Lisez entièrement ce guide pratique, ainsi
que le « Mode d’emploi » et le manuel « Utilisation avancée de Cyber-shot », et
conservez-les pour les consulter en cas de
besoin.
Remarques sur les types de « Memory
Stick » utilisables (non fournis)
«Memory Stick Duo»
Vous pouvez utiliser un
« Memory Stick Duo »
avec l’appareil.
« Memory Stick »
Vous ne pouvez pas
utiliser de
« Memory Stick »
avec l’appareil.
Il n’est pas possible d’utiliser d’autres
cartes mémoire.
• Pour plus d’informations sur le « Memory Stick
Duo », reportez-vous à la page 119.
Si vous utilisez un « Memory Stick Duo »
avec un appareil compatible « Memory
Stick »
Vous pouvez utiliser le « Memory Stick
Duo » en l’insérant dans un adaptateur
Memory Stick Duo (non fourni).
Adaptateur Memory Stick Duo
Remarques sur la batterie
• Chargez la batterie (fournie) avant d’utiliser
votre appareil pour la première fois.
• Vous pouvez recharger la batterie même si elle
n’est pas complètement déchargée. Vous
pouvez aussi utiliser la batterie même si elle
n’est que partiellement chargée.
• Si vous prévoyez que la batterie restera
longtemps inutilisée, déchargez-la en utilisant
l’appareil, puis retirez-la et rangez-la dans un
endroit frais et sec. Ceci la maintiendra en bon
état de fonctionnement.
• Pour plus d’informations sur la batterie,
reportez-vous à la page 121.
Objectif Carl Zeiss
L’appareil est équipé d’un objectif Carl
Zeiss capable de reproduire des images
nettes avec un excellent contraste.
L’objectif de l’appareil a été produit selon
un système d’assurance qualité certifié par
Carl Zeiss conformément aux normes de
qualité Carl Zeiss en Allemagne.
Remarques sur l’écran LCD et l’objectif
• L’écran LCD a été fabriqué avec une
technologie de très haute précision et plus de
99,99 %des pixels sont opérationnels pour une
utilisation efficace. Il se peut, toutefois, que
vous constatiez quelques petits points noirs et/
ou brillants (blancs, rouges, bleus ou verts) sur
l’écran LCD. Ces points sont le résultat normal
du procédé de fabrication et n’affectent
aucunement l’enregistrement.
Points noirs, blancs,
rouges, bleus ou verts
• Une exposition prolongée de l’écran LCD ou de
l’objectif aux rayons directs du soleil peut
provoquer des dysfonctionnements. Soyez
attentif lorsque vous placez l’appareil près d’une
fenêtre ou à l’extérieur.
• N’exercez aucune pression sur l’écran LCD.
Ceci pourrait décolorer l’écran et provoquer un
dysfonctionnement.
• Les images peuvent laisser une traînée sur
l’écran LCD dans un endroit froid. Ceci n’est
pas une anomalie.
• Veillez à ne pas heurter l’objectif mobile et à ne
pas le soumettre à une force.
Images utilisées dans ce guide pratique
Les photos utilisées comme exemples dans ce
guide pratique sont des images reproduites et non
des photos réelles prises avec l’appareil.
2
Table des matières
Remarques sur l’utilisation de l’appareil....................................................2
Techniques de base pour de meilleures images.......................................7
Mise au point – Mise au point réussie sur un sujet ........................................... 7
Exposition – Réglage de l’intensité de la lumière.............................................. 9
Couleur – Effets de l’éclairage ........................................................................ 10
Qualité – A propos de la « qualité d’image » et de la « taille d’image » ........ 11
Flash – A propos de l’utilisation du flash......................................................... 13
Identification des pièces..........................................................................14
Indicateurs à l’écran................................................................................18
Changement de l’affichage à l’écran.......................................................22
Utilisation de la mémoire interne.............................................................23
Opérations de base
Utilisation du sélecteur de mode .............................................................24
Prise de vue facile (Mode Réglage automatique) ...................................25
Prise de vue d’images fixes (Sélection de scène)...................................29
Prise de vue en mode d’exposition manuelle..........................................32
Découverte des différentes fonctions – HOME/Menu .............................38
Paramètres du menu...............................................................................41
Utilisation des fonctions de prise de vue
Menu de prise de vue..............................................................................42
Sélection scène : Sélection du mode Sélection scène
Taille Img : Sélection de la taille d’image
Détection de visage : Détection du visage du sujet
Mode ENR : Sélection de la méthode de prise de vue en rafale
Mode couleur : Modification de l’éclat de la photo ou ajout d’effets spéciaux
ISO : Sélection de la sensibilité à la lumière
EV : Réglage de l’intensité de la lumière
Mode de mesure : Sélection du mode de mesure
Mise au P : Modification de la méthode de mise au point
Bal blanc : Réglage des tonalités de couleur
Niv. flash : Réglage de l’intensité lumineuse du flash
Attén yeux roug : Atténuation du phénomène des yeux rouges
Contraste : Réglage du contraste
Netteté : Réglage de la netteté
3
Table des matières
SteadyShot : Sélection du mode anti-bougé
SETUP : Sélection des réglages de prise de vue
Utilisation des fonctions de prévisualisation
Visualisation d’images à partir de l’écran HOME ......................54
(Image seule) : Lecture d’une image unique
(Affichage de l’index) : Lecture d’une liste d’images
(Diaporama) : Lecture d’une série d’images
Menu de visualisation .......................................................................57
(Supprimer) : Suppression d’images
(Diaporama) : Lecture d’une série d’images
(Retoucher) : Retouche d’images fixes
(Protéger) : Protection contre un effacement accidentel
: Ajout d’un repère de demande d’impression
(Imprim.) : Impression d’images à l’aide d’une imprimante
(Pivoter) : Rotation d’une image fixe
(Sélect. dossier) : Sélection du dossier pour la visualisation d’images
Personnalisation des réglages
Personnalisation de la fonction Gérer la mémoire et des Réglages
Indicateurs d’avertissement et messages .............................................114
5
Table des matières
Divers
Utilisation de l’appareil à l’étranger — Sources d’alimentation.............118
A propos du « Memory Stick Duo » ...................................................... 119
A propos de la batterie..........................................................................121
A propos du chargeur pour batterie......................................................122
Index
Index .....................................................................................................123
6
Techniques de base pour de meilleures images
Mise au
point
Mise au
point
Exposition
CouleurQualité
Mise au point réussie sur un sujet
Flash
Cette section décrit les opérations de base
vous permettant d’utiliser l’appareil. Elle vou s
indique comment utiliser les différentes
fonctions de l’appareil telles que le sélecteur
de mode (page 24), l’écran HOME (page 38)
et les menus (page 40).
Lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course, l’appareil effectue la mise au point
automatiquement (Mise au point automatique). N’oubliez pas qu’il ne faut enfoncer le
déclencheur qu’à mi-course.
Indicateur de
N’enfoncez pas le
déclencheur en une
seule fois.
Si la mise au point est difficile
Enfoncez le
déclencheur à
mi-course.
t [Mise au P] (page 48)
verrouillage AE/AF
clignotement ,
allumé/bip
Enfoncez ensuite
le déclencheur à
fond.
Si l’image reste floue après la mise au point, ceci peut être dû aux secousses de l’appareil.
t Reportez-vous à la section « Conseils pour que l’image ne soit pas floue » ci-dessous.
7
Techniques de base pour de meilleures images
Conseils pour que l’image ne soit pas floue
L’appareil a bougé par accident pendant la prise de vue. Cela porte le nom de « bougé de
l’appareil ». Par contre, si le sujet a bougé pendant la prise de vue, cet effet est appelé « flou
du sujet ».
Bougé de l’appareil
Cause
Vos mains ou votre corps ont bougé pendant que
vous teniez l’appareil et que vous enfonciez le
déclencheur, et l’intégralité de l’écran est floue.
Actions permettant de réduire le flou
• Utilisez un trépied ou placez l’appareil sur une
surface plane afin de le maintenir immobile.
• Prenez une photo en réglant le retardateur avec
un délai de 2 secondes et stabilisez l’appareil en
tenant les bras fermement contre vous lors de
l’enfoncement du déclencheur.
Flou du sujet
Cause
Même si l’appareil est immobile, le sujet se
déplace pendant l’exposition. Par conséquent, il
semble flou lors de l’enfoncement du déclencheur.
Remarques
• La fonction anti-flou est activée dans les paramètres par défaut afin de réduire automatiquement tout
bougé de l’appareil. Toutefois, cela n’est pas efficace pour le flou du sujet.
• En outre, le bougé de l’appareil et le flou du sujet se produisent fréquemment dans des conditions
d’éclairage médiocre ou de vitesse d’obturation lente, telles que celles rencontrées dans les modes
(Crépuscule) ou (Portrait crépus). Dans ces situations, prenez la photo en tenant compte des
conseils ci-dessus.
Actions permettant de réduire le flou
• Sélectionnez (mode Sensibil élevée) en
mode Sélection scène.
• Sélectionnez une sensibilité ISO supérieure pour
accélérer la vitesse d’obturation et enfoncez le
déclencheur avant que le sujet se déplace.
8
Techniques de base pour de meilleures images
Exposition
Vous pouvez créer des images variées en réglant l’exposition et la sensibilité ISO.
L’exposition est la quantité de lumière que reçoit l’appareil lorsque vous relâchez le
déclencheur.
Réglage de l’intensité de la lumière
Vitesse d’obturation = Durée pendant laquelle
Exposition :
Ouverture = Taille de l’ouverture permettant le
Surexposition
= trop de lumière
Image blanchâtre
Exposition correcte
Sous-exposition
= trop peu de lumière
Image plus sombre
passage de la lumière
Sensibilité ISO (Indice de lumination
recommandé)
Sensibilité d’enregistrement
=
En mode de réglage automatique,
l’exposition est réglée automatiquement à
la valeur correcte. Vous pouvez, toutefois,
la régler manuellement à l’aide des
fonctions ci-dessous.
Exposition manuelle :
Permet de régler manuellement la vitesse
d’obturation et la valeur d’ouverture
(page 32).
Réglage de l’exposition (EV) :
Permet de régler l’exposition déterminée
par l’appareil (pages 22, 46).
Mode de mesure:
Permet de changer la partie du sujet sur
laquelle la mesure sera effectuée pour
déterminer l’exposition (page 47).
l’appareil reçoit de la lumière
Vitesse d’obturation
9
Techniques de base pour de meilleures images
Réglage de la sensibilité ISO (Indice de lumination recommandé)
La sensibilité ISO est la vitesse d’un support d’enregistrement intégrant un capteur d’image
qui reçoit la lumière. Même avec une exposition identique, les images varient selon la
sensibilité ISO.
Pour régler la sensibilité ISO, voir page 46.
Sensibilité ISO élevée
Enregistre une image lumineuse même dans un lieu sombre tout en
augmentant la vitesse d’obturation pour réduire le flou.
L’image tend, toutefois, à comporter du bruit.
Sensibilité ISO faible
Enregistre une image plus douce.
Toutefois, si l’exposition est insuffisante, l’image peut devenir plus
sombre.
Couleur
La couleur apparente du sujet est affectée par les conditions d’éclairage.
Effets de l’éclairage
Exemple : Couleur d’une image affectée par des sources lumineuses
Temps/éclairage
Caractéristiques de
la lumière
En mode de réglage automatique, les tonalités de couleur sont réglées automatiquement.
Vous pouvez, toutefois, les régler manuellement à l’aide de [Bal blanc] (page 50).
A propos de la « qualité d’image » et de la « taille d’image »
Une image numérique est constituée par une multitude de petits points appelés pixels.
Plus l’image comporte de pixels, plus sa taille est importante, plus elle occupe de mémoire et
plus elle est détaillée. La « taille d’image » s’exprime en nombre de pixels. Ces différences ne
sont pas visibles sur l’écran de l’appareil, mais la finesse des détails et la durée de traitement
des données ne sont pas les mêmes lors de l’impression ou de l’affichage sur un écran
d’ordinateur.
Description des pixels et de la taille d’image
1 Taille d’image : 8M
3264 pixels × 2448 pixels = 7 990 272 pixels
2 Taille d’image : VGA
Pixels
640 pixels × 480 pixels = 307 200 pixels
Sélection de la taille d’image à utiliser (page 12)
Pixel
Nombreux pixels
(Qualité d’image fine
et grande taille de
fichier)
Peu de pixels
(Qualité d’image
grossière, mais petite
taille de fichier)
Exemple : impression
jusqu’au format A3
Exemple : image à
joindre à un e-mail
11
Techniques de base pour de meilleures images
Les réglages par défaut sont repérés par .
Taille d’imageConsignes d’utilisationNombre
8M
Pour impressions A3 max.Moins
d’images
Impression
Fine
(3264×2448)
*1
3:2
Photographier avec rapport 3:2
(3264×2176)
5M
Pour impressions A4 max.
(2592×1944)
3M
(2048×1536)
VGA
(640×480)
*2
16:9
(1920×1080)
*1) Les images sont enregistrées avec le même rapport de format 3:2 que le papier de tirage photo, le papier
carte postale, etc.
*2) Les deux bords de l’image risquent d’être tronqués à l’impression (page 110).
Taille d’image de filmVues/SecondeConsignes d’utilisation
Pour impressions de 10×15 cm
ou de 13×18 cm max.
Prenez de petites photos à
joindre aux e-mails
Photographier avec rapport
HDTV
Plus
Grossière
640(Fine) (640×480)Environ 30Filmer des vidéos de qualité élevée pour les
voir sur la TV
640(Standard) (640×480) Environ 17Filmer des vidéos de qualité standard à
visionner sur la TV
320 (320×240)Environ 8Prenez de petites photos à joindre aux e-
mails
• Plus la taille d’image est grande, meilleure est la qualité.
• Plus le nombre d’images à la seconde est élevé, plus la lecture est homogène.
12
Techniques de base pour de meilleures images
Flash
A propos de l’utilisation du flash
Les yeux du sujet peuvent être rouges ou des zones floues de forme circulaire peuvent
apparaître lors de l’utilisation du flash. Ces phénomènes peuvent être réduits à l’aide des
méthodes suivantes.
Le « phénomène des yeux rouges »
Les pupilles se dilatent dans des environnements sombres. La lumière du flash se reflète sur
les vaisseaux sanguins situés derrière l’œil (rétine), entraînant ainsi le phénomène des « yeux
rouges ».
AppareilOeil
Rétine
Comment est-il possible d’atténuer le « phénomène des yeux rouges » ?
• Réglez [Attén yeux roug] sur [Act] (page 52).
• Sélectionnez (mode Sensibil élevée)* en mode Sélection scène (page 30). (Le flash est
automatiquement désactivé.)
• Lorsque les yeux du sujet paraissent rouges, corrigez l’image à l’aide de l’option [Retoucher] du menu de
visualisation (page 57) ou à l’aide du logiciel « Picture Motion Browser » fourni.
« Points blancs circulaires »
Cela est dû à des particules (poussière, pollen, etc.) flottant à proximité de l’objectif.
Lorsqu’elles sont accentuées par le flash de l’appareil, elles apparaissent sous la forme de
points blancs circulaires.
Appareil
Particules
(poussière, pollen, etc.)
présentes dans l’air
Comment est-il possible d’atténuer les « points blancs circulaires » ?
• Eclairez la pièce et photographiez le sujet sans flash.
• Sélectionnez (mode Sensibil élevée)* en mode Sélection scène. (Le flash est automatiquement
désactivé.)
* Même si vous avez sélectionné (mode Sensibil élevée) en mode Sélection scène, la vitesse
d’obturation peut être inférieure dans des conditions d’éclairage médiocre ou dans un endroit sombre.
Dans ce cas, utilisez un trépied ou tenez fermement les bras contre vous lors de l’enfoncement du
déclencheur.
Objet
13
Identification des pièces
Pour plus d’informations sur le
fonctionnement, reportez-vous aux pages
indiquées entre parenthèses.
2
3
4
5
A Touche POWER
B Témoin POWER
C Sélecteur de mode (24)
D Déclencheur (25)
E Microphone
F Flash (27)
G Illuminateur d’assistance AF (72)/
Témoin de retardateur (28)
H Crochet pour la bandoulière
I Objectif
14
6
7
8
9
1
2
3
4
5
qa
qs
qd
qj
qh
qg qf
A Pour la prise de vue : Touche W/T
(Zoom) (26)
Pour la visualisation : Touche /
(Zoom de lecture)/Touche (Index)
(34, 35)
B Touche (Lecture) (34)
C Ecran LCD (22)
D Touche MENU (40)
E Touche HOME (38)
F Crochet pour la bandoulière
G Cache de la prise
H Multi-connecteur
Sert dans les conditions suivantes :
• Pour raccorder l’appareil à l’ordinateur à
l’aide d’un câble USB.
• Pour raccorder l’appareil aux prises d’entrée
audio/vidéo d’un téléviseur.
• Pour raccorder l’appareil à une imprimante
compatible PictBridge.
6
7
8
9
0
Identification des pièces
I Prise DC IN
Lors de l’utilisation d’un adaptateur secteur
AC-LS5K (non fourni)
1 Vers la prise
DC IN
Marque v
2 Vers la prise
murale
• Vous ne pouvez pas charger la batterie en
raccordant l’appareil à l’adaptateur secteur
AC-LS5K. Utilisez le chargeur pour batterie
(fourni) pour charger la batterie.
J Touche de commande
Menu activé : v/V/b/B/z (40)
Menu désactivé : DISP/ / / (22,
27)
Quand le sélecteur de mode est sur M :
Vitesse d’obturation/ouverture (32)
K Haut-parleur (face inférieure)
L Couvercle de la batterie/du « Memory
Stick Duo » (face inférieure)
M Douille de trépied (face inférieure)
• Utilisez un trépied ayant une longueur de vis
de moins de 5,5 mm (7/32 po.). Sinon, vous
ne parviendrez pas à fixer solidement
l’appareil et il pourrait être endommagé.
N Fente d’insertion de la batterie
O Levier pour retirer la batterie
P Fente pour « Memory Stick Duo »
Q Témoin d’accès
15
Identification des pièces
Pare-soleil/Bague adaptatrice
A Pare-soleil
B Bague adaptatrice
Fixation du pare-soleil
Lors d’une prise de vue sous une forte luminosité,
notamment à l'extérieur, nous vous
recommandons d’utiliser le pare-soleil pour
atténuer la dégradation de qualité d’image due à la
lumière inutile.
1 Fixez la bague adaptatrice lorsque
l’appareil est hors tension.
2 Placez le pare-soleil de la manière illustrée
ci-dessous et tournez-le dans le sens des
aiguilles d’une montre jusqu’au déclic.
16
• Vous pouvez attacher le capuchon d’objectif au
pare-soleil fixé.
• Si vous utilisez le pare-soleil, faites attention
aux points suivants :
– l’éclairage de l’illuminateur AF risque de se
bloquer ;
– la lumière du flash risque de se bloquer,
entraînant une ombre si vous utilisez le flash
intégré.
Identification des pièces
Rangement du pare-soleil
Lorsque vous n’utilisez pas le pare-soleil,
vous pouvez le monter à l’envers pour le
ranger avec l’appareil.
Placez le pare-soleil de la manière illustrée
ci-dessous et tournez-le dans le sens des
aiguilles d’une montre jusqu’au déclic.
Fixation d’un convertisseur de focale
(non fourni)
Pour les prises de vue grand angle ou avec
un zoom sur des objets distants, utilisez un
convertisseur.
1 Fixez la bague adaptatrice.
2 Fixez un convertisseur.
• Si vous utilisez le convertisseur pour prendre
des photos, accédez aux paramètres de
[Convertisseur] (page 74).
• Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec
votre convertisseur.
17
Indicateurs à l’écran
RETU RN
Chaque fois que vous appuyez sur v
(DISP) sur la touche de commande,
l’affichage change (page 22).
Pour plus d’informations sur le
fonctionnement, reportez-vous aux pages
indiquées entre parenthèses.
Lors d’une prise de vue d’images fixes
RETURN
Lors d’une prise de vue de films
A
AffichageIndication
Charge restante
Avertissement batterie
déchargée (114)
Taille d’image
(42)
Sélecteur de mode/Menu
(Sélection scène)
(29)
AffichageIndication
Balance des blancs (50)
Mode d’enregistrement
BRK
±1.0
(44)
Mode de mesure (47)
Détection de visage (43)
SteadyShot
• Par défaut, lorsque le
déclencheur est enfoncé à
mi-course, l’un de ces
indicateurs apparaît, selon
le réglage SteadyShot.
(53)
Avertissement de vibrations
• Indique la présence de
vibrations risquant de vous
empêcher de prendre des
images claires du fait d’un
éclairage insuffisant. Vous
pouvez continuer à prendre
des images même lorsque
cet indicateur apparaît.
Toutefois, nous vous
recommandons d’activer la
fonction anti-flou, d’utiliser
le flash pour améliorer la
luminosité ou d’utiliser un
trépied ou un autre moyen
permettant de stabiliser
l’appareil (page 8).
• Si la vitesse d’obturation
ralentit au-delà d’un certain
seuil lorsque la lumière est
faible, la fonction
d’obturation lente NR
(réduction du bruit) est
automatiquement activée
afin de réduire le bruit de
l’image.
(48)
(25)
(46)
(minutes : secondes)
télémètre AF
Macro (27)
(48)
AffichageIndication
Support d’enregistrement
(« Memory Stick Duo »,
mémoire interne)
Dossier d’enregistrement
(65)
• N’apparaît pas lors de
l’utilisation de la mémoire
interne.
96Nombre d’images
00:25:05Durée de prise de vue
Mode de flash (27)
Convertisseur (74)
enregistrables
(heures : minutes :
secondes)
Illuminateur d’assistance
(72)
AF
Atténuation des yeux
(52)
rouges
Chargement du flash
D
AffichageIndication
C:32:00Affichage d’autodiagnostic
(114)
Retardateur (28)
Réticule du spotmètre (47)
Cadre du télémètre AF (48)
pour borne multi-usage
lorsque l’icône est affichée.
B
AffichageIndication
NLecture (34)
Barre de lecture
0:00:12Compteur
101-0012Numéro de dossier-fichier
(62)
2007 1 1
9:30 AM
z STOP
z PLAY
BACK/
NEXT
VVOLUMERéglage du volume
Date et heure
d’enregistrement de
l’image en lecture
Guide de fonctions pour la
lecture d’image
Sélection des images
Histogramme
• apparaît lorsque
l’affichage de
l’histogramme est
désactivé.
(22)
20
Indicateurs à l’écran
C
AffichageIndication
Support de lecture
8/8 12/12Numéro d’image/Nombre
Changement de dossier
(« Memory Stick Duo »,
mémoire interne)
Dossier de lecture
• N’apparaît pas lors de
l’utilisation de la mémoire
interne.
d’images enregistrées dans
le dossier sélectionné
(62)
(62)
• N’apparaît pas lors de
l’utilisation de la mémoire
interne.
Mode de mesure (47)
Flash
Balance des blancs
(50)
C:32:00Affichage d’autodiagnostic
(114)
ISO400 Nombre ISO (46)
+2.0 EVValeur d’exposition (46)
500Vitesse d’obturation
F3.5Valeur d’ouverture
21
Changement de l’affichage à l’écran
• Si vous visualisez des images avec une lumière
extérieure lumineuse, réglez la luminosité du
rétroéclairage LCD au maximum.
Touche v (DISP)
(affichage à l’écran)
Chaque fois que vous appuyez sur
v (DISP) sur la touche de commande,
l’affichage change comme suit :
Indicateurs activés
Indicateurs activés*
Toutefois, dans de telles conditions, l’a utonomie
de la batterie peut diminuer rapidement.
• L’histogramme n’apparaît pas dans les
situations suivantes :
En cours de prise de vue
– lors de l’affichage du menu ;
– lors de l’enregistrement de films.
En cours de lecture
– lors de l’affichage du menu ;
– en mode planche index ;
– lors de l’utilisation du zoom de lecture ;
– lors de la rotation d’images fixes ;
– lors de la lecture de films.
• L’histogramme affiché peut être très différent
lors de la prise de vue et lors de la lecture
lorsque :
– le flash se déclenche ;
– la vitesse d’obturation est lente ou rapide.
• Il se peut que l’histogramme n’apparaisse pas
pour des images enregistrées avec d’autres
appareils.
z Réglage EV (valeur d’exposition) en
affichant un histogramme
Histogramme activé*
Lors de la lecture,
les informations
d’image
s’affichent.
Affichage de
Indicateurs éteints*
* Luminosité du rétroéclairage LCD réglée au
maximum.
l’histogramme
(page 22)
22
A
B
LumineuxSombre
Un histogramme est un graphique
permettant de visualiser la luminosité d’une
image. Appuyez plusieurs fois sur
v (DISP) sur la touche de commande pour
afficher l’histogramme à l’écran.
L’histogramme signale une image claire
lorsqu’il est décalé vers la droite, une image
sombre lorsqu’il est décalé vers la gauche.
A Nombre de pixels
B Luminosité
• L’histogramme apparaît également lors de la
lecture d’une image unique, mais vous ne
pouvez pas régler l’exposition.
Utilisation de la mémoire interne
L’appareil dispose d’une mémoire interne d’environ 31 Mo. Cette mémoire n’est pas
amovible. Vous pouvez enregistrer des images dans cette mémoire interne, même lorsque
l’appareil ne contient pas de « Memory Stick Duo ».
• Les films ne peuvent pas être enregistrés dans la mémoire interne lorsque la taille d’image est réglée sur
[640(Fine)].
Lorsqu’un « Memory Stick Duo » est inséré
[Enregistrement en cours] : les images sont
enregistrées sur le « Memory Stick Duo ».
[Lecture] : les images du « Memory Stick Duo » sont
B
Mémoire
interne
B
A propos des données d’images stockées dans la mémoire interne
Nous vous recommandons de copier (copie de sauvegarde) impérativement les données à
l’aide de l’une des méthodes suivantes.
Pour copier (copie de sauvegarde) les données sur un « Memory Stick Duo »
Préparez un « Memory Stick Duo » ayant un espace disponible suffisant, puis procédez
comme indiqué sous [Copier] (page 67).
Pour copier (copie de sauvegarde) les données sur le disque dur de votre ordinateur
Exécutez la procédure des pages 86, 87 ou 90, 91 sans « Memory Stick Duo » inséré dans
l’appareil.
lues.
[Menu, réglages, etc.] : diverses opérations peuvent être
exécutées sur les images du « Memory Stick Duo ».
En l’absence de « Memory Stick Duo » dans
l’appareil
[Enregistrement en cours] : les images sont
enregistrées dans la mémoire interne.
[Lecture] : les images stockées dans la mémoire interne
sont lues.
[Menu, réglages, etc.] : diverses opérations peuvent être
exécutées sur les images de la mémoire interne.
• Vous ne pouvez pas copier de données d’image d’un « Memory Stick Duo » vers la mémoire interne.
• En raccordant l’appareil à un ordinateur à l’aide du câble pour borne multi-usage, vous pouvez copier des
données stockées sur la mémoire interne vers un ordinateur. Cependant, vous ne pouvez pas copier de
données d’image d’un ordinateur vers la mémoire interne.
23
Opérations de base
Utilisation du sélecteur de mode
Réglez le sélecteur de mode sur la fonction souhaitée.
Sélecteur de mode
:Mode Réglage automatique
Permet de prendre facilement des photos avec des réglages
automatiquement ajustés.
:Mode Programme Auto*
P
Permet une prise de vue avec l’exposition réglée automatiquement (pour la
vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture).
:Mode Prise de vue en exposition manuelle*
M
Permet de prendre la photo une fois l’exposition réglée manuellement
(pour la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture).
t page 25
t page 32
:Mode d’enregistrement de films
Permet d’enregistrer des films avec du son. t page 25
/////SCN : Mode Sélection scène
Permet une prise de vue avec des valeurs préréglées en fonction de la
scène.
Vous avez le choix entre , , et dans le menu lorsque le sélecteur
de mode est réglé sur SCN.
* Vous pouvez sélectionner divers réglages à l’aide du menu. (Pour plus d’informations sur les fonctions
disponibles
t page 41)
t page 29
24
Prise de vue facile (Mode Réglage automatique)
Sélecteur de
mode
Déclencheur
Touche de zoom
Touche MENU
Touche HOME
Touche Macro
Touche DISP
Touche de
flash
Touche du retardateur
Touche z
Touche v/V/b/B
Touche de commande
1 Sélectionnez la fonction désirée du sélecteur de mode.
Lors d’une prise de vue d’images fixes (Mode Réglage automatique) : Sélectionnez
.
Lors d’une prise de vue de films : Sélectionnez .
2 Tenez l’appareil en serrant les coudes contre vous pour le maintenir
immobile.
Placez le sujet au
centre du cadre de
mise au point.
Opérations de base
3 Prenez la photo avec le déclencheur.
Lors d’une prise de vue d’images fixes :
1Appuyez sur le déclencheur et maintenez-le enfoncé à mi-course pour effectuer la mise
au point.
L’indicateur z (verrouillage AE/AF) (vert) clignote, un bip retentit, puis l’indicateur cesse de
clignoter et reste fixe.
25
Prise de vue facile (Mode Réglage automatique)
2Enfoncez complètement le déclencheur.
Indicateur de verrouillage AE/AF
Lors d’une prise de vue de films :
Enfoncez complètement le déclencheur.
Pour arrêter l’enregistrement, enfoncez de nouveau complètement le déclencheur.
Prise de vue d’image fixe d’un sujet difficile à mettre au point
• La distance de prise de vue minimale d’environ 50 cm (1 pied 7 3/4 po.) (W)/90 cm (2 pieds 11 1/2 po.)
(T). Pour photographier un sujet plus proche, utilisez le mode de prise de vue rapprochée (Macro)
(page 27).
• Si l’appareil ne peut pas effectuer de mise au point automatique sur le sujet, l’indicateur de verrouillage
AE/AF se met à clignoter lentement et le bip ne retentit plus. De plus, le cadre du télémètre AF disparaît.
Recomposez le plan et effectuez une nouvelle mise au point.
La mise au point peut être difficile dans les situations suivantes :
– Il fait sombre et le sujet est distant.
– Le contraste entre le sujet et l’arrière-plan est faible.
– Le sujet est vu à travers une vitre.
– Le sujet se déplace rapidement.
– Présence d’une lumière réfléchissante ou de surfaces brillantes.
– Le sujet est en contre-jour ou à proximité d’une lumière clignotante.
W/T Utilisation du zoom
Appuyez sur T pour zoomer et sur W pour annuler le zoom.
Si vous appuyez légèrement sur cette touche, le zoom s’effectue lentement ; par contre, si
vous l’enfoncez complètement, le zoom s’effectue rapidement.
• Lorsque le facteur d’agrandissement dépasse 10×, l’appareil utilise la fonction zoom numérique.
Pour plus d’informations sur les réglages du [Zoom numérique] et la qualité d’image, reportez-vous à la
page 73.
• Vous ne pouvez pas changer le facteur d’agrandissement lors de l’enregistrement d’un film.
26
Prise de vue facile (Mode Réglage automatique)
Flash (sélection d’un mode de flash pour les images fixes)
Appuyez plusieurs fois sur B ( ) sur la touche de commande jusqu’à ce que le mode de votre
choix soit sélectionné.
(Pas d’indicateur) : Flash Auto
Le flash se déclenche lorsque la lumière est insuffisante ou lors de prises de vue à contre-jour (réglage
par défaut).
: Flash forcé activé
: Synchronisation lente (Flash forcé activé)
La vitesse d’obturation est lente dans un lieu sombre afin de photographier clairement l’arrière-plan
situé en dehors de la lumière du flash.
: Flash forcé désactivé
• Le flash sort automatiquement et se déclenche. Refermez le flash manuellement après son utilisation.
• Le flash se déclenche deux fois. Le premier flash permet de régler la quantité de lumière.
• Pendant la charge du flash, s’affiche.
Mode Macro (prise de vue rapprochée)
Appuyez plusieurs fois sur b ( ) la touche de commande sur jusqu’à ce que le mode de votre
choix soit sélectionné.
Opérations de base
(Pas d’indicateur) : Mode Macro désactivé
: Mode Macro activé (côté W : environ 2 cm ou plus (13/16 po. ou plus), côté T : environ 90 cm ou plus
(2 pieds 11 1/2 po. ou plus))
• Il est recommandé de régler le zoom à fond côté W.
• La plage de netteté se rétrécit, et la mise au point ne peut pas être effectuée sur le sujet entier.
• La vitesse de mise au point automatique diminue lors de la prise de vue en mode Macro.
27
Prise de vue facile (Mode Réglage automatique)
Utilisation du retardateur
Appuyez plusieurs fois sur la touche de commande V ( ) jusqu’à ce que le mode de votre
choix soit sélectionné.
(Pas d’indicateur) : Pas d’utilisation du retardateur
: Réglage du retardateur avec un délai de 10 secondes
: Réglage du retardateur avec un délai de 2 secondes
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur, le témoin du retardateur clignote et un bip retentit
jusqu’à ce que l’obturateur fonctionne.
Témoin du
retardateur
Pour annuler, appuyez de nouveau sur
• Utilisez le retardateur avec un délai de 2 secondes pour éviter le flou de l’image. La
V ().
libération du déclencheur s’effectue 2 secondes après son enfoncement, ce qui réduit le
bougé de l’appareil lorsque vous enfoncez le déclencheur.
28
Prise de vue d’images fixes (Sélection de scène)
Touche MENU
Déclencheur
Touche z
Touche v/V/b/B
Touche de commande
Sélecteur de mode
Sélectionnez le mode (////) à l’aide du sélecteur de
mode.
1 Sélectionnez le mode Sélection scène souhaité (////) à l’aide
du sélecteur de mode.
2 Prenez la photo avec le déclencheur.
Sélectionnez le mode ( // / ) en mode SCN.
Opérations de base
1 Sélectionnez SCN à l’aide du sélecteur de mode.
2 Appuyez sur MENU et sélectionnez // / à l’aide de b/B sur la touche
de commande (page 40).
3 Prenez la photo avec le déclencheur.
• Pour plus d’informations sur les modes, reportez-vous à la page suivante.
Pour annuler la sélection de scène
Réglez le sélecteur de mode sur un mode autre que Sélection scène.
29
Prise de vue d’images fixes (Sélection de scène)
Modes Sélection scène
Les modes suivants sont prédéfinis pour s’adapter aux conditions de la scène.
Modes sélectionnés à l’aide du sélecteur
de mode
Sensibil élevée
Ce mode vous permet de prendre
des photos sans flash en condition
de faible luminosité avec
réduction du flou.
Flou artistique
Ce mode vous permet de prendre
des photos avec une atmosphère
plus douce pour les portraits, les
fleurs, etc.
Prise de vue avancée
sport
Ce mode convient aux scènes avec
de rapides mouvements,
notamment les scènes de sport.
• Lorsque vous enfoncez le
déclencheur à mi-course,
l’appareil prévoit le mouvement
du sujet et effectue la mise au
point.
Portrait crépus*
Ce mode vous permet de prendre
des photos nettes de personnes
avec un paysage nocturne à
l’arrière-plan sans compromettre
l’atmosphère.
Modes sélectionnés à l’aide de l’écran du
menu
Crépuscule*
Ce mode vous permet d’effectuer
des prises de vue de scènes
nocturnes sans perdre
l’atmosphère sombre de
l’environnement.
Plage
Permet d’enregistrer clairement le
bleu de l’eau lors de prises de vue
en bord de mer ou de lac.
Neige
Permet d’obtenir des images
claires en évitant que les couleurs
soient écrasées lors de prises de
vues de scènes neigeuses ou
d’autres endroits où la totalité de
l’écran est blanche.
Feux d’artifice*
Permet d’enregistrer des feux
d’artifice dans toute leur
splendeur.
• Si vous prenez des photos avec
un convertisseur (non fourni),
vous risquez de ne pas pouvoir
enregistrer les feux d’artifice
dans toute leur splendeur.
Paysage
La mise au point se fait
uniquement sur un sujet distant
pour photographier des paysages,
etc.
* Lors de la prise de vue avec les modes (Portrait crépus), (Crépuscule) ou (Feux d’artifice), la
vitesse d’obturation est plus lente et le flou du sujet se produit fréquemment. Par conséquent, il est
recommandé d’utiliser un trépied.
30
Loading...
+ 97 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.