Sony CYBER-SHOT DSC-H3 User Manual [pt]

VCLIQUE!
Índice
Operações básicas
Utilizar funções para filmar
Câmara fotográfica digital
Manual da Cyber-shot
DSC-H3
Antes de utilizar a unidade, leia este Manual na íntegra, juntamente com o “Manual de
instruções” e o “Guia avançado da Cyber­shot”, e guarde-os para consulta posterior.
Utilizar funções para visualizar
Personalizar as definições
Ver imagens num televisor
Utilizar o computador
Imprimir imagens fixas
Resolução de problemas
Outros
Índice remissivo
© 2007 Sony Corporation 3-268-881-51(2)
PT

Notas sobre a utilização da câmara

Notas sobre os tipos de “Memory Stick” que pode utilizar (não fornecido)
“Memory Stick Duo”
Pode utilizar um “Memory Stick Duo” com a câmara.
“Memory Stick”
Não pode utilizar um “Memory Stick” com a câmara.
Não pode utilizar outros cartões de memória.
• Para detalhes sobre o “Memory Stick Duo”, consulte página 116.
Quando utilizar um “Memory Stick Duo” com equipamento compatível com “Memory Stick”
Pode utilizar o “Memory Stick Duo” introduzindo-o no Memory Stick Duo Adaptador (não fornecido).
Memory Stick Duo Adaptador
Notas sobre a bateria
• Carregue a bateria (fornecida) antes de utilizar a câmara pela primeira vez.
• Pode carregar a bateria, mesmo que não esteja completamente descarregada. Além disso, mesmo que a bateria não esteja completamente carregada, pode utilizá-la com a carga parcial.
• Se não vai utilizar a bateria durante um longo período de tempo, esgote a carga existente, retire-a da câmara e guarde-a num local frio e seco. Isto permite manter as funções da bateria.
• Para mais detalhes sobre a bateria, consulte página 118.
Lente Carl Zeiss
Esta câmara está equipada com uma lente Carl Zeiss capaz de reproduzir imagens nítidas com excelente contraste. A lente da câmara foi produzida segundo um sistema de garantia da qualidade certificado pela Carl Zeiss, de acordo com as normas de qualidade da Carl Zeiss na Alemanha.
Notas sobre o LCD e a lente
• O LCD foi fabricado com tecnologia de precisão extremamente elevada, pelo que mais de 99,99% dos pixels são operacionais para utilização efectiva. No entanto, podem aparecer constantemente no LCD alguns pequenos pontos pretos e/ou pontos brilhantes (de cor branca, vermelha, azul ou verde). Estes pontos são um resultado normal do processo de fabrico e não afectam a gravação.
Pontos pretos, brancos, vermelhos, azuis ou verdes
• A exposição do LCD ou da lente à luz solar directa durante longos períodos de tempo pode causar mau funcionamento. Tenha cuidado quando colocar a câmara próximo de uma janela ou no exterior.
• Não faça pressão sobre o LCD. O ecrã pode ficar sem cor e isso pode causar mau funcionamento.
• Em locais frios, as imagens podem arrastar-se no LCD. Isso não é sinal de avaria.
• Tenha cuidado para não bater na lente móvel nem fazer pressão sobre ela.
Imagens utilizadas neste Manual
As imagens utilizadas como exemplos neste manual são imagens reproduzidas e não imagens reais filmadas com a câmara.
2

Índice

Notas sobre a utilização da câmara..........................................................2
Técnicas básicas para obter melhores imagens.......................................7
Focagem – Focar um motivo correctamente .................................................... 7
Exposição – Ajuste da intensidade da luz ........................................................ 9
Cor – Os efeitos de iluminação....................................................................... 10
Qualidade – Sobre a “qualidade de imagem” e “tamanho da imagem” ........ 11
Flash – Como utilizar o flash............................................................................ 13
Identificação das peças...........................................................................14
Indicadores no ecrã.................................................................................17
Mudança de visualização no ecrã...........................................................21
Utilização da memória interna.................................................................22
Operações básicas
Utilização do selector de modo...............................................................23
Filmar imagens facilmente (modo Ajustam. Automático)........................24
Filmar imagens fixas (Selecção de cena) ...............................................28
Filmar com exposição manual.................................................................31
Visualização das imagens.......................................................................33
Apagar imagens ......................................................................................35
Aprender as várias funções – HOME/Menu............................................37
Opções do menu.....................................................................................40
Utilizar funções para filmar
Menu de filmagem...................................................................................41
Selecção de cena: Seleccionar a selecção de cena Tam imagem: Seleccionar o tamanho de imagem Detecção de Cara: Detectar a cara do motivo Modo GRAV: Seleccionar o método de filmagem contínua Modo de Cor: Alterar a vividez da imagem e adicionar efeitos especiais ISO: Seleccionar uma sensibilidade luminosa EV: Ajuste da intensidade da luz Modo do Medidor: Seleccionar o modo do medidor Foco: Mudar o modo de focagem Equil. br.: Ajustar os tons da cor Nív. flash: Ajustar a quantidade da luz do flash Redução olhos verm: Reduzir o fenómeno dos olhos vermelhos Contraste: Ajustar o contraste Nitidez: Ajustar a nitidez
3
Índice
SteadyShot: Selecciona um modo de filmar estável SETUP: Seleccionar as definições de filmagem
Utilizar funções para visualizar
Reproduzir imagens do ecrã HOME .............................................53
(Imagem Única): Reproduzir uma imagem única (Visor do Índice): Reproduzir uma imagem única (Ap. slide): Reproduzir uma série de imagens
Menu de visualização .......................................................................56
(Apagar): Apagar imagens (Ap. slide): Reproduzir uma série de imagens
(Retoque): Retocar as imagens fixas
(Proteger): Evitar a eliminação acidental
: Adicionar uma marca de ordem de impressão (Imprimir): Imprimir imagens na impressora (Rodar): Roda uma imagem fixa (Seleccione pasta): Seleccionar a pasta para ver imagens
Personalizar as definições
Personalizar a característica gerir memória e as definições
.......61
Gerir Memória ..............................................................................63
Ferramenta de Memó — Fer. Memory Stick....................................63
Formatar Crie pasta GRAV.
Mude pasta GRAV. Copiar
Ferramenta de Memó — Fer. memória interna................................66
Formatar
Definições......................................................................................67
Definições Principais — Definições Principais 1 ..............................67
Bip Guia Função
Inicializar
Definições Principais — Definições Principais 2 ..............................68
Ligação USB COMPONENT
Saída video
Definições Fotografia — Definições Fotografia 1.............................70
Iluminador AF Linha Grelha Modo AF
Zoom digital Lente conversão
4
Índice
Definições Fotografia — Definições Fotografia 2 .............................73
Revisão auto
Definições do Relógio.......................................................................74
Language Setting..............................................................................75
Ver imagens num televisor
Ver imagens num televisor......................................................................76
Utilizar o computador
Utilizar o computador com o Windows....................................................79
Instalar o software (fornecido).................................................................81
O “Picture Motion Browser” (fornecido)...................................................83
Copiar imagens para o computador utilizando o “Picture Motion Browser”
................................................................................................................84
Copiar imagens para o computador sem o “Picture Motion Browser”.....88
Ver os ficheiros de imagens guardados no computador com a câmara,
copiando para o “Memory Stick Duo”......................................................90
Utilizar o “Music Transfer” (fornecido).....................................................91
Utilizar o computador Macintosh.............................................................92
Visualização “Guia avançado da Cyber-shot”.........................................94
Imprimir imagens fixas
Como imprimir imagens fixas..................................................................95
Imprimir directamente utilizando uma impressora compatível com
PictBridge................................................................................................96
Imprimir numa loja...................................................................................99
Resolução de problemas
Resolução de problemas.......................................................................101
Indicadores de aviso e mensagens.......................................................111
5
Índice
Outros
Utilizar a câmara no estrangeiro — Fontes de alimentação.................115
O “Memory Stick Duo” ..........................................................................116
A bateria................................................................................................118
O carregador de baterias...................................................................... 119
Índice remissivo
Índice remissivo.................................................................................... 120
6

Técnicas básicas para obter melhores imagens

Focagem

Focagem
Exposição
Cor Qualidade
Focar um motivo correctamente
Flash
Esta secção descreve as funções básicas de utilização da câmara. Descreve como utilizar as diversas funções da câmara, como o selector de modo (página 23), o ecrã HOME (página 37) e menus (página 39).
Se carregar no botão do obturador até meio, a câmara ajusta automaticamente a focagem (Focagem automática). Não se esqueça de que só pode carregar no botão do obturador até meio.
Não pressione
completamente o
obturador, de
imediato.
Se for difícil focar
t [Foco] (página 47)
Carregue no botão do obturador até meio.
Indicador de bloqueio de AE/AF
a piscar , aceso/ sinal sonoro
Depois carregue no botão do obturador até ao fim.
Se, mesmo depois de a focar, a imagem continuar pouco nítida, isso pode ser provocado pela vibração da câmara.
t Ver “Conselhos para evitar a desfocagem” em baixo.
7
Técnicas básicas para obter melhores imagens
Conselhos para evitar a desfocagem
A câmara moveu-se acidentalmente quando tirou a fotografia. Isto designa-se por “vibração da câmara.” Por outro lado, se o motivo se moveu quando tirou a fotografia, isto é designado por “desfocagem do motivo.”
Vibração da câmara
Causa
As suas mãos ou corpo mexem-se enquanto segura na câmara e pressiona o botão do obturador, e o ecrã inteiro fica desfocado.
O que pode fazer para reduzir a desfocagem
• Utilize um tripé ou coloque a câmara numa superfície plana para segurar firmemente a câmara.
• Utilize o temporizador automático de 2 segundos para evitar a desfocagem da imagem provocada pela vibração da câmara quando carrega no botão do obturador.
Desfocagem do motivo
Causa
Ainda que a câmara esteja estável, o motivo move­se durante a exposição, por isso o motivo parece desfocado quando o botão do obturador é pressionado
Notas
• A função de estabilização de imagem está activada nas predefinições para que a vibração da câmara seja reduzida automaticamente. Contudo, isto não funciona para a desfocagem do motivo.
• Além disso, a vibração da câmara e a desfocagem do motivo ocorrem com frequência em condições de baixa luminosidade ou baixa velocidade do obturador, como as encontradas em (modo Crepúsculo) ou (modo Retr.crepúsculo). Nesse caso, fotografe tendo em consideração as dicas apresentadas anteriormente.
O que pode fazer para reduzir a desfocagem
• Seleccione (modo Alta Sensibilid) na Selecção de Cena.
• Seleccione uma sensibilidade ISO mais elevada para tornar a velocidade do obturador mais rápida antes do motivo se mover.
8
Técnicas básicas para obter melhores imagens

Exposição

Pode criar várias imagens regulando a exposição e a sensibilidade ISO. A exposição é a quantidade de luz que a câmara recebe quando solta o obturador.
Ajuste da intensidade da luz
Velocidade do obturador = Período de tempo em
Exposição:
Abertura = Tamanho da abertura que permite a
Sobre-exposição
= demasiada luz Imagem esbranquiçada
Exposição correcta
Sub-exposição
= muito pouca luz Imagem mais escura
que a câmara recebe luz
passagem de luz
Sensibilidade ISO (Índice de Exposição Recomendado)
Sensibilidade de gravação
=
A exposição é programada automaticamente para o valor adequado no modo de ajustamento automático. No entanto, pode ajustá-la manualmente utilizando as funções abaixo.
Exposição manual:
Permite-lhe ajustar manualmente a velocidade do obturador e o valor de abertura (página 31).
Ajustar EV:
Permite-lhe ajustar a exposição determinada pela câmara (páginas 21, 45).
Modo do Medidor:
Permite-lhe mudar a parte do motivo a medir para determinar a exposição (página 46).
9
Técnicas básicas para obter melhores imagens
Ajustar Sensibilidade ISO (Índice de Exposição Recomendado)
Sensibilidade ISO é a velocidade do suporte de gravação que integra um sensor de imagem que recebe luz. Mesmo quando a exposição é a mesma, as imagens diferem consoante a sensibilidade ISO. Ajustar a sensibilidade ISO, consulte a página 45.
Alta sensibilidade ISO
Grava uma imagem clara mesmo quando filma num local escuro enquanto aumenta a velocidade do obturador para reduzir a desfocagem. No entanto, a imagem tende a tornar-se ruidosa.
Baixa sensibilidade ISO
Grava uma imagem mais uniforme. No entanto, quando a exposição é insuficiente a imagem pode ficar mais escura.
Cor
A cor aparente do motivo é afectada pelas condições de iluminação.
Os efeitos de iluminação
Exemplo: A cor de uma imagem afectada por fontes de luz
Tempo/Iluminação
Características da luz
Os tons da cor são ajustados automaticamente no modo de ajustamento automático. No entanto, pode ajustar os tons da cor manualmente com [Equil. br.] (página 49).
Luz do dia Nebuloso Fluorescente Incandescente
Branca (normal) Com tons de azul Tons de verde Avermelhada
10
Técnicas básicas para obter melhores imagens

Qualidade

Sobre a “qualidade de imagem” e “tamanho da imagem”
Uma imagem digital é composta por um conjunto de pequenos pontos chamados pixels. Se tiver um grande número de pixels, a imagem torna-se maior, ocupa mais memória e a imagem é apresentada em grande detalhe. O “Tamanho da imagem” é representado pelo número de pixels. Apesar de não se verem as diferenças no ecrã da câmara, os pequenos detalhes e o tempo de processamento de dados diferem quando a imagem é impressa ou apresentada no ecrã de um computador.
Descrição dos pixels e tamanho da imagem
1 Tamanho da imagem: 8M
3264 pixels × 2448 pixels = 7.990.272 pixels
2 Tamanho da imagem: VGA
Pixels
640 pixels × 480 pixels = 307.200 pixels
Seleccionar o tamanho de imagem para utilização (página 12)
Pixel
Muitos pixels
(Elevada qualidade de imagem e tamanho de ficheiro muito grande)
Poucos pixels (Má qualidade de imagem, mas um ficheiro de pequeno tamanho)
Exemplo: Imprimir até ao formato A3
Exemplo: Uma imagem anexada para ser enviada por e-mail
11
Técnicas básicas para obter melhores imagens
Os ajustes de fábrica estão marcados com .
Tamanho da imagem Recomendações de utilização Nº de imagens Impressão
8M
Em impressões até A3 Menos
(3264×2448)
*1
3:2
Fotografar em modo 3:2
(3264×2176)
5M
Em impressões até A4
(2592×1944)
3M (2048×1536)
Em impressões até 10×15 cm ou 13×18 cm
Qualid.
VGA (640×480)
*2
16:9 (1920×1080)
*1) As imagens são gravadas no mesmo formato 3:2 do papel de impressão de fotografias ou cartões postais,
etc.
*2) Ambos os lados da imagem podem ser cortados na impressão (página 108).
Tamanho de uma imagem de filme
Foto taman de img pequen para anexo de e-mail
Fotografar no modo HDTV
Fotogramas/ Segundo
Recomendações de utilização
Mais
Granulosa
640(Qualid.) (640×480) Aprox. 30 Captar filme alta qualidade para visualizar
na TV
640(Normal) (640×480) Aprox. 17 Captar filme de qualidade padrão para
visualizar na TV
320 (320×240) Aprox. 8 Foto em tamanho pequeno para anexo de e-
mail
• Quanto maior for o tamanho da imagem, melhor será a qualidade.
• Quanto maior for o número de fotogramas por segundo, mais suave é a imagem de reprodução.
12
Técnicas básicas para obter melhores imagens

Flash

Como utilizar o flash
Os olhos da pessoa podem ficar vermelhos, ou podem aparecer pontos brancos circulares e desfocados quando utilizar o flash. Estes fenómenos podem ser reduzidos através das seguintes operações.
O “Fenómeno olhos-vermelhos”
As pupilas ficam dilatadas em ambientes escuros. A luz de flash é reflectida nos vasos sanguíneos na parte posterior do olho (retina), causando o fenómeno “olhos vermelhos”.
Câmara Olho
Retina
Como pode ser reduzido o “fenómeno de olhos vermelhos”?
• Ajuste [Redução olhos verm] para [Ligado] (página 50).
• Seleccione (modo Alta Sensibilid)* na Selecção de Cenas (página 29). (O flash é desligado
automaticamente.)
• Se os olhos do pessoa ficarem vermelhos, corrija a imagem com [Retoque] no menu de visualização ou (página 56) com o software fornecido “Picture Motion Browser”.
“Pontos circulares brancos”
Isto é causado por partículas (poeira, pólen, etc.) que flutuam perto da lente. Se forem acentuados pelo flash da câmara, são apresentados como pontos circulares brancos.
Câmara
Partículas (pó, polén, etc.) no
ar
Como podem ser reduzidos os “pontos circulares brancos”?
• Ilumine a sala e filme o motivo sem flash.
• Seleccione (modo Alta Sensibilid)* em Selecção de Cenas. (O flash é desligado automaticamente.)
Motivo
* Apesar de ter seleccionado (modo Alta Sensibilid) em Selecção de Cenas, a velocidade do obturador
pode ser ainda mais reduzida em ambientes de pouca luz, ou em sítios escuros. Nesse caso, utilize um tripé ou mantenha os seus braços firmes depois de pressionar no botão do obturador.
13

Identificação das peças

Consulte as páginas entre parênteses para obter detalhes sobre o funcionamento.
6
2 3
4 5
7
8
9
A Botão POWER B Lâmpada POWER C Selector de modo (23) D Botão obturador (24) E Microfone F Flash (26) G Iluminador AF (70)/Luz do
temporizador automático (27)
H Presilha para correia de ombro I Lente
1
2
3 4
5
qa
qs
qd
qj
A
Para fotografar: Botão de zoom (W/T) (25)
qh
qg qf
Para visualizar: Botão / (Zoom de reprodução)/Botão (Índice) (33, 34)
B Botão (Reprodução) (33) C LCD (21) D Botão MENU (39) E Botão HOME (37) F Presilha para correia de ombro G Tampa dos cabos H Conector múltiplo
Usado nas seguintes condições:
• Numa ligação USB entre a câmara e o computador.
• Numa ligação entre as tomadas audio/vídeo no televisor.
• Numa ligação com uma impressora compatível com PictBridge.
6
7 8
9
0
14
Identificação das peças
I Cabo DC IN
Quando utilizar um Adaptador AC-LS5K AC (não fornecido)
1 A um cabo DC IN
marca v
2 A uma tomada
• Não pode carregar a bateria ligando a câmara ao Adaptador AC-LS5K AC. Utilize o carregador da bateria (fornecido) para carregar a bateria.
J Botão de controlo
Menu ligado: v/V/b/B/z (39) Menu desligado: DISP/ / / (21, 26) Quando o selector de modo estiver definido para M: Velocidade do Obturador/Abertura (31)
K Altifalante (parte inferior) L Tampa da Bateria/“Memory Stick Duo”
(parte inferior)
M Encaixe para o tripé (parte inferior)
• Utilize um tripé com um parafuso de comprimento inferior a 5,5 mm. Caso contrário, não pode segurar firmemente a câmara e poderá danificá-la.
N Ranhura para introdução da bateria O Patilha de ejecção da bateria P Ranhura para “Memory Stick Duo” Q Luz de acesso
15
Identificação das peças
Pára-sol lente/Anel adaptador
A Pára-sol da lente B Anel adaptador
Colocar o pára-sol da lente
Quando fotografar em locais de grande luminosidade, como no exterior, recomendamos a utilização do pára-sol da lente para reduzir a perda da qualidade da imagem causada por luz desnecessária.
1 Coloque o anel adaptador com a máquina
desligada.
2 Coloque o pára-sol da lente de acordo com
a seguinte figura e rode-o no sentido dos ponteiros do relógio até fazer clique.
• Pode colocar a tampa da lente com o pára-sol da lente encaixado.
• Quando utilizar o pára-sol da lente, tenha em atenção o seguinte:
– A luz do iluminador da AF pode estar
bloqueada.
– A luz do flash pode estar bloqueada, causando
sombra quando utilizar o flash incorporado.
Guardar o pára-sol da lente
O pára-sol da lente pode ser colocado na direcção inversa para guardá-lo com a câmara quando não estiver a ser utilizada. Coloque o pára-sol da lente de acordo com a seguinte figura e rode-o no sentido dos ponteiros do relógio até fazer clique.
Colocar uma lente de conversão (não fornecido)
Quando pretende tirar fotografias optimizadas de ângulo largo ou fotografias de grande plano a objectos distantes, coloque uma lente de conversão.
1 Coloque o anel adaptador. 2 Coloque uma lente de conversão.
• Quando fotografar com a lente de conversão, veja as definições da [Lente conversão] (página 72).
• Consulte igualmente as instruções de funcionamento fornecidas com a lente de conversão.
16

Indicadores no ecrã

RETU RN
Sempre que carregar no botão de controlo v (DISP), o visor muda (página 21). Consulte as páginas entre parênteses para obter detalhes sobre o funcionamento.
Quando fotografa imagens fixas
RETURN
Quando faz filmes
A
Visor Indicação
Bateria restante Aviso de bateria fraca (111)
Visor Indicação
Modo de gravação (43)
BRK
±1.0
Modo do medidor (46)
Detecção de cara (42)
SteadyShot
• Em modo predefinido, quando o botão obturador for pressionado até meio, um deste indicadores é apresentado, dependendo da definição SteadyShot.
(52)
Aviso de vibração
• Indica uma vibração que pode impedi-lo de gravar imagens nítidas por falta de luz. Mesmo que o aviso de vibração apareça, pode filmar imagens fixas. No entanto, recomenda-se que active a função de estabilização de imagem, utilizando o flash para obter mais luz ou usando um tripé ou outro meio de estabilizar a câmara (página 8).
Escala de zoom (
Modo de Cor
(44)
Contraste (51)
Nitidez (51)
25, 71)
Tamanho da imagem
Selector de modo (23)
P
M
Selector de modo/Menu (Selecção de cena)
Equil. br. (49)
(41)
(28)
17
Indicadores no ecrã
BC
Visor Indicação
Modo de definição de
z RETURN z SET
1.0m Predefinição do foco
z Bloqueio AE/AF (24)
Espera GRAV
ISO400 ISO número (45)
125 Velocidade do obturador F3.5 Valor da abertura +2.0EV Valor de exposição 0:12 Tempo de gravação
Indicador do visor de
exposição manual (31) Guia de função para
exposição Manual (31)
(47)
À espera de filme/Gravação de filme
Obturador lento NR
• Se a velocidade do obturador ficar abaixo de um determinado valor em condições de pouca luz, a função de obturador lento NR (redução de ruído) activa-se automaticamente para reduzir o ruído da imagem.
(45)
(minutos: segundos)
enquadramento do inte rvalo de AF (focagem automática)
Macro (26)
(47)
Visor Indicação
Meio de gravação
96 Número de imagens
00:25:05 Tempo de gravação
Modo de flash (26)
Lente de conversão (72)
(“Memory Stick Duo”, Memória interna)
Pasta de gravação
• Não aparece se utilizar a memória interna.
graváveis
(horas: minutos: segundos) Iluminador AF Redução olhos verm (50)
Carregamento do flash
(63)
(70)
D
Visor Indicação
C:32:00 Visor de auto-diagnóstico
(111)
Temporizador automático
(27)
Retículo do medidor de
(46)
Visor de enquadramento do intervalo de AF (focagem automática)
(47)
18
Histograma (21)
Indicadores no ecrã
Quando reproduzir imagens fixas
Quando reproduzir filmes
A
Visor Indicação
Bateria restante
VOL. Volume (33)
Tamanho da imagem
Proteger (58)
Marca de ordem de impressão (DPOF)
Ligação PictBridge (97) Escala de zoom (33) Ligação PictBridge (98)
• Não desligue o cabo para o terminal multi-usos enquanto o ícone estiver visível.
B
Visor Indicação
N Reprodução (33)
Barra de reprodução
0:00:12 Contador 101-0012 Número pasta-ficheiro 2007 1 1
9:30 AM
z STOP z PLAY
BACK/
NEXT
V VOLUME Ajustar o volume
Data/hora da gravação da imagem de reprodução
Função guia para apresentar imagem
Seleccionar imagens
Histograma
é apresentado quando a visualização do histograma está desactivada.
(21)
(41)
(99)
(60)
19
Indicadores no ecrã
C
Visor Indicação
Meio de reprodução
8/8 12/12 Número da imagem/
Mudar pasta
Modo do medidor (46)
Flash
(“Memory Stick Duo”, Memória interna)
Pasta de reprodução
• Não aparece se utilizar a memória interna.
Número de imagens gravadas na pasta seleccionada
(60)
(60)
• Não aparece se utilizar a memória interna.
(49)
Equil. br.
C:32:00 Visor de auto-diagnóstico
(111)
ISO400 ISO número (45) +2.0EV Valor de exposição (45) 500 Velocidade do obturador F3.5 Valor da abertura
20

Mudança de visualização no ecrã

• Se fotografar no exterior com luz natural intensa, ajuste a luminosidade da luz de fundo do LCD.
Botão v (DISP) (visualização no ecrã)
Sempre que carregar no botão de controlo v (DISP), o visor muda da seguinte forma:
Indicadores ligados
Indicadores ligados*
Neste caso, a bateria pode perder a carga mais rapidamente.
• O histograma não aparece nas situações seguintes: Enquanto fotografa
– Quando aparece o menu. – Quando gravar filmes. Durante a reprodução – Quando aparece o menu. – No modo de índice. – Quando utilizar zoom de reprodução. – Quando rodar imagens fixas. – Durante a reprodução de filmes.
• Pode haver uma grande diferença no histograma
mostrado, tanto durante a filmagem como durante a reprodução, se:
– O flash disparar. – A velocidade do obturador for lenta ou rápida.
• O histograma pode não aparecer nas imagens
gravadas com outras câmaras.
z Ajustar EV (Valor da exposição) fazendo
aparecer um histograma
Histograma ligado*
A informação da imagem aparece durante a reprodução.
Visualização do histograma (página 21)
Indicadores desligados*
* O brilho da Luz de Fundo do LCD.
A
B
BrilhoEscura
Um histograma é um gráfico que mostra a luminosidade de uma imagem. Carregue repetidamente em v (DISP) para fazer aparecer o histograma no ecrã. A visualização do gráfico mostra uma imagem clara quando o inclinar para a direita e uma imagem escura quando o inclinar para a esquerda.
A Número de pixels B Brilho
• O histograma também aparece quando
reproduzir uma só imagem, mas não pode ajustar a exposição.
21

Utilização da memória interna

A câmara tem cerca de 31 MB de memória interna. Esta memória não pode ser removida. Mesmo que não esteja um “Memory Stick Duo” inserido na câmara, pode gravar imagens utilizando a memória interna.
• Os filmes com tamanho de imagem ajustado para [640(Qualid.)] não podem ser gravados utilizando a memória interna.
Se inserir um “Memory Stick Duo”
[Gravação]: As imagens são gravadas no “Memory Stick Duo”.
[Reprodução]: Reproduz as imagens do “Memory Stick
B
Memória interna
B
Dados das imagens guardados na memória interna
Recomendamos que copie (faça uma cópia de segurança) os dados, sem erros, utilizando um dos métodos abaixo.
Para fazer cópias (cópias de segurança) dos dados num “Memory Stick Duo”
Prepare um “Memory Stick Duo” com suficiente espaço livre e, em seguida, realize a operação descrita em [Copiar] (página 65).
Para fazer cópias (cópias de segurança) dos dados no disco rígido do computador
Realize o procedimento das páginas 84, 85 ou 88, 89 sem um “Memory Stick Duo” introduzido na câmara.
Duo”. [Menu, Definições, etc.]: Pode executar várias funções
nas imagens do “Memory Stick Duo”.
Quando não houver um “Memory Stick Duo” inserido
[Gravação]: As imagens são gravadas utilizando a memória interna.
[Reprodução]: Reproduz as imagens guardadas na memória interna.
[Menu, Definições, etc.]: Podem executar-se várias funções nas imagens da memória interna.
• Não pode copiar dados de imagem de um “Memory Stick Duo” para a memória interna.
• Se ligar a câmara e um computador com um cabo para terminal multi-usos, pode copiar dados guardados na memória interna para um computador. No entanto, não pode copiar dados de um computador para a memória interna.
22

Operações básicas

Utilização do selector de modo

Coloque o selector de modo na função desejada.
: Modo Ajustam. Automático
Permite filmar com facilidade com os ajustes regulados automaticamente.
t página 24
: Modo Programa Automático*
P
Permite-lhe fotografar com a exposição ajustada automaticamente (velocidade do obturador e valor de abertura).
: Modo Filmagem de Exposição Manual*
M
Permite-lhe fotografar após ajustar a exposição manualmente (velocidade do obturador e valor de abertura).
Selector de modo
Operações básicas
t página 31
: Modo de gravação de filme
Permite-lhe gravar filmes com áudio. t página 24
/ / / / /SCN: Modo Selecção de cena
Permite filmar com os ajustes regulados de acordo com a cena. Pode seleccionar , , , no menu quando o selector de modo está ajustado para SCN.
* Pode seleccionar vários ajustes utilizando o menu. (Para detalhes sobre as funções disponíveis t
página 40)
t página 28
23

Filmar imagens facilmente (modo Ajustam. Automático)

Selector de modo
Botão do
obturador
Botão de Zoom
Botão MENU
Botão HOME
Botão Macro
Botão DISP
Botão do temporizador
Botão z
Botão de controlo
automático
Botão v/V/b/B
Botão do flash
1 Seleccione a função desejada do selector de modo.
Quando filma imagens fixas (modo Ajustam. Automático): Seleccione . Quando faz filmes: Seleccione .
2 Segure na câmara com os cotovelos pressionados contra o corpo para
estabilizá-la.
Coloque o motivo no centro do enquadramento de focagem.
3 Filme com o botão do obturador.
Quando filma imagens fixas:
1Carregue sem soltar no botão do obturador até meio para fazer a focagem.
O indicador z (Bloqueio AE/AF) (verde) pisca, ouve-se um sinal sonoro, o indicador pára de piscar e fica aceso.
24
Filmar imagens facilmente (modo Ajustam. Automático)
2Carregue no botão do obturador até ao fim.
Indicador de bloqueio de AE/AF
Quando faz filmes:
Carregue no botão do obturador até ao fim. Para parar a gravação, carregue novamente no botão do obturador até ao fim.
Se filmar uma imagem fixa de um motivo difícil de focar
• A distância de filmagem mais curta é de aprox. 50 cm (W)/90 cm (T). Filme no modo de grande plano (Macro) quando filmar um motivo mais próximo do que a distância de filmagem (página 26).
• Se a câmara não focar o motivo automaticamente, o indicador de bloqueio AE/AF começa a piscar lentamente e não se ouve o sinal sonoro. Além disso, o visor de enquadramento do intervalo de AF desaparece. Faça a recomposição da filmagem e foque de novo.
A focagem pode ser difícil nas seguintes situações:
– Quando está escuro e o motivo se encontra distante. – Pouco contraste entre o motivo e o fundo. – O motivo é visualizado através de vidro. – O motivo move-se rapidamente. – Existe luz reflectida ou superfícies brilhantes. – O motivo encontra-se em contraluz ou existe uma luz intermitente.
W/T Uso do zoom
Carregue em T para aplicar o zoom; carregue em W para o anular. Se carregar ligeiramente no botão, efectua o zoom lentamente, enquanto que se carregar totalmente, o zoom é efectuado rapidamente.
• Se a escala de zoom exceder 10×, a câmara utiliza a função de Zoom Digital.
Para mais detalhes sobre os ajustes de [Zoom digital] e sobre a qualidade da imagem, consulte a página 71.
• Não é possível mudar a escala do zoom enquanto está a filmar.
Operações básicas
25
Filmar imagens facilmente (modo Ajustam. Automático)
Flash (Seleccionar um modo de flash para imagens fixas)
Carregue várias vezes em B ( ) no botão de controlo, até seleccionar o modo desejado.
(Sem indicador): Flash automático
Dispara quando é insuficiente a iluminação ou a luz de fundo (predefinido).
: Flash forçado ligado
: Sincronização lenta (Flash forçado ligado)
Em locais escuros a velocidade do obturador é lenta, para permitir uma filmagem nítida do fundo que não está abrangido pela luz do flash.
: Flash forçado desligado
• O flash surge automaticamente e pisca quando utilizar o flash. Feche o flash manualmente após a
utilização.
• O flash dispara duas vezes. O primeiro flash ajusta a quantidade de luz.
• Durante o carregamento do flash, é apresentado .
Macro (Filmar grandes planos)
Carregue várias vezes em b ( ) no botão de controlo, até seleccionar o modo desejado.
(Sem indicador): Macro desligada
: Macro ligada (lado W: Aprox. 2 cm ou mais, lado T: Aprox. 90 cm ou mais)
• Recomendamos que ajuste o zoom totalmente para o lado W.
• O campo de focagem diminui e o motivo pode não ficar totalmente focado.
• A velocidade de focagem automática baixa quando filma imagens em Macro.
26
Filmar imagens facilmente (modo Ajustam. Automático)
Utilizar o temporizador automático
Carregue várias vezes em V ( ) no botão de controlo, até seleccionar o modo desejado.
(Sem indicador): Não está a utilizar o temporizador automático
: Programar o temporizador automático de 10 segundos : Programar o temporizador automático de 2 segundos
Quando carrega no botão do obturador; a lâmpada do temporizador automático pisca e ouve­se um sinal sonoro até o obturador começar a trabalhar.
Lâmpada do temporizador automático
Operações básicas
Para cancelar, carregue em
Utilize o temporizador automático de 2 segundos para evitar uma desfocagem da imagem. O
V ( ) novamente.
obturador é solto 2 segundos após carregar no botão do obturador, o que reduz a vibração da câmara quando o botão do obturador é carregado.
27

Filmar imagens fixas (Selecção de cena)

Botão MENU
Botão do obturador
Botão z
Botão v/V/b/B
Botão de controlo
Selector de modo
Seleccione o modo ( ////) no selector de modo
1 Escolha o modo pretendido da Selecção de Cena ( ////) com o
selector de modo.
2 Filme com o botão do obturador.
Seleccione o modo ( / / / ) em SCN
1 Seleccione SCN com o selector de modo.
2 Carregue em MENU e seleccione entre / / / utilizando b/B no botão
de controlo (página 39).
3 Filme com o botão do obturador.
• Veja na página a seguir mais detalhes sobre o modo.
Para cancelar a selecção de cena
Ajuste o selector de modo para outro modo que não o modo Selecção de cena.
28
Filmar imagens fixas (Selecção de cena)
à
Modos de Selecção de cena
Os modos a seguir são predefinidos para corresponderem às condições da cena.
Modos seleccionados a partir do selector de modo
Alta Sensibilid
Permite tirar fotografias sem flash, em condições de pouca luz, reduzindo a desfocagem.
Foto suave
Permite-lhe fotografar imagens com um fundo mais suave para retratos de pessoas, flores, etc.
Filmag de Desporto Avanç
Adequado para filmar cenas com movimentos rápidos, como em desporto.
• Enquanto o obturador é carregado até meio, o movimento do motivo é previsto e a focagem é ajustada.
Retr.crepúsculo*
Permite-lhe filmar imagens nít idas de pessoas num fundo nocturno sem comprometer a atmosfera.
Modos seleccionados a partir do ecrã de menu
Crepúsculo*
Permite filmar cenas nocturnas à distância, sem perder a atmosfera escura do ambiente circundante.
Praia
Permite-lhe filmar com nitidez o azul da água quando grava cenas beira-mar ou em lagos.
Neve
Permite-lhe gravar imagens nítidas, evitando cores esbatidas em cenas com neve ou outros locais onde predomina o branco no ecrã.
Fogo artifício*
Permite-lhe gravar fogo-de­artifício em todo o seu esplendor.
• Se filmar imagens com lente de conversão (não fornecida) poderá não ser possível gravar o fogo-de-artifício em todo o seu esplendor.
Operações básicas
Paisagem
Foca apenas um motivo distante, para filmar paisagens, etc.
* Quando filma imagens utilizando o modo (Retr.crepúsculo), (Crepúsculo) ou (Fogo artifício), a
velocidade do obturador torna-se mais lenta e ocorre frequentemente uma desfocagem, por isso, recomenda-se a utilização de um tripé.
29
Filmar imagens fixas (Selecção de cena)
Funções que pode utilizar em Selecção de cena
Para filmar correctamente uma imagem de acordo com as condições da cena, a câmara define uma combinação de funções. Dependendo do modo Selecção de cena, algumas funções não estão disponíveis.
( : pode seleccionar o ajuste desejado)
Macro
Flash
Detecção de Cara
Burst/ Enquadramento
EV
Equil. br.
Redução olhos verm
SteadyShot
Temporizador automático
* [Flash] para [Equil. br.] não pode ser seleccionado.
———————
————
* ————————
———
——
/ / /
30
Loading...
+ 94 hidden pages