E termékkel kapcsolatos további információk és
válaszok a gyakran feltett kérdésekre a
Vevőszolgálat honlapján találhatók.
Bližšie informácie o tomto výrobku a odpovede
na časté otázky nájdete na našich webových
stránkach v sekcii Služby Zákazníkom.
100%-ban újrahasznosított papírra, illékony szerves
vegyületektől mentes, növényi olaj alapú tintával
nyomtatva.
Vytlačené na 100% recyklovanom papieri s použitím
atramentu vyrobeného na báze rastlinného oleja bez
nestálych organických zlúčenín.
Printed in Japan
Felhasználói segédlet/Hibaelhárítás
Felhasználói segédlet/Hibaelhárítás
Príručka používateľa/Riešenie
Príručka používateľa/Riešenie
problémov
problémov
DSC-H2/H5
„Először ezt olvassa el” (különálló kötet)
Elmagyarázza a fényképezőgép beállítását és az alapvető műveleteket a
felvételkészítéshez/lejátszáshoz.
„Prvé kroky“ (samostatná knižka)
V tejto knižke nájdete nastavenia fotoaparátu a základné funkcie pri snímaní a
prehrávaní záberov.
Kezelési útmutató
A készülék használatba vétele előtt kérjük, tanulmányozza át ezt az útmutatót és az „Először
ezt olvassa el” (különálló kötetben) tájékoztatót, és őrizze meg őket, hogy a jövőben is
fellapozhassa őket.
Návod na použitie
Pred zapnutím fotoaparátu si dôkladne prečítajte tento návod a príručku „Prvé kroky“
(samostatná knižka). Návod a príručku si schovajte, ešte ich môžete potrebovat’.
Tűz és áramütés veszélyének
csökkentése érdekében ne tegye
ki a készüléket eső vagy
nedvesség hatásának.
Az európai vásárlók
figyelmébe
Az elvégzett tesztek bizonyítják, hogy ez a
termék megfelel az EMC Előírások 3 m-nél
rövidebb csatlakozóvezetékek használatára
vonatkozó határértékeinek.
Figyelem
Bizonyos frekvenciájú elektromágneses
mezők a fényképezőgép kép- és
hangminőségét befolyásolhatják.
Figyelmeztetés
Ha az adatátvitel sztatikus elektromosság vagy
elektromágnesség miatt megszakad, indítsa
újra az alkalmazást, vagy húzza ki, majd
csatlakoztassa újra az adatátviteli kábelt (USB
stb.).
Feleslegessé vált elektromos
és elektronikus készülékek
hulladékként való eltávolítása
(Használható az Európai Unió
és egyéb európai országok
szelektív hulladékgyűjtési
rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a
csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne
kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy
az elektromos és elektronikai hulladék
gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A
feleslegessé vált termékének helyes
kezelésével segít megelőzni a környezet és az
emberi egészség károsodását, mely
bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladék
kezelés helyes módját. Az anyagok,
újrahasznosítása segít a természeti
erőforrások megőrzésében. A termék
újrahasznosítása érdekében további
információért forduljon a lakhelyén az
illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő
szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a
terméket megvásárolta.
HU
2
Megjegyzések a fényképezőgép
használatával kapcsolatban
Használható „Memory Stick”típusok (nem mellékelt
tartozék)
Ebben a fényképezőgépben IC
adathordozóként egy „Memory Stick
Duo” memóriakártya használható. A
„Memory Stick” memóriakártyáknak
két típusa van.
„Memory Stick Duo”: a
fényképezőgépben
használható „Memory Stick
Duo”.
„Memory Stick”: a
fényképezőgépben nem
használható „Memory Stick”.
Más memóriakártya nem
használható.
• A „Memory Stick Duo” memóriakártyáról
bővebben a 114. oldalon olvashat.
„Memory Stick Duo”
használata „Memory Stick”
memóriakártya befogadására
képes készülékkel
A „Memory Stick Duo” memóriakártya
Memory Stick Duo illesztőkeret (nem
mellékelt tartozék) behelyezése után
használható.
Megjegyzések a nikkelfémhidrid (Ni-MH)
akkumulátorral kapcsolatban
• A fényképezőgép legelső használatba vétele
előtt töltse fel mind a két mellékelt Ni-MH
akkumulátort. (
el”1. lé pése)
• Az akkumulátorok akkor is feltölthetők, ha
nem merültek le teljesen. És akkor is
használhatók, ha nincsenek teljesen
feltöltve; üzemidejüknek ekkor a részleges
töltésük szab határt.
• Ha hosszabb ideig nem kívánja az
akkumulátorokat használni, akkor merítse
le meglévő töltésüket, vegye ki őket a
fényképezőgépből, és tárolja őket száraz,
hűvös helyen. Ez az akkumulátorok
működőképességének megőrzését szolgálja
(116. oldal).
• A használható akkumulátorokról bővebben
a 116. oldalon olvashat.
t az „Először ezt olvassa
A Carl Zeiss gyártmányú
lencse
Ebben a fényképezőgépben Carl Ziess
lencse található, amely éles, kiváló
kontrasztú képet ad.
A fényképezőgépben található lencse
gyártásakor a német Carl Zeiss cég
minőségi követelményeinek megfe lelő, a
Carl Zeiss által tanúsított
minőségbiztosítási eljárást alkalmazták.
A felvételek tartalmáért nem
vállalunk felelősséget
• A felvétel tartalmáért nem vállalunk
ellenszolgáltatást, ha a felvétel vagy a
lejátszás a készülék vagy az adathordozó stb.
hibájából nem valósul meg.
HU
Memory Stick Duo illesztőkeret
HU
3
A belső memória és a
„Memory Stick Duo” mentése
• Ha világít a memóriaműködés-jelző, ne
kapcsolja ki a fényképezőgépet, és ne vegye
ki belőle sem az akkumulátort, sem a
„Memory Stick Duo” memóriakártyát, mert
tönkremehetnek a belső memóriában , illetve
a „Memory Stick Duo” memóriakártyán
tárolt adatok. Az adatokat mindig védje
biztonsági másolat készítésével. Az
adatmentés részleteit lásd a 28. oldalon.
Megjegyzések a felvétellel/
lejátszásaal kapcsolatban
• Ez a fényképezőgép nem porálló, nem
cseppálló és nem is vízálló. A fényképezőgép
használatba vétele előtt olvassa el az
„Óvintézkedések” (119. oldal) című
fejezetet.
• Mielőtt egyszeri, megismételhetetlen
eseményeket vesz fel, készítsen
próbafelvételt, hogy megbizonyosodjék a
készülék helyes működéséről.
• Óvja a fényképezőgépet a nedvességtől. A
fényképezőgép belsejébe jutó víz hibás
működést okozhat, amely bizonyos
esetekben nem javítható meg.
• Ne fordítsa a fényképezőgépet a nap, vagy
más nagyon fényes fényforrás felé. Ez szeme
maradandó károsodását okozhatja. Vagy a
fényképezőgép hibás működését
eredményezheti.
• Ne használja a fényképezőgépet olyan hely
közelében, amely erős rádióhullámokat
gerjeszt, vagy sugárzást bocsát ki.
Előfordulhat, hogy ilyen helyen a
fényképezőgép nem képes megfelelően
felvenni vagy lejátszani.
• Előfordulhat, hogy a fényképezőgép
homokos vagy poros helyen hibásan
működik.
• Ha pára csapódna le rá, akkor azt a
fényképezőgép használata előtt távolítsa el
(119. oldal).
• Ne rázza, ne üsse hozz semmihez a
fényképezőgépet. Azon felül, hogy a
készülék hibásan működhet és képtelenné
válhat képek rögzítésére, ez
használhatatlanná teheti az adathordozót,
illetve képadat-hibát, képadat-károsodást
vagy képadat-vesztést is okozhat.
HU
4
• Használat előtt tisztítsa meg a vaku felületét.
A vaku hőkibocsátása miatt a vaku felületén
lévő szennyeződés elszíneződhet, illetve
rátapadhat a vaku felületére, így a
kibocsátott fény nem lesz elegendő.
Megjegyzések az LCD
képernyővel, az LCD
keresővel és az objektívvel
kapcsolatban
• Az LCD képernyő és az LCD kereső
rendkívül nagy pontosságú gyártási
technológiával készült, így a használható
képpontok aránya több mint 99,99%. Ennek
ellenére állandóan fekete pontok és/vagy
(fehér, piros, kék vagy zöld színű) fényes
pontok jelenhetnek meg az LCD képernyőn
és az LCD keresőben. Ezek a pontok,
amelyek a gyártási folyamat természetes
velejárói, egyáltalán nem befolyásolják a
felvételt.
Fekete, fehér, piros,
kék és zöld pontok
• Ha az LCD képernyő vagy az objektív
hosszabb ideig közvetlen napsugárzásnak
van kitéve, az hibás működést okozhat.
Legyen körültekintő, amikor a
fényképezőgépet ablak közelében vagy a
szabadban leteszi.
• Ne nyomja meg az LCD képernyőt. A
képernyő elszíneződhet, és az hibás
működést okozhat.
• Hideg hel yen az LCD képernyőn szellemkép
jelenhet meg. Ez nem hibás működés.
• Ez a fényképezőgép motoros zoommal
ellátott objektívvel rendelkezik. Óvja az
objektívet az ütéstől, és ne mozgassa kézzel.
Megjegyzések a képadatok
kompatibilitásával
kapcsolatban
• Ez a fényképezőgép megfelel a JEITA
(Japan Electronics and Information
Technology Industries Association) által
előírt DCF (Design rule for Camera File
system) általános tervezési szabálynak.
• Nem biztos, hogy az ezzel a
fényképezőgéppel felvett képeket más
készülékkel le lehet játszani, továbbá hogy a
más készülékkel felvett vagy szerkesztett
képeket ezzel a fényképezőgéppel le lehet
játszani.
A szerzői jogokra vonatkozó
figyelmeztetés
Televíziós műsorokat, filmeket,
videoszalagokat és egyéb anyagokat gyakran
szerzői jog véd. Ilyen anyagok engedély
nélküli felvétele a vonatkozó jogszabályokba
ütközhet.
A kezelési útmutatóban
felhasznált képek
Az ebben a kezelési útmutatóban példaként
felhasznált fényképek csupán reprodukciók,
nem pedig ezzel a fényképezőgéppel készített
felvételek.
Megjegyzés a képekkel
kapcsolatban
Az ebben a kézikönyvben található képek
általában a DSC-H2 típust mutatják; ha
mégsem, azt külön jelezzük.
HU
5
A digitális fényképezőgép adta
lehetőségek kihasználása érdekében
Készítse elő a fényképezőgépet, és egyszerűen
készítsen vele felvételeket
„Először ezt olvassa el” (különálló
kötet)
1 Készítse elő az akkumulátorokat
2 Kapcsolja be a fényképezőgépet/állítsa be az órát
3 Tegyen be egy „Memory Stick Duo” memóriakártyát
(nem mellékelt tartozék)
4 Válassza ki a használandó képméretet
5 Egyszerűen készítsen felvételeket (Automatikus
üzemmód)
Fénykép készítése (Jelenet)
6 Nézze meg/törölje a képeket
Kerüljön közelebbi barátságba a fényképezőgépével
• Fényképezzen a kedvenc beállításaival (automatikus
programozott felvétel/kézi expozíciós felvétel)
t 31. oldal
• A menü segítségével használja ki a különféle felvételi/
lejátszási lehetőségeket t 42. oldal
• Módosítsa az alapértelmezett beállításokat t 57. oldal
Csatlakoztassa a fényképezőgépet számítógéphez
vagy nyomtatóhoz
• Másolja a képeket számítógépre, és szerkessze őket
kedvére különféle eljárásokkal t 72. oldal
• A fényképezőgépet közvetlenül egy nyomtatóhoz
csatlakoztatva nyomtassa ki a képeket (csak PictBridgekompatibilis nyomtató használata esetén) t 90. oldal
HU
6
Ez az
útmutató
Ez az
útmutató
Tartalomjegyzék
Megjegyzések a fényképezőgép használatával kapcsolatban ..............3
A fényképezőgép használata
Alapvető módszerek jobb képek készítésére .......................................10
Fókusz – Sikeres fókuszálás a tárgyra .......................................................... 10
Expozíció – A fényerősség beállítása ............................................................ 11
Szín – A megvilágítás hatásairól .................................................................... 13
Minőség – A „képminőségről” és a „képméretről” ....................................... 14
A készülék részei....................................................................................16
A képernyőn megjelenő kijelzések........................................................20
A képernyő tartalmának változása........................................................25
A fényképek száma és a mozgóképek felvételi ideje ...........................26
Amikor nincs „Memory Stick Duo” memóriakártya (Felvétel a belső
Ez a fejezet az alapvető dolgokat írja le;
ismeretükben élvezni tudja a
fényképezőgép használatát. Ismerteti,
hogyan kell használni a fényképezőgép
különféle funkcióit, például az üzemmódtárcsát (31. oldal), a vezérlőtárcsát
(30. oldal), a menüket (42. oldal) és így
tovább.
Fókusz
Sikeres fókuszálás a tárgyra
Amikor az exponáló gombot félig lenyomja, a fényképezőgép automatikusan beállítja
a fókuszt (automatikus fókuszálás). Ne feledje, hogy az exponáló gombot csak félig kell
lenyomni.
Egyből teljesen
nyomja le az
exponáló gombot.
Ha olyan fényképet kíván készíteni, amelyre nehéz ráfókuszálni
Az exponáló
gombot csak
félig nyomja le.
AE/AF rögzítés
kijelzése
villog , világít/
hangjelzést ad
Aztán teljesen
nyomja le az
exponáló
gombot.
t „A fókuszálási mód
kiválasztása” (36. oldal)
Ha a kép még fókuszálás után is életlennek tűnik, akkor ezt okozhatja a fényképezőgép
remegése is.
t Lásd: „Útmutatás az elmosódottság megelőzésére” (alább).
10
HU
Útmutatás az elmosódottság megelőzésére
Szilárdan fogja a fényképezőgépet, mindkét karját teste mellett tartva. Közelében
lévő fának vagy épületnek támaszkodva is stabilizálhatja a fényképezőgépet.
Hatásos lehet az is, ha a 2 másodperces késleltetésű önkioldót használja, ha
állványt használ, illetve ha bekapcsolja az elmosódottságot megakadályozó
funkciót. Javasoljuk továbbá, hogy sötét helyen használjon vakut.
A fényképezőgép használata
Expozíció
Különféle képeket készíthet az expozíció és az ISO-érzékenység beállításával. Az
expozíció az a fénymennyiség, amelyet a fényképezőgép fogad, amikor elengedi a
zárat.
A fényerősség beállítása
Zársebesség = Az az időtartam, amíg a
Expozíció:
Rekesznyílás = A fényt áteresztő nyílás mérete
ISO =
fényképezőgép fényt fogad
Felvételi érzékenység
HU
11
Túlexponálás
= túl sok fény
Fehéres kép
Automatikus üzemmódban az expozíciót
a készülék automatikusan a megfelelő
értékre állítja be. Az alábbi funkciók
segítségével azonban kézzel utánállítható.
Helyes exponálás
Kézi expozíció:
Lehetővé teszi, hogy a zársebesség és a
rekesznyílás értéket kézzel állítsa be.
t 35. oldal
Alulexponálás
= túl kevés fény
Sötétebb kép
Képvil.ság (EV):
Lehetővé teszi, hogy a fényképezőgép
által meghatározott expozíciót utánállítsa.
taz „Először ezt olvassa el”5. lépése,
35. oldal
Fénymérési mód:
Lehetővé teszi, hogy a módosíthassa a
tárgy megmérendő részét az expozíció
meghatározásához. t 44. oldal
Ötletek az expozíció (EV) beállításához
Ha egészében véve fehéres
képet készít, például egy
ellenfényben álló tárgyról
vagy havas tájról
A fényképezőgép úgy ítéli, hogy
a tárgy világos, így sötétebbre
exponál.
Ha egészében véve sötétebb
képet készít
Állítson a + jelzés
irányába
A fényképezőgép úgy ítéli, hogy
a tárgy sötét, így világosabbra
exponál.
Állítson a – jelzés
irányába
Az expozíciót a hisztogram alapján ellenőrizheti. Ügyeljen arra, hogy se túl, se alul
ne exponáljon (az eredmény fehéres, illetve sötét). t az „Először ezt olvassa el”5. lépése, 36. oldal
HU
12
Az ISO-érzékenység beállítása
Az ISO a(z érzékenység) mérésnek az egysége; megbecsüli, hogy mennyi fényt fogad
egy képrögzítő eszköz (mint például a film). Még ha az expozíció azonos is, a képek az
ISO-érzékenységtől függően különbözőek lesznek.
Az ISO-érzékenység beállítása t 46. oldal
Nagy ISO-érzékenység
Világos képet rögzít még akkor is, amikor sötét helyen fényképez.
A kép azonban hajlamos arra, hogy zajossá váljék.
Kis ISO-érzékenység
Lágyabb képet rögzít.
Ha azonban nem elegendő az expozíció, a kép sötét lesz.
A fényképezőgép használata
Szín
A megvilágítás hatásairól
A tárgy látszólagos színét befolyásolják a megvilágítási feltételek.
Példa: Egy kép színeire hatással vannak a fényforrások
Időjárás/
megvilágítás
A fény jellemzője
Automatikus üzemmódban a készülék a színárnyalatokat automatikusan állítja be.
A [F.egyensúly] funkcióval azonban a színárnyalatok kézzel is beállíthatók (45. oldal).
Nappali fényFelhős időFénycsőIzzólámpa
Fehér (szokásos)KékesKék árnyalatúVöröses
HU
13
Minőség
A „képminőségről” és a „képméretről”
Egy digitális kép képpontnak hívott kis pontok összességéből áll.
Ha sok képpontot tartalmaz, akkor a kép nagy lesz, több memóriát foglal el, és apró
részleteket is megmutat. A „képméret”-et a képpontok száma adja meg. Noha a
fényképezőgép képernyőjén nem látható a különbség, a részletesség és az
adatfeldolgozási idő eltér, amikor a képet kinyomtatja, illetve megjeleníti egy
számítógép képernyőjén.
A képpont és a képméret
1 Képméret: 7M (csak DSC-H5 esetén)
3072 képpont × 2304 képpont = 7 077 888 képpont
2 Képméret: 6M (csak DSC-H2 esetén)
2816 képpont × 2112 képpont = 5 947 392 képpont
Képpont
3 Képméret: VGA
640 képpont × 480 képpont = 307 200 képpont
A használandó képméret kiválasztása (t az „Először ezt
olvassa el” 4. lépése)
Képpont
Sok képpont
(Kiváló képminőség
és nagy fájlméret)
Kevés képpont
(Durva képminőség,
de kis fájlméret)
Példa: Egészen A3as (DSC-H5)/A4-es
(DSC-H2) méretig
történő nyomtatás
• Minél nagyobb a kép mérete, annál jobb a minősége.
• Minél több képkockát játszunk le egy másodperc alatt, a kép annál folyamatosabb lesz.
A képminőség (tömörítési arány) kiválasztása (46. oldal)
A digitális kép mentésekor kiválaszthatja a tömörítési arányt. Ha nagy tömörítési
arányt választ, akkor hiányoznak a kép finom részletei, de kisebb lesz a fájl mérete.
HU
15
A készülék részei
A használatról bővebben a zárójelben
lévő oldalakon olvashat.
A POWER kijelző (
olvassa el”2. lépése)
B Üzemmód-tárcsa (31)
C/BRK gomb (39)
D Exponáló gomb (
olvassa el” 5. lépése)
E Vezérlőtárcsa (30)
F FOCUS gomb (36)
G Mikrofon
H Önkioldó kijelzője (
ezt olvassa el”5. lépése)/AF
segédfény (60)
I Objektív
J Vaku (
t az „Először ezt olvassa el”
5. lépése)
K Vállszíjrögzítő fül (18)
L A/V OUT aljzat (96)
M (USB) aljzat (76)
N Aljzatfedél
HU
16
t az „Először ezt
t az „Először ezt
t az „Először
A (Lejátszás) gomb (
t az „Először
ezt olvassa el” 6. lépése)
B FINDER/LCD gomb (
t az „Először
ezt olvassa el” 5. lépése)
C Kereső (
t az „Először ezt olvassa el”
5. lépése)
D A kereső beállító tárcsája (
t az
„Először ezt olvassa el” 5. lépése)
E LCD képernyő (25)
F Ve z é rl ő go mb
Menü bekapcsolva: v/V/b/B/
z (t
az „Először ezt olvassa el”2. lépése)
Menü kikapcsolva: / / / (
„Először ezt olvassa el”5. lépése)
G (képméret/törlés) gomb
t az „Először ezt olvassa el”4. és 6.
(
lépése)
H Memóriaműködés-jelző (
t az
„Először ezt olvassa el” 4. lépése)
I (STEADY SHOT remegést,
elmosódottságot csökkentő) gomb
t az „Először ezt olvassa el”5.
(
lépése)
t az
J POWER gomb (t az „Először ezt
olvassa el” 2. lépése)
K Felvételkészítéshez: Zoom (W/T)
t az „Először ezt olvassa el”
gomb (
5. lépése)
Megtekintéshez: / (Lejátszási
zoom) gomb/ (Áttekintő) gomb
t az „Először ezt olvassa el”6.
(
lépése)
L (Képernyőtartalom-váltó) gomb
(25)
M MENU gomb (42)
N Vállszíjrögzítő fül (18)
O A hálózati tápegység kábelének
fedele
Az AC-LS5K hálózati tápegység
(nem mellékelt tartozék)
használatához
A részleteket a hálózati tápegység
használati útmutatója tartalmazza.
Q „Memory Stick Duo” fedele (alul)
t az „Először ezt olvassa el”3.
(
lépése)
R OPEN gomb (alul) (
t az „Először
ezt olvassa el” 1. lépé se)
S Akkumulátorfedél (alul) (
t az
„Először ezt olvassa el” 1. lépése)
T Állványcsatlakozó (alul)
• Olyan állványt használjon, amelynek
rögzítő csavarja rövidebb 5,5 mm-nél. 5,5
mm-nél hosszabb csavarral nem tudja
szilárdan rögzíteni a fényképezőgépet az
állványhoz, és a csavar kárt tehet a
készülékben.
A fényképezőgép használata
• Ne csípje be a kábelt, amikor bezárja a
fedelet.
P Hangszóró (alul)
HU
17
A vállszíj és a lencsevédő
sapka felerősítése
Az objektívárnyékoló
felerősítése
Ha világos megvilágítási feltételek
mellett, például szabadban fényképez,
akkor a szükségtelen fény okozta
minőségromlás csökkentése érdekében
használja az objektívárnyékolót.
1 Erősítse fel az adaptergyűrűt.
2 Állítsa az objektívárnyékolót az ábra
szerinti helyzetbe, és kattanásig fordítsa
el az óramutató járásával megegyező
irányban.
18
• A lencsevédő sapka felerősített
objektívárnyékoló esetén is feltehető.
• Az objektívárnyékoló használatakor
ügyeljen az alábbiakra:
– Előfordulhat, hogy az objektívárnyékoló
az AF segédfény útját állja.
– Előfordulhat, hogy az objektívárnyékoló a
vaku fényének útjába kerül, s így a
beépített vaku használata esetén árnyék
HU
jelenik meg.
Az objektívárnyékoló tárolása
Az objektívárnyékoló fordított irányban
is felerősíthető, így ha nem használja,
tárolhatja a fényképezőgéppel együtt is.
Állítsa az objektívárnyékolót az ábra
szerinti helyzetbe, és kattanásig fordítsa
el az óramutató járásával megegyező
irányban.
A konverziós objektív (nem
mellékelt tartozék)
felerősítése
Ha különösen nagy látószögű felvételt
vagy távoli tárgyakról közelített felvételt
kíván készíteni, akkor erősítsen fel egy
megfelelő konverziós objektívet.
1 Erősítse fel az adaptergyűrűt.
2 Erősítse fel a konverziós objektívet.
• A részletek a konverziós objektívhez
mellékelt kezelési útmutatóban találhatók.
A fényképezőgép használata
HU
19
A képernyőn megjelenő kijelzések
A használatról bővebben a zárójelben
lévő oldalakon olvashat.
Fényképezéskor
Kiemelés kicsi
Mozgókép felvételekor
K.LÉT
Kiemelés kicsi
A
Ez láthatóJelentése
Az akkumulátor
hátralévő üzemideje
t az „Először ezt
(
olvassa el”1. lépés e)
zAE/AF rögzítés (
„Először ezt olvassa el” 5.
lépése)
M
BRK Felvételi üzemmód (31,
39)
WB
Fehéregyensúly (45)
t az
Ez láthatóJelentése
Üzemmód-tárcsa
(Jelenet)
t az „Először ezt
(
olvassa el”5. lépése)
P S A MÜzemmód-tárcsa (31)
Fényképezőgép
üzemmód (t az
„Először ezt olvassa el” 5.
lépése)
SL
Vaku üzemmód (
t az
„Először ezt olvassa el” 5.
lépése)
A vaku töltődik
• Töltés közben az LCD
képernyő elhalványul.
(csak DSC-H5 esetén)
Képméret (t az
„Először ezt olvassa el” 4.
lépése)
16:9
160
7M
• A és az
szimbólum csak a DSCH5 esetén jelenik meg.
6M
• A szimbólum csak a
DSC-H2 esetén jelenik
meg.
1M
• csak akkor jelenik
meg, ha be van kapcsolva
a „Több sorozatkép”
funkció.
FINE STDKépminőség (46)
101
Felvételi mappa (65)
• Ez nem jelenik meg, ha
belső memóriát használ.
A belső memória még
szabad tárkapacitása (27)
A „Memory Stick” még
szabad tárkapacitása (26)
00:00:00
[00:28:05]
Felvételi idő [maximális
felvételi idő] (26, 27)
5M
1/30"Sorozatkép időköze (47)
400A még rögzíthető képek
száma (26, 27)
Önkioldó (
t az „Először
ezt olvassa el” 5. lépése)
C:32:00Az öndiagnózis funkció
kijelzője (111)
ISO-szám (46)
A fényképezőgép használata
HU
21
DE
Ez láthatóJelentése
Figyelmeztetés a
Ez láthatóJelentése
Hisztogram (25, 36)
remegésre (11)
• Azt jelzi, hogy az
elégtelen megvilágítás
miatt a remegés esetleg
elmosódott képet fog
eredményezni. Kép akkor
is készíthető, ha
megjelenik a remegésre
vonatkozó figyelmeztetés.
Javasoljuk azonban, hogy
kapcsolja be az
elmosódottságot
kiküszöbölő funkciót, a
jobb megvilágítás
érdekében használja a
vakut, illetve erősítse
állványra vagy valamilyen
más módon rögzítse a
fényképezőgépet.
EFigyelmeztetés az
akkumulátor alacsony
töltési szintjére (29, 111)
+A pontszerű fénymérés
célkeresztje (44)
AF tartománykereső-
keret (36)
125Zársebesség (34)
F3.5A rekesznyílás értéke
+2.0EVAz expozíció értéke (35,
MOZGAT
MOZGAT
zOK
NR lassú zársebesség (34)
• A képzaj csökkentése
érdekében bizonyos
zársebességek* esetén az
NR lassú zársebesség
funkció automatikusan
bekapcsol.
* Ha az [ISO] értéke
[Auto], [80]–[200]: 1/6
másodperc vagy ennél
lassabb
Ha az [ISO] értéke
[400]–[1000] vagy az
üzemmód-tárcsa
(Nagy érzékenység)
helyzetben áll: 1/25
másodperc vagy ennél
lassabb
(34)
t az „Először ezt olvassa
el” 5. lépése)
Rugalmas pontszerű AF
(37)
Kézi fókusz (38)
Menü (42)
(nincs rajta az
előző oldalon
látható
képernyőn)
22
HU
Fényképek lejátszásakor
1
2
HÁT/KÖV
HANGERŐ
Mozgókép lejátszásakor
1
2
3
4
5
3
4
5
A
Ez láthatóJelentése
Az akkumulátor
hátralévő üzemideje
t az „Először ezt
(
olvassa el”1. l ép ése)
M
Felvételi üzemmód (31,
39)
7M
3:2 3M
1M VGA
FINE
6 40
6M 5M
STD
6 40
Képméret (
„Először ezt olvassa el” 4.
lépése)
16:9
160
t az
Lejátszási üzemmód
t az „Először ezt
(
olvassa el” 6. lépése)
-Törlésvédelem (50)
„Kinyomtatni” (DPOF)
jel (94)
Mappaváltás (49)
• Ez nem jelenik meg, ha
belső memóriát használ.
1.3
Zoomolás (t az
„Először ezt olvassa el” 6.
lépése)
Lépés
12/16
NLejátszás (
Kockánkénti lejátszás
(40)
t az „Először
ezt olvassa el” 6. lépése)
H.erő
Hangerő (
ezt olvassa el”6. lépése)
t az „Először
A fényképezőgép használata
B
Ez láthatóJelentése
101-0012Mappa-fájl sorszáma (49)
Lejátszási sáv (
t az
„Először ezt olvassa el” 6.
lépése)
HU
23
C
Ez láthatóJelentése
PictBridge kapcsolat (91)
101
101
Felvételi mappa (65)
• Ez nem jelenik meg, ha
belső memóriát használ.
Lejátszási mappa (49)
• Ez nem jelenik meg, ha
belső memóriát használ.
A belső memória még
szabad tárkapacitása (27)
A „Memory Stick” még
szabad tárkapacitása (26)
8/8 12/12A kép sorszáma/A
kiválasztott mappába
rögzített képek száma
C:32:00Az öndiagnózis funkció
kijelzője (111)
00:00:12Számláló (
t az „Először
ezt olvassa el” 6. lépése)
D
Ez láthatóJelentése
PictBridge kapcsolat (92)
•Amikor ez az ikon
látható, ne húzza ki az
USB kábelt.
+2.0EVAz expozíció értéke (35,
t az „Először ezt olvassa
el” 5. lépése)
ISO-szám (46)
Fénymérési mód (44)
Va k u
WB
Fehéregyensúly (45)
E
Ez láthatóJelentése
Hisztogram (25, 36)
• A akkor jelenik meg,
amikor a hisztogram nem
látható.
2006 1 1
9:30 AM
A lejátszott kép
felvételének dátuma/
időpontja
DPOF
z SZÜNET
z LEJÁTSZ
Menü (42)
Több sorozatkép
lejátszása egymás után
(39)
HÁT/
Kép választható ki
KÖV
Beállítható a hangerő
HANGERŐ
500Zársebesség (34)
F3.5
A rekesznyílás értéke (34)
Fénykép lejátszása (t az
„Először ezt olvassa el” 6.
lépése)
HU
24
A képernyő tartalmának változása
A (képernyőtartalom-váltó) gomb
egy-egy megnyomására a képernyő
tartalma a következőképp változik:
(Képernyőtartalomváltó) gomb
Hisztogram bekapcsolva
Megjelenik a
hisztogram
Kijelzések kikapcsolva
Kijelzések bekapcsolva
• Ha tovább lenyomva tartja a
(Képernyőtartalom-váltó) gombot, akkor
felerősödik az LCD háttérvilágítása (csak
DSC-H5 esetén), illetve a kereső
háttérvilágítása (68. oldal,
ezt olvassa el”5. lépése
• Amikor bekapcsolja a hisztogram kijelzőt,
akkor a képinformáció megjelenik lejátszás
közben.
• A hisztogram nem jelenik meg a következő
esetekben:
Felvétel készítése közben
– amikor a menü látható,
– mozgókép felvételekor.
Lejátszás alatt
– amikor a menü látható,
– áttekintő (index) üzemmódban,
– ha lejátszáskor zoomol,
– ha elforgatja a fényképet,
– mozgókép lejátszása közben.
• Nagy különbség jelenhet meg a
hisztogramban fényképezéskor és lejátszás
közben, amikor:
– a vaku villan,
– a zársebesség lassú vagy gyors.
• Előfordulhat, hogy a más fényképezőgéppel
felvett képeknél a hisztogram nem jeleik
meg.
t az„Először
).
A fényképezőgép használata
HU
25
A fényképek száma és a mozgóképek
felvételi ideje
A táblázat egy ezzel a fényképezőgéppel megformázott „Memory Stick Duo”
memóriakártyára felvehető fényképek becsült számát és mozgóképek hozzávetőleges
maximális időtartamát mutatja. A felvételkészítési feltételek függvényében az értékek
módosulhatnak. A képméretről és a képminőségről bővebben
4. lépése, 14. oldal.
el”
A fényképek száma (A képminőség [Kiváló] a felső sorban és
[Standard] az alsó sorban.)(Egység: kép)
Tárkapacitás
Méret
7M (csak DSC-H5
esetén)
3:2 (csak DSC-H5
esetén)
6M (csak DSC-H2
esetén)
3:2 (csak DSC-H2
esetén)
5M (csak DSC-H5
esetén)
3M2041821483026171266
2M33661332384849882025
VGA19639479014282904592812154
16:933661332384849882025
• A feltüntetett képszám a normál felvételi üzemmód használatát tételezi fel.
• Ha a még felvehető képek száma több mint 9 999 , akkor „>9999” jelenik meg.
• A képek később átméretezhetők ([Átméretez], 53. oldal).
• [640(Kiváló)] méretre beállított mozgóképek csak „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyára
rögzíthetők.
• Amikor korábbi Sony készülékekkel felvett képet játszik le ezen a fényképezőgépen,
előfordulhat, hogy a megjelenő kép mérete eltér a tényleges képmérettől.
HU
32 MB64 MB 128 MB 256 MB 512 MB1 GB2 GB
26
t az „Először ezt olvassa
Amikor nincs „Memory Stick Duo”
memóriakártya (Felvétel a belső memóriába)
A fényképezőgép 30 MB belső memóriával rendelkezik. Ez a memória nem vehető ki.
Ha a fényképezőgépben nincs „Memory Stick Duo”, e belső memória segítségével
akkor is rögzíthet képeket.
• [640(Kiváló)] képméretre beállított mozgóképek nem rögzíthetők a belső memóriába.
Ha „Memory Stick Duo” van a
készülékben
[Felvétel]: A képeket a „Memory Stick Duo”
B
Belső
B
memória
A belső memóriába rögzíthető fényképek száma, illetve az oda felvehető mozgóképek
hossza a következőképp alakul.
A fényképek száma (A képminőség [Kiváló] a felső sorban és
[Standard] az alsó sorban.)
Méret
Tárkapacitás
30MB889912193118331
1)
csak DSC-H5 esetén
2)
csak DSC-H2 esetén
7M 1)3:2 1)6M 2)3:2 2)5M 1)3M2MVGA16:9
1717181822345745957
memóriakártyára rögzíti.
[Lejátszás]: A „Memory Stick Duo” memóriakártyán
lévő képeket játssza le.
[Menü, Beállítás stb.]: A „Memory Stick Duo”
memóriakártyán lévő képeken különféle műveletek
hajthatók végre.
Ha nincs „Memory Stick Duo” a
készülékben
[Felvétel]: A képeket a belső memóriába rögzíti.
[Lejátszás]: A belső memórián lévő képeket játssza
le.
[Menü, Beállítás stb.]: A belső memórián lévő
képeken különféle műveletek hajthatók végre.
(Egység: kép)
A fényképezőgép használata
Mozgóképek felvételi ideje
(Egység: óra : perc : másodperc)
Tárkapacitás
30 MB0:01:200:21:50
Méret
640(Standard)160
HU
27
A belső memórián tárolt képadatokról
Azt ajánljuk, hogy a következő módszerek egyikének segítségével feltétlenül készítsen
(biztonsági) másolatot az adatokról.
Adatok másolása (mentése) „Memory Stick Duo”
memóriakártyára
Készítsen elő egy 32 MB vagy nagyobb tárkapacitású „Memory Stick Duo”
memóriakártyát, majd hajtsa végre a [Másol] című részben leírt műveletet (66. oldal).
Adatok másolása (mentése) a számítógép merevlemezére
Hajtsa végre az 75–78. oldalakon leírt műveletet, de közben a fényképezőgépben ne
legyen „Memory Stick Duo”.
• „Memory Stick Duo” memóriakártyán lévő képadatok nem helyezhetők át a belső memóriába.
• A belső memóriában tárolt adatok átmásolhatók egy számítógépre, ha a fényképezőgépet és a
számítógépet USB kábellel csatlakoztatja egymáshoz, de a számítógépen lévő adatok nem
másolhatók át a belső memóriába.
28
HU
Az akkumulátor üzemideje és a
felvehető/megtekinthető képek száma
A táblázat a felvehető/megtekinthető
képek becsült számát és az akkumulátor
üzemidejét mutatja, ha [Normál]
felvételi üzemmódban, a mellékelt,
teljesen feltöltött akkumulátorral, 25°Cos környezeti hőmérsékleten fényképez.
A felvehető vagy megtekinthető képek
száma jelentheti a „Memory Stick Duo”
cseréjét is, amennyiben szükséges.
Vegye figyelembe, hogy a használat
körülményeinek függvényében a
tényleges számok a feltüntetetteknél
kisebbek is lehetnek.
• Az akkumulátor üzemideje a használat
gyakoriságával és az idő előrehaladtával
csökken (116. oldal).
• A felvehető/megtekinthető képek száma és
az akkumulátor üzemideje csökken a
következő esetekben:
– ha a környezeti hőmérséklet alacsony,
– ha gyakran használja a vakut,
– ha gyakran kapcsolja be és ki a
fényképezőgépet,
– ha gyakran zoomol,
– ha felerősíti az LCD (csak DSC-H5
esetén) vagy az EVF háttérvilágítást,
– ha az [AF ümód] értéke [Monitor] vagy
[Folyamatos ],
– ha a [STEADY SHOT] értéke [Folyt.],
– ha az akkumulátor lemerülőben van.
Fényképezéskor
Akkumulátor
DSC-H5
NH-AA-DB
(Ni-MH)
(mellékelve)
Alkáli
DSC-H2
NH-AA-DB
(Ni-MH)
(mellékelve)
Alkáli
LCD/
Kere ső
LCD Kb. 340Kb. 170
Kere ső
Kb. 370Kb. 185
LCD Kb. 50Kb. 25
Kere ső
LCD Kb. 400Kb. 200
Kere ső
Kb. 400Kb. 200
LCD Kb. 60Kb. 30
Kere ső
Akkumulátor
Képek
száma
üzemideje
(perc)
Kb. 60Kb. 30
Kb. 60Kb. 30
• Feltételezett fényképezési körülmények:
–
a (Képminőség) értéke [Kiváló],
– az [AF ümód] értéke [Egyszeri],
– a [STEADY SHOT] értéke [Felvétel],
– 30 másodpercenként fényképez egyet-
egyet,
– a zoomot felváltva kapcsolja a W és a T
végállások között,
– a vaku minden második felvételnél villan,
– a fényképezőgépet minden tizedik felvétel
után be- és kikapcsolja.
• A mérési mód a CIPA szabványon alapul.
(CIPA: Camera & Imaging Products
Association)
• A felvehető képek számát, illetve az
akkumulátor üzemidejét a képméret nem
befolyásolja.
Fénykép megtekintésekor
Akkumulátor
DSC-H5
Képek
száma
NH-AA-DB
(Ni-MH)
Kb. 8600Kb. 430
(mellékelve)
DSC-H2
NH-AA-DB
(Ni-MH)
Kb. 9800Kb. 490
(mellékelve)
• Az egyes képek megtekintése sorban,
mintegy három másodperces időközökkel
történik
Akkumulátor
üzemideje
(perc)
Mozgókép felvételekor
NH-AA-DB (Ni-MH) (mellékelve) (perc)
LCDKereső
DSC-H5
Kb. 190Kb. 230
DSC-H2
Kb. 250Kb. 250
• A mozgóképek felvétele folyamatosan,
[160]-as képmérettel történik
A fényképezőgép használata
HU
29
A vezérlőtárcsa használata
A vezérlőtárcsa arra szolgál, hogy módosítsa a különböző értékeket, amikor kézi
beállítású üzemmóddal (zársebesség-vezérelt üzemmód, rekesznyílás-vezérelt
üzemmód, kézi expozíciós üzemmód), illetve EV-korrekcióval fényképez.
A vezérlőtárcsát elforgatva könnyedén megtekintheti a következő/előző képet is.
Vezérlőtárcsa
Érték kiválasztása
A vezérlőtárcsát forgatva változtassa meg a beállítani kívánt értéket.
Tétel kiválasztása
A vezérlőtárcsát forgatva válassza ki azt az elemet, amelynek értékét be kívánja
állítani.
Érték módosításakor
Módosítsa a sárgán
megjelenő értéket.
Sárga
(módosítható)
Sárga
(módosítható)
A megjelenített érték lett
beállítva.
Érték kiválasztásakor
Sárga
(kiválasztható)
• Ki nem választható tételre nem lehet ráállni.
HU
30
A vezérlőtárcsát megnyomva
válthat a tétel kiválasztására, illetve
az érték módosítására szolgáló
képernyő között.
Sárga
(kiválasztható)
A V sárga jelzést mozgatva,
válassza ki a tételt.
Loading...
+ 221 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.