Tűz és áramütés veszélyének
csökkentése érdekében ne tegye ki
a készüléket eső vagy nedvesség
hatásának.
FONTOS
BIZTONSÁGI
UTASÍTÁSOK
-ŐRIZZE MEG ŐKET
VESZÉLY
A TŰZVESZÉLY VAGY
AZ ELEKTROMOS
ÁRAMKÜTÉS
VESZÉLYÉNEK
ELKERÜLÉSE
ÉRDEKÉBEN
PONTOSAN KÖVESSE
A KÖVETKEZŐ
UTASÍTÁSOKAT
Ha a csatlakozódugasz alakja nem illik a
hálózati csatlakozóaljzatba, használjon
az aljzatnak megfelelő adaptert.
[ Akkumulátor
Ha nem megfelelően bánik az
akkumulátorral, az felrobbanhat, tüzet, sőt a
kikerülő vegyi anyag sérülést is okozhat.
Tartsa szem előtt az alábbiakat.
• Ne szedje szét.
• Ne törje össze az akkumulátort, és óvja az
ütéstől és az erős fizikai hatásoktól, többek
között ne kalapálja, ne ejtse le, ne lépjen rá.
• Ne zárja rövidre az akkumulátor pólusait, és
ügyeljen arra is, hogy érintkezőihez ne érjen
fémtárgy.
• Óvja a 60 °C fölötti hőmérséklettől: ne
tegye ki közvetlen napsugárzásnak, ne
hagyja tűző napon parkoló gépkocsiban.
• Ne gyújtsa meg és ne dobja tűzbe.
• Ne használjon se sérült, se olyan lítium ion
akkumulátort/elemet, amelyből folyik az
elektrolit.
• Ügyeljen arra, hogy az akkumulát ort eredeti
Sony akkumulátortöltővel, illetve olyan
készülékkel töltse, amely fel tudja tölteni az
akkumulátort.
• Kisgyerekektől elzárva tárolja az
akkumulátort.
• Tartsa szárazon az akkumulátort.
• Az akkumulátort/elemet csak azonos típusú
vagy a Sony által javasolt helyettesítő
akkumulátorra/elemre cserélje.
• Az elhasználódott akkumulátort azonnal, a
használati útmutatóban ismertetett
módodon dobja ki.
[ Akkumulátortöltő
Ha a CHARGE jelző nem is világít, az
akkumulátortöltő feszültség alatt áll
mindaddig, amíg azt ki nem húzza a fali
konnektorból. Ha az akkumulátor töltő
használata közben üzemzavart tapasztal,
akkor azonnal húzza ki a csatlakozódugót a
fali konnektorból, hogy áramtalanítsa a
készüléket.
HU
2
Az európai vásárlók
figyelmébe
[ Megjegyzés az EU-s irányelveket
követő országokban élö
vásárlóink számára
A termék gyártója a Sony Corporation (címe:
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japán). EMC- és termékbiztonsági ügyekben
a hivatalos márkaképviseletet a Sony
Deutschland GmbH (címe: Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Németország) látja
el. Kérjük, hogy minden szerviz- és
garanciakérdéssel a különálló szerviz- és
garanciadokumentumban megadott címen
keresse fel munkatársainkat.
Ezt a terméket bevizsgálták, és úgy találták,
hogy az EMC előírásokban meghatározott
korlátokon belül esik, ha 3 méternél rövidebb
átjátszókábellel használják.
[ Figyelem
Bizonyos frekvenciájú elektromágneses
mezők e készülék kép- és hangminőségét
befolyásolhatják.
[ Megjegyzés
Ha sztatikus elektromosság vagy
elektromágneses erőtér miatt az adatátvitel
megszakad, indítsa újra az alkalmazást, vagy
húzza ki, majd csatlakoztassa ismét az
adatátviteli (USB stb.) kábelt.
[ Feleslegessé vált elektromos és
elektronikus készülékek
hulladékként való eltávolítása
(Használható az Európai Unió és
egyéb európai országok szelektív
hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a
csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne
kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy
az elektromos és elektronikai hulladék
gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le.
A feleslegessé vált termékének helyes
kezelésével segít megelőzni a környezet és az
emberi egészség károsodását, mely
bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladék
kezelés helyes módját. Az anyagok,
újrahasznosítása segít a természeti
erőforrások megőrzésében. A termék
újrahasznosítása érdekében további
információért forduljon a lakhelyén az
illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő
szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a
terméket megvásárolta.
HU
HU
3
Feleslegessé vált elemek
hulladékként való eltávolítása
(Használható az Európai Unió és
egyéb európai országok szelektív
hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum az elemen vagy annak
csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne
kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy
azt a használt elemek gyűjtésére kijelölt
gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált
elemek helyes kezelésével segít megelőzni a
környezet és az emberi egészség károsodását,
mely bekövetkezhetne, ha nem követi a
hulladék kezelés helyes módját. Az anyagok
újrahasznosítása segít a természeti
erőforrások megőrzésében.
Olyan berendezéseknél alkalma zott elemeket,
ahol biztonsági, teljesítményi, illetve adatok
megőrzése érdekében elengedhetetlen az
energiaellátás folyamatosságának biztosítása,
csak az arra felkészült szerviz állomány
cserélheti ki.
Beépített elem esetén, hogy biztosítható
legyen az elem megfelelő kezelése, a
termékének elhasználódásakor jutassa el azt
az arra kijelölt elektromos és elektronikus
hulladékgyűjtő pontra.
Minden más elem esetén kérjük, hogy
tanulmányozza, milyen módon lehet
biztonságosan az elemet a készülékből
eltávolítani.
A termék újrahasznosítása érdekében további
információért forduljon a lakhelyén az
illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő
szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a
terméket megvásárolta.
HU
4
Tartalomjegyzék
Megjegyzések a fényképezőgép használatával kapcsolatban ........................ 7
Az első lépések ................................................................... 9
A mellékelt tartozékok ellenőrzése................................................................. 9
A fényképezőgép részei............................................................................. 10
Az akkumulátor töltése ............................................................................... 11
Az akkumulátor/„Memory Stick Duo” memóriakártya (külön megvásárolható)
Műszaki adatok..........................................................................................59
HU
6
x
Megjegyzések a fényképezőgép használatával kapcsolatban
A belső memória és a „Memory
Stick Duo” mentése
Ne kapcsolja ki a fényképezőgépet, és ne
távolítsa el a „Memory Stick Duo”
memóriakártyát, ha világít a
memóriaműködés-jelző. Ellenkező esetben
a belső memória vagy a „Memory Stick
Duo” memóriakártya megsérülhet. Az
adatok védelme érdekében készítsen
biztonsági másolatot.
A képadatbázis
Ha képadatbázis (kezelőfájl) nélküli
„Memory Stick Duo” kártyát helyez a
fényképezőgépbe, akkor bekapcsolás után
a fényképezőgép a „Memory Stick Duo”
kapacitásának egy részét automatikusan a
kezelőfájl létrehozására használja fel. Ez a
művelet hosszabb ideig tarthat és ezalatt a
fényképezőgép még nem használható.
Megjegyzések a felvétellel/
lejátszással kapcsolatban
• Mielőtt megkezdené bármilyen esemény
felvételét, készítsen próbafelvételt, hogy
megbizonyosodjék a készülék helyes
működéséről.
• Ez a fényképezőgép nem porálló, nem
cseppálló és nem is vízálló. A
fényképezőgép használatba vétele előtt
olvassa el az „Óvintézkedések” című
fejezetet (58. oldal).
• A fényképezőgépet ne érje víz. Ha víz jut
a fényképezőgépbe, az hibás működést
okozhat. Bizonyos esetekben a
fényképezőgép nem javítható meg.
• Ne fordítsa a fényképezőgépet a Nap,
vagy más nagyon fényes fényforrás felé.
Ha így tesz, az a fényképezőgép hibás
működését eredményezheti.
• Ne használja a fényképezőgépet olyan
hely közelében, amely erős
rádióhullámokat gerjeszt, vagy sugárzást
bocsát ki. Előfordulhat, hogy ilyen helyen
a fényképezőgép nem képes megfelelően
felvenni vagy lejátszani.
• Előfordulhat, hogy a fényképezőgép
homokos vagy poros helyen hibásan
működik.
• Ha pára csapódna le rá, akkor azt a
fényképezőgép használata előtt távolítsa
el (58. oldal).
• Ne rázza, ne üsse hozzá semmihez a
fényképezőgépet. Hibás működést
okozhat, és nem készíthet képeket.
Továbbá a felvételre szolgáló
adathordozó nem le sz használható, vagy a
képadatok megsérülhetnek.
• Használat előtt tisztítsa meg a vaku
felületét. A vaku hőkibocsátása miatt a
vaku felületén lévő szennyeződés
elszíneződhet, illetve rátapadhat a vaku
felületére, így a kibocsátott fény nem lesz
elegendő.
Megjegyzések az LCD
képernyővel és az objektívvel
kapcsolatosan
• Az LCD képernyő rendkívül nagy
pontosságú gyártási technológiával
készült, így a használható képpontok
aránya több mint 99,99%. Ennek ellenére
fekete pontok és/vagy (fehér, piros, kék
vagy zöld színű) fényes pontok
jelenhetnek meg az LCD képernyőn.
Ezek a pontok, amelyek a gyártási
folyamat természetes velejárói,
egyáltalán nem befolyásolják a felvételt.
• Ha alacsony az ak kumulátorok töltöttségi
szintje, a fényképezőgép nem állítja be az
objektívet. Helyezzen teljesen feltöltött
akkumulátorokat a fényképezőgépbe,
majd ismét kapcsolja be a készüléket.
A fényképezőgép hőmérséklete
A folyamatos használat során a
fényképezőgép és az akkumulátor
felmelegedhet, ez azonban nem hiba.
A túlmelegedés elleni védelem
A fényképezőgép és az akkumulátor
hőmérsékletétől függően előfordulhat,
hogy nem lehet mozgóképet rögzíteni,
illetve a fényképezőgép védelme
érdekében kikapcsolódik a tápfeszültség.
A tápfeszültség kikapcsolódása vagy a
filmfelvétel leállása előtt figyelmeztető
üzenet jelenik meg az LCD képernyőn.
HU
7
Megjegyzések a képadatok
kompatibilitásával kapcsolatban
• Ez a fényképezőgép megfelel a JEITA
(Japan Electronics and Information
Technology Industries Association) által
előírt DCF (Design rule for Camera File
system) általános tervezési szabványnak.
• A Sony nem garantálja, hogy a más
készülékkel készített vagy szerkesztett
képek lejátszhatók a fényképezőgéppel,
vagy más készülék lejátssza az ezzel a
fényképezőgéppel felvett képeket.
A szerzői jogokra vonatkozó
figyelmeztetés
Televíziós műsorokat, filmeket,
videoszalagokat és egyéb anyagokat
gyakran szerzői jog véd. Ilyen anyagok
engedély nélküli felvétele a vonatkozó
jogszabályokba ütközhet.
A károsodott tartalomért vagy a
felvétel sikertelenségéért nem
vállalunk felelősséget
A Sony a felvétel tartalmáért nem nyújt
ellenszolgáltatást, ha a felvétel vagy a
lejátszás a készülék vagy az adathordozó
stb. hibájából nem valósul meg.
HU
8
A
z első lépése
k
A mellékelt tartozékok ellenőrzése
• Akkumulátortöltő BC-CSGD/
BC-CSGE (1)
• Tápkábel (1)
(nem mellékelt tartozék az USA-ban és
Kanadában)
• Akkumulátor NP-BG1 (1)/
Akkumulátortartó (1)
• USB, A/V-kábel a többcélú
csatlakozóhoz (1)
• Csuklópánt (1)
x
A csuklópánt és a
lencsevédő pántjának
használata
Erősítse fel a csuklópántot és a kezét
dugja át a hurkon, így a fényképezőgép
nem eshet le és nem sérülhet meg.
Csuklópánt
rögzítője
Lencsevédő
pántrögzítője
Az első lépések
• Lencsevédő (1)
• CD-ROM (1)
– Cyber-shot alkalmazási szoftver
– „A Cyber-shot kézikönyve”
– „Cyber-shot - A következő lépés”
• Használati útmutató (ez a kézikönyv) (1)
HU
9
A fényképezőgép részei
Az első lépések
Alulnézet
A (Mosoly) gomb
B ON/OFF (Bekapcsolás) gomb
C Üzemmódtárcsa
D Exponálógomb
E Felvételkor: W/T (Zoom) kar
Lejátszáskor: (Lejátszási zoom)
kar/ (Index) kar
F Mikrofon
G Vaku
H Lencsevédő pántrögzítője
I Önkioldó jelzőfénye/Mosoly
exponálás jelzőfénye/AF
segédfény
J Objektív
K LCD képernyő
L Hangszóró
M Csuklópánt rögzítője
N (Lejátszás) gomb
O Vezérlőgomb
Menü be: v/V/b/B/z
Menü ki: DISP/ / /
P (Töröl) gomb
Q MENU gomb
R Állványcsatlakozó
• Az állványcsavar hossza ne haladja
meg az 5,5 mm-t. Egyébként nem
lehet szilárdan rögzíteni a
fényképezőgépet és az meg is
sérülhet.
S Akkumulátor/„Memory Stick
Duo” védőfedele
T Akkumulátor helye
U „Memory Stick Duo” kártyarése
V Többcélú csatlakozó
W Akkumulátor kidobókarja
X Memóriahasználat-jelző
10
HU
Az akkumulátor töltése
Tegye be az akkumulátort
1
az akkumulátortöltőbe.
• Részben töltött akkumulátort is
lehet tölteni.
Az első lépések
Akkumulátor
Az akkumulátortöltőt
2
csatlakoztassa a
Az USA-ban és Kanadában
Csatlakozódugasz
hálózati
csatlakozóaljzathoz.
Ha a jelzőfény CHARGE
kialvása után még
hozzávetőlegesen egy órán át
tovább tölti az akkumulátort,
a töltése kissé tovább kitart
(teljes töltés).
CHARGE kijelző
Világít: töltés
Nem világít: a töltés
befejeződött (normál töltés)
CHARGE kijelző
Az USA-n és Kanadán kívüli országokban
Hálózati kábel
CHARGE kijelző
Ha a töltés befejeződött, csatlakoztassa le a töltőt.
3
11
HU
x
Töltési idő
Teljes töltés időNormál töltés idő
Kb. 330 percKb. 270 perc
Megjegyzések
• A fenti táblázatban az látható, hogy mennyi idő szükséges a teljesen lemerült akkumulátor
teljes feltöltéséhez 25 °C hőmérsékleten. Bizonyos körülmények között a töltés ennél
tovább is tarthat.
• Az akkumulátortöltőt csatlakoztassa a fali csatlakozóaljzathoz.
• Amikor a töltés véget ér, húzza ki a hálózati kábelt a fali csatlakozóaljzatból, és az
Az első lépések
akkumulátortöltőből vegye ki az akkumulátort.
• Mindig eredeti Sony akkumulátort és akkumulátortöltőt használjon.
x
Az akkumulátor üzemideje és a felvehető/megtekinthető
képek száma
Akkumulátor üzemideje
(perc)
Fényképek felvételeKb. 145Kb. 290
Képek megtekintéseKb. 320Kb. 6400
Képek száma
A mérési mód a CIPA szabványon alapul. (CIPA: Camera & Imaging Products
Association)
Megjegyzés
• A felvehető képek száma, illetve az akkumulátor üzemideje a fényképezőgép beállításaitól
függ.
zA fényképezőgép használata külföldön
A fényképezőgépet, az akkumulátortöltőt (mellékelve) és az AC-LS5K hálózati adaptert
(külön megvásárolható) minden olyan országban vagy területen használni lehet, ahol a
hálózati feszültség 100 V–240 V AC, 50/60 Hz.
Ne használjon elektronikus feszültségátalakítót (úti átalakítót). Ez hibás működést
okozhat.
12
HU
Az akkumulátor/„Memory Stick Duo”
memóriakártya (külön
megvásárolható) behelyezése
Nyissa fel a fedelet.
1
Helyezze be a „Memory
2
Stick Duo” memóriakártyát
(külön megvásárolható).
A csatlakozós végét az LCD képernyő
felé fordítva helyezze be a „Memory
Stick Duo” kártyát, amíg az a helyére
nem kattan.
Helyezze be az
3
akkumulátort.
Az akkumulátorkioldó gombot a nyíl
irányába nyomva helyezze be az
akkumulátort.
Az első lépések
Zárja le a fedelet.
4
13
HU
x
A használható „Memory
Stick” memóriakártyák
„Memory Stick Duo”
A fényképezőgéppel „Memory Stick PRO
Duo” vagy „Memory Stick PRO-HG Duo”
is használható.
A felvehető képek számát lásd: 28. és 32.
Az első lépések
oldal. A fényképezőgéppel más típusú
„Memory Stick” vagy memóriakártya nem
használható.
„Memory Stick”
A fényképezőgéppel „Memory Stick” nem
használható.
x
A memóriakártya
eltávolítása
„Memory Stick
Duo”
Memóriahasználat-jelző
x
Ha nincs „Memory Stick
Duo” a készülékben
A fényképezőgép a belső memóriát
(kb. 11 MB) használja a képek
rögzítésére.
Ha a képeket a belső memóriából a
„Memory Stick Duo” kártyára
szeretné másolni, a „Memory Stick
Duo” kártyát helyezze a
fényképezőgépbe, majd válassza a
MENU t (Beáll.ok) t
(„Memory Stick” eszköz) t
[Másolás] menüpontokat.
x
Az akkumulátor eltávolítása
Akkumulátor kidobókarja
Tolja el az akkumulátorkioldó kart.
Vigyázzon, nehogy leejtse az akkumulátort.
Győződjék meg arról, hogy nem világít
a memóriaműködés-jelző, majd
nyomja meg egyszer a „Memory Stick
Duo” memóriakártyát.
Megjegyzés
• Ha a memóriaműködés-jelző világít, soha
ne vegye ki az akkumulátort/„Memory
Stick Duo” memóriakártyát. Ez a
„Memory Stick Duo”/belső memória
adatainak károsodását okozhatja.
HU
14
x
Az akkumulátor
töltésszintjének ellenőrzése
A töltésszintjelző az LCD képernyő
bal felső sarkában jelenik meg.
Magas
Alacsony
Megjegyzések
• Mintegy egy percig tart, amíg a hátralévő
üzemidő helyes kijelzése megjelenik.
• Bizonyos körülmények között a
töltésszintjelző nem mindig mutat helyes
értéket.
• NP-FG1 akkumulátor (külön
megvásárolható) használata esetén a
töltésszintjelző mellett perckijelzés is
látható.
• Az akkumulátor kapacitása a rendszeres
használat alatt idővel lecsökken. Ha a
teljes feltöltés utáni üzemidő
észrevehetően csökken, az akkumulátort
ki kell cserélni. Szerezzen be új
akkumulátort.
• Ha a fényképezőgépet akkumulátorról
üzemelteti és kb. három percig nem
használja, a készülék automatikusan
kikapcsol (automatikus kikapcsolási
funkció).
Az első lépések
15
HU
Az óra beállítása
Nyomja meg az ON/OFF
1
(Bekapcsolás) gombot.
A fényképezőgép bekapcsolódik.
• Kis idővel ezután a fényképezőgép
használatra kész.
Az első lépések
A vezérlőgomb v/V
2
részével válassza ki a kívánt
beállítást, majd nyomja meg
a z részt.
Dátum és idő form.: Jelölje ki a
dátum- és időkijelzés formátumát.
Téli-nyári idősz: Jelölje ki a nyári
időszámítás Téli-nyári idősz Be/Ki
állapotát.
Dátum és idő: Állítsa be a dátumot és
az óraidőt.
ON/OFF (Bekapcsolás) gomb
Vezérlőgomb
16
A v/V/b/B gombbal állítsa be a számértéket és a
3
kívánt beállításokat, majd nyomja meg a z gombot.
• Az éjfél megjelenítése 12:00 AM, a délé 12:00 PM.
HU
Válassza ki a [Következő] menüpontot, majd nyomja
4
meg a vezérlőgomb z részét.
A vezérlőgomb b/B részével
5
válassza ki a kívánt területet,
majd nyomja meg a z részt.
Válassza ki az [OK]
6
menüpontot, majd nyomja
meg a vezérlőgomb z részét.
Megjegyzés
• Ez a fényképezőgép nem tudja a fényképekre rátenni a dátumot. A CD-ROM-on
(mellékelve) található „PMB” segítségével nyomtathat és menthet dátummal ellátott
képeket.
x
A dátum és óraidő ismételt beállítása
Nyomja meg a MENU gombot, majd válassza a (Beáll.ok) t (Óra
beállítások) menüpontot (50. oldal).
Az első lépések
17
HU
Fényképek felvétele/
megtekintése
Fényképek készítése
A fényképezőgépen állítsa
1
be az (Intelligens autom.
beállítás) funkciót, majd
nyomja meg az ON/OFF
(Bekapcsolás) gombot.
Mozgókép felvételéhez állítsa az
üzemmódtárcsát a (Mozgókép
ü.mód) (31. oldal) helyzetbe.
Fényképek felvétele/megtekintése
ON/OFF
(Bekapcsolás) gomb
Üzemmódtárcsa
Az ábrának megfelelően
2
tartsa szilárdan a
fényképezőgépet.
• Állítsa a W/T (Zoom) kart a T felé a
közelítéshez, illetve a W felé a
távolításhoz.
A kar finom mozgatásával
kismértékben változtathat a
nagyításon, míg a kar lendületesebb
mozgatásával gyorsan közelíthet vagy távolíthat.
A fókuszáláshoz félig nyomja
3
le és tartsa lenyomva az
exponálógombot.
A megjelenő jelzés mutatja, hogy a
SteadyShot funkció működik. A fókusz
beállítása után hangjelzés hallható és a
z kijelzés látható. A legkisebb
fényképezési távolság kb. 2 cm (W)/
90 cm (T) (az objektívtől mérve).
Nyomja le teljesen az
4
exponálógombot.
Ezzel elkészítette a képet.
W/T (Zoom) kar
T oldal
W oldal
Exponálógomb
SteadyShot
jelzés
AE/AF zár
HU
18
Képek megtekintése
Nyomja meg a (Lejátszás)
1
gombot.
A képernyőn az utoljára készített kép
jelenik meg.
• Ha a más készülékkel a „Memory Stick
Duo” kártyára rögzített kép nem
jelenik meg ezen a fényképezőgépen,
akkor használja a [Mappa megtek.]
funkciót (35. oldal).
x
A következő/előző kép
megjelenítése
A vezérlőgomb B (következő)/b (előző)
részével válasszon ki egy képet.
x
Kép törlése
1 Nyomja meg a (Töröl) gombot.
2 A vezérlőgomb v részével válassza ki az
[E képet] menüpontot, majd nyomja
meg a z részt.
x
Visszatérés fényképezés
üzemmódba
Nyomja le félig az exponálógombot.
(Lejátszás) gomb
Fényképek felvétele/megtekintése
Vezérlőgomb
x
A fényképezőgép kikapcsolása
Nyomja meg az ON/OFF (Bekapcsolás)
gombot.
Vezérlőgomb
(Töröl) gomb
19
HU
A felvételi funkciók h
asználata
A legkevesebb kijelzés megjelenítése
(Egyszerű fényképezés)
Ez az üzemmód a legkisebb számú beállításra korlátozódik. A szövegméret
nagyobb lesz és a kijelzések jobban láthatók.
Az üzemmódtárcsát állítsa
1
(Egyszerű fényképezés)
helyzetbe.
MűveletMódosítás
ÖnkioldóNyomja meg a vezérlőgomb részét t válassza az [Önkioldó 10
KépméretNyomja meg a MENU gombot t a [Képméret] menüpontban
VakuNyomja meg a vezérlőgomb részét t válassza az [Automatikus
mp] vagy [Önkioldó ki] beállítást.
válassza a [Nagy] vagy [Kicsi] beállítást.
vaku] vagy [Vaku ki] beállítást/nyomja meg a MENU t [Vaku]
gombot t válassza az [Auto] vagy [Ki] beállítást.
zAz Easy Viewing funkció
Ha az üzemmódtárcsa (Egyszerű fényképezés) állásában megnyomja a
(Lejátszás) gombot, a lejátszás menü szövege nagyobb betűméretű és jobban
olvasható lesz. Ezen kívül a használható funkciók száma korlátozott.
(Töröl) gomb: Az éppen megjelenített képet törölni lehet.
MENU gomb:Az [Egy kép törlése] funkcióval az éppen megjelenített képet, a
Válassza az [OK]
[Minden kép törlése] funkcióval pedig a mappában lévő összes
képet lehet törölni.
tz lehetőséget.
HU
20
Mosolyérzékelés és automatikus
fényképezés (Mosoly exponálás)
Nyomja meg a (Mosoly)
1
gombot.
Várja meg a mosoly
2
érzékelését.
Ha a mosoly szintje meghaladja a
kijelzés b pontját, a fényképezőgép
automatikusan képet készít. A
(Mosoly) gombot ismét megnyomva
a Mosoly exponálás funkció
kikapcsolódik.
• Ha a Mosoly exponálás bekapcsolt
állapotában megnyomja a
kioldógombot, a fényképezőgép
elkészíti a képet, majd visszatér a
Mosoly exponálás módba.
Arcfelismerés keret
Mosolyérzékelés mértéke kijelzés
(Mosoly) gomb
A felvételi funkciók használata
zTanácsok a jobb mosolyérzékeléshez
1 A haja ne takarja el a szemét.
2 Próbáljon egyenesen a fényképezőgépbe
nézni. A mosoly felismerése pontosabb,
ha a szem keskeny.
3 Tisztán, nyitott szájjal mosolyogjon. A
mosoly felismerése pontosabb, ha
látszanak a fogak.
21
HU
A fényképezési körülmények automatikus
érzékelése (Színhely felismerés)
Az üzemmódtárcsát állítsa
1
2
3
(Intelligens autom. beállítás)
helyzetbe.
A fényképezőgépet irányítsa a
tárgyra.
Ha a fényképezőgép felismeri a helyszínt, a
Színhely felismerés ikon, (Szürkület),
(Szürkületi portré), (Szürkület
állvánnyal), (Ellenfény), (Ellenfényű
portré), (Tájkép), (Makró) vagy
(Portré) jelenik meg az LCD
képernyőn.
A fókuszáláshoz félig nyomja le és tartsa lenyomva az
exponálógombot, majd készítse el a felvételt.
Színhely felismerés ikon
22
HU
zKét kép készítése különböző beállításokkal és a jobb kép
kiválasztása
Nyomja meg a MENU gombot, majd a vezérlőgomb v/V/b/B részével válassza a
(Színhely felismerés) t (Megnövelt) beállítást.
Ha a fényképezőgép kedvezőtlen körülményeket érzékel ( (Szürkület),
(Szürkületi portré), (Szürkület állvánnyal), (Ellenfény), (Ellenfényű
portré)), az alábbiak szerint megváltoztatja a beállításokat és két különböző hatású
képet készít.
Az első képA második kép
Képkészítés Lassú
szinkron módban
Lassú szinkron módban
készített kép, a vakuval
legjobban megvilágított
archoz igazodva
Képkészítés Lassú
szinkron módban
Vakuval készített képA háttérfényesség és a kontraszt kiigazításával
A vakuval legjobban
megvilágított archoz
igazodva készített kép
Ha úgy készít képet, hogy a Színhely felismerés beállítása [Megnövelt], a
fényképezőgép automatikusan két felvételt készít, amikor a
felismeri. Ezután azt a képet választja ki, jeleníti meg és menti el, amelyiken senkinek
nincs lehunyva a szeme.
Nagyobb érzékenységgel készített kép
(elmosódottság csökkentése)
Nagyobb érzékenységgel készített kép, a vakuval
legjobban megvilágított archoz igazodva
(elmosódottság csökkentése)
Kisebb zársebességgel, változatlan érzékenységgel
készített kép
készített kép (DRO plus)
Az arc- és a háttérfényesség, valamint a kontraszt
kiigazításával készített kép (DRO plus)
(Portré) módot
A felvételi funkciók használata
23
HU
Fókuszálás az arcra (Arcfelismerés)
A fényképezőgép érzékeli az arcot és arra fókuszál. Ki lehet jelölni, hogy a
fényképezőgép melyik arcra fókuszáljon.
Nyomja meg a MENU gombot.
1
MENU gomb
A vezérlőgomb v/V/b/B
2
részével válassza az
(Arcfelismerés) funkciót t a
kívánt módot t z.
(Ki): Nem használja az Arcfelismerés
funkciót.
(Auto): Automatikusan kiválasztja a kijelölt arcot és arra fókuszál.
(Gyermek elsőbbség): Kiválasztja a gyermek arcát és arra fókuszál.
(Felnőtt elsőbbség): Kiválasztja a felnőtt arcát és arra fókuszál.
zA kijeltölt arc eltárolása (Kijelöltarc-memória)
24
1 Az Arcfelismerés bekapcsolt állapotában nyomja meg a vezérlőgomb z részét. A bal
szélső arc a kijelölt és rögzített arc, e körül a keret narancsszínűre vált .
2 A keret a z minden megnyomásakor egy arccal jobbra lép. Nyomja meg annyiszor a z
részt, hogy a narancsszínű keret () a kívánt arcra kerüljön.
3 Az arcrögzítés funkcióból való kilépéshez (Off) a narancsszínű keretet mozgassa a jobb
szélső arcra, majd nyomja meg a z részt.
HU
Közelkép készítése (Makró)
Csodálatos közelképeket készíthet kis tárgyakról, pl. rovarokról vagy virágokról.
Nyomja meg a vezérlőgomb
1
(Makró) részét, majd a b/B t z
gombokkal válassza a kívánt
beállítást.
(Auto): a fényképezőgép úgy állítja be a
fókuszt, hogy a távoli és közeli tárgyak is élesek legyenek.
A fényképezőgépet általában ebben az üzemmódban érdemes használni.
(Makró be): a fényképezőgép elsősorban a közeli tárgyakra fókuszál.
Válassza a Makró be beállítást, ha közeli tárgyakat fényképez.
Megjegyzés
• A Makró üzemmód beállítása automatikusan [Auto], ha a fényképezőgép az Intelligens
autom. beállítás funkciót használja, vagy Mozgókép ü.mód üzemmódban van.
Az önkioldó használata
Nyomja meg a vezérlőgomb
1
(Önkioldó) részét, majd a v/V t z gombokkal válassza a kívánt
beállítást.
(Önkioldó ki): Nem használja az
önkioldót.
(Önkioldó 10 mp): A felvétel 10 másodperces késleltetéssel készül.
Használja ezt a beállítást, ha Ön is rajta szeretne lenni a képen. A kilépéshez
ismét nyomja meg a gombot.
(Önkioldó 2 mp): A felvétel két másodperces késleltetéssel készül. Ezt a
kioldógomb megnyomásakor fellépő rázkódás okozta elmosódás
kiküszöbölésére lehet használni.
Nyomja meg a kioldógombot.
2
Az önkioldó kijelzője villogni kezd, és a zár működésbe lépéséig hangjelzés
hallható.
A felvételi funkciók használata
25
HU
A vaku üzemmódjának kiválasztása
Nyomja meg a vezérlőgomb
1
(Vaku) részét, majd a b/B t z
gombokkal válassza a kívánt
beállítást.
(Automatikus vaku): Akkor villan, ha
nincs elegendő fény vagy ellenfény van.
(Vaku be): a vaku mindig bekapcsolva.
(Lassú szinkron. (vaku be)): a vaku mindig működik. A zársebesség
lassú, hogy sötét helyen a vaku fénycsóváján kívül eső háttér is tisztán látható
legyen a képen.
(Vaku ki): a vaku nem működik.
Megjegyzések
• A [Vaku be] és [Lassú szinkron. (vaku be)] nem használható, ha a fényképezőgép
Intelligens autom. beállítás üzemmódban van.
• Sorozatkép vagy fókuszbelövés esetén a vaku nem használható.
A képernyő tartalmának módosítása
Nyomja meg a vezérlőgomb DISP
1
(képernyőkijelzés) részét, majd a
v/V gombbal válassza ki a kívánt
beállítást.
(Világos + csak kép): a képernyő
világosabb lesz és csak a kép jelenik meg.
(Világos + hisztogram): a képernyő világosabb lesz és a világosság
grafikus ábrázolása jelenik meg.
(Világos): a képernyő világosabb lesz és az információk jelennek meg.
(Normál): a képernyő normál fényerejű lesz és az információk jelennek
meg.
26
zA hisztogram és a világosság beállításai
A hisztogram a kép fényességének grafikus megjelenítése. Ha a kijelzés a jobb oldalon
sűrűsödik, akkor világos a kép, ha a bal oldalon, akkor sötét.
• Ha erős környezeti megvilágításban nézi a képeket, akkor növelje a képernyő
fényerejét. Ilyenkor azonban az akkumulátor hamarabb kimerül.
HU
A felhasználás céljának megfelelő képméret
kijelölése
A képméret a rögzített képfájl méretét határozza meg.
Minél nagyobb a képméret, annál részletdúsabb a kép, ha nagy méretben
nyomtatják ki. Minél kisebb a képméret, annál több képet lehet készíteni. Jelölje
ki azt a képméretet, amelyik a legjobban megfelel a kép kívánt megjelenítési
módjának.
Nyomja meg a MENU gombot.
1
MENU gomb
A vezérlőgomb v/V/b/B
2
részével válassza a
(Képméret) funkciót t a
kívánt méretet t z.
A felvételi funkciók használata
KépméretFelhasználási irányelvekKépek
(3648×2736)
(2592×1944)
(2048×1536)
(640×480)E-mail melléklethez
(3648×2432)
(3648×2056)
(1920×1080)
Nyomtatás A3+ méretigKevesebb
Nyomtatás A4 méretig
Nyomtatás L/2L méretig
3:2 képarányhoz, pl. papírkép és képeslapKevesebbKiváló
Megtekintés nagy felbontású tvkészüléken
száma
Több
Kevesebb
Több
Nyomtatás
Kiváló
Durva
Kiváló
Durva
27
HU
Megjegyzés
• Ha 16:9 képaránnyal készített képet nyomtat ki, akkor a kép két széle levágódhat.
• A felvehető képek száma a felvételi körülményektől és a felvételi adathordozótól függően
változhat.
• Ha a még felvehető képek száma több mint 9 999, akkor „>9999” jelenik meg.
• Amikor más készülékkel felvett képet játszik le ezen a fényképezőgépen, előfordulhat,
hogy a megjelenő kép mérete eltér a tényleges képmérettől.
Belső
memória
Kb.
11 MB
Ezzel a fényképezőgéppel formázott „Memory Stick Duo”
memóriakártya
256 MB 512 MB1GB2GB4GB8GB16 GB
A helyszínnek megfelelő fényképezési mód
használata (Helyszínválasztás)
28
Az üzemmódtárcsát állítsa
1
(Helyszínválasztás) helyzetbe.
A lehetséges Helyszínválasztás beállítások
listája jelenik meg.
HU
A vezérlőgomb v/V/b/B részével
2
jelölje ki a kívánt módot t z.
Ha más helyszíntípust szeretne használni,
nyomja meg a MENU gombot.
(Nagyérzékenység):
Fényképek készítése vaku
nélkül, rosszabb fényviszonyok
mellett is.
(Lágy kattintás):
Lágyabb környezetben portré-,
természetfotó-, stb. felvételek
készítése.
(Mesterfokú sport
fényképek): Fényképek
készítése a téma mozgásának
felbecsülésével és a fókusz
beállításával.
(Tájkép): Távoli tárgyra
fókuszált fényképek készítése.
(Szürkületi portré): Éles
portré készítése sötét helyen,
az éjszakai hangulat elvesztése
nélkül.
Megjegyzés
• Néhány beállítással a vaku nem működik.
(Szürkület): Éjszakai
felvételek készítése az éjszakai
hangulat elvesztése nélkül.
(Gasztronómia):
Ételköltemények fényképezése
élvezetes színekkel.
A felvételi funkciók használata
(Tengerpart):
Tengerparti vagy tóparti
felvételek készítése a víz
kékjének élénkebb
visszaadásával.
(Hó): Havas táj
fényképezése tisztább fehér
színnel.
(Tűzijáték): Tűzijátékok
felvétele a maguk teljes
pompájában.
29
HU
Felvételkészítés Automatikus program
funkcióval
Ez a funkció lehetővé teszi az automatikus exponálást (a zársebesség és a
rekesznyílás automatikus beállítását). A menü segítségével különböző beállítások
közül választhat.