Lisez entièrement ce guide pratique, ainsi
que le « Mode d’emploi » et le manuel « Utilisation avancée de Cyber-shot », et
conservez-les pour les consulter en cas de
besoin.
Remarques sur les types de « Memory
Stick » utilisables (non fournis)
«Memory Stick Duo»
Vous pouvez utiliser un
« Memory Stick Duo »
avec l’appareil.
« Memory Stick »
Vous ne pouvez pas
utiliser de
« Memory Stick »
avec l’appareil.
Il n’est pas possible d’utiliser d’autres
cartes mémoire.
• Pour plus d’informations sur le « Memory Stick
Duo », reportez-vous à la page 151.
Si vous utilisez un « Memory Stick Duo »
avec un appareil compatible « Memory
Stick »
Vous pouvez utiliser le « Memory Stick
Duo » en l’insérant dans un adaptateur
Memory Stick Duo (non fourni).
Adaptateur Memory
Stick Duo
Remarques sur la batterie
• Chargez la batterie (fournie) avant d’utiliser
votre appareil pour la première fois.
• Vous pouvez recharger la batterie même si elle
n’est pas complètement déchargée. Vous
pouvez aussi utiliser la batterie même si elle
n’est que partiellement chargée.
• Si vous prévoyez que la batterie restera
longtemps inutilisée, déchargez-la en utilisant
l’appareil, puis retirez-la et rangez-la dans un
endroit frais et sec. Ceci la maintiendra en bon
état de fonctionnement.
• Pour plus d’informations sur la batterie,
reportez-vous à la page 153.
Objectif Carl Zeiss
L’appareil est équipé d’un objectif Carl
Zeiss capable de reproduire des images
nettes avec un excellent contraste.
L’objectif de l’appareil a été produit selon
un système d’assurance qualité certifié par
Carl Zeiss conformément aux normes de
qualité Carl Zeiss en Allemagne.
Remarques sur l’écran LCD, le viseur
LCD et l’objectif
• L’écran LCD et le viseur LCD sont le produit
d’une technologie de pointe et plus de 99,99 %
des pixels sont opérationnels. Il se peut,
toutefois, que vous constatiez quelques petits
points noirs et/ou brillants (blancs, rouges, bleus
ou verts) sur l’écran LCD ou sur le viseur LCD.
Ces points sont le résultat normal du procédé de
fabrication et n’affectent aucunement
l’enregistrement.
Points noirs, blancs,
rouges, bleus ou verts
• Ne tenez pas l’appareil en saisissant l’écran
LCD.
• Si l’écran LCD, le viseur LCD ou l’objectif sont
exposés aux rayons directs du soleil pendant de
longues périodes, des problèmes de
fonctionnement peuvent se présenter. Soyez
attentif lorsque vous placez l’appareil près d’une
fenêtre ou à l’extérieur.
• N’exercez aucune pression sur l’écran LCD.
Ceci pourrait décolorer l’écran et provoquer un
dysfonctionnement.
2
Remarques sur l’utilisation de l’appareil
• Les images peuvent laisser une traînée sur
l’écran LCD dans un endroit froid. Ceci n’est
pas une anomalie.
• Veillez à ne pas heurter l’objectif mobile et à ne
pas le soumettre à une force.
Images utilisées dans ce guide pratique
Les photos utilisées comme exemples dans ce
guide pratique sont des images reproduites et non
des photos réelles prises avec l’appareil.
3
Table des matières
Remarques sur l’utilisation de l’appareil ...................................................2
Techniques de base pour de meilleures images ......................................8
Mise au point – Mise au point réussie sur un sujet............................................ 8
Exposition – Réglage de l’intensité de la lumière ............................................ 10
Couleur – Effets de l’éclairage......................................................................... 12
Qualité – A propos de la « qualité d’image » et de la « taille d’image »......... 12
Flash – A propos de l’utilisation du flash ......................................................... 14
Identification des pièces..........................................................................15
Utilisation des accessoires...................................................................... 18
Pare-soleil/Bague adaptatrice
Fixation du pare-soleil
Rangement du pare-soleil
Fixation d’un convertisseur (non fourni)
Télécommande
Indicateurs à l’écran................................................................................ 21
Changement de l’affichage à l’écran.......................................................26
Utilisation de la mémoire interne.............................................................28
Opérations de base
Utilisation du sélecteur de mode............................................................. 29
Prise de vue (Mode Réglage automatique) ............................................30
Prise de vue d’images fixes (Sélection scène) .......................................34
Prise de vue dans l’obscurité (Night Shot)..............................................39
Utilisation de la molette...........................................................................40
Prise de vue en mode de réglage manuel .............................................. 41
Prise de vue en mode Décalage de programme
Prise de vue en mode de priorité à la vitesse d’obturation
Prise de vue en mode de priorité à l’ouverture
Prise de vue en mode d’exposition manuelle
ISO : Sélection de la sensibilité à la lumière
EV : Réglage de l’intensité de la lumière
Mise au point : Modification de la méthode de mise au point
Mode ENR : Sélection de la méthode de prise de vue en rafale
Mode de mesure : Sélection du mode de mesure
Découverte des différentes fonctions – HOME/Menu.............................59
Paramètres du menu ..............................................................................62
4
Table des matières
Utilisation des fonctions de prise de vue
Menu de prise de vue..............................................................................64
Sélection scène : Sélection du mode Sélection scène
Taille Img : Sélection de la taille d’image
Flash : Réglage du flash
Détection de visage : Détection du visage du sujet
Détection de sourire : Réglage de la fonction Détection de sourire
Sensibilité sourire : Réglage de la Sensibilité sourire
Ensemble Bracketing : Sélection du type de bracketing
Reconnaissance de scène : Détermination de la scène à capturer et prise de vue
Bal blanc : Réglage des tonalités de couleur
Niv. flash : Réglage de l’intensité lumineuse du flash
Attén yeux roug : Réglage de la fonction Atténuation des yeux rouges
DRO : Optimisation de la luminosité et du contraste
Réduction de bruit : Réglage de la réduction de bruit
Mode couleur : Modification de l’éclat de la photo ou ajout d’effets spéciaux
Filtre de couleur : Réglage de la fonction Filtre de couleur
Saturation des couleurs : Réglage de la saturation des couleurs
Contraste : Réglage du contraste
Netteté : Réglage de la netteté
SteadyShot : Sélection du mode anti-bougé
(Réglages Pr de vue) : Sélection des réglages de prise de vue
Utilisation des fonctions de prévisualisation
Sélection du Mode Visualisation .............................................................79
(Vue par date) : Affichage par date
(Vue par dossier) : Affichage par dossier
(Préférés) : Affichage des images enregistrées comme Préférés
Menu de visualisation..............................................................................80
(Supprimer) : Suppression d’images
(Mode Visualisation) : Changement de Mode Visualisation
(Liste de dates) : Sélection de la date de lecture lors de l’utilisation du mode Vue
par date
(Filtrer par visages) : Permet de lire les images filtrées selon certaines conditions
(Ajouter/retirer Préférés) : Affichage/suppression d’images dans Préférés
(Diaporama) : Lecture d’une série d’images
(Retoucher) : Retouche d’images fixes
(Multi-redimensio.) : Modification de la taille de l’image en fonction de l’utilisation
(Protéger) : Protection contre un effacement accidentel
: Ajout d’un repère de demande d’impression
5
Table des matières
(Imprim.) : Impression d’images à l’aide d’une imprimante
(Pivoter) : Rotation d’une image fixe
(Sélect. dossier) : Sélection du dossier pour la visualisation d’images
Personnalisation des réglages
Personnalisation de la fonction Gérer la mémoire et des Réglages ....... 91
Gérer la mémoire .............................................................................93
Outils de mémoire — Outil Memory Stick......................................... 93
FormaterCréer dos ENR.
Chg doss ENR.Copier
Outils de mémoire — Outil mémoire intern ......................................95
Cette section décrit les opérations de base
vous permettant d’utiliser l’appareil. Elle vou s
indique comment utiliser les différentes
fonctions de l’appareil telles que le sélecteur
de mode (page 29), la molette (page 40),
l’écran HOME (page 59) et les menus
(page 61).
Mise au
point
Mise au point réussie sur un sujet
Lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course, l’appareil effectue la mise au point
automatiquement (Mise au point automatique). N’oubliez pas qu’il ne faut enfoncer le
déclencheur qu’à mi-course.
Indicateur de
N’enfoncez pas le
déclencheur en une seule
fois.
Enfoncez le
déclencheur à micourse.
Si la mise au point est difficile
t [Mise au P] (page 46)
verrouillage AE/AF
clignotement ,
allumé/bip
Enfoncez ensuite le
déclencheur à fond.
Si l’image reste floue après la mise au point, ceci peut être dû aux secousses de l’appareil.
Reportez-vous à la section « Conseils pour que l’image ne soit pas floue » ci-dessous.
t
8
Techniques de base pour de meilleures images
Conseils pour que l’image ne soit pas floue
L’appareil a bougé par accident pendant la prise de vue. Cela porte le nom de « bougé de
l’appareil ». Par contre, si le sujet a bougé pendant la prise de vue, cet effet est appelé « flou
du sujet ».
Bougé de l’appareil
Cause
Vos mains ou votre corps ont bougé pendant que
vous teniez l’appareil et que vous enfonciez le
déclencheur, et l’intégralité de l’écran est floue.
Actions permettant de réduire le flou
• Utilisez un trépied ou placez l’appareil sur une
surface plane afin de le maintenir immobile.
• Prenez une photo en réglant le retardateur avec
un délai de 2 secondes et stabilisez l’appareil en
tenant les bras fermement contre vous lors de
l’enfoncement du déclencheur.
Flou du sujet
Cause
Même si l’appareil est immobile, le sujet se
déplace pendant l’exposition. Par conséquent, il
semble flou lors de l’enfoncement du déclencheur.
Remarques
• La fonction anti-flou est activée dans les paramètres par défaut afin de réduire automatiquement tout
bougé de l’appareil. Toutefois, cela n’est pas efficace pour le flou du sujet.
• En outre, le bougé de l’appareil et le flou du sujet se produisent fréquemment dans des conditions
d’éclairage médiocre ou de vitesse d’obturation lente, telles que celles rencontrées dans les modes
(Crépuscule) ou (Portrait crépus). Dans ces situations, prenez la photo en tenant compte des
conseils ci-dessus.
Actions permettant de réduire le flou
• Sélectionnez le mode (Sensibil élevée) en
mode Sélection scène.
• Sélectionnez une sensibilité ISO supérieure pour
accélérer la vitesse d’obturation et enfoncez le
déclencheur avant que le sujet se déplace.
9
Techniques de base pour de meilleures images
Exposition
Vous pouvez créer des images variées en réglant l’exposition et la sensibilité ISO.
L’exposition est la quantité de lumière que reçoit l’appareil lorsque vous relâchez le
déclencheur.
Réglage de l’intensité de la lumière
Exposition :
Vitesse d’obturation = Durée pendant laquelle
Ouverture = Taille de l’ouverture permettant le
Sensibilité ISO (Indice de lumination
recommandé)
=
Sensibilité d’enregistrement
Surexposition
= trop de lumière
Image blanchâtre
Exposition correcte
Sous-exposition
= trop peu de lumière
Image plus sombre
En mode Réglage automatique,
l’exposition est réglée automatiquement à
la valeur correcte. Vous pouvez, toutefois,
la régler manuellement à l’aide des
fonctions ci-dessous.
Exposition manuelle :
Permet de régler manuellement la vitesse
d’obturation et la valeur d’ouverture
(page 44).
Réglage de l’exposition (EV) :
Permet de régler l’exposition déterminée
par l’appareil (page 45).
Mode de mesure :
Permet de changer la partie du sujet sur
laquelle la mesure sera effectuée pour
déterminer l’exposition (page 50).
l’appareil reçoit de la lumière
passage de la lumière
10
Techniques de base pour de meilleures images
Conseils pour la valeur d’exposition (EV)
Si vous prenez une photo à dominante blanchâtre, par exemple d’un sujet à contre-jour ou de scènes
enneigées, l’appareil juge que le sujet est lumineux et peut définir une exposition plus sombre pour
l’image. Si c’est le cas, un réglage de l’exposition dans le sens + (plus) est efficace.
Réglage dans le sens +
Si vous prenez une photo à dominante sombre, l’appareil juge que le sujet est sombre et peut définir une
exposition plus claire pour l’image. Si c’est le cas, un réglage de l’exposition dans le sens – (moins) est
efficace.
Réglage dans le sens –
Vous pouvez vérifier l’exposition en vous reportant à l’histogramme. Veillez à ne pas surexposer ou sousexposer votre sujet (ce qui donnerait une image à dominante blanche ou sombre).
Réglage de la sensibilité ISO (Indice de lumination recommandé)
La sensibilité ISO est la vitesse d’un support d’enregistrement intégrant un capteur d’image
qui reçoit la lumière. Même avec une exposition identique, les images varient selon la
sensibilité ISO.
Pour régler la sensibilité ISO, reportez-vous à la page 44.
Sensibilité ISO élevée
Enregistre une image lumineuse même dans un lieu sombre tout en
augmentant la vitesse d’obturation pour réduire le flou.
L’image tend, toutefois, à comporter du bruit.
Sensibilité ISO faible
Enregistre une image plus douce.
Toutefois, si l’exposition est insuffisante, l’image peut devenir plus
sombre.
11
Techniques de base pour de meilleures images
Couleur
Effets de l’éclairage
La couleur apparente du sujet est affectée par les conditions d’éclairage.
Exemple : Couleur d’une image affectée par des sources lumineuses
Temps/éclairage
Caractéristiques de
la lumière
Lumière jourNuageuxFluorescentIncandescent
Blanche (standard)
BleuâtreDominante verteRougeâtre
En mode de réglage automatique, les tonalités de couleur sont réglées automatiquement.
Vous pouvez, toutefois, les régler manuellement à l’aide de [Bal blanc] (page 71).
Qualité
A propos de la « qualité d’image » et de la « taille d’image »
Une image numérique est constituée par une multitude de petits points appelés pixels.
Plus l’image comporte de pixels, plus sa taille est importante, plus elle occupe de mémoire et
plus elle est détaillée. La « taille d’image » s’exprime en nombre de pixels. Ces différences ne
sont pas visibles sur l’écran de l’appareil, mais la finesse des détails et la durée de traitement
des données ne sont pas les mêmes lors de l’impression ou de l’affichage sur un écran
d’ordinateur.
Description des pixels et de la taille d’image
1 Taille d’image : 9M
3456 pixels × 2592 pixels = 8 957 952 pixels
2 Taille d’image : VGA
640 pixels × 480 pixels = 307 200 pixels
Pixels
Sélection de la taille d’image à utiliser (page 13)
Pixel
12
Nombreux pixels
(Qualité d’image fine
et grande taille de
fichier)
Peu de pixels
(Qualité d’image
grossière, mais petite
taille de fichier)
Exemple : impression
jusqu’au format A3+
Exemple : image à
joindre à un e-mail
Techniques de base pour de meilleures images
Les réglages par défaut sont repérés par .
Taille d’imageConsignes d’utilisationNombre
9M
Pour impressions A3+ max.Moins
d’images
Impression
Fine
(3456×2592)
*1
3:2 (8M)
Photographier avec rapport 3:2
(3456×2304)
5M
Pour impressions A4 max.
(2592×1944)
3M
(2048×1536)
VGA
(640×480)
*2
16:9 (6M)
(3456×1944)
*2
16:9 (2M)
Pour impressions de 10×15 cm
ou 13×18 cm max.
Prenez de petites photos
à joindre aux e-mails
Pour visualis. sur HDTV et
impress. jusqu’à A4(8×10")
Pour visualisation sur HDTV
Plus
Moins
Grossière
Fine
(1920×1080)
Plus
*1)Les images sont enregistrées avec le même rapport de format 3:2 que le papier de tirage photo, le papier
carte postale, etc.
2)
*
Les deux bords de l’image risquent d’être tronqués à l’impression (page 142).
Grossière
Taille d’image de filmVues/SecondeConsignes d’utilisation
640(Fine) (640×480)Environ 30Filmer des vidéos de qualité élevée pour
affi. sur la TV
640(Standard) (640×480) Environ 17Filmer des vidéos de qualité standard pour
affi. sur la TV
320 (320×240)Environ 8Prenez de petites photos à joindre aux e-
mails
• Plus la taille d’image est grande, meilleure est la qualité.
• Plus le nombre d’images à la seconde est élevé, plus la lecture est homogène.
13
Techniques de base pour de meilleures images
Flash
A propos de l’utilisation du flash
Les yeux du sujet peuvent être rouges ou des zones floues de forme circulaire peuvent
apparaître lors de l’utilisation du flash. Ces phénomènes peuvent être réduits à l’aide des
méthodes suivantes.
Le « phénomène des yeux rouges »
Les pupilles se dilatent dans des environnements sombres. La lumière du flash se reflète sur
les vaisseaux sanguins situés derrière l’œil (rétine), entraînant ainsi le phénomène des « yeux
rouges ».
AppareilOeil
Rétine
Comment est-il possible d’atténuer le « phénomène des yeux rouges » ?
• Réglez [Attén yeux roug] sur [Act] (page 73).
• Sélectionnez le mode (Sensibil élevée)* en mode Sélection scène (page 35). (Le flash est
automatiquement désactivé.)
• Lorsque les yeux du sujet paraissent rouges, corrigez l’image à l’aide de l’option [Retoucher] du menu de
visualisation (page 83) ou à l’aide du logiciel « Picture Motion Browser » fourni.
Points blancs circulaires
Cela est dû à des particules (poussière, pollen, etc.) flottant à proximité de l’objectif.
Lorsqu’elles sont accentuées par le flash de l’appareil, elles apparaissent sous la forme de
points blancs circulaires.
Appareil
Objet
Particules (poussiè re,
pollen, etc.) présentes
dans l’air
Comment est-il possible d’atténuer les « points blancs circulaires » ?
• Eclairez la pièce et photographiez le sujet sans flash.
• Sélectionnez le mode (Sensibil élevée)* en mode Sélection scène. (Le flash est automatiquement
désactivé.)
* Même si vous avez sélectionné le mode (Sensibil élevée) en mode Sélection scène, la vitesse
d’obturation peut être inférieure dans des conditions d’éclairage médiocre ou dans un endroit sombre.
Dans ce cas, utilisez un trépied ou tenez fermement les bras contre vous lors de l’enfoncement du
déclencheur.
14
Identification des pièces
Pour plus d’informations sur le
fonctionnement, reportez-vous aux pages
indiquées entre parenthèses.
A Touche POWER/Témoin POWER
B Sélecteur de mode (29)
C Touche /BRK (49)
D Déclencheur (31)
E Touche (Mode de mesure) (50)
F Témoin de retardateur (33)/
Témoin de détection de sourire (37)/
Illuminateur d’assistance AF (100)
G Objectif
H Flash (32)
I Sélecteur du viseur
• Lorsque vous choisissez, à l’aide de la
touche FINDER/LCD, de prendre une photo
à l’aide du viseur, positionnez le sélecteur
du viseur en fonction de votre vue afin que
l’image soit nette dans le viseur.
J Molette NIGHTSHOT
K Crochet pour la bandoulière
L Microphone
M Multi-connecteur
Sert dans les conditions suivantes :
• Pour raccorder l’appareil à l’ordinateur à
l’aide d’un câble USB.
• Pour raccorder l’appareil aux prises d’entrée
audio/vidéo d’un téléviseur.
• Pour raccorder l’appareil à une imprimante
compatible PictBridge.
N Capteur à distance
15
Identification des pièces
Dessous
A Touche FINDER/LCD
B Viseur
C Touche (Diaporama)(53)
D Ecran LCD (26)
F Touche de commande (intérieur)/
Molette (extérieur) (40)
Menu activé : v/V/b/B/z (61)
Menu désactivé : DISP/ / /
(26, 32)
G Touche HOME (59)
H Touche (Lecture) (51)
I Pour la prise de vue : Touche W/T
(Zoom) (32)
Pour la visualisation : Touche /
(Zoom de lecture) (52)/Touche
(Index) (52)
J Prise DC IN/Cache de la prise DC IN
Lors de l’utilisation d’un adaptateur
secteur AC-LS5K (non fourni)
1 Vers la prise DC IN
Marque
v
2 Vers la prise
murale
• Vous pouvez régler l’angle du panneau
LCD en fonction des différentes situations
de prise de vue. Si vous déplacez l’écran
LCD au-delà de sa plage de mouvement,
cela risque d’entraîner un
dysfonctionnement.
E Touche MENU (61)
16
• Vous ne pouvez pas charger la batterie en
raccordant l’appareil à l’adaptateur secteur
AC-LS5K. Utilisez le chargeur pour batterie
pour charger la batterie.
K Crochet pour la bandoulière
L Levier pour retirer la batterie
M Fente d’insertion de la batterie
N Fente pour « Memory Stick Duo »
O Témoin d’accès
Identification des pièces
P Couvercle de la batterie/du « Memory
Stick Duo »
Q Douille de trépied (face inférieure)
• Utilisez un trépied ayant une longueur de vis
de moins de 5,5 mm (7/32 pouce). Sinon,
vous ne parviendrez pas à fixer solidement
l’appareil et il pourrait être endommagé.
R Haut-parleur
17
Utilisation des accessoires
Pare-soleil/Bague adaptatrice
Au moment de l’achat, le pare-soleil est
stocké avec la bague adaptatrice. Retirez la
bague adaptatrice du pare-soleil avant de
les fixer à l’appareil photo.
Bague adaptatrice
Pare-soleil
Fixation du pare-soleil
Lors d’une prise de vue sous une forte
luminosité (en extérieur par exemple), nous
vous recommandons d’utiliser le pare-soleil
pour atténuer la dégradation de qualité
d’image due à la lumière inutile.
1 Fixez la bague adaptatrice (A) alors que
l’appareil est hors tension.
2 Tournez la zone [a] de la bague adaptatrice
dans le sens de la flèche et placez
l’indicateur 1 en regard de l’indicateur
2.
3 Placez l’indicateur 3 du pare-soleil (B)
en regard de l’indicateur 2 et fixez le
pare-soleil. Tournez le pare-soleil dans le
sens de la flèche jusqu’au déclic.
4 Vérifiez que l’indication « TOP » se
trouve à la position illustrée.
Le pare-soleil doit être correctement fixé
de la manière illustrée.
• Une fois le pare-soleil (B) fixé, la zone [a] de la
bague adaptatrice ne tourne pas. Si le pare-soleil
n’est pas correctement aligné, des ombres
sombres apparaissent aux coins de l’écran.
Retirez le pare-soleil à une reprise et
recommencez à partir de l’étape 2.
• Vous pouvez attacher le capuchon d’objectif au
pare-soleil fixé.
• Si vous utilisez le pare-soleil, faites attention
aux points suivants :
– l’éclairage de l’illuminateur AF risque de se
bloquer ;
– la lumière infrarouge de Night Shot risque de
se bloquer ;
– la lumière du flash risque de se bloquer,
entraînant une ombre si vous utilisez le flash
intégré ;
18
Utilisation des accessoires
– le capteur de télécommande risque d’être
bloqué et la télécommande de ne pas
fonctionner correctement.
Rangement du pare-soleil
Lorsque vous n’utilisez pas le pare-soleil,
vous pouvez le monter à l’envers pour le
ranger avec l’appareil.
Positionnez le pare-soleil de la manière
illustrée et tournez-le dans le sens des
aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il
émette un déclic.
Fixation d’un convertisseur (non fourni)
Pour les prises de vue grand angle ou avec
un zoom sur des objets distants, utilisez un
convertisseur.
1 Fixez la bague adaptatrice.
2 Fixez un convertisseur.
• Si vous utilisez le convertisseur pour prendre
des photos, accédez aux paramètres de
[Convertisseur] (page 102).
• Pour plus d’informations, reportez-vous au
mode d’emploi de votre convertisseur.
19
Utilisation des accessoires
Télécommande
La télécommande permet d’utiliser
aisément l’appareil.
A Emetteur
B Touche HOME (59)
C Touche (Diaporama) (53)
D Touche MENU (61)
E Touche SHUTTER (30)
• Impossible d’enfoncer le déclencheur à micourse.
F Pour la prise de vue : Touche Zoom
(W/T) (32)
Pour la visualisation : Touche /
(Zoom de lecture) (52)/Touche
(Index) (52)
• Vous ne pouvez pas effectuer de zoom avant
rapide, même en enfonçant complètement la
touche de zoom de la télécommande.
G Touche de commande
Menu activé : v/V/b/B/z (61)
Menu désactivé : DISP/ / /
(26, 32)
Remarques
• Retirez la feuille de protection avant d’utiliser la
télécommande.
Feuille de protection
• Dirigez la télécommande vers le capteur de
télécommande afin d’utiliser votre appareil
(page 15).
Pour changer la pile de la
télécommande
1 Tout en appuyant sur le loquet, insérez
l’ongle dans la fente pour ouvrir le
couvercle du logement de la pile.
2 Placez une nouvelle pile avec le pôle +
orienté vers le haut.
3 Réinsérez le logement de la pile dans la
télécommande jusqu’à ce qu’il
s’encliquette.
Loquet
• La télécommande intègre une pile bouton au
lithium (CR2025). N’utilisez pas de piles autres
que la CR2025.
20
Indicateurs à l’écran
Chaque fois que vous appuyez sur
v (DISP) sur la touche de commande,
l’affichage change (page 26).
Pour plus d’informations sur le
fonctionnement, reportez-vous aux pages
indiquées entre parenthèses.
Lors d’une prise de vue d’images fixes
• Les indicateurs sont limités en mode Prise de
vue facile.
Lors d’une prise de vue de films
A
AffichageIndication
Charge restante
Avertissement batterie
déchargée (146)
Taille d’image
(64)
AffichageIndication
P S A MSélecteur de mode (29)
BRKMode Rafale/Mode
Mode de mesure (50)
SteadyShot
Ensemble Bracketing (68)
Sélecteur de mode/Menu
(Sélection scène)
Night Shot (39)
Balance des blancs (
Bracketing
Détection de visage (66)/
Détection de sourire (67)
(34)
71)
(49)
(78)
• Par défaut, lorsque le
déclencheur est enfoncé à
mi-course, l’un de ces
indicateurs apparaît, selon
le réglage SteadyShot.
DRO (74)
Réduction de bruit
Avertissement de vibrations
• Indique la présence de
vibrations risquant de vous
empêcher de prendre des
images claires du fait d’un
éclairage insuffisant. Vous
pouvez continuer à prendre
des images même lorsque
cet indicateur apparaît.
Toutefois, nous vous
recommandons d’activer la
fonction anti-flou, d’utiliser
le flash pour améliorer la
luminosité ou d’utiliser un
trépied ou un autre moyen
permettant de stabiliser
l’appareil (page 9).
• Si la vitesse d’obturation
ralentit au-delà d’un certain
seuil lorsque la lumière est
faible, la fonction
d’obturation lente NR
(Réduction de bruit) est
automatiquement activée
afin de réduire le bruit de
l’image.
(45)
(minutes : secondes)
AffichageIndication
Indicateur de cadre de
télémètre AF
Semi-manuel (47)
9Mise au point manuelle
(46)
(47)
Macro (32)
z SET
z OK
MOVEMOVE
Indications pour la prise de
vue
Barre de mise au point
manuelle (48)
C
AffichageIndication
Dossier d’enregistrement
(93)
• N’apparaît pas lors de
l’utilisation de la mémoire
interne.
96Nombre d’images
Support d’enregistrement
00:25:05Durée de prise de vue
Mode de flash (32)
Convertisseur (102)
REARSynchronisation du flash
enregistrables
(« Memory Stick Duo »,
mémoire interne)
(heures : minutes :
secondes)
Reconnaissance de scène
(69)
Illuminateur d’assistance
(100)
AF
Atténuation des yeux
(73)
rouges
Chargement du flash
(103)
22
Indicateurs à l’écran
D
AffichageIndication
Retardateur (33)
C:32:00Affichage d’autodiagnostic
(146)
Base de données saturée
(149)
Réticule du spotmètre
Cadre du télémètre AF (47)
Histogramme (26)
(50)
23
Indicateurs à l’écran
Lors de la lecture d’images fixes
Lors de la lecture de films
A
AffichageIndication
Charge restante
Avertissement batterie
déchargée (146)
Taille d’image
Connexion PictBridge
(128)
Filtrer par visages (81)
Mode Visualisation (79)
Préférés (79)
(88)
Protéger
Repère de demande
d’impression (DPOF)
(131)
Facteur d’agrandissement
(52)
VOL. Volume (51)
Connexion PictBridge
(130)
• Ne débranchez pas le câble
pour borne multi-usage
lorsque le repère est affiché.
(64)
24
B
AffichageIndication
NLecture (51)
Barre de lecture
0:00:12Compteur
101-0012Numéro de dossier-fichier
(90)
2008 1 1
9:30 AM
Date et heure
d’enregistrement de
l’image en lecture
Indicateurs à l’écran
AffichageIndication
z STOP
z PLAY
BACK/
NEXT
VVOLUMERéglage du volume
Mode d’emploi pour la
lecture d’image
Sélection des images
Histogramme
• apparaît lorsque
l’affichage de
l’histogramme est
désactivé.
(26)
C
AffichageIndication
Dossier de lecture (90)
• N’apparaît pas lors de
l’utilisation de la mémoire
interne.
8/8 12/12Numéro d’image/Nombre
Support de lecture
Changement de dossier
d’images enregistrées dans
le dossier sélectionné
(« Memory Stick Duo »,
mémoire interne)
(90)
• N’apparaît pas lors de
l’utilisation de la mémoire
interne.
Mode de mesure (50)
Flash
ISO400Nombre ISO (44)
C:32:00Affichage d’autodiagnostic
• Si vous visualisez des images avec une lumière
extérieure lumineuse, réglez la luminosité du
rétroéclairage LCD au maximum.
Toutefois, dans de telles conditions, l’a utonomie
de la batterie peut diminuer rapidement.
Touche v (DISP)
(affichage à l’écran)
Chaque fois que vous appuyez sur
v (DISP) sur la touche de commande,
l’affichage change comme suit :
Indicateurs activés
Indicateurs activés*
• L’histogramme n’apparaît pas dans les
situations suivantes :
En cours de prise de vue
– lors de l’affichage du menu ;
– lors de l’enregistrement de films.
En cours de lecture
– lors de l’affichage du menu ;
– en mode planche index ;
– lors de l’utilisation du zoom de lecture ;
– lors de la rotation d’images fixes ;
– lors de la lecture de films ;
– lors de l’affichage de la Liste des Préférés ;
– lors de l’affichage de la Liste de dates.
• L’histogramme affiché peut être très différent
lors de la prise de vue et lors de la lecture
lorsque :
– le flash se déclenche ;
– la vitesse d’obturation est lente ou rapide.
• Il se peut que l’histogramme n’apparaisse pas
pour des images enregistrées avec d’autres
appareils.
Histogramme activé* Lors de la
lecture, les
informations
d’image
s’affichent.
Affichage de
l’histogramme
Indicateurs désactivés*
* Luminosité du rétroéclairage LCD réglée au
maximum.
26
Changement de l’affichage à l’écran
z Réglage EV (valeur d’exposition) en
affichant un histogramme
A
B
LumineuxSombre
Un histogramme est un graphique
permettant de visualiser la luminosité d’une
image. Appuyez plusieurs fois sur
v (DISP) sur la touche de commande pour
afficher l’histogramme à l’écran.
L’histogramme signale une image claire
lorsqu’il est décalé vers la droite, une image
sombre lorsqu’il est décalé vers la gauche.
A Nombre de pixels
B Luminosité
• L’histogramme apparaît également lors de la
lecture d’une image unique, mais vous ne
pouvez pas régler l’exposition.
27
Utilisation de la mémoire interne
L’appareil dispose d’une mémoire interne d’environ 15 Mo. Cette mémoire n’est pas
amovible. Vous pouvez enregistrer des images dans cette mémoire interne, même lorsque
l’appareil ne contient pas de « Memory Stick Duo ».
• Les films ne peuvent pas être enregistrés dans la mémoire interne lorsque la taille d’image est réglée sur
[640(Fine)].
Lorsqu’un « Memory Stick Duo » est inséré
[Enregistrement en cours] : les images sont
enregistrées sur le « Memory Stick Duo ».
[Lecture] : les images du « Memory Stick Duo » sont
B
Mémoire
B
interne
A propos des données d’images stockées dans la mémoire interne
Nous vous recommandons de copier (copie de sauvegarde) impérativement les données à
l’aide de l’une des méthodes suivantes.
Pour copier (copie de sauvegarde) les données sur un « Memory Stick Duo »
Préparez un « Memory Stick Duo » ayant un espace disponible suffisant, puis procédez
comme indiqué sous [Copier] (page 94).
Pour copier (copie de sauvegarde) les données sur le disque dur de votre ordinateur
Exécutez la procédure des pages 115, 116 ou 119, 120 sans « Memory Stick Duo » inséré dans
l’appareil.
lues.
[Menu, réglages, etc.] : diverses opérations peuvent être
exécutées sur les images du « Memory Stick Duo ».
En l’absence de « Memory Stick Duo » dans
l’appareil
[Enregistrement en cours] : les images sont
enregistrées dans la mémoire interne.
[Lecture] : les images stockées dans la mémoire interne
sont lues.
[Menu, réglages, etc.] : diverses opérations peuvent être
exécutées sur les images dans la mémoire interne.
• Vous ne pouvez pas copier de données d’image d’un « Memory Stick Duo » vers la mémoire interne.
• En raccordant l’appareil à un ordinateur à l’aide du câble pour borne multi-usage, vous pouvez copier des
données stockées sur la mémoire interne vers un ordinateur. Cependant, vous ne pouvez pas copier de
données d’image d’un ordinateur vers la mémoire interne.
28
Opérations de base
Utilisation du sélecteur de mode
Réglez le sélecteur de mode sur la fonction souhaitée.
Sélecteur de mode
:Mode Réglage automatique
Permet de prendre des photos avec des réglages automatiquement ajustés.
t page 30
:Mode Prise de vue facile
Permet de prendre des photos en n’utilisant que les fonctions strictement
nécessaires grâce à des indicateurs faciles à identifier.
P :Mode Programme Auto*
Permet une prise de vue avec l’exposition réglée automatiquement (pour la
vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture).
S :Prise de vue en mode de priorité à la vitesse d’obturation*
Permet de prendre la photo une fois la vitesse d’obturation réglée
manuellement.
t page 42
A :Prise de vue en mode de priorité à l’ouverture*
Permet de prendre la photo une fois la valeur d’ouverture réglée
manuellement.
t page 43
M :Prise de vue en mode d’exposition manuelle*
Permet une prise de vue après le réglage manuel de l’exposition (pour la
vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture).
:Mode Film
Permet d’enregistrer des films avec du son. t page 30
/ // /SCN : mode Sélection scène
Permet une prise de vue avec des valeurs préréglées en fonction de la scène.
Vous avez le choix entre ,
sélecteur de mode est réglé sur SCN.
, , , et dans le menu lorsque le
t
page 34
t page 31
t page 44
Opérations de base
* Vous pouvez sélectionner divers réglages à l’aide du menu. (Pour plus d’informations sur les fonctions
disponibles
t page 62)
29
Prise de vue (Mode Réglage automatique)
Déclencheur
Sélecteur de mode
Touche de zoom
Touche MENU
Touche Macro
Touche du retardateur
Touche z
Touche de commande
Touche DISP
Touche de
flash
Touche v/V/b/B
1 Sélectionnez la fonction désirée du sélecteur de mode.
Lors d’une prise de vue d’images fixes (Mode Réglage automatique) : Sélectionnez
.
Lors d’une prise de vue de films : Sélectionnez .
2 Tenez l’appareil en serrant les coudes contre vous pour le maintenir
immobile.
Placez le sujet au
centre du cadre de
mise au point.
30
Loading...
+ 129 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.