SONY CYBER-SHOT DSC-H50 User Manual

VCLIQUEZ !
Table des matières
Opérations de base
Utilisation des fonctions de prise de vue
Appareil photo numérique
Guide pratique de Cyber-shot
DSC-H50
Lisez entièrement ce guide pratique, ainsi que le « Mode d’emploi » et le manuel « Utilisation avancée de Cyber-shot », et conservez-les pour les consulter en cas de besoin.
Utilisation des fonctions de prévisualisation
Personnalisation des réglages
Visualisation d’images sur un téléviseur
Utilisation de votre ordinateur
Impression d’images fixes
Dépannage
Divers
Index
© 2008 Sony Corporation 3-295-460-22(1)
FR

Remarques sur l’utilisation de l’appareil

Remarques sur les types de « Memory Stick » utilisables (non fournis)
«Memory Stick Duo»
Vous pouvez utiliser un « Memory Stick Duo » avec l’appareil.
« Memory Stick »
Vous ne pouvez pas utiliser de « Memory Stick » avec l’appareil.
Il n’est pas possible d’utiliser d’autres cartes mémoire.
• Pour plus d’informations sur le « Memory Stick Duo », reportez-vous à la page 151.
Si vous utilisez un « Memory Stick Duo » avec un appareil compatible « Memory Stick »
Vous pouvez utiliser le « Memory Stick Duo » en l’insérant dans un adaptateur Memory Stick Duo (non fourni).
Adaptateur Memory Stick Duo
Remarques sur la batterie
• Chargez la batterie (fournie) avant d’utiliser votre appareil pour la première fois.
• Vous pouvez recharger la batterie même si elle n’est pas complètement déchargée. Vous pouvez aussi utiliser la batterie même si elle n’est que partiellement chargée.
• Si vous prévoyez que la batterie restera longtemps inutilisée, déchargez-la en utilisant l’appareil, puis retirez-la et rangez-la dans un endroit frais et sec. Ceci la maintiendra en bon état de fonctionnement.
• Pour plus d’informations sur la batterie, reportez-vous à la page 153.
Objectif Carl Zeiss
L’appareil est équipé d’un objectif Carl Zeiss capable de reproduire des images nettes avec un excellent contraste. L’objectif de l’appareil a été produit selon un système d’assurance qualité certifié par Carl Zeiss conformément aux normes de qualité Carl Zeiss en Allemagne.
Remarques sur l’écran LCD, le viseur LCD et l’objectif
• L’écran LCD et le viseur LCD sont le produit d’une technologie de pointe et plus de 99,99 % des pixels sont opérationnels. Il se peut, toutefois, que vous constatiez quelques petits points noirs et/ou brillants (blancs, rouges, bleus ou verts) sur l’écran LCD ou sur le viseur LCD. Ces points sont le résultat normal du procédé de fabrication et n’affectent aucunement l’enregistrement.
Points noirs, blancs, rouges, bleus ou verts
• Ne tenez pas l’appareil en saisissant l’écran LCD.
• Si l’écran LCD, le viseur LCD ou l’objectif sont exposés aux rayons directs du soleil pendant de longues périodes, des problèmes de fonctionnement peuvent se présenter. Soyez attentif lorsque vous placez l’appareil près d’une fenêtre ou à l’extérieur.
• N’exercez aucune pression sur l’écran LCD. Ceci pourrait décolorer l’écran et provoquer un dysfonctionnement.
2
Remarques sur l’utilisation de l’appareil
• Les images peuvent laisser une traînée sur l’écran LCD dans un endroit froid. Ceci n’est pas une anomalie.
• Veillez à ne pas heurter l’objectif mobile et à ne pas le soumettre à une force.
Images utilisées dans ce guide pratique
Les photos utilisées comme exemples dans ce guide pratique sont des images reproduites et non des photos réelles prises avec l’appareil.
3

Table des matières

Remarques sur l’utilisation de l’appareil ...................................................2
Techniques de base pour de meilleures images ......................................8
Mise au point – Mise au point réussie sur un sujet............................................ 8
Exposition – Réglage de l’intensité de la lumière ............................................ 10
Couleur – Effets de l’éclairage......................................................................... 12
Qualité – A propos de la « qualité d’image » et de la « taille d’image »......... 12
Flash – A propos de l’utilisation du flash ......................................................... 14
Identification des pièces..........................................................................15
Utilisation des accessoires...................................................................... 18
Pare-soleil/Bague adaptatrice Fixation du pare-soleil Rangement du pare-soleil Fixation d’un convertisseur (non fourni) Télécommande
Indicateurs à l’écran................................................................................ 21
Changement de l’affichage à l’écran.......................................................26
Utilisation de la mémoire interne.............................................................28
Opérations de base
Utilisation du sélecteur de mode............................................................. 29
Prise de vue (Mode Réglage automatique) ............................................30
Prise de vue d’images fixes (Sélection scène) .......................................34
Prise de vue dans l’obscurité (Night Shot)..............................................39
Utilisation de la molette...........................................................................40
Prise de vue en mode de réglage manuel .............................................. 41
Prise de vue en mode Décalage de programme Prise de vue en mode de priorité à la vitesse d’obturation Prise de vue en mode de priorité à l’ouverture Prise de vue en mode d’exposition manuelle ISO : Sélection de la sensibilité à la lumière EV : Réglage de l’intensité de la lumière Mise au point : Modification de la méthode de mise au point Mode ENR : Sélection de la méthode de prise de vue en rafale Mode de mesure : Sélection du mode de mesure
Visualisation d’images ............................................................................51
Visualisation d’images fixes sous la forme d’un diaporama.................... 53
Suppression d’images.............................................................................57
Découverte des différentes fonctions – HOME/Menu.............................59
Paramètres du menu ..............................................................................62
4
Table des matières
Utilisation des fonctions de prise de vue
Menu de prise de vue..............................................................................64
Sélection scène : Sélection du mode Sélection scène Taille Img : Sélection de la taille d’image Flash : Réglage du flash Détection de visage : Détection du visage du sujet Détection de sourire : Réglage de la fonction Détection de sourire Sensibilité sourire : Réglage de la Sensibilité sourire Ensemble Bracketing : Sélection du type de bracketing Reconnaissance de scène : Détermination de la scène à capturer et prise de vue Bal blanc : Réglage des tonalités de couleur Niv. flash : Réglage de l’intensité lumineuse du flash Attén yeux roug : Réglage de la fonction Atténuation des yeux rouges DRO : Optimisation de la luminosité et du contraste Réduction de bruit : Réglage de la réduction de bruit Mode couleur : Modification de l’éclat de la photo ou ajout d’effets spéciaux Filtre de couleur : Réglage de la fonction Filtre de couleur Saturation des couleurs : Réglage de la saturation des couleurs Contraste : Réglage du contraste Netteté : Réglage de la netteté SteadyShot : Sélection du mode anti-bougé
(Réglages Pr de vue) : Sélection des réglages de prise de vue
Utilisation des fonctions de prévisualisation
Sélection du Mode Visualisation .............................................................79
(Vue par date) : Affichage par date
(Vue par dossier) : Affichage par dossier
(Préférés) : Affichage des images enregistrées comme Préférés
Menu de visualisation..............................................................................80
(Supprimer) : Suppression d’images
(Mode Visualisation) : Changement de Mode Visualisation (Liste de dates) : Sélection de la date de lecture lors de l’utilisation du mode Vue
par date
(Filtrer par visages) : Permet de lire les images filtrées selon certaines conditions (Ajouter/retirer Préférés) : Affichage/suppression d’images dans Préférés (Diaporama) : Lecture d’une série d’images (Retoucher) : Retouche d’images fixes
(Multi-redimensio.) : Modification de la taille de l’image en fonction de l’utilisation
(Protéger) : Protection contre un effacement accidentel
: Ajout d’un repère de demande d’impression
5
Table des matières
(Imprim.) : Impression d’images à l’aide d’une imprimante (Pivoter) : Rotation d’une image fixe (Sélect. dossier) : Sélection du dossier pour la visualisation d’images
Personnalisation des réglages
Personnalisation de la fonction Gérer la mémoire et des Réglages ....... 91
Gérer la mémoire .............................................................................93
Outils de mémoire — Outil Memory Stick......................................... 93
Formater Créer dos ENR. Chg doss ENR. Copier
Outils de mémoire — Outil mémoire intern ......................................95
Formater
Réglages ..........................................................................................96
Paramètres princip. — Paramètres principaux 1..............................96
Bip Guide fonct Initialiser Mode démo sourire
Paramètres princip. — Paramètres principaux 2..............................98
Connexion USB COMPONENT Sortie Vidéo Affichage grd zoom
Réglages Pr de vue — Réglages de prise de vue 1....................... 100
Illuminat. AF Quadrillage Mode AF Zoom numérique Convertisseur
Réglages Pr de vue — Réglages de prise de vue 2....................... 103
Sync flash Orientat. Auto Aff apr capt M au P étendue
Réglages horloge ...........................................................................105
Language Setting ...........................................................................106
Visualisation d’images sur un téléviseur
Visualisation d’images sur un téléviseur............................................... 107
Utilisation de votre ordinateur
Utilisation de votre ordinateur Windows................................................ 110
Installation du logiciel (fourni) ...............................................................112
A propos de « Picture Motion Browser » (fourni) .................................. 114
6
Table des matières
Copie d’images sur votre ordinateur à l’aide de « Picture Motion Browser »
..............................................................................................................115
Copie d’images vers un ordinateur sans « Picture Motion Browser »...119 Visualisation avec l’appareil d’images stockées sur un ordinateur en les
recopiant sur le « Memory Stick Duo » .................................................121
Utilisation de « Music Transfer » (fourni)...............................................122
Utilisation de votre ordinateur Macintosh ..............................................123
Visualisation du manuel « Utilisation avancée de Cyber-shot »............125
Impression d’images fixes
Comment imprimer des images fixes....................................................126
Impression directe des images à l’aide d’une imprimante compatible
PictBridge..............................................................................................127
Impression en magasin .........................................................................131
Dépannage
Dépannage............................................................................................134
Indicateurs d’avertissement et messages .............................................146
Divers
Utilisation de l’appareil à l’étranger — Sources d’alimentation .............150
A propos du « Memory Stick Duo ».......................................................151
A propos de la batterie ..........................................................................153
A propos du chargeur pour batterie.......................................................154
Index
Index......................................................................................................155
7

Techniques de base pour de meilleures images

Mise au
Exposition
Couleur Qualité
Flash
point
Cette section décrit les opérations de base vous permettant d’utiliser l’appareil. Elle vou s indique comment utiliser les différentes fonctions de l’appareil telles que le sélecteur de mode (page 29), la molette (page 40), l’écran HOME (page 59) et les menus (page 61).

Mise au point

Mise au point réussie sur un sujet
Lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course, l’appareil effectue la mise au point automatiquement (Mise au point automatique). N’oubliez pas qu’il ne faut enfoncer le déclencheur qu’à mi-course.
Indicateur de
N’enfoncez pas le déclencheur en une seule fois.
Enfoncez le déclencheur à mi­course.
Si la mise au point est difficile
t [Mise au P] (page 46)
verrouillage AE/AF clignotement ,
allumé/bip
Enfoncez ensuite le déclencheur à fond.
Si l’image reste floue après la mise au point, ceci peut être dû aux secousses de l’appareil. Reportez-vous à la section « Conseils pour que l’image ne soit pas floue » ci-dessous.
t
8
Techniques de base pour de meilleures images
Conseils pour que l’image ne soit pas floue
L’appareil a bougé par accident pendant la prise de vue. Cela porte le nom de « bougé de l’appareil ». Par contre, si le sujet a bougé pendant la prise de vue, cet effet est appelé « flou du sujet ».
Bougé de l’appareil
Cause
Vos mains ou votre corps ont bougé pendant que vous teniez l’appareil et que vous enfonciez le déclencheur, et l’intégralité de l’écran est floue.
Actions permettant de réduire le flou
• Utilisez un trépied ou placez l’appareil sur une surface plane afin de le maintenir immobile.
• Prenez une photo en réglant le retardateur avec un délai de 2 secondes et stabilisez l’appareil en tenant les bras fermement contre vous lors de l’enfoncement du déclencheur.
Flou du sujet
Cause
Même si l’appareil est immobile, le sujet se déplace pendant l’exposition. Par conséquent, il semble flou lors de l’enfoncement du déclencheur.
Remarques
• La fonction anti-flou est activée dans les paramètres par défaut afin de réduire automatiquement tout bougé de l’appareil. Toutefois, cela n’est pas efficace pour le flou du sujet.
• En outre, le bougé de l’appareil et le flou du sujet se produisent fréquemment dans des conditions d’éclairage médiocre ou de vitesse d’obturation lente, telles que celles rencontrées dans les modes
(Crépuscule) ou (Portrait crépus). Dans ces situations, prenez la photo en tenant compte des
conseils ci-dessus.
Actions permettant de réduire le flou
• Sélectionnez le mode (Sensibil élevée) en mode Sélection scène.
• Sélectionnez une sensibilité ISO supérieure pour accélérer la vitesse d’obturation et enfoncez le déclencheur avant que le sujet se déplace.
9
Techniques de base pour de meilleures images

Exposition

Vous pouvez créer des images variées en réglant l’exposition et la sensibilité ISO. L’exposition est la quantité de lumière que reçoit l’appareil lorsque vous relâchez le déclencheur.
Réglage de l’intensité de la lumière
Exposition :
Vitesse d’obturation = Durée pendant laquelle
Ouverture = Taille de l’ouverture permettant le
Sensibilité ISO (Indice de lumination recommandé)
=
Sensibilité d’enregistrement
Surexposition
= trop de lumière Image blanchâtre
Exposition correcte
Sous-exposition
= trop peu de lumière Image plus sombre
En mode Réglage automatique, l’exposition est réglée automatiquement à la valeur correcte. Vous pouvez, toutefois, la régler manuellement à l’aide des fonctions ci-dessous.
Exposition manuelle :
Permet de régler manuellement la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture (page 44).
Réglage de l’exposition (EV) :
Permet de régler l’exposition déterminée par l’appareil (page 45).
Mode de mesure :
Permet de changer la partie du sujet sur laquelle la mesure sera effectuée pour déterminer l’exposition (page 50).
l’appareil reçoit de la lumière
passage de la lumière
10
Techniques de base pour de meilleures images
Conseils pour la valeur d’exposition (EV)
Si vous prenez une photo à dominante blanchâtre, par exemple d’un sujet à contre-jour ou de scènes enneigées, l’appareil juge que le sujet est lumineux et peut définir une exposition plus sombre pour l’image. Si c’est le cas, un réglage de l’exposition dans le sens + (plus) est efficace.
Réglage dans le sens +
Si vous prenez une photo à dominante sombre, l’appareil juge que le sujet est sombre et peut définir une exposition plus claire pour l’image. Si c’est le cas, un réglage de l’exposition dans le sens – (moins) est efficace.
Réglage dans le sens –
Vous pouvez vérifier l’exposition en vous reportant à l’histogramme. Veillez à ne pas surexposer ou sous­exposer votre sujet (ce qui donnerait une image à dominante blanche ou sombre).
Réglage de la sensibilité ISO (Indice de lumination recommandé)
La sensibilité ISO est la vitesse d’un support d’enregistrement intégrant un capteur d’image qui reçoit la lumière. Même avec une exposition identique, les images varient selon la sensibilité ISO. Pour régler la sensibilité ISO, reportez-vous à la page 44.
Sensibilité ISO élevée
Enregistre une image lumineuse même dans un lieu sombre tout en augmentant la vitesse d’obturation pour réduire le flou. L’image tend, toutefois, à comporter du bruit.
Sensibilité ISO faible
Enregistre une image plus douce. Toutefois, si l’exposition est insuffisante, l’image peut devenir plus sombre.
11
Techniques de base pour de meilleures images

Couleur

Effets de l’éclairage
La couleur apparente du sujet est affectée par les conditions d’éclairage.
Exemple : Couleur d’une image affectée par des sources lumineuses
Temps/éclairage
Caractéristiques de la lumière
Lumière jour Nuageux Fluorescent Incandescent
Blanche (standard)
Bleuâtre Dominante verte Rougeâtre
En mode de réglage automatique, les tonalités de couleur sont réglées automatiquement. Vous pouvez, toutefois, les régler manuellement à l’aide de [Bal blanc] (page 71).

Qualité

A propos de la « qualité d’image » et de la « taille d’image »
Une image numérique est constituée par une multitude de petits points appelés pixels. Plus l’image comporte de pixels, plus sa taille est importante, plus elle occupe de mémoire et plus elle est détaillée. La « taille d’image » s’exprime en nombre de pixels. Ces différences ne sont pas visibles sur l’écran de l’appareil, mais la finesse des détails et la durée de traitement des données ne sont pas les mêmes lors de l’impression ou de l’affichage sur un écran d’ordinateur.
Description des pixels et de la taille d’image
1 Taille d’image : 9M
3456 pixels × 2592 pixels = 8 957 952 pixels
2 Taille d’image : VGA
640 pixels × 480 pixels = 307 200 pixels
Pixels
Sélection de la taille d’image à utiliser (page 13)
Pixel
12
Nombreux pixels (Qualité d’image fine et grande taille de fichier)
Peu de pixels (Qualité d’image grossière, mais petite taille de fichier)
Exemple : impression jusqu’au format A3+
Exemple : image à joindre à un e-mail
Techniques de base pour de meilleures images
Les réglages par défaut sont repérés par .
Taille d’image Consignes d’utilisation Nombre
9M
Pour impressions A3+ max. Moins
d’images
Impression
Fine
(3456×2592)
*1
3:2 (8M)
Photographier avec rapport 3:2
(3456×2304)
5M
Pour impressions A4 max.
(2592×1944)
3M (2048×1536)
VGA (640×480)
*2
16:9 (6M) (3456×1944)
*2
16:9 (2M)
Pour impressions de 10×15 cm ou 13×18 cm max.
Prenez de petites photos à joindre aux e-mails
Pour visualis. sur HDTV et impress. jusqu’à A4(8×10")
Pour visualisation sur HDTV
Plus
Moins
Grossière
Fine
(1920×1080)
Plus
*1)Les images sont enregistrées avec le même rapport de format 3:2 que le papier de tirage photo, le papier
carte postale, etc.
2)
*
Les deux bords de l’image risquent d’être tronqués à l’impression (page 142).
Grossière
Taille d’image de film Vues/Seconde Consignes d’utilisation
640(Fine) (640×480) Environ 30 Filmer des vidéos de qualité élevée pour
affi. sur la TV
640(Standard) (640×480) Environ 17 Filmer des vidéos de qualité standard pour
affi. sur la TV
320 (320×240) Environ 8 Prenez de petites photos à joindre aux e-
mails
• Plus la taille d’image est grande, meilleure est la qualité.
• Plus le nombre d’images à la seconde est élevé, plus la lecture est homogène.
13
Techniques de base pour de meilleures images

Flash

A propos de l’utilisation du flash
Les yeux du sujet peuvent être rouges ou des zones floues de forme circulaire peuvent apparaître lors de l’utilisation du flash. Ces phénomènes peuvent être réduits à l’aide des méthodes suivantes.
Le « phénomène des yeux rouges »
Les pupilles se dilatent dans des environnements sombres. La lumière du flash se reflète sur les vaisseaux sanguins situés derrière l’œil (rétine), entraînant ainsi le phénomène des « yeux rouges ».
Appareil Oeil
Rétine
Comment est-il possible d’atténuer le « phénomène des yeux rouges » ?
• Réglez [Attén yeux roug] sur [Act] (page 73).
• Sélectionnez le mode (Sensibil élevée)* en mode Sélection scène (page 35). (Le flash est automatiquement désactivé.)
• Lorsque les yeux du sujet paraissent rouges, corrigez l’image à l’aide de l’option [Retoucher] du menu de visualisation (page 83) ou à l’aide du logiciel « Picture Motion Browser » fourni.
Points blancs circulaires
Cela est dû à des particules (poussière, pollen, etc.) flottant à proximité de l’objectif. Lorsqu’elles sont accentuées par le flash de l’appareil, elles apparaissent sous la forme de points blancs circulaires.
Appareil
Objet
Particules (poussiè re, pollen, etc.) présentes
dans l’air
Comment est-il possible d’atténuer les « points blancs circulaires » ?
• Eclairez la pièce et photographiez le sujet sans flash.
• Sélectionnez le mode (Sensibil élevée)* en mode Sélection scène. (Le flash est automatiquement désactivé.)
* Même si vous avez sélectionné le mode (Sensibil élevée) en mode Sélection scène, la vitesse
d’obturation peut être inférieure dans des conditions d’éclairage médiocre ou dans un endroit sombre. Dans ce cas, utilisez un trépied ou tenez fermement les bras contre vous lors de l’enfoncement du déclencheur.
14

Identification des pièces

Pour plus d’informations sur le fonctionnement, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.
A Touche POWER/Témoin POWER B Sélecteur de mode (29) C Touche /BRK (49) D Déclencheur (31) E Touche (Mode de mesure) (50) F Témoin de retardateur (33)/
Témoin de détection de sourire (37)/ Illuminateur d’assistance AF (100)
G Objectif H Flash (32) I Sélecteur du viseur
• Lorsque vous choisissez, à l’aide de la touche FINDER/LCD, de prendre une photo à l’aide du viseur, positionnez le sélecteur du viseur en fonction de votre vue afin que l’image soit nette dans le viseur.
J Molette NIGHTSHOT K Crochet pour la bandoulière L Microphone M Multi-connecteur
Sert dans les conditions suivantes :
• Pour raccorder l’appareil à l’ordinateur à l’aide d’un câble USB.
• Pour raccorder l’appareil aux prises d’entrée audio/vidéo d’un téléviseur.
• Pour raccorder l’appareil à une imprimante compatible PictBridge.
N Capteur à distance
15
Identification des pièces
Dessous
A Touche FINDER/LCD B Viseur C Touche (Diaporama)(53) D Ecran LCD (26)
F Touche de commande (intérieur)/
Molette (extérieur) (40) Menu activé : v/V/b/B/z (61) Menu désactivé : DISP/ / / (26, 32)
G Touche HOME (59) H Touche (Lecture) (51) I Pour la prise de vue : Touche W/T
(Zoom) (32) Pour la visualisation : Touche / (Zoom de lecture) (52)/Touche (Index) (52)
J Prise DC IN/Cache de la prise DC IN
Lors de l’utilisation d’un adaptateur secteur AC-LS5K (non fourni)
1 Vers la prise DC IN
Marque
v
2 Vers la prise
murale
• Vous pouvez régler l’angle du panneau LCD en fonction des différentes situations de prise de vue. Si vous déplacez l’écran LCD au-delà de sa plage de mouvement, cela risque d’entraîner un dysfonctionnement.
E Touche MENU (61)
16
• Vous ne pouvez pas charger la batterie en raccordant l’appareil à l’adaptateur secteur AC-LS5K. Utilisez le chargeur pour batterie pour charger la batterie.
K Crochet pour la bandoulière L Levier pour retirer la batterie M Fente d’insertion de la batterie N Fente pour « Memory Stick Duo » O Témoin d’accès
Identification des pièces
P Couvercle de la batterie/du « Memory
Stick Duo »
Q Douille de trépied (face inférieure)
• Utilisez un trépied ayant une longueur de vis de moins de 5,5 mm (7/32 pouce). Sinon, vous ne parviendrez pas à fixer solidement l’appareil et il pourrait être endommagé.
R Haut-parleur
17

Utilisation des accessoires

Pare-soleil/Bague adaptatrice

Au moment de l’achat, le pare-soleil est stocké avec la bague adaptatrice. Retirez la bague adaptatrice du pare-soleil avant de les fixer à l’appareil photo.
Bague adaptatrice
Pare-soleil

Fixation du pare-soleil

Lors d’une prise de vue sous une forte luminosité (en extérieur par exemple), nous vous recommandons d’utiliser le pare-soleil pour atténuer la dégradation de qualité d’image due à la lumière inutile.
1 Fixez la bague adaptatrice (A) alors que
l’appareil est hors tension.
2 Tournez la zone [a] de la bague adaptatrice
dans le sens de la flèche et placez l’indicateur 1 en regard de l’indicateur
2.
3 Placez l’indicateur 3 du pare-soleil (B)
en regard de l’indicateur 2 et fixez le pare-soleil. Tournez le pare-soleil dans le sens de la flèche jusqu’au déclic.
4 Vérifiez que l’indication « TOP » se
trouve à la position illustrée. Le pare-soleil doit être correctement fixé de la manière illustrée.
• Une fois le pare-soleil (B) fixé, la zone [a] de la
bague adaptatrice ne tourne pas. Si le pare-soleil n’est pas correctement aligné, des ombres sombres apparaissent aux coins de l’écran. Retirez le pare-soleil à une reprise et recommencez à partir de l’étape 2.
• Vous pouvez attacher le capuchon d’objectif au pare-soleil fixé.
• Si vous utilisez le pare-soleil, faites attention aux points suivants :
– l’éclairage de l’illuminateur AF risque de se
bloquer ;
– la lumière infrarouge de Night Shot risque de
se bloquer ;
– la lumière du flash risque de se bloquer,
entraînant une ombre si vous utilisez le flash intégré ;
18
Utilisation des accessoires
– le capteur de télécommande risque d’être
bloqué et la télécommande de ne pas fonctionner correctement.

Rangement du pare-soleil

Lorsque vous n’utilisez pas le pare-soleil, vous pouvez le monter à l’envers pour le ranger avec l’appareil. Positionnez le pare-soleil de la manière illustrée et tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il émette un déclic.

Fixation d’un convertisseur (non fourni)

Pour les prises de vue grand angle ou avec un zoom sur des objets distants, utilisez un convertisseur.
1 Fixez la bague adaptatrice. 2 Fixez un convertisseur.
• Si vous utilisez le convertisseur pour prendre des photos, accédez aux paramètres de [Convertisseur] (page 102).
• Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de votre convertisseur.
19
Utilisation des accessoires

Télécommande

La télécommande permet d’utiliser aisément l’appareil.
A Emetteur B Touche HOME (59) C Touche (Diaporama) (53) D Touche MENU (61) E Touche SHUTTER (30)
• Impossible d’enfoncer le déclencheur à mi­course.
F Pour la prise de vue : Touche Zoom
(W/T) (32) Pour la visualisation : Touche / (Zoom de lecture) (52)/Touche (Index) (52)
• Vous ne pouvez pas effectuer de zoom avant rapide, même en enfonçant complètement la touche de zoom de la télécommande.
G Touche de commande
Menu activé : v/V/b/B/z (61) Menu désactivé : DISP/ / / (26, 32)
Remarques
• Retirez la feuille de protection avant d’utiliser la télécommande.
Feuille de protection
• Dirigez la télécommande vers le capteur de télécommande afin d’utiliser votre appareil (page 15).
Pour changer la pile de la télécommande
1 Tout en appuyant sur le loquet, insérez
l’ongle dans la fente pour ouvrir le couvercle du logement de la pile.
2 Placez une nouvelle pile avec le pôle +
orienté vers le haut.
3 Réinsérez le logement de la pile dans la
télécommande jusqu’à ce qu’il s’encliquette.
Loquet
• La télécommande intègre une pile bouton au lithium (CR2025). N’utilisez pas de piles autres que la CR2025.
20

Indicateurs à l’écran

Chaque fois que vous appuyez sur v (DISP) sur la touche de commande, l’affichage change (page 26). Pour plus d’informations sur le fonctionnement, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.
Lors d’une prise de vue d’images fixes
• Les indicateurs sont limités en mode Prise de vue facile.
Lors d’une prise de vue de films
A
Affichage Indication
Charge restante Avertissement batterie
déchargée (146) Taille d’image
(64)
Affichage Indication
P S A M Sélecteur de mode (29)
BRK Mode Rafale/Mode
Mode de mesure (50)
SteadyShot
Ensemble Bracketing (68)
Sélecteur de mode/Menu (Sélection scène)
Night Shot (39) Balance des blancs (
Bracketing
Détection de visage (66)/ Détection de sourire (67)
(34)
71)
(49)
(78)
• Par défaut, lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course, l’un de ces indicateurs apparaît, selon le réglage SteadyShot.
DRO (74)
Réduction de bruit Avertissement de vibrations
• Indique la présence de vibrations risquant de vous empêcher de prendre des images claires du fait d’un éclairage insuffisant. Vous pouvez continuer à prendre des images même lorsque cet indicateur apparaît. Toutefois, nous vous recommandons d’activer la fonction anti-flou, d’utiliser le flash pour améliorer la luminosité ou d’utiliser un trépied ou un autre moyen permettant de stabiliser l’appareil (page 9).
21
Indicateurs à l’écran
Affichage Indication
Indicateur Sensibilité sourire/Nombre d’images (37)
Facteur d’agrandissement
32, 101)
(
Mode couleur
Filtre de couleur (76)
Contraste (77)
Netteté (77)
Saturation des couleurs (77)
(75)
B
Affichage Indication
z Indicateur de verrouillage
ENR Veille
ISO400 Nombre ISO (44)
125 Vitesse d’obturation F3.5 Valeur d’ouverture +2.0EV Valeur d’exposition 0:12 Durée d’enregistrement
(31)
AE/AF Enregistrement/Attente
d’un film
Obturation lente NR
• Si la vitesse d’obturation ralentit au-delà d’un certain seuil lorsque la lumière est faible, la fonction d’obturation lente NR (Réduction de bruit) est automatiquement activée afin de réduire le bruit de l’image.
(45)
(minutes : secondes)
Affichage Indication
Indicateur de cadre de
télémètre AF Semi-manuel (47)
9 Mise au point manuelle
(46)
(47)
Macro (32)
z SET z OK
MOVE MOVE
Indications pour la prise de vue
Barre de mise au point manuelle (48)
C
Affichage Indication
Dossier d’enregistrement
(93)
• N’apparaît pas lors de l’utilisation de la mémoire interne.
96 Nombre d’images
Support d’enregistrement
00:25:05 Durée de prise de vue
Mode de flash (32)
Convertisseur (102)
REAR Synchronisation du flash
enregistrables
(« Memory Stick Duo », mémoire interne)
(heures : minutes :
secondes)
Reconnaissance de scène (69)
Illuminateur d’assistance
(100)
AF Atténuation des yeux
(73)
rouges
Chargement du flash
(103)
22
Indicateurs à l’écran
D
Affichage Indication
Retardateur (33)
C:32:00 Affichage d’autodiagnostic
(146)
Base de données saturée (149)
Réticule du spotmètre Cadre du télémètre AF (47)
Histogramme (26)
(50)
23
Indicateurs à l’écran
Lors de la lecture d’images fixes
Lors de la lecture de films
A
Affichage Indication
Charge restante Avertissement batterie
déchargée (146) Taille d’image
Connexion PictBridge
(128)
Filtrer par visages (81)
Mode Visualisation (79)
Préférés (79)
(88)
Protéger Repère de demande
d’impression (DPOF)
(131)
Facteur d’agrandissement
(52)
VOL. Volume (51)
Connexion PictBridge
(130)
• Ne débranchez pas le câble pour borne multi-usage lorsque le repère est affiché.
(64)
24
B
Affichage Indication
N Lecture (51)
Barre de lecture
0:00:12 Compteur 101-0012 Numéro de dossier-fichier
(90)
2008 1 1 9:30 AM
Date et heure d’enregistrement de l’image en lecture
Indicateurs à l’écran
Affichage Indication
z STOP z PLAY
BACK/
NEXT
V VOLUME Réglage du volume
Mode d’emploi pour la lecture d’image
Sélection des images
Histogramme
apparaît lorsque l’affichage de l’histogramme est désactivé.
(26)
C
Affichage Indication
Dossier de lecture (90)
• N’apparaît pas lors de l’utilisation de la mémoire interne.
8/8 12/12 Numéro d’image/Nombre
Support de lecture
Changement de dossier
d’images enregistrées dans le dossier sélectionné
(« Memory Stick Duo », mémoire interne)
(90)
• N’apparaît pas lors de l’utilisation de la mémoire interne.
Mode de mesure (50)
Flash
ISO400 Nombre ISO (44) C:32:00 Affichage d’autodiagnostic
Balance des blancs (
71)
(146)
+2.0EV Valeur d’exposition (45) 500 Vitesse d’obturation F3.5 Valeur d’ouverture
25

Changement de l’affichage à l’écran

• Si vous visualisez des images avec une lumière extérieure lumineuse, réglez la luminosité du rétroéclairage LCD au maximum. Toutefois, dans de telles conditions, l’a utonomie de la batterie peut diminuer rapidement.
Touche v (DISP) (affichage à l’écran)
Chaque fois que vous appuyez sur v (DISP) sur la touche de commande, l’affichage change comme suit :
Indicateurs activés
Indicateurs activés*
• L’histogramme n’apparaît pas dans les situations suivantes : En cours de prise de vue
– lors de l’affichage du menu ; – lors de l’enregistrement de films. En cours de lecture – lors de l’affichage du menu ; – en mode planche index ; – lors de l’utilisation du zoom de lecture ; – lors de la rotation d’images fixes ; – lors de la lecture de films ; – lors de l’affichage de la Liste des Préférés ; – lors de l’affichage de la Liste de dates.
• L’histogramme affiché peut être très différent lors de la prise de vue et lors de la lecture lorsque :
– le flash se déclenche ; – la vitesse d’obturation est lente ou rapide.
• Il se peut que l’histogramme n’apparaisse pas pour des images enregistrées avec d’autres appareils.
Histogramme activé* Lors de la
lecture, les informations d’image s’affichent.
Affichage de l’histogramme
Indicateurs désactivés*
* Luminosité du rétroéclairage LCD réglée au
maximum.
26
Changement de l’affichage à l’écran
z Réglage EV (valeur d’exposition) en
affichant un histogramme
A
B
LumineuxSombre
Un histogramme est un graphique permettant de visualiser la luminosité d’une image. Appuyez plusieurs fois sur v (DISP) sur la touche de commande pour afficher l’histogramme à l’écran. L’histogramme signale une image claire lorsqu’il est décalé vers la droite, une image sombre lorsqu’il est décalé vers la gauche.
A Nombre de pixels B Luminosité
• L’histogramme apparaît également lors de la lecture d’une image unique, mais vous ne pouvez pas régler l’exposition.
27

Utilisation de la mémoire interne

L’appareil dispose d’une mémoire interne d’environ 15 Mo. Cette mémoire n’est pas amovible. Vous pouvez enregistrer des images dans cette mémoire interne, même lorsque l’appareil ne contient pas de « Memory Stick Duo ».
• Les films ne peuvent pas être enregistrés dans la mémoire interne lorsque la taille d’image est réglée sur [640(Fine)].
Lorsqu’un « Memory Stick Duo » est inséré
[Enregistrement en cours] : les images sont enregistrées sur le « Memory Stick Duo ».
[Lecture] : les images du « Memory Stick Duo » sont
B
Mémoire
B
interne
A propos des données d’images stockées dans la mémoire interne
Nous vous recommandons de copier (copie de sauvegarde) impérativement les données à l’aide de l’une des méthodes suivantes.
Pour copier (copie de sauvegarde) les données sur un « Memory Stick Duo »
Préparez un « Memory Stick Duo » ayant un espace disponible suffisant, puis procédez comme indiqué sous [Copier] (page 94).
Pour copier (copie de sauvegarde) les données sur le disque dur de votre ordinateur
Exécutez la procédure des pages 115, 116 ou 119, 120 sans « Memory Stick Duo » inséré dans l’appareil.
lues. [Menu, réglages, etc.] : diverses opérations peuvent être
exécutées sur les images du « Memory Stick Duo ».
En l’absence de « Memory Stick Duo » dans l’appareil
[Enregistrement en cours] : les images sont enregistrées dans la mémoire interne.
[Lecture] : les images stockées dans la mémoire interne sont lues.
[Menu, réglages, etc.] : diverses opérations peuvent être exécutées sur les images dans la mémoire interne.
• Vous ne pouvez pas copier de données d’image d’un « Memory Stick Duo » vers la mémoire interne.
• En raccordant l’appareil à un ordinateur à l’aide du câble pour borne multi-usage, vous pouvez copier des données stockées sur la mémoire interne vers un ordinateur. Cependant, vous ne pouvez pas copier de données d’image d’un ordinateur vers la mémoire interne.
28

Opérations de base

Utilisation du sélecteur de mode

Réglez le sélecteur de mode sur la fonction souhaitée.
Sélecteur de mode
: Mode Réglage automatique
Permet de prendre des photos avec des réglages automatiquement ajustés.
t page 30
: Mode Prise de vue facile
Permet de prendre des photos en n’utilisant que les fonctions strictement nécessaires grâce à des indicateurs faciles à identifier.
P : Mode Programme Auto*
Permet une prise de vue avec l’exposition réglée automatiquement (pour la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture).
S : Prise de vue en mode de priorité à la vitesse d’obturation*
Permet de prendre la photo une fois la vitesse d’obturation réglée manuellement.
t page 42
A : Prise de vue en mode de priorité à l’ouverture*
Permet de prendre la photo une fois la valeur d’ouverture réglée manuellement.
t page 43
M : Prise de vue en mode d’exposition manuelle*
Permet une prise de vue après le réglage manuel de l’exposition (pour la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture).
: Mode Film
Permet d’enregistrer des films avec du son. t page 30
/ / / /SCN : mode Sélection scène
Permet une prise de vue avec des valeurs préréglées en fonction de la scène. Vous avez le choix entre , sélecteur de mode est réglé sur SCN.
, , , et dans le menu lorsque le
t
page 34
t page 31
t page 44
Opérations de base
* Vous pouvez sélectionner divers réglages à l’aide du menu. (Pour plus d’informations sur les fonctions
disponibles
t page 62)
29

Prise de vue (Mode Réglage automatique)

Déclencheur
Sélecteur de mode
Touche de zoom
Touche MENU
Touche Macro
Touche du retardateur
Touche z
Touche de commande
Touche DISP
Touche de flash
Touche v/V/b/B
1 Sélectionnez la fonction désirée du sélecteur de mode.
Lors d’une prise de vue d’images fixes (Mode Réglage automatique) : Sélectionnez
.
Lors d’une prise de vue de films : Sélectionnez .
2 Tenez l’appareil en serrant les coudes contre vous pour le maintenir
immobile.
Placez le sujet au centre du cadre de mise au point.
30
Loading...
+ 129 hidden pages