Sony CYBER-SHOT DSC-H5, CYBER-SHOT DSC-H2 User Manual [fi]

Digital Still Camera
Digital Still Camera
Ytterligare information om den här produkten och svar på vanliga frågor återfinns på vår kundtjänsts webbplats.
Tätä tuotetta koskevia lisätietoja ja usein esitettyjä kysymyksiä on asiakastuen www-sivustolla.
Tryckt på 100% återvunnet papper med vegetabilisk olje­baserad färg utan lättflyktiga organiska föreningar.
Painettu 100% kierrätetylle paperille käyttäen haihtuvista orgaanisista yhdisteistä vapaata kasvisöljypohjaista mustetta.
Printed in Japan
Bruksanvisning/Felsökning
Bruksanvisning/Felsökning
Käyttö- ja vianmääritysopas
Käyttö- ja vianmääritysopas
DSC-H2/H5
”Läs det här först” (separat häfte)
Beskriver hur man ställer in kameran och använder dess grundfunktioner för tagning/ uppspelning.
”Lue tämä ensin” (erillinen ohje)
Neuvoo kameran käyttökuntoon asetuksen ja antaa perusohjeet kuvaamista ja kuvien toistoa varten.
Bruksanvisningar
Läs noggrant igenom den här bruksanvisningen och det separata häftet ”Läs det här först” innan du börjar använda kameran, och ta sedan vara på bruksanvisningarna för framtida bruk.
Käyttöohjeet
Lue tämä opas ja ”Lue tämä ensin” (erillinen ohje) huolellisesti ennen kameran käyttöä ja säilytä ne myöhempää tarvetta varten.
2-673-177-21(1)© 2006 Sony Corporation
SE
FI
Svenska
VARNING
Utsätt inte kameran för regn eller fukt eftersom det kan medföra risk för brand eller elstötar.
För kunder i Europa
Denna produkt har testats och befunnits uppfylla kraven i EMC-direktivet angående användning av anslutningskablar på under 3 meter.
Observera
Elektromagnetiska fält med vissa frekvenser kan påverka bilden och ljudet på den här kameran.
Anmärkning
Om statisk elektricitet eller elektromagnetism orsakar att en dataöverföring avbryts mitt i (misslyckas), så starta om programmet eller koppla loss anslutningskabeln (USB-kabeln osv.) och sätt i den igen.
Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska produkter (Användbar i den Europeiska Unionen och andra Europeiska länder med separata insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning av material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.
SE
2
Att observera när det gäller användning av kameran
”Memory Stick”-typer som kan användas (medföljer ej)
Det IC-lagringsmedium som används i den här kameran är ”Memory Stick Duo”. Det finns två olika typer ”Memory Stick”.
”Memory Stick Duo”: ”Memory Stick Duo” går att använda i den här kameran.
”Memory Stick”: ”Memory Stick” går inte att använda i den här kameran.
Inga andra minneskort kan användas.
• För mer information om ”Memory Stick Duo”, se sidan 104.
När du använder ett ”Memory Stick Duo” med ”Memory Stick”­kompatibel utrustning
Du kan använda ”Memory Stick Duo” om du placerar det i en Memory Stick Duo­adapter (medföljer ej).
använda dem tills de är tomma och sedan ta ur dem från kameran och förvara dem på ett torrt och svalt ställe. Det är viktigt för att batterierna ska fortsätta att fungera (sidan 106).
• För mer information om vilka batterier du kan använda, se sidan 106.
Carl Zeiss-objektivet
Kameran är utrustad med ett Carl Zeiss­objektiv, känt för att ge skarpa bilder med utmärkt kontrast. Tillverkningen av objektivet på den här kameran styrs av ett kvalitetssäkringsystem som certifierats av Carl Zeiss i överensstämmelse med de kvalitetskrav som gäller för Carl Zeiss i Tyskland.
Ingen ersättning för innehållet i inspelningar
• Du kan inte räkna med ersättning för innehållet i
inspelningar som du inte kunnat göra eller spela upp på grund av fel på kameran eller inspelningsmediet eller liknande omständigheter.
Säkerhetskopiering av internminnet och ”Memory Stick Duo”
• Stäng inte av kameran eller ta bort batteriet eller
”Memory Stick Duo” så länge åtkomstlampan lyser eftersom det kan leda till skador på informationen i internminnet eller informationen på ”Memory Stick Duo”. Se alltid till att du har skyddat din information genom att ta säkerhetskopior av den. På sidan 26 beskrivs hur du säkerhetskopierar informationen.
SE
Memory Stick Duo-adapter
Att observera när det gäller nickelmetallhydridbatterier
• Ladda upp båda Ni-MH-batterierna (medföljer) innan du använder kameran för första gången. (
t steg 1 i”Läs det här först”)
• Batterierna går att ladda upp även om de inte är helt urladdade. Det går också att använda batterierna även när de bara är delvis uppladdade.
• Om du vet med dig att det kommer att dröja innan du använder batterierna igen, bör du
Angående inspelning/uppspelning
• Den här kameran är varken dammsäker, stänksäker eller vattentät. Läs ”Försiktighetsåtgärder” (sidan 108) innan du börjar använda kameran.
• Innan du börjar spela in sådant som bara händer en enda gång är det bäst att göra en provinspelning för att kontrollera att kameran fungerar som den ska.
• Var försiktig så att inte kameran blir våt. Om det kommer in vatten i kameran finns det risk för fel som i vissa fall inte går att reparera.
SE
3
• Rikta aldrig kameran mot solen eller andra starka ljuskällor. Det kan orsaka allvarliga ögonskador. Det kan även orsaka fel på kameran.
• Använd inte kameran i närheten av utrustning som genererar starka radiovågor eller avger strålning. Det kan leda till att kameran inte kan spela in eller spela upp ordentligt.
• Om du använder kameran där det är dammigt eller där det finns mycket sand, kan det leda till funktionsstörningar.
• Om du råkar ut för kondensbildning måste du få bort den innan du använder kameran (sidan 108).
• Undvik att skaka eller stöta till kameran. Förutom att det kan bli fel på kameran så att det inte går att spela in, kan det leda till att inspelningsmediet bli oanvändbart, eller att bildinformationen blir felaktig, skadad eller går förlorad.
• Innan du använder blixten bör du rengöra ytan på den. Hettan när blixten utlöses kan göra att smuts på blixtens yta bränner fast eller orsakar missfärgningar, så att inte tillräckligt mycket ljus strålar ut.
Angående LCD-skärmen, LCD-sökaren och objektivet
• Tack vare att LCD-skärmen och LCD-sökaren är tillverkade med extrem högprecisionsteknik är minst 99,99% av bildpunkterna praktiskt användbara. Trots det kan det förekomma enstaka små punkter som alltid är svarta och/eller alltid lyser vitt, rött, blått eller grönt på LCD-skärmen eller i LCD-sökaren. Detta är dock normalt och beror på tillverkningsmetoden, och påverkar inte de bilder som lagras på något sätt.
• Tryck inte på LCD-skärmen. Skärmen kan missfärgas vilket i sin tur kan leda till funktionsstörningar.
• På kalla platser kan det hända att det uppstår efterbilder på LCD-skärmen. Det är inte ett tecken på att något är fel.
• Den här kameran är utrustad med ett motorzoomobjektiv. Var försiktig så att du inte råkar stöta till objektivet och utsätt det inte för våld av något slag.
Angående bildinformationskompatibilitet
• Den här kameran överensstämmer med specifikationerna enligt DCF (Design rule for Camera File system), den globala standard, som utarbetats av JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
• Vi kan inte garantera att det går att visa bilder som är tagna med den här kameran på annan utrustning, eller som är tagna eller redigerade med annan utrustning på den här kameran.
Att observera angående upphovsrätt
TV-program, filmer, videokassetter och annat material kan vara upphovsrättsskyddat. Kopiering av sådant material utan särskilt tillstånd kan strida mot upphovsrättslagen.
Bilderna som förekommer i bruksanvisningen
Fotoexemplen som förekommer i denna bruksanvisning är reproduktioner, och inte bilder som tagits med den här kameran.
Om bilderna
Bilderna som används i den här bruksanvisningen baseras på modell DSC-H2 om inget annat anges.
Svarta, vita, röda, blåa eller gröna punkter
• Funktionsstörningar kan inträffa om LCD­skärmen eller objektivet utsätts för direkt solljus under en längre tid. Var försiktig när du lägger kameran nära ett fönster eller utomhus.
SE
4
För att få fullt utbyte av den digitala stillbildskameran
Förbered kameran så blir det lätt att ta bilder
”Läs det här först” (separat häfte)
1 Förbered batterierna 2 Slå på kameran/ställa klockan 3 Sätt i ett ”Memory Stick Duo” (medföljer ej) 4 Välj vilken bildstorlek du vill använda 5 Ta bilder så enkelt som möjligt (Automatiska inställningar)
Ta stillbilder (Scenval)
6 Titta på/radera bilder
Bekanta dig med kameran
Ta bilder med dina favoritinställningar (Autoprogramtagning/
Manuell tagning) t sidan 29
Använd olika tagnings/uppspelningsfunktioner med hjälp av
menyn t sidan 39
Ändra standardinställningarna t sidan 52
Anslut kameran till en dator eller skrivare
Kopiera bilderna till en dator och redigera dem på olika sätt
t sidan 65
Skriv ut bilder genom att ansluta kameran direkt till en
skrivare (gäller endast PictBridge-kompatibla skrivare) t sidan 82
Den här bruks­anvisningen
Den här bruks­anvisningen
SE
5
Innehållsförteckning
Att observera när det gäller användning av kameran ...............................3
Använda kameran
Grundläggande tekniker för bättre bilder ..................................................9
Skärpa – Hur du ställer in skärpan på ett motiv ................................................ 9
Exponering – Justering av ljusstyrkan ............................................................. 10
Färg – Belysningens inverkan ......................................................................... 12
Kvalitet – ”Bildkvalitet” och ”bildstorlek”.......................................................... 12
Delarnas namn ....................................................................................... 14
Indikatorer på skärmen ...........................................................................18
Ändra visningen på skärmen .................................................................. 23
Antal stillbilder och inspelningstiden för filmer ........................................ 24
Om du inte har något ”Memory Stick Duo”
(Inspelning till internminnet)....................................................................25
Batteritid och antal bilder som kan sparas/visas..................................... 27
Använda inställningsratten......................................................................28
Använda lägesomkopplaren ................................................................... 29
Tagning med manuella inställningar........................................................ 31
Kontinuerlig tagning................................................................................ 37
Använda menyn
Använda menyalternativen ..............................................................39
Menyalternativ ....................................................................................40
Tagningsmeny.........................................................................................41
COLOR (Färgläge)
(Mätmetod)
WB (Vitbalans) ISO
(Bildkvalitet)
BRK (Gafflingssteg)
M
(Intervall) (Blixtnivå) (Kontrast)
(Skärpa)
(Inst.)
SE
6
Visningsmeny..........................................................................................45
(Mapp)
- (Skydda)
DPOF
(Skriv ut)
(Diabild)
(Ändra storl.) (Rotera)
(Dela)
(Inst.)
Trimma
Använda inställningsskärmen
Använda inställningsalternativen....................................................52
Kamera 1...........................................................................................53
1
AF-metod Digital zoom Funktionsguide Rögödereduc. AF-lampa Autom. granskn.
Kamera 2...........................................................................................56
2
Utv. Skärpa Blixtsynk STEADY SHOT Konverter
Internminnesverktyg...........................................................................58
Format
Memory Stick-verktyg........................................................................59
Format Skapa lagr.mapp Byt lagr.mapp Kopiera
Inställningar 1.....................................................................................61
1
LCD-bakgr.bel. (endast DSC-H5) Sökarbakbel. Pip
Språk
Initialisera
Inställningar 2.....................................................................................63
2
Filnummer USB-ansl. Video ut Klockinställning
SE
7
Använda datorn
Använda en Windows-dator....................................................................65
Installera programvaran (medföljer)........................................................67
Kopiera bilder till datorn .......................................................................... 68
Visa bildfiler som är lagrade på en dator med hjälp av kameran (med ett
”Memory Stick Duo”)...............................................................................74
Använda ”Cyber-shot Viewer” (medföljer)............................................... 75
Hur du använder kameran tillsammans med en Macintosh-dator ..........79
Skriva ut stillbilder
Hur du skriver ut stillbilder.......................................................................81
Direktutskrift med en PictBridge-kompatibel skrivare .............................82
Utskrift i en fotoaffär................................................................................85
Ansluta kameran till en TV
Visa bilder på en TV-skärm..................................................................... 87
Felsökning
Felsökning...............................................................................................89
Varningsindikatorer och meddelanden .................................................101
SE
8
Övrigt
Om ”Memory Stick”...............................................................................104
Om batteriladdaren och batterierna......................................................106
Försiktighetsåtgärder............................................................................108
Tekniska data........................................................................................ 110
Register
..............................................................................................112
Använda kameran
Grundläggande tekniker för bättre bilder
Skärpa Exponering Färg Kvalitet
I det här kapitlet beskrivs grunderna för hur du använder kameran. Här beskrivs hur du använder olika funktioner på kameran, t.ex. lägesomkopplaren (sidan 29), inställningsratten (sidan 28), menyerna (sidan 39), osv.
Skärpa
Hur du ställer in skärpan på ett motiv
När du trycker ner avtryckaren halvvägs ställer kameran automatiskt in skärpan (Autofokus). Kom ihåg att du bara ska trycka ner avtryckaren halvvägs.
Tryck direkt ned avtryckaren helt.
Tryck ned avtryckaren halvvägs.
AE/AF-låsindikator Blinkar , tänds/piper
Tryck sedan ned avtryckaren helt.
Ta stillbilder när det är svårt att ställa in skärpan t ”Välja metod för skärpeinställning” (sidan 34) Om bilden är suddig trots att skärpan är inställd kan det bero på kameraskakningar.
t Se ”Tips för att undvika suddiga bilder” (följande avsnitt).
Tips för att undvika suddiga bilder
Håll kameran stadigt med armarna tryckta mot kroppen. Du kan även stabilisera kameran genom att luta dig mot ett träd eller en byggnad. Ett effektivt sätt att slippa suddiga bilder kan vara att använda den automatiska utlösaren med 2 sekunders fördröjning eller ett stativ, du kan även pröva att aktivera bildstabiliseringsfunktionen. Du bör använda blixt på mörka platser.
Använda kameran
SE
9
Exponering
Det går att skapa olika bildeffekter genom att variera exponeringen och ISO-känsligheten. Exponeringen är den mängd ljus som släpps in i kameran när du öppnar slutaren.
Justering av ljusstyrkan
Exponering:
Överexponering
= för mycket ljus Bilden blir vitaktig
Korrekt exponering
Underexponering
= för lite ljus Bilden blir mörkare
Slutartid = Den tidsperiod under vilken kameran
Bländare = Storleken på den öppning som ljuset
släpper in ljus
kommer in igenom
Inspelningskänslighet
ISO =
I läget automatiska inställningar ställs exponeringen automatiskt in på ett lämpligt värde. Du kan också ställa in exponeringen manuellt på följande sätt.
Manuell exponering:
Du kan ställa in slutartid och bländare manuellt. t sidan 33
Bildljusstyrka (EV):
Du kan justera den exponering som kameran ställt in. t steg 5 i ”Läs det här först”, sidan 33
Mätmetod:
Du kan bestämma vilket parti av motivet som ska mätas för exponeringsinställningen. t sidan 41
10
SE
Tips för inställning av exponeringen (EV)
När du tar bilder som innehåller mycket vitt, t.ex. ett motiv i motljus eller en scen med mycket snö
Kameran bedömer att motivet är ljust, vilket gör exponeringen mörkare.
När du tar bilder som innehåller stora mörka partier
Använda kameran
Justera i riktning mot +
Kameran bedömer att motivet är mörkt, vilket gör exponeringen ljusare.
Justera i riktning mot –
Du kan kontrollera exponeringen med hjälp av histogrammet. Se till att du inte överexponerar eller underexponerar motivet (vilket ger en blek respektive mörktonad bild). t steg 5 i ”Läs det här först”, sidan 34
Justera ISO-känsligheten
ISO-värdet är ett mått på känsligheten och ger en uppskattning av hur mycket ljus en kameraenhet (eller en fotografisk film) uppfattar. Även om exponeringen är densamma blir bilderna olika beroende på ISO-känsligheten. Justera ISO-känsligheten t sidan 43
Hög ISO-känslighet
Använder du när du vill ta ljusa bilder även där det är mörkt. Samtidigt ökar störningarna i bilden.
Låg ISO-känslighet
Används för att ta mjukare bilder. Bilden kan däremot bli mörktonad när exponeringen inte är tillräcklig.
SE
11
Färg
Motivets skenbara färg påverkas av belysningsförhållandena.
Belysningens inverkan
Exempel: Färgerna i en bild påverkas av belysningsförhållandena
Väder/belysning
Ljusets egenskaper
I läget automatiska inställningar ställs färgtonerna in automatiskt. Du kan också ställa in färgtonerna manuellt med hjälp av alternativet [Vitbalans] (sidan 42).
Kvalitet
En digital bild består av ett antal små punkter som kallas för bildpunkter (”pixlar”). Ju fler bildpunkter, desto större blir bilden och desto mer minne tar den upp, men samtidigt blir bilden mer detaljerad. ”Bildstorleken” är ett mått på antalet bildpunkter. Även om det inte går att se skillnaden på kameraskärmen blir såväl detaljerna som databearbetningstiden annorlunda när bilden skrivs ut eller visas på en datorskärm.
Beskrivning av förhållandet mellan bildpunkter och bildstorlek
Bildpunkter
”Bildkvalitet” och ”bildstorlek”
Dagsljus Molnigt Lysrör Glödlampa
Vitt (standard) Blåaktigt Blåtonat Rödaktigt
1 Bildstorlek: 7M (endast DSC-H5)
3072 bildpunkter × 2304 bildpunkter = 7 077 888 bildpunkter
2 Bildstorlek: 6M (endast DSC-H2)
2816 bildpunkter × 2112 bildpunkter= 5 947 392 bildpunkter
3 Bildstorlek: VGA
640 bildpunkter × 480 bildpunkter= 307 200 bildpunkter
12
SE
Välja bildstorlek (t steg 4 i ”Läs det här först”)
Bildpunkt
Många bildpunkter (högre bildkvalitet, men större filer)
Få bildpunkter (sämre bildkvalitet, men mindre filer)
Standardinställningarna är markerade med .
Bildstorlek Användningsområde
7M (3072×2304)
Större
Utskrift i upp till A3-format
(endast DSC-H5)
3:21) (3072×2048)
3:2-aspekt
(endast DSC-H5)
6M (2816×2112)
Utskrift i upp till A4-format
(endast DSC-H2)
3:21) (2816×1872)
3:2-aspekt
(endast DSC-H2)
5M (2592×1944)
Utskrift i upp till A4-format
(endast DSC-H5)
3M (2048×1536) Utskrift i upp till 13×18 cm
2M (1632×1224)
Mindre
Utskrift i upp till 10×15 cm
VGA (640×480) För email
16:92)(1920×1080)
1)
Bilderna lagras med samma 3:2-proportioner som används för fotopapper, vykort osv.
2)
Bildens båda kanter kan komma att beskäras när den skrivs ut (sidan 98).
3)
Genom att använda ett Memory Stick-fack eller en USB-anslutning kan du få högre bildkvalitet.
Visning på 16:9 HDTV
3)
Exempel: För utskrift i upp till A3-format (DSC-H5)/A4-format (DSC-H2)
Exempel: Bilder som ska skickas via email
Använda kameran
Filstorlek för filmer
Bildrutor/sekund
Användningsområde
640(Fin) (640×480) Ca 30 Visning på en TV (hög kval.)
640(Standard) (640×480) Ca 17 Visning på en TV (normalkval.)
160 (160×112) Ca 8 För email
• Ju större bildstorlek, desto högre bildkvalitet.
• Ju fler bildrutor per sekund som spelas upp, desto jämnare blir uppspelningen.
Välja bildkvalitet i kombination med komprimeringsgrad (sidan 43)
Du kan ställa in komprimeringsgraden när du sparar digitala bilder. Om du väljer en hög komprimeringsgrad försvinner en del fina detaljer, men filerna blir mindre.
SE
13
Delarnas namn
Se sidorna inom parentes för mer information om hur de olika delarna används.
A POWER-lampa (
först”)
B Lägesomkopplare (29) C /BRK-knapp (37) D Avtryckare (
först”)
E Inställningsratt (28) F FOCUS-knapp (34) G Mikrofon H Självutlösarlampa (
här först”)/AF-lampa (55)
I Objektiv J Blixt (
t steg 5 i ”Läs det här först”)
K Axelremsögla (16) L A/V OUT-kontakt (87) M (USB)-kontakt (69) N Kontaktskydd
SE
14
t steg 2 i ”Läs det här
t steg 5 i ”Läs det här
t steg 5 i ”Läs det
A (Uppspelning)-knapp (
t steg 6 i
”Läs det här först”)
B FINDER/LCD-knapp (
t steg 5 i ”Läs
det här först”)
C Sökare ( D Sökarjusteringsratt (
t steg 5 i ”Läs det här först”)
t steg 5 i ”Läs det
här först”)
E LCD-skärm (23) F Kontrollknapp
Meny öppen: v/V/b/B/
z (t steg 2 i
”Läs det här först”) Meny stängd: / / / (
t steg 5 i
”Läs det här först”)
G (Bildstorlek/Radering)-knapp
t steg 4 och 6 i ”Läs det här först”)
(
H Åtkomstlampa (
t steg 4 i ”Läs det här
först”)
I (STEADY SHOT)-knapp (
t steg
5 i ”Läs det här först”)
J POWER-knapp (
t steg 2 i ”Läs det här
först”)
K Vid tagning: Zoom (W/T)-knapp
t steg 5 i ”Läs det här först”)
( Vid visning: /
(Uppspelningszoom)-knapp/ (Index)-knapp (
t steg 6 i ”Läs det här
först”)
L (Skärmvisningsomkopplare)-knapp
(23)
M MENU-knapp (39) N Axelremsögla (16) O Kabelskydd för nätadapter
När du använder nätadaptern AC-LS5K (medföljer ej) Mer information finns i bruksanvisningen som medföljer nätadaptern.
R OPEN-knapp (på undersidan) (
t steg 1
i ”Läs det här först”)
S Lock till batterifacket (på undersidan)
t steg 1 i ”Läs det här först”)
(
T Stativfäste (på undersidan)
• Använd ett stativ med en skruvlängd på högst 5,5 mm. Det går inte att skruva fast kameran ordentligt på stativ med längre skruv än 5,5 mm; med en sådan skruv riskerar du också att skada kameran.
Använda kameran
• Se till att sladden inte kommer i kläm när du stänger locket.
P Högtalare (på undersidan) Q ”Memory Stick Duo”-skydd (på
undersidan) (
t steg 3 i ”Läs det här
först”)
SE
15
Fästa axelremmen och linsskyddet Fästa motljusskyddet
Om du använder motljusskyddet när du tar bilder i stark belysning, t.ex. utomhus, undviker du att bildkvaliteten försämras av onödigt ljus.
1 Fäst adapterringen.
2 Håll motljusskyddet som nedanstående
bild visar och vrid det medurs tills det klickar på plats.
16
• Linsskyddet går att sätta på även när motljusskyddet är monterat.
• När du använder motljusskyddet bör du tänka på följande:
– Ljuset från AF-lampan kan blockeras. – Ljuset från blixten kan blockeras, vilket
orsakar skuggbildning när du använder den inbyggda blixten.
SE
Förvaring av motljusskyddet
När du inte behöver använda motljusskyddet kan du förvara det monterat på kameran genom att skruva fast det bakvänt på objektivet. Håll motljusskyddet som nedanstående bild visar och vrid det medurs tills det klickar på plats.
Montering av en konverterlins (medföljer ej)
Om du vill kunna ta bilder i ännu vidare vinkel eller zooma in avlägsna motiv kan du använda en konverterlins.
1 Fäst adapterringen. 2 Fäst en konverterlins.
• Mer information finns i bruksanvisningen som medföljer konverterlinsen.
Använda kameran
SE
17
Indikatorer på skärmen
Se sidorna inom parentes för mer information om hur de olika delarna används.
Vid tagning av stillbilder
Indikator Betydelse
P S A M Lägesomkopplare (29)
Kameraläge (t steg 5 i ”Läs det här först”)
SL
Blixtläge (
t steg 5 i ”Läs
det här först”)
Blixtuppladdning
• LCD-skärmens belysning sänks under uppladdning. (endast DSC-H5)
Peaking låg
2 5 10 90cm
1.3
Zoomningsgrad (53, t steg 5 i ”Läs det här först”)
Rödögereducering (54)
Vid inspelning av filmer
REAR Blixtsynkronisering (56)
Skärpa (44)
13
STBY
ON
VIVID NATURAL SEPIA B&W
Peaking låg
2 5 10 90cm
2
4
5
Kontrast (44) Konverterlins (57) AF-lampa (55) Mätmetod (41) Färgläge (41)
A
Indikator Betydelse
Återstående batteritid (t steg 1 i ”Läs det här först”)
z AE/AF-lås (
t steg 5 i ”Läs
det här först”)
M
BRK Inspelningsläge (29, 37)
18
WB
STBY INSP
Vitbalans (42)
Standbyläge/filminspelning
t steg 5 i ”Läs det här
( först”)
Lägesomkopplare (Scenval)
t steg 5 i ”Läs det här
(
SE
först”)
BC
Indikator Betydelse
Peaking hög Peaking låg Peaking av
2 5 10 90cm
0.9 2 5m
Peaking (36)
Mätare för manuell skärpeinställning (36)
z Ställ in Flexibel spot-AF (35)
Manuell skärpa (36)
t steg 5 i ”Läs det
Makro ( här först”)
Manuell skärpa (36)
S AF M AF C AF
AF-metod (53) Autofokusramindikator
(34) STEADY SHOT OFF
t steg 5 i ”Läs det här
( först”)
Indikator Betydelse
6M 5M
7M
3M3:2
VGA1M
STD
FINE
6 40
6 40
Bildstorlek (t steg 4 i ”Läs det här först”)
7M
och visas endast
16:9
för modell DSC-H5.
160
6M
visas endast för
5M
modell DSC-H2.
1M
visas bara när Multi burst är aktiverat.
FINE STD Bildkvalitet (43)
101
Inspelningsmapp (59)
• Visas inte när internminnet används.
Återstående internminneskapacitet (25)
Återstående ”Memory Stick”-kapacitet (24)
00:00:00 [00:28:05]
Inspelningstid [maximal inspelningstid] (24, 25)
1/30" Multi burst-intervall (44) 400 Antalet återstående bilder
du kan ta (24, 25) Självutlösare (
t steg 5 i
”Läs det här först”)
C:32:00 Självdiagnosfunktion (101)
ISO-värde (43)
Använda kameran
SE
19
DE
Indikator Betydelse
Vibrationsvarning (9)
• Ger en varning om att vibrationer kan göra det omöjligt att ta skarpa bilder på grund av att belysningen är otillräcklig. Du kan ta bilder även om vibrationsvarningen visas. Du bör ändå aktivera bildstabiliseringsfunktionen, använda blixt för att få bättre belysning, använda stativ eller stabilisera kameran på något annat sätt.
E Varning för svagt batteri
(27, 101)
+ Spotmätningshårkors (41)
Autofokusram (34)
Indikator Betydelse
Histogram (23, 34)
NR slutarbrusreducering (32)
• När du använder vissa slutartider* aktiveras NR slutarbrusreduceringen automatiskt för att minska eventuella bildstörningar.
* När [ISO] är ställd på
[Auto], mellan [80] och [200]: 1/6 sekund eller långsammare När [ISO]-värdet är mellan [400] och [1000] eller om lägesomkopplaren är ställd på (Hög känslighet): 1/25 sekund eller långsammare
125 Slutartid (32) F3.5 Bländarvärde (32) +2.0EV Exponeringsvärde (33,
t steg 5 i ”Läs det här
först”)
FLYTTA
FLYTTA
Flexibel spot-AF (35) Manuell skärpa (36)
z OK
Meny (39) (visas inte på skärmen på föregående sida)
20
SE
Vid visning av stillbilder
1
2
VOLYMTILLBAKA/NÄSTA
Vid uppspelning av filmer
1
2
3
4
5
3
4
5
A
Indikator Betydelse
Återstående batteritid
t steg 1 i ”Läs det här
( först”)
M
6M 5M
7M
3M3:2
VGA1M
STD
FINE
6 40
6 40
Inspelningsläge (29, 37) Bildstorlek (t steg 4 i
”Läs det här först”)
16:9
160
Uppspelningsläge
t steg 6 i ”Läs det här
( först”)
- Skydda (46)
Utskriftsmarkering (DPOF)-märke (85)
Mappbyte (45)
• Visas inte när internminnet används.
1.3
Zoomförstoringsgrad
t steg 6 i ”Läs det här
( först”)
Steg 12/16
Uppspelning bildruta för bildruta (38)
N Uppspelning (
”Läs det här först”)
t steg 6 i ”Läs det
Vo l ym ( här först”)
Använda kameran
t steg 6 i
B
Indikator Betydelse
101-0012 Nummer på mapp-fil (45)
Uppspelningsstapel
t steg 6 i ”Läs det här
( först”)
SE
21
C
Indikator Betydelse
PictBridge-anslutning (83)
101
101
Inspelningsmapp (59)
• Visas inte när internminnet används.
Uppspelningsmapp (45)
• Visas inte när internminnet används.
Återstående internminneskapacitet (25)
Återstående ”Memory Stick”-kapacitet (24)
8/8 12/12 Bildnummer/Antal
inspelade bilder i den valda mappen
C:32:00 Självdiagnosfunktion (101) 00:00:12 Räkneverk (
t steg 6 i ”Läs
det här först”)
D
Indikator Betydelse
PictBridge-anslutning (84)
• Koppla inte bort USB-
kabeln när ikonen visas.
+2.0EV Exponeringsvärde (33,
t steg 5 i ”Läs det här
först”)
ISO-värde (43) Mätmetod (41) Blixt
WB
Vitbalans (42)
E
Indikator Betydelse
Histogram (23, 34)
visas när histogramvisningen är avstängd.
2006 1 1 9:30 AM
Inspelningsdatum och inspelningstid för den uppspelade bilden
DPOF
z PAU S z SPELA
Meny (39) Uppspelning av Multi
burst-bilder i en serie (37) Välj bilder
TILLBAKA/ NÄSTA
VOLYM
Ställ in volymen
500 Slutartid (32) F3.5 Bländarvärde (32)
Uppspelningsbild ( i ”Läs det här först”)
SE
22
t steg 6
Ändra visningen på skärmen
Varje gång du trycker på (Skärmvisningsomkopplare)-knappen ändras det som visas på skärmen på följande sätt.
(Skärmvisnings­omkopplare)­knapp
Histogrammet visas
Histogramvisning
Indikatorerna släckta
Indikatorerna visas
• Genom att hålla (Skärmvisningsomkopplare)-knappen nedtryckt längre kan du göra bakgrundsbelysningen på LCD-skärmen (endast DSC-H5)/sökaren ljusare (sidan 61, t steg 5 i ”Läs det här först”).
• När histogramvisningen är aktiverad visas bildinformationen under uppspelning.
• Histogrammet visas inte i följande situationer: Under tagning
– När menyn visas. – När du spelar in filmer. Under uppspelning – När menyn visas. – I indexläget. – När du använder uppspelningszoomen. – När du roterar stillbilder. – Under uppspelning av filmer.
• Det kan uppstå stora skillnader mellan det
histogram som visas under tagning och det som visas vid uppspelning när:
– Blixten utlöses. – När slutartiden är långsam eller snabb.
• Det kan hända att inget histogram visas för
bilder som är tagna med andra kameror.
Använda kameran
SE
23
Antal stillbilder och inspelningstiden för filmer
Tabellerna visar ungefär hur många stillbilder som går att lagra respektive hur länge det går att spela in filmer på ett ”Memory Stick Duo” som är formaterat med den här kameran. Värdena kan variera beroende på vilka förhållanden som råder när du fotograferar. För bildstorlek och bildkvalitet,
Antal stillbilder (den övre raden visar antalet när bildkvaliteten är inställd på [Fin]; den undre raden visar antalet när bildkvaliteten är inställd på [Standard].)
Storlek
7M (endast DSC-H5)
3:2 (endast DSC-H5)
6M (endast DSC-H2)
3:2 (endast DSC-H2)
5M (endast DSC-H5)
3M 20 41 82 148 302 617 1266
2M 33 66 133 238 484 988 2025
VGA 196 394 790 1428 2904 5928 12154
16:9 33 66 133 238 484 988 2025
• Antalet bilder enligt listan gäller när du valt det normala inspelningsläget.
• När du kan ta fler än 9 999 bilder visas indikatorn ”>9999”.
• Du kan ändra storlek på bilderna i efterhand ([Ändra storl.], sidan 48).
t steg 4 i ”Läs det här först” se sidan 12.
Kapacitet
32 MB 64 MB 128 MB 256 MB 512 MB 1 GB 2 GB
9 18 37 67 137 279 573
18 36 73 132 268 548 1125
9 18 37 67 137 279 573 18 36 73 132 268 548 1125 10 21 42 77 157 322 660 19 39 79 142 290 592 1215 10 21 42 77 157 322 660 19 39 79 142 290 592 1215 12 25 51 92 188 384 789 23 48 96 174 354 723 1482
37 74 149 264 537 1097 2250
61 123 246 446 907 1852 3798
491 985 1975 3571 7261 14821 30385
61 123 246 446 907 1852 3798
(Enhet: bilder)
Inspelningstiden för filmer (Enheter: timmar : minuter : sekunder)
Kapacitet
Storlek
640(Fin) 0:02:50 0:06:00 0:12:20 0:25:10 640(Standard) 0:01:20 0:02:50 0:05:50 0:10:40 0:21:40 0:44:20 1:31:00 160 0:22:40 0:45:30 1:31:30 2:51:20 5:47:00 11:44:20 24:18:20
• Filmer i storleken [640(Fin)] går bara att spela in på ”Memory Stick PRO Duo”.
• När bilder som är tagna med äldre Sony-modeller spelas upp på den här kameran kan det hända att de inte visas i sin verkliga storlek.
SE
32 MB 64 MB 128 MB 256 MB 512 MB 1 GB 2 GB
24
Om du inte har något ”Memory Stick Duo” (Inspelning till internminnet)
Kameran har ett internminne på 30 MB. Detta minne går inte att ta ut. Även om det inte sitter något ”Memory Stick Duo” i kameran går det att ta bilder med hjälp av internminnet.
• Filmer med bildstorleken inställd på [640(Fin)] går inte att spela in på internminnet.
När du satt i ett ”Memory Stick Duo”
[Inspelning]: Bilderna spelas in på ”Memory Stick Duo”. [Uppspelning]: Bilderna på ”Memory Stick Duo” spelas
B
Intern-
B
minne
Antal inspelningsbara stillbilder och längden på filmer som kan spelas in på internminnet är följande.
Antal stillbilder (den övre raden visar antalet när bildkvaliteten är inställd på [Fin]; den undre raden visar antalet när bildkvaliteten är inställd på [Standard].)
Storlek
Kapacitet
30 MB 8 8 9 9 12 19 31 183 31
1)
endast DSC-H5
2)
endast DSC-H2
7M 1)3:2 1)6M 2)3:2 2)5M
17 17 18 18 22 34 57 459 57
upp. [Meny, inställningar osv.]: Du kan utföra olika
funktioner på de bilder som du har sparat på ”Memory Stick Duo”.
När inget ”Memory Stick Duo” är isatt
[Inspelning]: Bilderna spelas in på internminnet. [Uppspelning]: Bilderna som spelats in på internminnet
spelas upp. [Meny, inställningar osv.]: Du kan utföra olika
funktioner på de bilder som sparats på internminnet.
(Enhet: bilder)
1)
3M 2M VGA 16:9
Använda kameran
Inspelningstiden för filmer
(Enheter: timmar : minuter : sekunder)
Storlek
Kapacitet
30 MB 0:01:20 0:21:50
640(Standard) 160
SE
25
Om bilddata som sparats i internminnet
Du rekommenderas att under alla förhållanden kopiera (säkerhetskopiera) bilddata på något av följande sätt.
Kopiera (säkerhetskopiera) data till ett ”Memory Stick Duo”
Förbered ett ”Memory Stick Duo” med en kapacitet på minst 32 MB, och utför sedan proceduren som beskrivs i avsnittet [Kopiera] (sidan 60).
Kopiera (säkerhetskopiera) data till en dators hårddisk
Utför proceduren på sidorna 68 till 70 utan något ”Memory Stick Duo” isatt i kameran.
• Det går inte att flytta bilddata från ett ”Memory Stick Duo” till internminnet.
• Du kan kopiera data som sparats i internminnet till en dator via en USB-anslutning mellan en dator och den här kameran, men du kan inte kopiera data från en dator till internminnet.
26
SE
Batteritid och antal bilder som kan sparas/visas
Tabellerna visar ungefärligt antal bilder som kan spelas in/visas och batteritiden när du spelar in bilder i läget [Normal] med batterierna (medföljer) fulladdade och en omgivning vars temperatur ligger på 25°C. Antalet bilder som kan spelas in eller visas inberäknat eventuellt utbyte av ”Memory Stick Duo” om det är nödvändigt. Observera att det faktiska antalet bilder kan bli lägre än vad som anges i tabellerna, beroende på användningsförhållandena.
• Batterikapaciteten sjunker dels med antalet gånger du använt det, men det åldras också med tiden (sidan 106).
• Antalet bilder som går att spara/visa och batteritiden minskar under följande förhållanden:
– Vid låga omgivningstemperaturer. – När du ofta använder blixten. – När du ofta slår på och stänger av kameran. – När du använder zoomen flitigt. – När du ökat sökarbakgrundsbelysningen för
LCD-skärmen (endast DSC-H5) eller sökaren.
– När [AF-metod] är ställd på [Monitor] eller
[Kontinuer]. – När [STEADY SHOT] är ställd på [Kont.]. – När batterierna är svaga.
Vid tagning av stillbilder
Batterier
DSC-H5
NH-AA-DB
(Ni-MH)
(medföljer)
Alkaliska
DSC-H2
NH-AA-DB
(Ni-MH)
(medföljer)
Alkaliska
LCD/
Antal bilder
Sökare
LCD Ca 340 Ca 170
Sökare Ca 370 Ca 185
LCD Ca 50 Ca 25
Sökare Ca 60 Ca 30
LCD Ca 400 Ca 200
Sökare Ca 400 Ca 200
LCD Ca 60 Ca 30
Sökare Ca 60 Ca 30
Batteritid
(min.)
• Vid tagning under följande förhållanden: – När (Bildkvalitet) är ställd på [Fin]. – När [AF-metod] är ställd på [Singel]. – När [STEADY SHOT] är ställd på [Tagning]. – Vid tagning av en bild var 30:e sekund. – När zoomen växlar mellan vidvinkel (W) och
tele (T). – När blixten utlöses för varannan bild. – När kameran slås på och stängs av en gång per
tio bilder.
• Det här sättet att mäta är baserat på CIPA­standarden.
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
• Antalet bilder du kan ta/batteritiden påverkas inte av bildstorleken.
Vid visning av stillbilder
Batterier Antal bilder
DSC-H5
NH-AA-DB (Ni­MH) (medföljer)
DSC-H2
NH-AA-DB (Ni­MH) (medföljer)
• Visning av enstaka bilder i tur och ordning med ca tre sekunders mellanrum
Ca 8600 Ca 430
Ca 9800 Ca 490
Batteritid
(min.)
Vid inspelning av filmer
NH-AA-DB (Ni-MH) (medföljer) (min.)
LCD Sökare
DSC-H5
Ca 190 Ca 230
DSC-H2
Ca 250 Ca 250
• Vid kontinuerlig inspelning av filmer med en bildstorlek på [160]
Använda kameran
SE
27
Använda inställningsratten
Inställningsratten används för att ändra inställningsvärdena vid tagning i de manuella inställningslägena (slutartidsprioritetsläget, bländarprioritetsläget, det manuella exponeringsläget), samt för justering av EV. Du kan också lätt växla mellan visning av nästa/föregående bild genom att vrida på inställningsratten.
Inställningsratt
Ställa in ett värde
Ändra värdet som du vill ställa in genom att vrida inställningsratten.
Välja alternativ
Välj alternativ som du vill ställa in värdet för genom att vrida inställningsratten.
När du ställer in värdet
Det värde som du kan ändra visas med gult.
Gult (kan ställas in)
Gult (kan ställas in)
Det värde som visas ställs in.
När du väljer alternativ
Gult (kan väljas)
• Du kan inte ställa in alternativ som inte finns tillgängliga som val.
SE
Gult (kan väljas)
28
Genom att trycka på ratten växlar du mellan skärmen för val av alternativ och skärmen för inställning av värde.
Välj alternativ genom att flytta den gula markeringen V.
Använda lägesomkopplaren
Ställ in lägesomkopplaren på önskad funktion.
Lägesomkopplare
Kontrollknapp
Lägen för stillbildstagning
: Autom. inställningar
Används för att ta bilder på enklaste sätt med helautomatiska inställningar.
t steg 5 i ”Läs det här först”
P: Autoprogram
Gör att du kan ta bilder med exponeringen (såväl slutartid som bländare) automatiskt inställd. Du kan också välja olika inställningar på menyn. (För mer information om vilka funktioner du kan välja t sidan 40)
S: Tagning med slutartidsprioritet
Gör att du kan ta bilder med slutartiden manuellt inställd (sidan 32). Du kan också välja olika inställningar på menyn. (För mer information om vilka funktioner du kan välja t sidan 40)
A: Tagning med bländarprioritet
Gör att du kan ta bilder med bländaren manuellt inställd (sidan 32). Du kan också välja olika inställningar på menyn. (För mer information om vilka funktioner du kan välja t sidan 40)
Använda kameran
: Film
t steg 5 i ”Läs det här först”
M: Tagning med manuell exponering
Gör att du kan ta bilder med exponeringen (såväl slutartid som bländare) manuellt inställd (sidan 33). Du kan också välja olika inställningar på menyn. (För mer information om vilka funktioner du kan välja t sidan 40)
: Scenvalsläge
Gör att du kan ta bilder med förinställningar för olika scenerier. t steg 5 i ”Läs det här först”
SE
29
I den här bruksanvisningen visas de tillgängliga lägena på lägesomkopplaren på följande sätt.
Kan inte väljas Kan väljas
Scenval
För mer information t steg 5 i ”Läs det här först”
Kameran ställer in en lämplig kombination av de olika funktionerna för att göra tagningen av bilder för ett visst sceneri optimal.
Makro Blixt Vitbalans Blixtnivå
——
/
/
— /
SL
WB
Auto/ /
( : inställningen är tillgänglig)
Burst/Multi burst/
Exponeringsgaffling
30
SE
Loading...
+ 201 hidden pages