Beskriver hur man ställer in kameran och använder dess grundfunktioner för tagning/
uppspelning.
”Lue tämä ensin” (erillinen ohje)
Neuvoo kameran käyttökuntoon asetuksen ja antaa perusohjeet kuvaamista ja kuvien
toistoa varten.
Bruksanvisningar
Läs noggrant igenom den här bruksanvisningen och det separata häftet ”Läs det här först” innan du börjar
använda kameran, och ta sedan vara på bruksanvisningarna för framtida bruk.
Käyttöohjeet
Lue tämä opas ja ”Lue tämä ensin” (erillinen ohje) huolellisesti ennen kameran käyttöä ja säilytä ne
myöhempää tarvetta varten.
Utsätt inte kameran för regn eller
fukt eftersom det kan medföra risk
för brand eller elstötar.
För kunder i Europa
Denna produkt har testats och befunnits uppfylla
kraven i EMC-direktivet angående användning av
anslutningskablar på under 3 meter.
Observera
Elektromagnetiska fält med vissa frekvenser kan
påverka bilden och ljudet på den här kameran.
Anmärkning
Om statisk elektricitet eller elektromagnetism
orsakar att en dataöverföring avbryts mitt i
(misslyckas), så starta om programmet eller
koppla loss anslutningskabeln (USB-kabeln osv.)
och sätt i den igen.
Omhändertagande av gamla
elektriska och elektroniska produkter
(Användbar i den Europeiska Unionen
och andra Europeiska länder med
separata insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget anger att
produkten inte får hanteras som hushållsavfall.
Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats
för återvinning av el- och elektronikkomponenter.
Genom att säkerställa att produkten hanteras på
rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuella
negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå
om produkten kasseras som vanligt avfall.
Återvinning av material hjälper till att bibehålla
naturens resurser. För ytterligare upplysningar om
återvinning bör du kontakta lokala myndigheter
eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte
varan.
SE
2
Att observera när det gäller användning av
kameran
”Memory Stick”-typer som kan
användas (medföljer ej)
Det IC-lagringsmedium som används i den
här kameran är ”Memory Stick Duo”. Det
finns två olika typer ”Memory Stick”.
”Memory Stick Duo”: ”Memory Stick
Duo” går att använda i den här
kameran.
”Memory Stick”: ”Memory Stick” går
inte att använda i den här kameran.
Inga andra minneskort kan användas.
• För mer information om ”Memory Stick Duo”,
se sidan 104.
När du använder ett ”Memory Stick
Duo” med ”Memory Stick”kompatibel utrustning
Du kan använda ”Memory Stick Duo” om
du placerar det i en Memory Stick Duoadapter (medföljer ej).
använda dem tills de är tomma och sedan ta ur
dem från kameran och förvara dem på ett torrt
och svalt ställe. Det är viktigt för att batterierna
ska fortsätta att fungera (sidan 106).
• För mer information om vilka batterier du kan
använda, se sidan 106.
Carl Zeiss-objektivet
Kameran är utrustad med ett Carl Zeissobjektiv, känt för att ge skarpa bilder med
utmärkt kontrast.
Tillverkningen av objektivet på den här
kameran styrs av ett kvalitetssäkringsystem
som certifierats av Carl Zeiss i
överensstämmelse med de kvalitetskrav
som gäller för Carl Zeiss i Tyskland.
Ingen ersättning för innehållet i
inspelningar
• Du kan inte räkna med ersättning för innehållet i
inspelningar som du inte kunnat göra eller spela
upp på grund av fel på kameran eller
inspelningsmediet eller liknande
omständigheter.
Säkerhetskopiering av internminnet
och ”Memory Stick Duo”
• Stäng inte av kameran eller ta bort batteriet eller
”Memory Stick Duo” så länge åtkomstlampan
lyser eftersom det kan leda till skador på
informationen i internminnet eller
informationen på ”Memory Stick Duo”. Se
alltid till att du har skyddat din information
genom att ta säkerhetskopior av den. På sidan 26
beskrivs hur du säkerhetskopierar
informationen.
SE
Memory Stick Duo-adapter
Att observera när det gäller
nickelmetallhydridbatterier
• Ladda upp båda Ni-MH-batterierna (medföljer)
innan du använder kameran för första gången.
(
t steg 1 i”Läs det här först”)
• Batterierna går att ladda upp även om de inte är
helt urladdade. Det går också att använda
batterierna även när de bara är delvis
uppladdade.
• Om du vet med dig att det kommer att dröja
innan du använder batterierna igen, bör du
Angående inspelning/uppspelning
• Den här kameran är varken dammsäker,
stänksäker eller vattentät. Läs
”Försiktighetsåtgärder” (sidan 108) innan du
börjar använda kameran.
• Innan du börjar spela in sådant som bara händer
en enda gång är det bäst att göra en
provinspelning för att kontrollera att kameran
fungerar som den ska.
• Var försiktig så att inte kameran blir våt. Om det
kommer in vatten i kameran finns det risk för fel
som i vissa fall inte går att reparera.
SE
3
• Rikta aldrig kameran mot solen eller andra
starka ljuskällor. Det kan orsaka allvarliga
ögonskador. Det kan även orsaka fel på
kameran.
• Använd inte kameran i närheten av utrustning
som genererar starka radiovågor eller avger
strålning. Det kan leda till att kameran inte kan
spela in eller spela upp ordentligt.
• Om du använder kameran där det är dammigt
eller där det finns mycket sand, kan det leda till
funktionsstörningar.
• Om du råkar ut för kondensbildning måste du få
bort den innan du använder kameran
(sidan 108).
• Undvik att skaka eller stöta till kameran.
Förutom att det kan bli fel på kameran så att det
inte går att spela in, kan det leda till att
inspelningsmediet bli oanvändbart, eller att
bildinformationen blir felaktig, skadad eller går
förlorad.
• Innan du använder blixten bör du rengöra ytan
på den. Hettan när blixten utlöses kan göra att
smuts på blixtens yta bränner fast eller orsakar
missfärgningar, så att inte tillräckligt mycket
ljus strålar ut.
Angående LCD-skärmen, LCD-sökaren
och objektivet
• Tack vare att LCD-skärmen och LCD-sökaren
är tillverkade med extrem högprecisionsteknik
är minst 99,99% av bildpunkterna praktiskt
användbara. Trots det kan det förekomma
enstaka små punkter som alltid är svarta
och/eller alltid lyser vitt, rött, blått eller grönt på
LCD-skärmen eller i LCD-sökaren. Detta är
dock normalt och beror på
tillverkningsmetoden, och påverkar inte de
bilder som lagras på något sätt.
• Tryck inte på LCD-skärmen. Skärmen kan
missfärgas vilket i sin tur kan leda till
funktionsstörningar.
• På kalla platser kan det hända att det uppstår
efterbilder på LCD-skärmen. Det är inte ett
tecken på att något är fel.
• Den här kameran är utrustad med ett
motorzoomobjektiv. Var försiktig så att du inte
råkar stöta till objektivet och utsätt det inte för
våld av något slag.
Angående
bildinformationskompatibilitet
• Den här kameran överensstämmer med
specifikationerna enligt DCF (Design rule for
Camera File system), den globala standard, som
utarbetats av JEITA (Japan Electronics and
Information Technology Industries
Association).
• Vi kan inte garantera att det går att visa bilder
som är tagna med den här kameran på annan
utrustning, eller som är tagna eller redigerade
med annan utrustning på den här kameran.
Att observera angående upphovsrätt
TV-program, filmer, videokassetter och annat
material kan vara upphovsrättsskyddat. Kopiering
av sådant material utan särskilt tillstånd kan strida
mot upphovsrättslagen.
Bilderna som förekommer i
bruksanvisningen
Fotoexemplen som förekommer i denna
bruksanvisning är reproduktioner, och inte bilder
som tagits med den här kameran.
Om bilderna
Bilderna som används i den här bruksanvisningen
baseras på modell DSC-H2 om inget annat anges.
Svarta, vita, röda,
blåa eller gröna
punkter
• Funktionsstörningar kan inträffa om LCDskärmen eller objektivet utsätts för direkt solljus
under en längre tid. Var försiktig när du lägger
kameran nära ett fönster eller utomhus.
SE
4
För att få fullt utbyte av den digitala
stillbildskameran
Förbered kameran så blir det lätt att ta bilder
”Läs det här först” (separat häfte)
1 Förbered batterierna
2 Slå på kameran/ställa klockan
3 Sätt i ett ”Memory Stick Duo” (medföljer ej)
4 Välj vilken bildstorlek du vill använda
5 Ta bilder så enkelt som möjligt (Automatiska inställningar)
Ta stillbilder (Scenval)
6 Titta på/radera bilder
Bekanta dig med kameran
• Ta bilder med dina favoritinställningar (Autoprogramtagning/
Manuell tagning) t sidan 29
• Använd olika tagnings/uppspelningsfunktioner med hjälp av
menyn t sidan 39
• Ändra standardinställningarna t sidan 52
Anslut kameran till en dator eller skrivare
• Kopiera bilderna till en dator och redigera dem på olika sätt
t sidan 65
• Skriv ut bilder genom att ansluta kameran direkt till en
skrivare (gäller endast PictBridge-kompatibla skrivare)
t sidan 82
Den här bruksanvisningen
Den här bruksanvisningen
SE
5
Innehållsförteckning
Att observera när det gäller användning av kameran ...............................3
Använda kameran
Grundläggande tekniker för bättre bilder ..................................................9
Skärpa – Hur du ställer in skärpan på ett motiv ................................................ 9
Exponering – Justering av ljusstyrkan ............................................................. 10
I det här kapitlet beskrivs grunderna för hur du
använder kameran. Här beskrivs hur du
använder olika funktioner på kameran, t.ex.
lägesomkopplaren (sidan 29),
inställningsratten (sidan 28), menyerna
(sidan 39), osv.
Skärpa
Hur du ställer in skärpan på ett motiv
När du trycker ner avtryckaren halvvägs ställer kameran automatiskt in skärpan (Autofokus).
Kom ihåg att du bara ska trycka ner avtryckaren halvvägs.
Tryck direkt ned
avtryckaren helt.
Tryck ned
avtryckaren halvvägs.
AE/AF-låsindikator
Blinkar , tänds/piper
Tryck sedan ned
avtryckaren helt.
Ta stillbilder när det är svårt att ställa in skärpan t ”Välja metod för skärpeinställning” (sidan 34)
Om bilden är suddig trots att skärpan är inställd kan det bero på kameraskakningar.
t Se ”Tips för att undvika suddiga bilder” (följande avsnitt).
Tips för att undvika suddiga bilder
Håll kameran stadigt med armarna tryckta mot kroppen. Du kan även stabilisera
kameran genom att luta dig mot ett träd eller en byggnad. Ett effektivt sätt att slippa
suddiga bilder kan vara att använda den automatiska utlösaren med 2 sekunders
fördröjning eller ett stativ, du kan även pröva att aktivera bildstabiliseringsfunktionen.
Du bör använda blixt på mörka platser.
Använda kameran
SE
9
Exponering
Det går att skapa olika bildeffekter genom att variera exponeringen och ISO-känsligheten.
Exponeringen är den mängd ljus som släpps in i kameran när du öppnar slutaren.
Justering av ljusstyrkan
Exponering:
Överexponering
= för mycket ljus
Bilden blir vitaktig
Korrekt exponering
Underexponering
= för lite ljus
Bilden blir mörkare
Slutartid = Den tidsperiod under vilken kameran
Bländare = Storleken på den öppning som ljuset
släpper in ljus
kommer in igenom
Inspelningskänslighet
ISO =
I läget automatiska inställningar ställs
exponeringen automatiskt in på ett
lämpligt värde. Du kan också ställa in
exponeringen manuellt på följande sätt.
Manuell exponering:
Du kan ställa in slutartid och bländare
manuellt. t sidan 33
Bildljusstyrka (EV):
Du kan justera den exponering som
kameran ställt in. t steg 5 i ”Läs det här först”, sidan 33
Mätmetod:
Du kan bestämma vilket parti av motivet
som ska mätas för
exponeringsinställningen. t sidan 41
10
SE
Tips för inställning av exponeringen (EV)
När du tar bilder som
innehåller mycket vitt, t.ex. ett
motiv i motljus eller en scen
med mycket snö
Kameran bedömer att motivet är
ljust, vilket gör exponeringen
mörkare.
När du tar bilder som
innehåller stora mörka partier
Använda kameran
Justera i riktning
mot +
Kameran bedömer att motivet är
mörkt, vilket gör exponeringen
ljusare.
Justera i riktning
mot –
Du kan kontrollera exponeringen med hjälp av histogrammet. Se till att du inte
överexponerar eller underexponerar motivet (vilket ger en blek respektive mörktonad bild).
tsteg 5 i ”Läs det här först”, sidan 34
Justera ISO-känsligheten
ISO-värdet är ett mått på känsligheten och ger en uppskattning av hur mycket ljus en
kameraenhet (eller en fotografisk film) uppfattar. Även om exponeringen är densamma blir
bilderna olika beroende på ISO-känsligheten.
Justera ISO-känsligheten t sidan 43
Hög ISO-känslighet
Använder du när du vill ta ljusa bilder även där det är mörkt.
Samtidigt ökar störningarna i bilden.
Låg ISO-känslighet
Används för att ta mjukare bilder.
Bilden kan däremot bli mörktonad när exponeringen inte är tillräcklig.
SE
11
Färg
Motivets skenbara färg påverkas av belysningsförhållandena.
Belysningens inverkan
Exempel: Färgerna i en bild påverkas av belysningsförhållandena
Väder/belysning
Ljusets egenskaper
I läget automatiska inställningar ställs färgtonerna in automatiskt.
Du kan också ställa in färgtonerna manuellt med hjälp av alternativet [Vitbalans] (sidan 42).
Kvalitet
En digital bild består av ett antal små punkter som kallas för bildpunkter (”pixlar”).
Ju fler bildpunkter, desto större blir bilden och desto mer minne tar den upp, men samtidigt
blir bilden mer detaljerad. ”Bildstorleken” är ett mått på antalet bildpunkter. Även om det inte
går att se skillnaden på kameraskärmen blir såväl detaljerna som databearbetningstiden
annorlunda när bilden skrivs ut eller visas på en datorskärm.
Beskrivning av förhållandet mellan bildpunkter och bildstorlek
Välja bildstorlek (t steg 4 i ”Läs det här först”)
Bildpunkt
Många bildpunkter
(högre bildkvalitet,
men större filer)
Få bildpunkter
(sämre bildkvalitet,
men mindre filer)
Standardinställningarna är markerade med .
BildstorlekAnvändningsområde
7M (3072×2304)
Större
Utskrift i upp till A3-format
(endast DSC-H5)
3:21) (3072×2048)
3:2-aspekt
(endast DSC-H5)
6M (2816×2112)
Utskrift i upp till A4-format
(endast DSC-H2)
3:21) (2816×1872)
3:2-aspekt
(endast DSC-H2)
5M (2592×1944)
Utskrift i upp till A4-format
(endast DSC-H5)
3M (2048×1536)Utskrift i upp till 13×18 cm
2M (1632×1224)
Mindre
Utskrift i upp till 10×15 cm
VGA (640×480)För email
16:92)(1920×1080)
1)
Bilderna lagras med samma 3:2-proportioner som används för fotopapper, vykort osv.
2)
Bildens båda kanter kan komma att beskäras när den skrivs ut (sidan 98).
3)
Genom att använda ett Memory Stick-fack eller en USB-anslutning kan du få högre bildkvalitet.
Visning på 16:9 HDTV
3)
Exempel: För utskrift i
upp till A3-format
(DSC-H5)/A4-format
(DSC-H2)
Exempel: Bilder som
ska skickas via email
Använda kameran
Filstorlek för filmer
Bildrutor/sekund
Användningsområde
640(Fin) (640×480)Ca 30Visning på en TV (hög kval.)
640(Standard) (640×480) Ca 17Visning på en TV (normalkval.)
160 (160×112)Ca 8För email
• Ju större bildstorlek, desto högre bildkvalitet.
• Ju fler bildrutor per sekund som spelas upp, desto jämnare blir uppspelningen.
Välja bildkvalitet i kombination med komprimeringsgrad (sidan 43)
Du kan ställa in komprimeringsgraden när du sparar digitala bilder. Om du väljer en hög
komprimeringsgrad försvinner en del fina detaljer, men filerna blir mindre.
SE
13
Delarnas namn
Se sidorna inom parentes för mer
information om hur de olika delarna
används.
A POWER-lampa (
först”)
B Lägesomkopplare (29)
C/BRK-knapp (37)
D Avtryckare (
först”)
E Inställningsratt (28)
F FOCUS-knapp (34)
G Mikrofon
H Självutlösarlampa (
här först”)/AF-lampa (55)
I Objektiv
J Blixt (
t steg 5 i ”Läs det här först”)
K Axelremsögla (16)
L A/V OUT-kontakt (87)
M (USB)-kontakt (69)
N Kontaktskydd
SE
14
t steg 2 i ”Läs det här
t steg 5 i ”Läs det här
t steg 5 i ”Läs det
A (Uppspelning)-knapp (
t steg 6 i
”Läs det här först”)
B FINDER/LCD-knapp (
t steg 5 i ”Läs
det här först”)
C Sökare (
D Sökarjusteringsratt (
t steg 5 i ”Läs det här först”)
t steg 5 i ”Läs det
här först”)
E LCD-skärm (23)
F Kontrollknapp
Meny öppen: v/V/b/B/
z (t steg 2 i
”Läs det här först”)
Meny stängd: / / / (
t steg 5 i
”Läs det här först”)
G (Bildstorlek/Radering)-knapp
t steg 4 och 6 i ”Läs det här först”)
(
H Åtkomstlampa (
t steg 4 i ”Läs det här
först”)
I (STEADY SHOT)-knapp (
t steg
5 i ”Läs det här först”)
J POWER-knapp (
t steg 2 i ”Läs det här
först”)
K Vid tagning: Zoom (W/T)-knapp
t steg 5 i ”Läs det här först”)
(
Vid visning: /
(Uppspelningszoom)-knapp/
(Index)-knapp (
t steg 6 i ”Läs det här
först”)
L (Skärmvisningsomkopplare)-knapp
(23)
M MENU-knapp (39)
N Axelremsögla (16)
O Kabelskydd för nätadapter
När du använder nätadaptern AC-LS5K
(medföljer ej)
Mer information finns i
bruksanvisningen som medföljer
nätadaptern.
R OPEN-knapp (på undersidan) (
t steg 1
i ”Läs det här först”)
S Lock till batterifacket (på undersidan)
tsteg 1 i ”Läs det här först”)
(
T Stativfäste (på undersidan)
• Använd ett stativ med en skruvlängd på
högst 5,5 mm. Det går inte att skruva fast
kameran ordentligt på stativ med längre
skruv än 5,5 mm; med en sådan skruv
riskerar du också att skada kameran.
Använda kameran
• Se till att sladden inte kommer i kläm när du
stänger locket.
P Högtalare (på undersidan)
Q ”Memory Stick Duo”-skydd (på
undersidan) (
t steg 3 i ”Läs det här
först”)
SE
15
Fästa axelremmen och linsskyddetFästa motljusskyddet
Om du använder motljusskyddet när du tar
bilder i stark belysning, t.ex. utomhus,
undviker du att bildkvaliteten försämras av
onödigt ljus.
1 Fäst adapterringen.
2 Håll motljusskyddet som nedanstående
bild visar och vrid det medurs tills det
klickar på plats.
16
• Linsskyddet går att sätta på även när
motljusskyddet är monterat.
• När du använder motljusskyddet bör du tänka på
följande:
– Ljuset från AF-lampan kan blockeras.
– Ljuset från blixten kan blockeras, vilket
orsakar skuggbildning när du använder den
inbyggda blixten.
SE
Förvaring av motljusskyddet
När du inte behöver använda
motljusskyddet kan du förvara det monterat
på kameran genom att skruva fast det
bakvänt på objektivet.
Håll motljusskyddet som nedanstående bild
visar och vrid det medurs tills det klickar på
plats.
Montering av en konverterlins
(medföljer ej)
Om du vill kunna ta bilder i ännu vidare
vinkel eller zooma in avlägsna motiv kan du
använda en konverterlins.
1 Fäst adapterringen.
2 Fäst en konverterlins.
• Mer information finns i bruksanvisningen som
medföljer konverterlinsen.
Använda kameran
SE
17
Indikatorer på skärmen
Se sidorna inom parentes för mer
information om hur de olika delarna
används.
Vid tagning av stillbilder
IndikatorBetydelse
P S A MLägesomkopplare (29)
Kameraläge (t steg 5 i ”Läs det här först”)
SL
Blixtläge (
t steg 5 i ”Läs
det här först”)
Blixtuppladdning
• LCD-skärmens belysning
sänks under uppladdning.
(endast DSC-H5)
Peaking låg
2510 90cm
1.3
Zoomningsgrad (53, t steg
5 i ”Läs det här först”)
• Ger en varning om att
vibrationer kan göra det
omöjligt att ta skarpa bilder
på grund av att belysningen
är otillräcklig. Du kan ta
bilder även om
vibrationsvarningen visas.
Du bör ändå aktivera
bildstabiliseringsfunktionen,
använda blixt för att få bättre
belysning, använda stativ
eller stabilisera kameran på
något annat sätt.
EVarning för svagt batteri
(27, 101)
+Spotmätningshårkors (41)
Autofokusram (34)
IndikatorBetydelse
Histogram (23, 34)
NR slutarbrusreducering
(32)
• När du använder vissa
slutartider* aktiveras NR
slutarbrusreduceringen
automatiskt för att minska
eventuella bildstörningar.
* När [ISO] är ställd på
[Auto], mellan [80] och
[200]: 1/6 sekund eller
långsammare
När [ISO]-värdet är
mellan [400] och [1000]
eller om
lägesomkopplaren är
ställd på (Hög
känslighet): 1/25 sekund
eller långsammare
Inspelningsdatum och
inspelningstid för den
uppspelade bilden
DPOF
z PAU S
z SPELA
Meny (39)
Uppspelning av Multi
burst-bilder i en serie (37)
Välj bilder
TILLBAKA/
NÄSTA
VOLYM
Ställ in volymen
500Slutartid (32)
F3.5Bländarvärde (32)
Uppspelningsbild (
i ”Läs det här först”)
SE
22
t steg 6
Ändra visningen på skärmen
Varje gång du trycker på
(Skärmvisningsomkopplare)-knappen
ändras det som visas på skärmen på
följande sätt.
(Skärmvisningsomkopplare)knapp
Histogrammet visas
Histogramvisning
Indikatorerna släckta
Indikatorerna visas
• Genom att hålla
(Skärmvisningsomkopplare)-knappen nedtryckt
längre kan du göra bakgrundsbelysningen på
LCD-skärmen (endast DSC-H5)/sökaren ljusare
(sidan 61, t steg 5 i ”Läs det här först”).
• När histogramvisningen är aktiverad visas
bildinformationen under uppspelning.
• Histogrammet visas inte i följande situationer:
Under tagning
– När menyn visas.
– När du spelar in filmer.
Under uppspelning
– När menyn visas.
– I indexläget.
– När du använder uppspelningszoomen.
– När du roterar stillbilder.
– Under uppspelning av filmer.
• Det kan uppstå stora skillnader mellan det
histogram som visas under tagning och det som
visas vid uppspelning när:
– Blixten utlöses.
– När slutartiden är långsam eller snabb.
• Det kan hända att inget histogram visas för
bilder som är tagna med andra kameror.
Använda kameran
SE
23
Antal stillbilder och inspelningstiden för filmer
Tabellerna visar ungefär hur många stillbilder som går att lagra respektive hur länge det går att
spela in filmer på ett ”Memory Stick Duo” som är formaterat med den här kameran. Värdena
kan variera beroende på vilka förhållanden som råder när du fotograferar. För bildstorlek och
bildkvalitet,
Antal stillbilder (den övre raden visar antalet när bildkvaliteten är inställd på
[Fin]; den undre raden visar antalet när bildkvaliteten är inställd på [Standard].)
Storlek
7M (endast
DSC-H5)
3:2 (endast
DSC-H5)
6M (endast
DSC-H2)
3:2 (endast
DSC-H2)
5M (endast
DSC-H5)
3M2041821483026171266
2M33661332384849882025
VGA19639479014282904592812154
16:933661332384849882025
• Antalet bilder enligt listan gäller när du valt det normala inspelningsläget.
• När du kan ta fler än 9 999 bilder visas indikatorn ”>9999”.
• Du kan ändra storlek på bilderna i efterhand ([Ändra storl.], sidan 48).
• Filmer i storleken [640(Fin)] går bara att spela in på ”Memory Stick PRO Duo”.
• När bilder som är tagna med äldre Sony-modeller spelas upp på den här kameran kan det hända att de inte
visas i sin verkliga storlek.
SE
32 MB64 MB128 MB256 MB512 MB1 GB2 GB
24
Om du inte har något ”Memory Stick Duo”
(Inspelning till internminnet)
Kameran har ett internminne på 30 MB. Detta minne går inte att ta ut. Även om det inte sitter
något ”Memory Stick Duo” i kameran går det att ta bilder med hjälp av internminnet.
• Filmer med bildstorleken inställd på [640(Fin)] går inte att spela in på internminnet.
När du satt i ett ”Memory Stick Duo”
[Inspelning]: Bilderna spelas in på ”Memory Stick Duo”.
[Uppspelning]: Bilderna på ”Memory Stick Duo” spelas
B
Intern-
B
minne
Antal inspelningsbara stillbilder och längden på filmer som kan spelas in på internminnet är
följande.
Antal stillbilder (den övre raden visar antalet när bildkvaliteten är inställd på
[Fin]; den undre raden visar antalet när bildkvaliteten är inställd på [Standard].)
Storlek
Kapacitet
30 MB889912193118331
1)
endast DSC-H5
2)
endast DSC-H2
7M 1)3:2 1)6M 2)3:2 2)5M
1717181822345745957
upp.
[Meny, inställningar osv.]: Du kan utföra olika
funktioner på de bilder som du har sparat på ”Memory
Stick Duo”.
När inget ”Memory Stick Duo” är isatt
[Inspelning]: Bilderna spelas in på internminnet.
[Uppspelning]: Bilderna som spelats in på internminnet
spelas upp.
[Meny, inställningar osv.]: Du kan utföra olika
funktioner på de bilder som sparats på internminnet.
(Enhet: bilder)
1)
3M2MVGA16:9
Använda kameran
Inspelningstiden för filmer
(Enheter: timmar : minuter : sekunder)
Storlek
Kapacitet
30 MB0:01:200:21:50
640(Standard)160
SE
25
Om bilddata som sparats i internminnet
Du rekommenderas att under alla förhållanden kopiera (säkerhetskopiera) bilddata på något av
följande sätt.
Kopiera (säkerhetskopiera) data till ett ”Memory Stick Duo”
Förbered ett ”Memory Stick Duo” med en kapacitet på minst 32 MB, och utför sedan
proceduren som beskrivs i avsnittet [Kopiera] (sidan 60).
Kopiera (säkerhetskopiera) data till en dators hårddisk
Utför proceduren på sidorna 68 till 70 utan något ”Memory Stick Duo” isatt i kameran.
• Det går inte att flytta bilddata från ett ”Memory Stick Duo” till internminnet.
• Du kan kopiera data som sparats i internminnet till en dator via en USB-anslutning mellan en dator och
den här kameran, men du kan inte kopiera data från en dator till internminnet.
26
SE
Batteritid och antal bilder som kan sparas/visas
Tabellerna visar ungefärligt antal bilder
som kan spelas in/visas och batteritiden när
du spelar in bilder i läget [Normal] med
batterierna (medföljer) fulladdade och en
omgivning vars temperatur ligger på 25°C.
Antalet bilder som kan spelas in eller visas
inberäknat eventuellt utbyte av ”Memory
Stick Duo” om det är nödvändigt.
Observera att det faktiska antalet bilder kan
bli lägre än vad som anges i tabellerna,
beroende på användningsförhållandena.
• Batterikapaciteten sjunker dels med antalet
gånger du använt det, men det åldras också med
tiden (sidan 106).
• Antalet bilder som går att spara/visa och
batteritiden minskar under följande
förhållanden:
– Vid låga omgivningstemperaturer.
– När du ofta använder blixten.
– När du ofta slår på och stänger av kameran.
– När du använder zoomen flitigt.
– När du ökat sökarbakgrundsbelysningen för
LCD-skärmen (endast DSC-H5) eller
sökaren.
– När [AF-metod] är ställd på [Monitor] eller
[Kontinuer].
– När [STEADY SHOT] är ställd på [Kont.].
– När batterierna är svaga.
Vid tagning av stillbilder
Batterier
DSC-H5
NH-AA-DB
(Ni-MH)
(medföljer)
Alkaliska
DSC-H2
NH-AA-DB
(Ni-MH)
(medföljer)
Alkaliska
LCD/
Antal bilder
Sökare
LCDCa 340Ca 170
SökareCa 370Ca 185
LCDCa 50Ca 25
SökareCa 60Ca 30
LCDCa 400Ca 200
SökareCa 400Ca 200
LCDCa 60Ca 30
SökareCa 60Ca 30
Batteritid
(min.)
• Vid tagning under följande förhållanden:
– När (Bildkvalitet) är ställd på [Fin].
– När [AF-metod] är ställd på [Singel].
– När [STEADY SHOT] är ställd på [Tagning].
– Vid tagning av en bild var 30:e sekund.
– När zoomen växlar mellan vidvinkel (W) och
tele (T).
– När blixten utlöses för varannan bild.
– När kameran slås på och stängs av en gång per
tio bilder.
• Det här sättet att mäta är baserat på CIPAstandarden.
(CIPA: Camera & Imaging Products
Association)
• Antalet bilder du kan ta/batteritiden påverkas
inte av bildstorleken.
Vid visning av stillbilder
BatterierAntal bilder
DSC-H5
NH-AA-DB (NiMH) (medföljer)
DSC-H2
NH-AA-DB (NiMH) (medföljer)
• Visning av enstaka bilder i tur och ordning med
ca tre sekunders mellanrum
Ca 8600Ca 430
Ca 9800Ca 490
Batteritid
(min.)
Vid inspelning av filmer
NH-AA-DB (Ni-MH) (medföljer) (min.)
LCDSökare
DSC-H5
Ca 190Ca 230
DSC-H2
Ca 250Ca 250
• Vid kontinuerlig inspelning av filmer med en
bildstorlek på [160]
Använda kameran
SE
27
Använda inställningsratten
Inställningsratten används för att ändra inställningsvärdena vid tagning i de manuella
inställningslägena (slutartidsprioritetsläget, bländarprioritetsläget, det manuella
exponeringsläget), samt för justering av EV.
Du kan också lätt växla mellan visning av nästa/föregående bild genom att vrida på
inställningsratten.
Inställningsratt
Ställa in ett värde
Ändra värdet som du vill ställa in genom att vrida inställningsratten.
Välja alternativ
Välj alternativ som du vill ställa in värdet för genom att vrida inställningsratten.
När du ställer in värdet
Det värde som du kan ändra
visas med gult.
Gult
(kan ställas in)
Gult
(kan ställas in)
Det värde som visas ställs in.
När du väljer alternativ
Gult
(kan väljas)
• Du kan inte ställa in alternativ som inte finns tillgängliga som val.
SE
Gult
(kan väljas)
28
Genom att trycka på ratten växlar du
mellan skärmen för val av alternativ
och skärmen för inställning av värde.
Välj alternativ genom att flytta
den gula markeringen V.
Använda lägesomkopplaren
Ställ in lägesomkopplaren på önskad funktion.
Lägesomkopplare
Kontrollknapp
Lägen för stillbildstagning
: Autom. inställningar
Används för att ta bilder på enklaste sätt med helautomatiska inställningar.
t steg 5 i ”Läs det här först”
P:Autoprogram
Gör att du kan ta bilder med exponeringen (såväl slutartid som bländare)
automatiskt inställd. Du kan också välja olika inställningar på menyn.
(För mer information om vilka funktioner du kan välja t sidan 40)
S:Tagning med slutartidsprioritet
Gör att du kan ta bilder med slutartiden manuellt inställd (sidan 32).
Du kan också välja olika inställningar på menyn.
(För mer information om vilka funktioner du kan välja t sidan 40)
A:Tagning med bländarprioritet
Gör att du kan ta bilder med bländaren manuellt inställd (sidan 32).
Du kan också välja olika inställningar på menyn.
(För mer information om vilka funktioner du kan välja t sidan 40)
Använda kameran
: Film
t steg 5 i ”Läs det här först”
M:Tagning med manuell exponering
Gör att du kan ta bilder med exponeringen (såväl slutartid som bländare)
manuellt inställd (sidan 33).
Du kan också välja olika inställningar på menyn.
(För mer information om vilka funktioner du kan välja t sidan 40)
: Scenvalsläge
Gör att du kan ta bilder med förinställningar för olika scenerier. t steg 5 i ”Läs
det här först”
SE
29
I den här bruksanvisningen visas de tillgängliga lägena på lägesomkopplaren på följande sätt.
Kan inte väljasKan väljas
Scenval
För mer information t steg 5 i ”Läs det här först”
Kameran ställer in en lämplig kombination av de olika funktionerna för att göra tagningen av
bilder för ett visst sceneri optimal.
MakroBlixtVitbalansBlixtnivå
———
/
/
— /
SL
WB
Auto/ /—
( : inställningen är tillgänglig)
Burst/Multi burst/
Exponeringsgaffling
—
30
SE
Loading...
+ 201 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.