SONY CYBER-SHOT DSC-H3 User Manual

VCLIQUEZ !
Table des matières
Opérations de base
Utilisation des fonctions de prise de vue
Appareil photo numérique
Guide pratique de Cyber­shot
DSC-H3
Lisez entièrement ce guide pratique, ainsi que le « Mode d’emploi » et le manuel « Utilisation avancée de Cyber-shot », et conservez-les pour les consulter en cas de besoin.
Utilisation des fonctions de prévisualisation
Personnalisation des réglages
Visualisation d’images sur un téléviseur
Utilisation de votre ordinateur
Impression d’images fixes
Dépannage
Divers
Index
© 2007 Sony Corporation 3-268-881-21(2)
FR

Remarques sur l’utilisation de l’appareil

Remarques sur les types de « Memory Stick » utilisables (non fournis)
«Memory Stick Duo»
Vous pouvez utiliser un « Memory Stick Duo » avec l’appareil.
« Memory Stick »
Vous ne pouvez pas utiliser de « Memory Stick » avec l’appareil.
Il n’est pas possible d’utiliser d’autres cartes mémoire.
• Pour plus d’informations sur le « Memory Stick Duo », reportez-vous à la page 119.
Si vous utilisez un « Memory Stick Duo » avec un appareil compatible « Memory Stick »
Vous pouvez utiliser le « Memory Stick Duo » en l’insérant dans un adaptateur Memory Stick Duo (non fourni).
Adaptateur Memory Stick Duo
Remarques sur la batterie
• Chargez la batterie (fournie) avant d’utiliser votre appareil pour la première fois.
• Vous pouvez recharger la batterie même si elle n’est pas complètement déchargée. Vous pouvez aussi utiliser la batterie même si elle n’est que partiellement chargée.
• Si vous prévoyez que la batterie restera longtemps inutilisée, déchargez-la en utilisant l’appareil, puis retirez-la et rangez-la dans un endroit frais et sec. Ceci la maintiendra en bon état de fonctionnement.
• Pour plus d’informations sur la batterie, reportez-vous à la page 121.
Objectif Carl Zeiss
L’appareil est équipé d’un objectif Carl Zeiss capable de reproduire des images nettes avec un excellent contraste. L’objectif de l’appareil a été produit selon un système d’assurance qualité certifié par Carl Zeiss conformément aux normes de qualité Carl Zeiss en Allemagne.
Remarques sur l’écran LCD et l’objectif
• L’écran LCD a été fabriqué avec une technologie de très haute précision et plus de 99,99 %des pixels sont opérationnels pour une utilisation efficace. Il se peut, toutefois, que vous constatiez quelques petits points noirs et/ ou brillants (blancs, rouges, bleus ou verts) sur l’écran LCD. Ces points sont le résultat normal du procédé de fabrication et n’affectent aucunement l’enregistrement.
Points noirs, blancs, rouges, bleus ou verts
• Une exposition prolongée de l’écran LCD ou de l’objectif aux rayons directs du soleil peut provoquer des dysfonctionnements. Soyez attentif lorsque vous placez l’appareil près d’une fenêtre ou à l’extérieur.
• N’exercez aucune pression sur l’écran LCD. Ceci pourrait décolorer l’écran et provoquer un dysfonctionnement.
• Les images peuvent laisser une traînée sur l’écran LCD dans un endroit froid. Ceci n’est pas une anomalie.
• Veillez à ne pas heurter l’objectif mobile et à ne pas le soumettre à une force.
Images utilisées dans ce guide pratique
Les photos utilisées comme exemples dans ce guide pratique sont des images reproduites et non des photos réelles prises avec l’appareil.
2

Table des matières

Remarques sur l’utilisation de l’appareil....................................................2
Techniques de base pour de meilleures images.......................................7
Mise au point – Mise au point réussie sur un sujet ........................................... 7
Exposition – Réglage de l’intensité de la lumière.............................................. 9
Couleur – Effets de l’éclairage ........................................................................ 10
Qualité – A propos de la « qualité d’image » et de la « taille d’image » ........ 11
Flash – A propos de l’utilisation du flash......................................................... 13
Identification des pièces..........................................................................14
Indicateurs à l’écran................................................................................18
Changement de l’affichage à l’écran.......................................................22
Utilisation de la mémoire interne.............................................................23
Opérations de base
Utilisation du sélecteur de mode .............................................................24
Prise de vue facile (Mode Réglage automatique) ...................................25
Prise de vue d’images fixes (Sélection de scène)...................................29
Prise de vue en mode d’exposition manuelle..........................................32
Visualisation d’images.............................................................................34
Suppression d’images.............................................................................36
Découverte des différentes fonctions – HOME/Menu .............................38
Paramètres du menu...............................................................................41
Utilisation des fonctions de prise de vue
Menu de prise de vue..............................................................................42
Sélection scène : Sélection du mode Sélection scène Taille Img : Sélection de la taille d’image Détection de visage : Détection du visage du sujet Mode ENR : Sélection de la méthode de prise de vue en rafale Mode couleur : Modification de l’éclat de la photo ou ajout d’effets spéciaux ISO : Sélection de la sensibilité à la lumière EV : Réglage de l’intensité de la lumière Mode de mesure : Sélection du mode de mesure Mise au P : Modification de la méthode de mise au point Bal blanc : Réglage des tonalités de couleur Niv. flash : Réglage de l’intensité lumineuse du flash Attén yeux roug : Atténuation du phénomène des yeux rouges Contraste : Réglage du contraste Netteté : Réglage de la netteté
3
Table des matières
SteadyShot : Sélection du mode anti-bougé SETUP : Sélection des réglages de prise de vue
Utilisation des fonctions de prévisualisation
Visualisation d’images à partir de l’écran HOME ......................54
(Image seule) : Lecture d’une image unique (Affichage de l’index) : Lecture d’une liste d’images (Diaporama) : Lecture d’une série d’images
Menu de visualisation .......................................................................57
(Supprimer) : Suppression d’images (Diaporama) : Lecture d’une série d’images
(Retoucher) : Retouche d’images fixes
(Protéger) : Protection contre un effacement accidentel
: Ajout d’un repère de demande d’impression (Imprim.) : Impression d’images à l’aide d’une imprimante (Pivoter) : Rotation d’une image fixe (Sélect. dossier) : Sélection du dossier pour la visualisation d’images
Personnalisation des réglages
Personnalisation de la fonction Gérer la mémoire et des Réglages
................................................................................................................63
Gérer la mémoire ........................................................................65
Outils de mémoire — Outil Memory Stick......................................... 65
Formater Créer dos ENR.
Outils de mémoire — Outil mémoire intern ......................................68
Formater
Réglages .......................................................................................69
Paramètres principaux — Paramètres principaux 1.........................69
Bip Guide fonct
Paramètres principaux — Paramètres principaux 2.........................70
Connexion USB COMPONENT
Chg doss ENR. Copier
Initialiser
Sortie Vidéo
4
Table des matières
Réglages prise de vue — Réglages de la prise de vue 1 .................72
Illuminat. AF Quadrillage Mode AF
Réglages prise de vue — Réglages de la prise de vue 2 .................75
Aff apr capt
Réglages de l’horloge .......................................................................76
Language Setting..............................................................................77
Zoom numérique Convertisseur
Visualisation d’images sur un téléviseur
Visualisation d’images sur un téléviseur .................................................78
Utilisation de votre ordinateur
Utilisation de votre ordinateur Windows..................................................81
Installation du logiciel (fourni)..................................................................83
A propos de « Picture Motion Browser » (fourni) ....................................85
Copie d’images sur votre ordinateur à l’aide de « Picture Motion Browser »
................................................................................................................86
Copie d’images vers un ordinateur sans « Picture Motion Browser » .....90
Visualisation d’images stockées sur un ordinateur avec l’appareil sur le
« Memory Stick Duo » .............................................................................92
Utilisation de « Music Transfer » (fourni).................................................93
Utilisation de votre ordinateur Macintosh ................................................94
Visualisation de « Utilisation avancée de Cyber-shot » ..........................96
Impression d’images fixes
Comment imprimer des images fixes......................................................97
Impression directe des images à l’aide d’une imprimante compatible
PictBridge................................................................................................98
Impression en magasin .........................................................................101
Dépannage
Dépannage............................................................................................103
Indicateurs d’avertissement et messages .............................................114
5
Table des matières
Divers
Utilisation de l’appareil à l’étranger — Sources d’alimentation.............118
A propos du « Memory Stick Duo » ...................................................... 119
A propos de la batterie..........................................................................121
A propos du chargeur pour batterie......................................................122
Index
Index .....................................................................................................123
6

Techniques de base pour de meilleures images

Mise au point

Mise au point
Exposition
Couleur Qualité
Mise au point réussie sur un sujet
Flash
Cette section décrit les opérations de base vous permettant d’utiliser l’appareil. Elle vou s indique comment utiliser les différentes fonctions de l’appareil telles que le sélecteur de mode (page 24), l’écran HOME (page 38) et les menus (page 40).
Lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course, l’appareil effectue la mise au point automatiquement (Mise au point automatique). N’oubliez pas qu’il ne faut enfoncer le déclencheur qu’à mi-course.
Indicateur de
N’enfoncez pas le
déclencheur en une
seule fois.
Si la mise au point est difficile
Enfoncez le déclencheur à mi-course.
t [Mise au P] (page 48)
verrouillage AE/AF clignotement ,
allumé/bip
Enfoncez ensuite le déclencheur à fond.
Si l’image reste floue après la mise au point, ceci peut être dû aux secousses de l’appareil.
t Reportez-vous à la section « Conseils pour que l’image ne soit pas floue » ci-dessous.
7
Techniques de base pour de meilleures images
Conseils pour que l’image ne soit pas floue
L’appareil a bougé par accident pendant la prise de vue. Cela porte le nom de « bougé de l’appareil ». Par contre, si le sujet a bougé pendant la prise de vue, cet effet est appelé « flou du sujet ».
Bougé de l’appareil
Cause
Vos mains ou votre corps ont bougé pendant que vous teniez l’appareil et que vous enfonciez le déclencheur, et l’intégralité de l’écran est floue.
Actions permettant de réduire le flou
• Utilisez un trépied ou placez l’appareil sur une surface plane afin de le maintenir immobile.
• Prenez une photo en réglant le retardateur avec un délai de 2 secondes et stabilisez l’appareil en tenant les bras fermement contre vous lors de l’enfoncement du déclencheur.
Flou du sujet
Cause
Même si l’appareil est immobile, le sujet se déplace pendant l’exposition. Par conséquent, il semble flou lors de l’enfoncement du déclencheur.
Remarques
• La fonction anti-flou est activée dans les paramètres par défaut afin de réduire automatiquement tout bougé de l’appareil. Toutefois, cela n’est pas efficace pour le flou du sujet.
• En outre, le bougé de l’appareil et le flou du sujet se produisent fréquemment dans des conditions d’éclairage médiocre ou de vitesse d’obturation lente, telles que celles rencontrées dans les modes
(Crépuscule) ou (Portrait crépus). Dans ces situations, prenez la photo en tenant compte des
conseils ci-dessus.
Actions permettant de réduire le flou
• Sélectionnez (mode Sensibil élevée) en mode Sélection scène.
• Sélectionnez une sensibilité ISO supérieure pour accélérer la vitesse d’obturation et enfoncez le déclencheur avant que le sujet se déplace.
8
Techniques de base pour de meilleures images

Exposition

Vous pouvez créer des images variées en réglant l’exposition et la sensibilité ISO. L’exposition est la quantité de lumière que reçoit l’appareil lorsque vous relâchez le déclencheur.
Réglage de l’intensité de la lumière
Vitesse d’obturation = Durée pendant laquelle
Exposition :
Ouverture = Taille de l’ouverture permettant le
Surexposition
= trop de lumière Image blanchâtre
Exposition correcte
Sous-exposition
= trop peu de lumière Image plus sombre
passage de la lumière
Sensibilité ISO (Indice de lumination recommandé)
Sensibilité d’enregistrement
=
En mode de réglage automatique, l’exposition est réglée automatiquement à la valeur correcte. Vous pouvez, toutefois, la régler manuellement à l’aide des fonctions ci-dessous.
Exposition manuelle :
Permet de régler manuellement la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture (page 32).
Réglage de l’exposition (EV) :
Permet de régler l’exposition déterminée par l’appareil (pages 22, 46).
Mode de mesure:
Permet de changer la partie du sujet sur laquelle la mesure sera effectuée pour déterminer l’exposition (page 47).
l’appareil reçoit de la lumière Vitesse d’obturation
9
Techniques de base pour de meilleures images
Réglage de la sensibilité ISO (Indice de lumination recommandé)
La sensibilité ISO est la vitesse d’un support d’enregistrement intégrant un capteur d’image qui reçoit la lumière. Même avec une exposition identique, les images varient selon la sensibilité ISO. Pour régler la sensibilité ISO, voir page 46.
Sensibilité ISO élevée
Enregistre une image lumineuse même dans un lieu sombre tout en augmentant la vitesse d’obturation pour réduire le flou. L’image tend, toutefois, à comporter du bruit.
Sensibilité ISO faible
Enregistre une image plus douce. Toutefois, si l’exposition est insuffisante, l’image peut devenir plus sombre.

Couleur

La couleur apparente du sujet est affectée par les conditions d’éclairage.
Effets de l’éclairage
Exemple : Couleur d’une image affectée par des sources lumineuses
Temps/éclairage
Caractéristiques de la lumière
En mode de réglage automatique, les tonalités de couleur sont réglées automatiquement. Vous pouvez, toutefois, les régler manuellement à l’aide de [Bal blanc] (page 50).
Lumière jour Nuageux Fluorescent Incandescent
Blanche (standard) Bleuâtre Dominante verte Rougeâtre
10
Techniques de base pour de meilleures images

Qualité

A propos de la « qualité d’image » et de la « taille d’image »
Une image numérique est constituée par une multitude de petits points appelés pixels. Plus l’image comporte de pixels, plus sa taille est importante, plus elle occupe de mémoire et plus elle est détaillée. La « taille d’image » s’exprime en nombre de pixels. Ces différences ne sont pas visibles sur l’écran de l’appareil, mais la finesse des détails et la durée de traitement des données ne sont pas les mêmes lors de l’impression ou de l’affichage sur un écran d’ordinateur.
Description des pixels et de la taille d’image
1 Taille d’image : 8M
3264 pixels × 2448 pixels = 7 990 272 pixels
2 Taille d’image : VGA
Pixels
640 pixels × 480 pixels = 307 200 pixels
Sélection de la taille d’image à utiliser (page 12)
Pixel
Nombreux pixels (Qualité d’image fine et grande taille de fichier)
Peu de pixels (Qualité d’image grossière, mais petite taille de fichier)
Exemple : impression jusqu’au format A3
Exemple : image à joindre à un e-mail
11
Techniques de base pour de meilleures images
Les réglages par défaut sont repérés par .
Taille d’image Consignes d’utilisation Nombre
8M
Pour impressions A3 max. Moins
d’images
Impression
Fine
(3264×2448)
*1
3:2
Photographier avec rapport 3:2
(3264×2176)
5M
Pour impressions A4 max.
(2592×1944)
3M (2048×1536)
VGA (640×480)
*2
16:9 (1920×1080)
*1) Les images sont enregistrées avec le même rapport de format 3:2 que le papier de tirage photo, le papier carte postale, etc.
*2) Les deux bords de l’image risquent d’être tronqués à l’impression (page 110).
Taille d’image de film Vues/Seconde Consignes d’utilisation
Pour impressions de 10×15 cm ou de 13×18 cm max.
Prenez de petites photos à joindre aux e-mails
Photographier avec rapport HDTV
Plus
Grossière
640(Fine) (640×480) Environ 30 Filmer des vidéos de qualité élevée pour les
voir sur la TV
640(Standard) (640×480) Environ 17 Filmer des vidéos de qualité standard à
visionner sur la TV
320 (320×240) Environ 8 Prenez de petites photos à joindre aux e-
mails
• Plus la taille d’image est grande, meilleure est la qualité.
• Plus le nombre d’images à la seconde est élevé, plus la lecture est homogène.
12
Techniques de base pour de meilleures images

Flash

A propos de l’utilisation du flash
Les yeux du sujet peuvent être rouges ou des zones floues de forme circulaire peuvent apparaître lors de l’utilisation du flash. Ces phénomènes peuvent être réduits à l’aide des méthodes suivantes.
Le « phénomène des yeux rouges »
Les pupilles se dilatent dans des environnements sombres. La lumière du flash se reflète sur les vaisseaux sanguins situés derrière l’œil (rétine), entraînant ainsi le phénomène des « yeux rouges ».
Appareil Oeil
Rétine
Comment est-il possible d’atténuer le « phénomène des yeux rouges » ?
• Réglez [Attén yeux roug] sur [Act] (page 52).
• Sélectionnez (mode Sensibil élevée)* en mode Sélection scène (page 30). (Le flash est automatiquement désactivé.)
• Lorsque les yeux du sujet paraissent rouges, corrigez l’image à l’aide de l’option [Retoucher] du menu de visualisation (page 57) ou à l’aide du logiciel « Picture Motion Browser » fourni.
« Points blancs circulaires »
Cela est dû à des particules (poussière, pollen, etc.) flottant à proximité de l’objectif. Lorsqu’elles sont accentuées par le flash de l’appareil, elles apparaissent sous la forme de points blancs circulaires.
Appareil
Particules
(poussière, pollen, etc.)
présentes dans l’air
Comment est-il possible d’atténuer les « points blancs circulaires » ?
• Eclairez la pièce et photographiez le sujet sans flash.
• Sélectionnez (mode Sensibil élevée)* en mode Sélection scène. (Le flash est automatiquement désactivé.)
* Même si vous avez sélectionné (mode Sensibil élevée) en mode Sélection scène, la vitesse
d’obturation peut être inférieure dans des conditions d’éclairage médiocre ou dans un endroit sombre. Dans ce cas, utilisez un trépied ou tenez fermement les bras contre vous lors de l’enfoncement du déclencheur.
Objet
13

Identification des pièces

Pour plus d’informations sur le fonctionnement, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.
2 3
4 5
A Touche POWER B Témoin POWER C Sélecteur de mode (24) D Déclencheur (25) E Microphone F Flash (27) G Illuminateur d’assistance AF (72)/
Témoin de retardateur (28)
H Crochet pour la bandoulière I Objectif
14
6
7
8
9
1
2
3 4
5
qa
qs
qd
qj
qh
qg qf
A Pour la prise de vue : Touche W/T
(Zoom) (26) Pour la visualisation : Touche / (Zoom de lecture)/Touche (Index) (34, 35)
B Touche (Lecture) (34) C Ecran LCD (22) D Touche MENU (40) E Touche HOME (38) F Crochet pour la bandoulière G Cache de la prise H Multi-connecteur
Sert dans les conditions suivantes :
• Pour raccorder l’appareil à l’ordinateur à l’aide d’un câble USB.
• Pour raccorder l’appareil aux prises d’entrée audio/vidéo d’un téléviseur.
• Pour raccorder l’appareil à une imprimante compatible PictBridge.
6
7 8
9
0
Identification des pièces
I Prise DC IN
Lors de l’utilisation d’un adaptateur secteur AC-LS5K (non fourni)
1 Vers la prise DC IN
Marque v
2 Vers la prise murale
• Vous ne pouvez pas charger la batterie en raccordant l’appareil à l’adaptateur secteur AC-LS5K. Utilisez le chargeur pour batterie (fourni) pour charger la batterie.
J Touche de commande
Menu activé : v/V/b/B/z (40) Menu désactivé : DISP/ / / (22,
27)
Quand le sélecteur de mode est sur M : Vitesse d’obturation/ouverture (32)
K Haut-parleur (face inférieure) L Couvercle de la batterie/du « Memory
Stick Duo » (face inférieure)
M Douille de trépied (face inférieure)
• Utilisez un trépied ayant une longueur de vis de moins de 5,5 mm (7/32 po.). Sinon, vous ne parviendrez pas à fixer solidement l’appareil et il pourrait être endommagé.
N Fente d’insertion de la batterie O Levier pour retirer la batterie P Fente pour « Memory Stick Duo » Q Témoin d’accès
15
Identification des pièces
Pare-soleil/Bague adaptatrice
A Pare-soleil B Bague adaptatrice
Fixation du pare-soleil
Lors d’une prise de vue sous une forte luminosité, notamment à l'extérieur, nous vous recommandons d’utiliser le pare-soleil pour atténuer la dégradation de qualité d’image due à la lumière inutile.
1 Fixez la bague adaptatrice lorsque
l’appareil est hors tension.
2 Placez le pare-soleil de la manière illustrée
ci-dessous et tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’au déclic.
16
• Vous pouvez attacher le capuchon d’objectif au pare-soleil fixé.
• Si vous utilisez le pare-soleil, faites attention aux points suivants :
– l’éclairage de l’illuminateur AF risque de se
bloquer ;
– la lumière du flash risque de se bloquer,
entraînant une ombre si vous utilisez le flash intégré.
Identification des pièces
Rangement du pare-soleil
Lorsque vous n’utilisez pas le pare-soleil, vous pouvez le monter à l’envers pour le ranger avec l’appareil. Placez le pare-soleil de la manière illustrée ci-dessous et tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’au déclic.
Fixation d’un convertisseur de focale (non fourni)
Pour les prises de vue grand angle ou avec un zoom sur des objets distants, utilisez un convertisseur.
1 Fixez la bague adaptatrice. 2 Fixez un convertisseur.
• Si vous utilisez le convertisseur pour prendre des photos, accédez aux paramètres de [Convertisseur] (page 74).
• Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec votre convertisseur.
17

Indicateurs à l’écran

RETU RN
Chaque fois que vous appuyez sur v (DISP) sur la touche de commande, l’affichage change (page 22). Pour plus d’informations sur le fonctionnement, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.
Lors d’une prise de vue d’images fixes
RETURN
Lors d’une prise de vue de films
A
Affichage Indication
Charge restante Avertissement batterie
déchargée (114) Taille d’image
(42)
Sélecteur de mode/Menu (Sélection scène)
(29)
Affichage Indication
Balance des blancs (50)
Mode d’enregistrement
BRK
±1.0
(44)
Mode de mesure (47)
Détection de visage (43)
SteadyShot
• Par défaut, lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course, l’un de ces indicateurs apparaît, selon le réglage SteadyShot.
(53)
Avertissement de vibrations
• Indique la présence de vibrations risquant de vous empêcher de prendre des images claires du fait d’un éclairage insuffisant. Vous pouvez continuer à prendre des images même lorsque cet indicateur apparaît. Toutefois, nous vous recommandons d’activer la fonction anti-flou, d’utiliser le flash pour améliorer la luminosité ou d’utiliser un trépied ou un autre moyen permettant de stabiliser l’appareil (page 8).
Facteur d’agrandissement (
26, 73)
Mode couleur
(45)
Contraste (52)
Netteté (53)
Sélecteur de mode (24)
P
M
18
Indicateurs à l’écran
BC
Affichage Indication
Mode d’exposition
z RETURN z SET
1,0 m Distance de mise au point
z Indicateur de verrouillage
Veille ENR
ISO400 ISO nombre (46)
125 Vitesse d’obturation F3.5 Valeur d’ouverture +2.0 EV Valeur d’exposition 0:12 Durée d’enregistrement
Indicateur de cadre de
manuelle (32) Guide de fonctions pour
l’exposition manuelle (32)
programmée
AE/AF Attente/Enregistrement
d’un film
Obturation lente NR
• Si la vitesse d’obturation ralentit au-delà d’un certain seuil lorsque la lumière est faible, la fonction d’obturation lente NR (réduction du bruit) est automatiquement activée afin de réduire le bruit de l’image.
(48)
(25)
(46)
(minutes : secondes)
télémètre AF Macro (27)
(48)
Affichage Indication
Support d’enregistrement
(« Memory Stick Duo », mémoire interne)
Dossier d’enregistrement
(65)
• N’apparaît pas lors de l’utilisation de la mémoire interne.
96 Nombre d’images
00:25:05 Durée de prise de vue
Mode de flash (27)
Convertisseur (74)
enregistrables
(heures : minutes : secondes)
Illuminateur d’assistance
(72)
AF Atténuation des yeux
(52)
rouges
Chargement du flash
D
Affichage Indication
C:32:00 Affichage d’autodiagnostic
(114)
Retardateur (28)
Réticule du spotmètre (47) Cadre du télémètre AF (48)
Histogramme (22)
19
Indicateurs à l’écran
Lors de la lecture d’images fixes
Lors de la lecture de films
A
Affichage Indication
Charge restante
VOL. Volume (34)
Taille d’image
Protéger (60)
Repère de demande d’impression (DPOF)
(42)
(101)
Connexion PictBridge (99) Facteur d’agrandissement
(34)
Connexion PictBridge
(100)
• Ne débranchez pas le câble
pour borne multi-usage lorsque l’icône est affichée.
B
Affichage Indication
N Lecture (34)
Barre de lecture
0:00:12 Compteur 101-0012 Numéro de dossier-fichier
(62)
2007 1 1 9:30 AM
z STOP z PLAY
BACK/
NEXT
V VOLUME Réglage du volume
Date et heure d’enregistrement de l’image en lecture
Guide de fonctions pour la lecture d’image
Sélection des images
Histogramme
apparaît lorsque
l’affichage de l’histogramme est désactivé.
(22)
20
Indicateurs à l’écran
C
Affichage Indication
Support de lecture
8/8 12/12 Numéro d’image/Nombre
Changement de dossier
(« Memory Stick Duo », mémoire interne)
Dossier de lecture
• N’apparaît pas lors de l’utilisation de la mémoire interne.
d’images enregistrées dans le dossier sélectionné
(62)
(62)
• N’apparaît pas lors de l’utilisation de la mémoire interne.
Mode de mesure (47)
Flash
Balance des blancs
(50)
C:32:00 Affichage d’autodiagnostic
(114)
ISO400 Nombre ISO (46) +2.0 EV Valeur d’exposition (46) 500 Vitesse d’obturation F3.5 Valeur d’ouverture
21

Changement de l’affichage à l’écran

• Si vous visualisez des images avec une lumière extérieure lumineuse, réglez la luminosité du rétroéclairage LCD au maximum.
Touche v (DISP) (affichage à l’écran)
Chaque fois que vous appuyez sur v (DISP) sur la touche de commande, l’affichage change comme suit :
Indicateurs activés
Indicateurs activés*
Toutefois, dans de telles conditions, l’a utonomie de la batterie peut diminuer rapidement.
• L’histogramme n’apparaît pas dans les situations suivantes : En cours de prise de vue
– lors de l’affichage du menu ; – lors de l’enregistrement de films. En cours de lecture – lors de l’affichage du menu ; – en mode planche index ; – lors de l’utilisation du zoom de lecture ; – lors de la rotation d’images fixes ; – lors de la lecture de films.
• L’histogramme affiché peut être très différent lors de la prise de vue et lors de la lecture lorsque :
– le flash se déclenche ; – la vitesse d’obturation est lente ou rapide.
• Il se peut que l’histogramme n’apparaisse pas pour des images enregistrées avec d’autres appareils.
z Réglage EV (valeur d’exposition) en
affichant un histogramme
Histogramme activé*
Lors de la lecture, les informations d’image s’affichent.
Affichage de
Indicateurs éteints*
* Luminosité du rétroéclairage LCD réglée au
maximum.
l’histogramme (page 22)
22
A
B
LumineuxSombre
Un histogramme est un graphique permettant de visualiser la luminosité d’une image. Appuyez plusieurs fois sur v (DISP) sur la touche de commande pour afficher l’histogramme à l’écran. L’histogramme signale une image claire lorsqu’il est décalé vers la droite, une image sombre lorsqu’il est décalé vers la gauche.
A Nombre de pixels B Luminosité
• L’histogramme apparaît également lors de la lecture d’une image unique, mais vous ne pouvez pas régler l’exposition.

Utilisation de la mémoire interne

L’appareil dispose d’une mémoire interne d’environ 31 Mo. Cette mémoire n’est pas amovible. Vous pouvez enregistrer des images dans cette mémoire interne, même lorsque l’appareil ne contient pas de « Memory Stick Duo ».
• Les films ne peuvent pas être enregistrés dans la mémoire interne lorsque la taille d’image est réglée sur [640(Fine)].
Lorsqu’un « Memory Stick Duo » est inséré
[Enregistrement en cours] : les images sont enregistrées sur le « Memory Stick Duo ».
[Lecture] : les images du « Memory Stick Duo » sont
B
Mémoire interne
B
A propos des données d’images stockées dans la mémoire interne
Nous vous recommandons de copier (copie de sauvegarde) impérativement les données à l’aide de l’une des méthodes suivantes.
Pour copier (copie de sauvegarde) les données sur un « Memory Stick Duo »
Préparez un « Memory Stick Duo » ayant un espace disponible suffisant, puis procédez comme indiqué sous [Copier] (page 67).
Pour copier (copie de sauvegarde) les données sur le disque dur de votre ordinateur
Exécutez la procédure des pages 86, 87 ou 90, 91 sans « Memory Stick Duo » inséré dans l’appareil.
lues. [Menu, réglages, etc.] : diverses opérations peuvent être
exécutées sur les images du « Memory Stick Duo ».
En l’absence de « Memory Stick Duo » dans l’appareil
[Enregistrement en cours] : les images sont enregistrées dans la mémoire interne.
[Lecture] : les images stockées dans la mémoire interne sont lues.
[Menu, réglages, etc.] : diverses opérations peuvent être exécutées sur les images de la mémoire interne.
• Vous ne pouvez pas copier de données d’image d’un « Memory Stick Duo » vers la mémoire interne.
• En raccordant l’appareil à un ordinateur à l’aide du câble pour borne multi-usage, vous pouvez copier des données stockées sur la mémoire interne vers un ordinateur. Cependant, vous ne pouvez pas copier de données d’image d’un ordinateur vers la mémoire interne.
23

Opérations de base

Utilisation du sélecteur de mode

Réglez le sélecteur de mode sur la fonction souhaitée.
Sélecteur de mode
: Mode Réglage automatique
Permet de prendre facilement des photos avec des réglages automatiquement ajustés.
: Mode Programme Auto*
P
Permet une prise de vue avec l’exposition réglée automatiquement (pour la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture).
: Mode Prise de vue en exposition manuelle*
M
Permet de prendre la photo une fois l’exposition réglée manuellement (pour la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture).
t page 25
t page 32
: Mode d’enregistrement de films
Permet d’enregistrer des films avec du son. t page 25
/ / / / /SCN : Mode Sélection scène
Permet une prise de vue avec des valeurs préréglées en fonction de la scène. Vous avez le choix entre , , et dans le menu lorsque le sélecteur de mode est réglé sur SCN.
* Vous pouvez sélectionner divers réglages à l’aide du menu. (Pour plus d’informations sur les fonctions
disponibles
t page 41)
t page 29
24

Prise de vue facile (Mode Réglage automatique)

Sélecteur de
mode
Déclencheur
Touche de zoom
Touche MENU
Touche HOME
Touche Macro
Touche DISP
Touche de flash
Touche du retardateur
Touche z
Touche v/V/b/B
Touche de commande
1 Sélectionnez la fonction désirée du sélecteur de mode.
Lors d’une prise de vue d’images fixes (Mode Réglage automatique) : Sélectionnez
.
Lors d’une prise de vue de films : Sélectionnez .
2 Tenez l’appareil en serrant les coudes contre vous pour le maintenir
immobile.
Placez le sujet au centre du cadre de mise au point.
Opérations de base
3 Prenez la photo avec le déclencheur.
Lors d’une prise de vue d’images fixes :
1Appuyez sur le déclencheur et maintenez-le enfoncé à mi-course pour effectuer la mise
au point.
L’indicateur z (verrouillage AE/AF) (vert) clignote, un bip retentit, puis l’indicateur cesse de clignoter et reste fixe.
25
Prise de vue facile (Mode Réglage automatique)
2Enfoncez complètement le déclencheur.
Indicateur de verrouillage AE/AF
Lors d’une prise de vue de films :
Enfoncez complètement le déclencheur. Pour arrêter l’enregistrement, enfoncez de nouveau complètement le déclencheur.
Prise de vue d’image fixe d’un sujet difficile à mettre au point
• La distance de prise de vue minimale d’environ 50 cm (1 pied 7 3/4 po.) (W)/90 cm (2 pieds 11 1/2 po.)
(T). Pour photographier un sujet plus proche, utilisez le mode de prise de vue rapprochée (Macro) (page 27).
• Si l’appareil ne peut pas effectuer de mise au point automatique sur le sujet, l’indicateur de verrouillage
AE/AF se met à clignoter lentement et le bip ne retentit plus. De plus, le cadre du télémètre AF disparaît. Recomposez le plan et effectuez une nouvelle mise au point.
La mise au point peut être difficile dans les situations suivantes :
– Il fait sombre et le sujet est distant. – Le contraste entre le sujet et l’arrière-plan est faible. – Le sujet est vu à travers une vitre. – Le sujet se déplace rapidement. – Présence d’une lumière réfléchissante ou de surfaces brillantes. – Le sujet est en contre-jour ou à proximité d’une lumière clignotante.
W/T Utilisation du zoom
Appuyez sur T pour zoomer et sur W pour annuler le zoom. Si vous appuyez légèrement sur cette touche, le zoom s’effectue lentement ; par contre, si vous l’enfoncez complètement, le zoom s’effectue rapidement.
• Lorsque le facteur d’agrandissement dépasse 10×, l’appareil utilise la fonction zoom numérique.
Pour plus d’informations sur les réglages du [Zoom numérique] et la qualité d’image, reportez-vous à la page 73.
• Vous ne pouvez pas changer le facteur d’agrandissement lors de l’enregistrement d’un film.
26
Prise de vue facile (Mode Réglage automatique)
Flash (sélection d’un mode de flash pour les images fixes)
Appuyez plusieurs fois sur B ( ) sur la touche de commande jusqu’à ce que le mode de votre choix soit sélectionné.
(Pas d’indicateur) : Flash Auto
Le flash se déclenche lorsque la lumière est insuffisante ou lors de prises de vue à contre-jour (réglage par défaut).
: Flash forcé activé
: Synchronisation lente (Flash forcé activé)
La vitesse d’obturation est lente dans un lieu sombre afin de photographier clairement l’arrière-plan situé en dehors de la lumière du flash.
: Flash forcé désactivé
• Le flash sort automatiquement et se déclenche. Refermez le flash manuellement après son utilisation.
• Le flash se déclenche deux fois. Le premier flash permet de régler la quantité de lumière.
• Pendant la charge du flash, s’affiche.
Mode Macro (prise de vue rapprochée)
Appuyez plusieurs fois sur b ( ) la touche de commande sur jusqu’à ce que le mode de votre choix soit sélectionné.
Opérations de base
(Pas d’indicateur) : Mode Macro désactivé
: Mode Macro activé (côté W : environ 2 cm ou plus (13/16 po. ou plus), côté T : environ 90 cm ou plus
(2 pieds 11 1/2 po. ou plus))
• Il est recommandé de régler le zoom à fond côté W.
• La plage de netteté se rétrécit, et la mise au point ne peut pas être effectuée sur le sujet entier.
• La vitesse de mise au point automatique diminue lors de la prise de vue en mode Macro.
27
Prise de vue facile (Mode Réglage automatique)
Utilisation du retardateur
Appuyez plusieurs fois sur la touche de commande V ( ) jusqu’à ce que le mode de votre choix soit sélectionné.
(Pas d’indicateur) : Pas d’utilisation du retardateur
: Réglage du retardateur avec un délai de 10 secondes : Réglage du retardateur avec un délai de 2 secondes
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur, le témoin du retardateur clignote et un bip retentit jusqu’à ce que l’obturateur fonctionne.
Témoin du retardateur
Pour annuler, appuyez de nouveau sur
Utilisez le retardateur avec un délai de 2 secondes pour éviter le flou de l’image. La
V ().
libération du déclencheur s’effectue 2 secondes après son enfoncement, ce qui réduit le bougé de l’appareil lorsque vous enfoncez le déclencheur.
28

Prise de vue d’images fixes (Sélection de scène)

Touche MENU
Déclencheur
Touche z
Touche v/V/b/B
Touche de commande
Sélecteur de mode
Sélectionnez le mode (////) à laide du sélecteur de mode.
1 Sélectionnez le mode Sélection scène souhaité (////) à laide
du sélecteur de mode.
2 Prenez la photo avec le déclencheur.
Sélectionnez le mode ( / / / ) en mode SCN.
Opérations de base
1 Sélectionnez SCN à l’aide du sélecteur de mode.
2 Appuyez sur MENU et sélectionnez / / / à l’aide de b/B sur la touche
de commande (page 40).
3 Prenez la photo avec le déclencheur.
• Pour plus d’informations sur les modes, reportez-vous à la page suivante.
Pour annuler la sélection de scène
Réglez le sélecteur de mode sur un mode autre que Sélection scène.
29
Prise de vue d’images fixes (Sélection de scène)
Modes Sélection scène
Les modes suivants sont prédéfinis pour s’adapter aux conditions de la scène.
Modes sélectionnés à l’aide du sélecteur de mode
Sensibil élevée
Ce mode vous permet de prendre des photos sans flash en condition de faible luminosité avec réduction du flou.
Flou artistique
Ce mode vous permet de prendre des photos avec une atmosphère plus douce pour les portraits, les fleurs, etc.
Prise de vue avancée
sport
Ce mode convient aux scènes avec de rapides mouvements, notamment les scènes de sport.
• Lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course, l’appareil prévoit le mouvement du sujet et effectue la mise au point.
Portrait crépus*
Ce mode vous permet de prendre des photos nettes de personnes avec un paysage nocturne à l’arrière-plan sans compromettre l’atmosphère.
Modes sélectionnés à l’aide de l’écran du menu
Crépuscule*
Ce mode vous permet d’effectuer des prises de vue de scènes nocturnes sans perdre l’atmosphère sombre de l’environnement.
Plage
Permet d’enregistrer clairement le bleu de l’eau lors de prises de vue en bord de mer ou de lac.
Neige
Permet d’obtenir des images claires en évitant que les couleurs soient écrasées lors de prises de vues de scènes neigeuses ou d’autres endroits où la totalité de l’écran est blanche.
Feux d’artifice*
Permet d’enregistrer des feux d’artifice dans toute leur splendeur.
• Si vous prenez des photos avec un convertisseur (non fourni), vous risquez de ne pas pouvoir enregistrer les feux d’artifice dans toute leur splendeur.
Paysage
La mise au point se fait uniquement sur un sujet distant pour photographier des paysages, etc.
* Lors de la prise de vue avec les modes (Portrait crépus), (Crépuscule) ou (Feux d’artifice), la
vitesse d’obturation est plus lente et le flou du sujet se produit fréquemment. Par conséquent, il est recommandé d’utiliser un trépied.
30
Loading...
+ 97 hidden pages