radioknappen vid
[Nothing. I’m finished working with these pictures] så att den markeras och klicka sedan på [Next].
1
2
Skärmen ”Completing the Scanner and Camera Wizard” visas.
6 Klicka på [Finish].
Guideskärmen stängs.
• Om du vill fortsätta med att kopiera ytterligare bilder kopplar du bort multikabeln (sidan 96). Utför sedan proceduren i avsnittet ”Steg 2: Ansluta kameran och datorn” på sidan 93.
Steg 3-B: Kopiera bilder till en dator
• För Windows XP/Vista följer du proceduren som beskrivs under ”Steg 3-A: Kopiera bilder till en dator” på sidan 93.
I det här avsnittet beskrivs hur du kopierar bilder till mappen ”My Documents” som exempel.
Page 95
Kopiera bilder till datorn
1 Dubbelklicka på [My Computer] t
[Removable Disk]
• Om ikonen för ”Removable Disk” inte visas, se sidan 120.
t [DCIM].
2 Dubbelklicka på mappen där de
bildfiler som du vill kopiera finns sparade. Högerklicka sedan på en bildfil
för att visa menyn och klicka på [Copy].
1
2
• Om lagringsdestinationen för bildfiler, se sidan 97.
3 Dubbelklicka på mappen [My
Documents]. Högerklicka sedan på fönstret ”My Documents” för att visa menyn och klicka sedan på [Paste].
1
2
Bildfilerna kopieras till mappen ”My Documents”.
• Om det redan finns en bild med samma filnamn i destinationsmappen visas ett meddelande som ber dig att bekräfta innan den gamla filen skrivs över med den nya. När du skriver över den gamla bilden med en ny raderas originalfilen. Om du vill kopiera den nya bildfilen till datorn utan att skriva över den gamla filen, ändrar du först filnamnet och kopierar sedan bildfilen. Tänk på att om du ändrar filnamnet (sidan 98) kan det hända att du inte längre kan spela upp den bilden på kameran.
Använda datorn
95
Page 96
Kopiera bilder till datorn
Steg 4: Visa bilder på datorn
I det här avsnittet beskrivs hur du gör för att visa bilder som kopierats till mappen ”My Documents”.
1 Klicka på [Start] t [My
Documents].
2
1
Innehållet i mappen ”My Documents” visas.
• Om du inte använder Windows XP dubbelklickar du på [My Documents] på skrivbordet.
2 Dubbelklicka på önskad bildfil.
Avbryta USB-anslutningen
Utför nedanstående procedurer innan du:
• Kopplar bort multikabeln
• Tar ut ett ”Memory Stick Duo”
• Sätter i ett ”Memory Stick Duo” i kameran efter att ha kopierat bilder från internminnet
• Stänger av kameran
1 Dubbelklicka på i aktivitetsfältet.
Dubbelklicka här
2 Klicka på (USB Mass Storage Device)
t [Stop].
3 Kontrollera enheten i bekräftelsefönstret
och klicka sedan på [OK].
4 Klicka på [OK].
Enheten har kopplats bort.
•Steg 4 behöver du inte utföra för Windows XP.
96
Bilden visas.
Page 97
Kopiera bilder till datorn
Lagringsdestinationer och filnamn för bildfiler
Bildfilerna som spelats in på kameran är samlade i mappar på ”Memory Stick Duo”.
Exempel: visa mappar i Windows XP
A Mapp med bilddata som spelats in på en
kamera som saknar funktion för att skapa mappar
B Mapp med bilddata som spelats in med den
här kameran Om inga nya mappar har skapats finns följande mappar:
– ”Memory Stick Duo”; Endast
”101MSDCF”
– Internminne; endast ”101_SONY”
• Du kan inte spela in bilder i mappen ”100MSDCF”. Bilderna i de här mapparna är bara tillgängliga för visning.
• Du kan inte spela in/spela upp bilder i mappen ”MISC”.
• Bildfiler namnges på följande sätt: ssss står för ett tal mellan 0001 och 9999. De numeriska delarna av namnet på en filmfil som spelats in i filmläge och den motsvarande indexbildfilen är desamma.
– Stillbildsfiler: DSC0ssss.JPG – Filmfiler: MOV0ssss.MPG – Indexbildfiler som sparas vid filminspelning:
MOV0ssss.THM
• Mer information om mappar finns på sid. 70 och
73.
Använda datorn
97
Page 98

Visa bildfiler som är lagrade på en dator med hjälp av kameran (med ett ”Memory Stick Duo”)

I det här avsnittet beskrivs processen med en Windows-dator som exempel. Om en bildfil, som kopierats till en dator, inte längre finns kvar på ”Memory Stick Duo”, går det ändå att se den bilden igen på kameran om du kopierar tillbaka bildfilen från datorn till ett ”Memory Stick Duo”.
• Steg 1 kan du hoppa över om du inte har ändrat
filnamnet som kameran skapade.
• Det kan hända att det inte går att spela upp vissa
bilder beroende på bildstorleken.
• Det är inte säkert att det går att spela upp bilden
på kameran om bildfilen har bearbetats på en dator eller om bilden är tagen med en annan kameramodell.
• Om det inte finns någon mapp skapar du först en
mapp med kameran (sidan 73) och kopiera sedan bildfilen.
2 Kopiera bildfilen till ”Memory
Stick Duo”-mappen på följande vis.
1Högerklicka på bildfilen och klicka
sedan på [Copy].
2Du bbelklicka på [Removable Disk] eller
[Sony MemoryStick] i [My Computer].
3Högerklicka på mappen
[sssMSDCF] i mappen [DCIM] och klicka sedan på [Paste].
sss står för ett nummer mellan 100 och 999.
1 Högerklicka på bildfilen och
klicka sedan på [Rename]. Ändra filnamnet till ”DSC0ssss”.
Ange ett nummer mellan 0001 och 9999 för ssss.
1 2
• Om det visas ett meddelande som ber dig bekräfta en överskrivning, anger du ett annat nummer.
• Det kan hända att en filändelse visas beroende på hur datorn är inställd. Filändelsen för stillbilder är JPG och för filmer MPG. Ändra inte filändelsen.
98
Page 99

Använda ”Picture Motion Browser” (medföljer)

Du kan använda stillbilder och filmer från kameran på många olika sätt med hjälp av programvaran. I det här avsnittet sammanfattas ”Picture Motion Browser” och ges grundläggande instruktioner.
”Picture Motion Browser” ­översikt
Med ”Picture Motion Browser” kan du:
• Importera bilder som du tagit med kameran och sedan visa dem på datorn.
• Organisera bilder på datorn i en kalender efter det datum du tog bilderna och sedan visa dem.
• Retuschera (t.ex. reducering av röda ögon), skriva ut och skicka stillbilder som tillägg i e­post samt ändra tagningsdatum och mycket mer.
• Du kan skriva ut eller spara stillbilder med infogat datum.
• Du kan skapa en dataskiva med hjälp av en CD­eller DVD-brännare.
• För mer information om ”Picture Motion Browser”, se Help.
För att öppna Help klickar du på [Start] t [All Programs] (i Windows 2000, [Programs]) t [Sony Picture Utility] t [Help] t [Picture Motion Browser].
Starta och avsluta ”Picture Motion Browser”
Starta ”Picture Motion Browser”
Dubbelklicka på ikonen (Picture Motion Browser) på skrivbordet. Eller, från Start-menyn: klicka på [Start] t [All Programs] (i Windows 2000, [Programs]) t [Sony Picture Utility] t [Picture Motion Browser].
• Ett bekräftelsemeddelande från informationsverktyget visas på skärmen när du startar ”Picture Motion Browser” första gången. Välj [Start]. Den här funktionen informerar dig om nyheter, om t.ex. uppdaterad programvara. Du kan ändra inställningen senare.
Avsluta ”Picture Motion Browser”
Klicka på knappen i skärmens övre högra hörn.
Grundläggande instruktioner
Följ de här stegen om du vill importera och visa bilder från kameran.
Importera bilder
1 Se till att ”Media Check Tool”* är
igång.
Kontrollera om ikonen
Tool)
visas i aktivitetsfältet.
* ”Media Check Tool” är en programvara som
automatiskt identifierar och importerar bilder när du sätter i ett ”Memory Stick” eller ansluter kameran.
• Om det inte finns någon -ikon: klicka på
[Start] t [All Programs] (i Windows
2000, [Programs]) t [Sony Picture
Utility] t [Tools] t [Media Check Tool].
(Media Check
Använda datorn
99
Page 100
Använda ”Picture Motion Browser” (medföljer)
2 Anslut kameran till datorn med
multikabeln.
När kameran har identifierats automatiskt visas skärmen [Import Images].
• Om du tänker använda Memory Stick-facket bör du först ta del av det som står på sidan 92.
• Om guiden Spela upp automatiskt visas under Windows XP/Vista stänger du den.
3 Importera bilderna.
När du är beredd att importera bilderna klickar du på [Import]-knappen.
Som standardinställning importeras bilderna till en mapp som skapas under ”My Pictures” och som har sitt namn efter det datum som du utför importen.
• Instruktioner om hur du ändrar ”Folder to be imported” finns på sidan 103.
Visning av bilder
1 Kontrollera importerade bilder
När importen är klar startas ”Picture Motion Browser”. Miniatyrbilder av de importerade bilderna visas.
• Mappen ”My Pictures” är vald som standardmapp under ”Viewed folders”.
• Dubbelklicka på en miniatyrbild om du vill visa själva bilden.
2 Visa bilder i ”Viewed folders”
som ordnats efter tagningsdatum i en kalender
1Klicka på fliken [Calendar].
De årtal som visas innehåller bilder.
2Klicka på året.
De bilder som togs det året visas, ordnade i kalendern efter tagningsdatum.
3För att visa bilderna månadsvis, klickar
du på önskad månad. Miniatyrbilderna för de bilder som du tog under den månaden visas.
4För att visa bilder efter tid klickar du på
önskat datum. Miniatyrbilder för de bilder som togs under motsvarande dag visas ordnade efter tagningstimme.
100
Loading...