Sony CYBER-SHOT DSC-H10 User Manual

Page 1
Digitalt stillkamera/Digitalt stillbilledkamera
Bruksanvisning Betjeningsvejledning
DSC-H10
Hvis du vil vite mer om de avanserte operasjonene, vennligst les"Brukerhåndbok for Cyber-shot" (PDF) og "Videregående veiledning for Cyber-shot" som finnes på CD-ROM-en (inkludert), ved bruk av en datamaskin.
Yderligere oplysninger om avanceret betjening findes i
"Cyber-shot Håndbog" (PDF) og i "Cyber-shot – Vejledning til næste trin" på cd-rom'en (medfølger) til
computeren.
Bruksanvisning
Før du begynner å bruke enheten, må du lese grundig gjennom denne håndboken og oppbevare den for fremtidig bruk.
Læs denne vejledning omhyggeligt, før du bruger enheden, og gem den til senere brug.
© 2008 Sony Corporation 3-296-323-31(1)
NO
DK
Page 2
Norsk
ADVARSEL!
For å redusere brannfaren og faren for å få elektrisk støt, må du ikke utsette denne enheten for regn eller fuktighet.
Forsiktig
Bytt batteri kun med et batteri av den angitte typen. Bruk av andre batterityper kan medføre brann eller helseskader.
Ikke utsett batteriene for urimelig stor varme som solskinn, brann eller lignende.
For kunder i Europa
Dette produktet er testet og funnet å være kompatibelt med grenseverdiene i EMC-direktivet for bruk av tilkoblingskabler som er kortere enn 3 meter.
[ NB!
De elektromagnetiske feltene ved spesifikke frekvenser kan påvirke bilde og lyd i denne enheten.
[ Merk
Hvis statisk elektrisitet eller elektromagnetisme forårsaker brudd på dataoverføringen, må du starte programmet om igjen eller koble fra og koble til igjen kommunikasjonskabelen (USB e.l.).
[ Avhenting av gamle elektriske og
elektroniske apparater (gjelder i den Europeiske Unionen og andre europeiske land med separat innsamlingssystem)
Dette symbolet på produktet eller innpakningen indikerer at dette produktet ikke må håndteres som husholdningsavfall. I stedet skal det leveres inn til spesielt innsamlingspunkt for gjenvinning av det elektriske og elektroniske utstyret. Ved å sørge for at dette produktet avhentes på korrekt måte, vil du hjelpe til med å forhindre potensielle negative påvirkninger på miljøet og helse, som ellers kan være resultatet av feilaktig avfallshåndtering av dette produktet. Gjenvinning av disse materialene vil hjelpe til med å ta vare på våre naturressurser. For mer informasjon om gjenvinning av dette produktet, kan du kontakte lokale myndigheter.
2
Page 3
[ Avfallsinstruksjon vedrørende
oppbrukte batterier (gjelder i EU og andre europeiske land med separate resirkuleringsrutiner)
Dette symbolet på batteriet eller på forpakningen betyr at batteriet ikke skal behandles som vanlig husholdningsavfall. Ved å sørge for at disse batteriene blir kastet riktig vil du bidra til å beskytte miljøet og menneskers helse fra potensielt negative konsekvenser som ellers kunne ha blitt forårsaket av ukorrekt avfallsmetode. Resirkulering av materialene vil bidra til å bevare naturlige ressurser. Hva gjelder produkter som av sikkerhets-, ytelses- eller dataintegritetsgrunner krever permanent tilkobling til et inkorporert batteri, bør dette batteriet skiftes kun av autorisert servicepersonell. For å forsikre at batteriet blir behandlet korrekt skal det leveres til en resirkuleringsstasjon for elektriske produkter når det er oppbrukt. Hva gjelder alle andre batterier, vennligst se informasjonen om hvordan man fjerner batteriet på riktig måte. Lever batteriet på en resirkuleringsstasjon for oppbrukte batterier. For mer detaljert informasjon vedrørende korrekt avfallsmetode av dette produktet og av andre batterier, vennligst kontakt ditt kommunekontor, din avfallstjeneste eller forhandleren hvor du kjøpte produktet.
[ Merknad for kunder i land som
benytter EU direktiver
Produsenten av dette produktet er Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Den autoriserte representanten for EMC og produktsikkerhet er Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. For all service eller garantisaker vennligs henvis til adressen som er oppgitt i de separate service eller garantidokumentene.
NO
3
Page 4
Merknader om bruk av kameraet
[ Sikkerhetskopiering av
internminne og "Memory Stick Duo"
Ikke slå av kameraet, fjern batteripakken eller fjern "Memory Stick Duo" mens adgangslampen lyser. Ellers kan det interne minnet eller "Memory Stick Duo" bli skadet. Se til å ta en backupkop i for å beskytte dine data.
[ Om opptak/avspilling
• Før du starter opptak, bør du gjøre et prøveopptak for å forvisse deg om at kameraet virker som det skal.
• Kameraet er verken støvtett, sprutbestandig eller vanntett. Les "Forholdsregler" (side 28) før du begynner å bruke kameraet.
• Unngå å utsette kameraet for vann. Hvis det kommer vann inn i kameraet, kan det oppstå en feilfunksjon. I noen tilfeller kan ikke kameraet repareres.
• Ikke rett kameraet mot solen eller andre sterke lyskilder. Det kan føre til at kameraet slutter å virke som det skal.
• Ikke bruk kameraet i nærheten av kilder til radioaktivitet eller sterke radiobølger. Det kan da hende at kameraet kanskje ikke vil kunne ta opp eller spille av på bilder på riktig måte.
• Hvis du bruker kameraet på steder med mye sand eller støv, kan det oppstå feil.
• Hvis det skulle oppstå kondens på kameraet, må denne fjernes før du bruker kameraet (side 28).
• Ikke rist eller slå på kameraet. Det kan forårsake en feilfunksjon, og det kan hende at du ikke er i stand til å ta bilder. Videre kan opptaksmedia bli ubrukelig eller bildedata kan skades.
• Rengjør blitsoverflaten før bruk. Varmen fra blitslyset kan misfarge eller brenne fast urenheter på overflaten av blitsen, noe som vil gi dårligere blitsstyrke.
[ Merknader om LCD-skjermen og
objektivet
• LCD-skjermen produseres ved hjelp av eks tremt nøyaktig teknologi, noe som resulterer i at mer enn 99,99 % av bildeelementene (pikslene) er reelt operative. Det kan imidlertid forekomme små svarte og/eller lyse punkter (med hvit, rød, blå eller grønn farge) på LCD-skjermen. Disse punktene er en normal følge av produksjonsprosessen og påvirker ikke opptaket.
• Når batterinivået blir lavt, kan det hende at linsen stopper å bevege seg. Sett inn en oppladet batteripakke og slå på kameraet igjen.
[ Om kompatibilitet av bildedata
• Kameraet oppfyller kravene til DCF (Design rule for Camera File system), en universell standard etablert av JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
• Sony garanterer ikke at kameraet vil avspille bilder som tas eller redigeres med annet utstyr, eller at annet utstyr vil avspille bilder som tas med kameraet.
[ Advarsel om opphavsrettigheter
TV-programmer, filmer, videobånd og annet materiale kan være opphavsrettslig beskyttet. Uautoriserte opptak av slikt materiale kan stride mot bestemmelsene i Åndsverkloven.
[ Ingen erstatning for skadet
innhold eller opptaksfeil
Sony kan ikke kompensere for opptaksfeil eller tap eller skade på innspilt innhold på grunn av en feil i kameraet eller opptaksmedia osv.
4
Page 5
Innhold
Merknader om bruk av kameraet ............................................................. 4
Komme i gang .................................................................................. 6
Kontrollere tilbehøret som er inkludert ..................................................... 6
1 Klargjøre batteripakken ......................................................................... 7
2 Sette i batteripakken/en "Memory Stick Duo" (ikke inkludert) ................ 8
3 Slå på kameraet/stille inn klokken ....................................................... 10
Ta bilder enkelt ..............................................................................11
Modusvelger/Zoom/Blits/Makro/Selvutløser/Display/objektivhette ......... 12
Vise/slette bilder ............................................................................14
Lære de ulike funksjonene – HOME/Menyen ..............................16
Bruke HOME skjermbildet ...................................................................... 16
HOME elementer .................................................................................... 17
Bruke menyelementer ............................................................................ 18
Menyelementer ....................................................................................... 19
Bruke datamaskinen ..................................................................... 20
Støttede operativsystemer for USB-tilkobling og programvare (inkludert)
................................................................................................................. 20
Vise "Brukerhåndbok for Cyber-shot" ..................................................... 21
Indikatorer på skjermen ................................................................ 22
Batterilevetid og minnekapasitet .................................................24
Batteritiden og antall bilder som kan tas opp/vises ............................... 24
Antall registisrerbare stillbilder og registrerbar tid for filmer .................. 25
Feilsøking ....................................................................................... 26
Batteripakke og strøm ............................................................................ 26
Ta stillbilder/filme .................................................................................... 27
Vise bilder ............................................................................................... 27
Forholdsregler ...............................................................................28
Spesifikasjoner .............................................................................. 29
NO
5
Page 6
Komme i gang
Kontrollere tilbehøret som er inkludert
• Batterilader BC-CSGB/BC-CSGC (1)
• Strømledning (1) (ikke inkludert i USA og Canada)
• Oppladbar batteripakke NP-BG1 (1) / Batterietui (1)
• USB, A/V-kabel for flerbruksterminal (1)
• Skulderstropp (1)
• Objektivhette (1)/adapterring (1)
• Objektivdeksel (1)/Objektivdekselreim (1)
•CD-ROM (1) – Programvaren Cyber-shot – "Brukerhåndbok for Cyber-shot" – "Videregående veiledning for Cyber-shot"
• Bruksanvisning (denne manualen) (1)
Feste skulderreimen og objektivdekselet
Fest reimen for å unngå at kameraet blir skadet ved fall.
6
Page 7
1 Klargjøre batteripakken
For kunder i USA og Canada For kunder i land/regioner utenfor USA og Canada
Plugg
ɟ
CHARGE-lampe
ɟ
CHARGE-lampe
Strømledning
1Sett inn batteripakken i batteriladeren.
2Koble batteriladeren til et strømuttak.
CHARGE-lampen lyser, og ladingen begynner. Når CHARGE-lampen slås av, er ladingen fullført (praktisk opplading). Hvis du fortsetter å lade batteripakken i omtrent én time (til den er helt oppladet), vil batteriet vare litt
lenger.
[ Ladetid
Fullstendig ladetid Praktisk ladetid
Ca. 330 min. Ca. 270 min.
• Tabellen ovenfor viser tiden som kreves til å lade en fullstendig utladet batteripakke ved en temperatur på 25 °C. Ladingen kan ta lenger tid avhengig av bruksforhold og omstendigheter.
• Se side 24 for å finne ut hvor mange bilder som kan tas.
• Koble batteriladeren til nærmeste vegguttak.
• Selv om ladelampen (CHARGE) ikke lyser, er ikke batteriladeren koblet fra strømmen så lenge den er tilkoblet stikkontakten. Hvis det skulle oppstå problemer under bruk av batteriladeren, må du omgående bryte strømmen ved å trekke støpselet ut av stikkontakten.
• Når ladingen er fullført, kobler du strømledningen fra vegguttaket og tar ut batteripakken fra batteriladeren.
• Konstruert for bruk med kompatible Sony-batterier.
NO
7
Page 8
2 Sette i batteripakken/en "Memory Stick Duo" (ikke
inkludert)
Batteri/"Memory Stick Duo"-deksel
ɟ
Sett i "Memory Stick Duo" med terminalsiden mot LCD-skjermen, inntil det klikker på plass.
ɠ
Sett i batteripakken mens du trykker på batteriutløseren med tuppen på batteripakken.
1Åpne batteri/"Memory Stick Duo"-dekselet.
2Sett inn "Memory Stick Duo" (ikke inkludert).
3Sett i batteripakken.
4Lukk batteri/"Memory Stick Duo"-dekselet.
[ Når det ikke er satt inn en "Memory Stick Duo"
Kameraet spiller inn/av bilder ved hjelp av internminnet (Ca. 31 MB).
[ Slik kontrollerer du gjenværende batteriladning
Trykk på POWER for å slå på og kontrollere gjenværende batteritid på LCD-skjermen.
Indikator for gjenværen de batteritid
Status Tilstrekke-
lig strøm igjen
• Det tar omtrent ett minutt før korrekt visning av gjenværede batteritid vises.
• Indikatoren for gjenstående ladetid kan være feil, avhenigig av bruksforhold og omstendigheter.
• Skjermbildet for innstilling av klokken vises når du slår på kameraet for første gang (side 10).
Batteriet er nesten fullstendig oppladet
Batteriet er halvfullt
Batteriet er nesten tomt, opptak/ avspilling vil stoppe snart.
Bytt ut batteriet med et fullstendig oppladet batteri, eller lad opp batteriet. (advarselslampen blinker.)
8
Page 9
[ Slik tar du ut batteripakken /"Memory Stick Duo"
Åpne batteri/"Memory Stick Duo"-dekselet.
Batteripakke"Memory Stick Duo"
Kontroller at tilgangslampen ikke lyser og skyv så "Memory Stick Duo" inn én gang.
• Du må aldri ta ut batteripakken / "Memory Stick Duo" når tilgangslampen lyser. Dette kan forårsake skade på data i "Memory Stick Duo"/internt minne.
Skyv batteriutløseren. Pass på at du ikke mister batteripakken.
NO
9
Page 10
3 Slå på kameraet/stille inn klokken
POWER-knapp
1
z-knapp
HOME­knapp
ɟ
Kontrollknapp
1Trykk på POWER.
2Still inn klokken med kontrollknappen.
1 Velg datovisningsformat med v/V, og trykk deretter z. 2 Velg hvert element med b/B og angi den numeriske verdien med v/V. Trykk deretter
z.
3 Velg [OK], og trykk deretter z.
• Kameraet har ikke egenskapen for å kopiere inn dato på bilder. Ved bruk av "Picture Motion Browser" på CD-ROM (inkludert), kan du skrive ut eller lagre bilder med dato.
• Midnatt indikeres som 12:00 AM, og midt på dagen som 12:00 PM.
[ Endre dato og klokkeslett
Trykk på HOME, og velg [ Klokkeinnstillinger] i (Innst.) (side 16, 17).
[ Merknader om når enheten slås på
• Når batteriet er installert i kameraet kan det ta litt tid før kameraet er klart til bruk.
• Hvis kameraet går på batteri og du ikke bruker kameraet i omlag tre minutter, slås kameraet av automatisk for å forhindre at batteripakken brukes opp (Automatisk strøm av-funksjon).
2 3
10
Page 11
Ta bilder enkelt
Mikrofon (foran)
Blits
Lukkerknapp
ɠ
Modusvelger
W/T (Zoom)-knapp
MENU-knapp
Kontrollknapp
HOME-knapp
Skruehull for stativ (på undersiden)
Makroknapp
DISP (skjermvisning)­knapp
Blitsknapp
Selvutløserknapp
1Velg ønsket funksjon med modusvelgeren.
Når du tar stillbilder (Autojusteringsmodus): Når du filmer: Velg .
Velg .
2Hold kameraet med albuene presset mot kroppen for å gjøre det stødig.
Plasser motivet midt i fokuseringsrammen.
3Ta bilde med lukkerknappen.
Når du tar stillbilder:
1 Trykk og hold lukkerknappen
halvveis nede.
Indikatoren z (AE/AF-lås) (grønn) blinker, det kommer et lydsignal og indikatoren slutter å blinke og lyser jevnt.
2 Trykk lukkerknappen helt ned.
Indikator for AE/AF-lås
Når du filmer:
Trykk lukkerknappen helt ned. Trykk lukkerknappen helt ned en gang til for å stoppe opptaket.
NO
11
Page 12
Modusvelger/Zoom/Blits/Makro/Selvutløser/Display/objektivhette
[ Bruke modusvelgeren
Still inn modusvelgeren på den ønskede funksjonen.
Autojustering
Gjør det enkelt å fotografere, med innstillinger som justeres automatisk.
Program Auto
Gir deg muligheten til å ta opp med automatisk justering av eksponeringen (både lukkerhastighet og blenderåpning). Du kan justere andre innstillinger ved bruk av menyen.
M
Fotografering med manuell eksponering
Gjør at du kan ta bilder etter å ha justert eksponeringen manuelt.
Filmmodus
Gir deg mulighet til å ta opp film med lyd.
Høy følsomhet
Tar bilder uten blits selv med lav belysning.
Mykt snapshot
Tar bilder med en behagelig atmosfære for portretter av personer, blomster og så videre.
Avansert sportsfotografer.
Tar bilder ved å forutsi bevegelsen på motivet og stille fokusen.
Halvlysportrett
Tar skarpe bilder av mennesker på mørke plasser uten å miste nattatmosfæren.
Landskap
Tar bilder med fokus på et objekt på avstand.
SCN* Scenevalg
Velger en innstilling fra Scenevalg-menyen.
* Scenevalg i SCN-modus
Trykk på MENU, og velg en innstilling.
Halvlys
Tar nattscener uten å miste nattatmosfæren.
Strand
Tar bilder ved kysten eller ved innsjø ved å fange blåfargen i vannet på en livlig måte.
Snø
Tar snøscener i hvitt klarere.
Fyrverkeri
Tar bilder av fyrverkeri i all sin skjønnhet.
[ W/T Bruke zoom
Trykk på T for å zoome, og trykk på W for å gå tilbake. Ved å trykke knappen lett ned, zoomes det sakte, og ved å trykke knappen helt ned, zoomes det hurtig.
[ Blits (Velge en blitsmodus for
stillbilder)
Trykk på B ( ) på kontrollknappen gjentatte ganger til ønsket modus er valgt.
: Automatisk blits
Blinker når det er for lite lys eller baklys (standardinnstilling)
: Blits tvunget på
: Sakte synk (Blits tvunget på)
Lukkerhastigheten er lav på mørke steder, slik at bakgrunnen, som ikke lyses opp av blitsen, skal vises klart.
: Blits tvunget av
• Blitsen spretter automatisk opp og blinker ved bruk av blits. Lukk blitsen for hånd etter bruk.
12
Page 13
[ Makro (Ta bilder på nært hold)
Trykk på b ( ) på kontrollknappen gjentatte ganger til ønsket modus er valgt.
: Makro av
: Makro på (W-side: Ca 2 cm eller lenger fra objektivet, T-side: Ca 90 cm eller lenger fra objektivet)
[ Bruke selvutløser
Trykk på V ( ) på kontrollknappen gjentatte ganger til ønsket modus er valgt.
: Bruker ikke selvutløser
: Angi 10 sekunders forsinkelse for selvutløser
: Angi 2 sekunders forsinkelse for selvutløser
Når du trykker på lukkerknappen, blinker selvutløserlampen, og du hører en pipelyd til lukkeren aktiveres.
Selvutløser­lampe
[ DISP Endre skjermbildet
Trykk på v (DISP) på kontrollknappen. Hver gang du trykker på v (DISP), endres bildet og lysstyrken som følger:
Indikatorer på
r
Indikatorer på*
r
Histogram på*
r
Indikatorer av*
* Lysstyrken på LCD-motlys opp.
[ Feste objektivhetten
1 Fest adapterringen mens strømmen er av.
Adapterring
2 Plasser objektivhetten slik som vist
nedenfor, og vri linsehetten i klokkeretning inntil den klikker.
NO
Objektivhette
Oppbevare objektivhetten
Plasser objektivhetten slik som vist nedenfor, og vri linsehetten i klokkeretning inntil den klikker.
13
Page 14
Vise/slette bilder
(avspillingszoom)/ (indeks)-knapp
(avspilling)-knapp
MENU-knapp
HOME-knapp
Høyttaler (underside)
(avspillingszoom)-
knapp
ɟ
Kontrollknapp
1Trykk på (Avspilling).
Hvis du trykker på når kameraet er slått av, slås kameraet automatisk på og stilles inn på avspillingsmodus. Hvis du vil bytte til opptaksmodus, trykker du på en gang til.
2Velg et bilde med b/B på kontrollknappen.
Film:
Trykk på z for å spille av en film. (Trykk z på nytt hvis du vil stoppe avspillingen.) Trykk på B for å spole fremover. b for å spole bakover. (Trykk z for å gå tilbake til normal
avspilling.) Trykk på V hvis du vil vise volumkontrollskjermbildet, og trykk deretter på b /B for å justere volumet.
[ Slette bilder
1 Vis bildet du vil slette, og trykk deretter på MENU. 2 Velg [Slett] med v og velg [Dette bildet] med b/B, og trykk z. 3 Velg [OK] med v, og trykk deretter z.
[ Vise et forstørret bilde (avspillingszoom)
Trykk på mens du viser et stillbilde. Trykk på for å angre zoomen. Juster posisjon med v/V/b/B. For å avbryte avspillingszoom, trykk på z.
14
Page 15
[ Vise en indeksskjerm
Trykk på (indeks) for å vise indeksskjermen mens et stillbilde vises. Deretter velger du et bilde med v/V/b/B. Du kan gå tilbake til skjermbildet med ett enkelt bilde, ved å trykke på z.
• Hver gang du trykker på (indeks), øker antall bilder i indeksskjermbildet.
[ Slette bilder i indeksmodus
1 Trykk på MENU mens indeksskjermen vises. 2 Velg [Slett] med v og velg [Flere bilder] med b/B, og trykk deretter på z. 3 Velg bildet du vil slette, med v/V/b/B. Deretter trykker du på z.
-merket er avkrysset i avmerkingsboksen for bildet.
Hvis du vil avbryte en sletting, velger du et bilde du har merket for sletting og trykker z på nytt.
4 Trykk MENU, og velg [OK] med v, og trykk deretter z.
•Hvis du vil slette alle bilder i en mappe, velger du [Alt i denne mappen] og trykker z i trinn 2.
[ Spille av en serie bilder (Lysbildevisning)
1 Velg [ Lysbildevisning] i (Vise bilder) på skjermen HOME. 2 Velg [Start] med v, og trykk deretter z.
Musikken vil endres sammen med [Effekter]. Du kan også overføre og endre musikken til ønsket musikk. For detaljer om endring av musikk, se Hjelp i "Music Transfer" som er på CD­ROM (inkludert).
[ Vise bilder på en TV
Koble kameraet til TV-en med kabelen for flerbruksterminal (inkludert).
Til multikontakten
NO
Til lyd-/ videoinngangskontakter
Kabel for flerbruksterminal (inkludert)
For å se på HD (High Definition) TV, trengs en Adapterkabel for HD-utgang (ikke inkludert).
• Hvis du stiller bildestørrelse på [16:9], kan du ta bilder i den størrelsen som fyller hele skjermen på HD-
TV.
• Du kan ikke se filmer som kommer i [HD(1080i)]-signalformat. Sett [COMPONENT] til [SD] ved
filming.
15
Page 16
Lære de ulike funksjonene – HOME/Menyen
Bruke HOME skjermbildet
HOME-skjermen er portskjermen til alle funksjonene på kameraet og hentes fram opp uansett modusinnstilling (ta bilder/vise).
HOME-knapp
z-knapp
ɟ
Kontrollknapp
1Trykk på HOME for å vise HOME-skjermbildet.
Kategori
Element
Veiviser
2 Velg en kategori med b/B på kontrollknappen.
3 Velg et element med v/V, og trykk deretter på z.
[ Når du velger kategorien (Administrer minne) eller (Innst.)
1 Velg ønsket element med v/V.
• Denne er kun funksjonell når du velger (Innst.).
2 Trykk på B, og velg ønsket innstilling med v/V, og trykk deretter z. 3 Velg en innstilling med v/V, og trykk z.
• Kameraet stilles inn på opptaks- eller visningsmodus ved å trykke på HOME igjen.
16
Page 17
For detaljer om operasjon 1 side 16
HOME elementer
Ved å trykke på HOME vises følgende elementer. Detaljer om elementene vises på skjermen i veilederen.
Kategorier Elementer
Opptak
Vise bilder
Skrive ut, annet
Administrer minne
Innst.
Opptak
Enkeltbilde
Indeksvisning
Lysbildevisning
Utskrift
Musikkverktøy
Last ned musikk Formater musikk
Minneverktøy
Memory Stick-verktøy
Format Ny REC-mappe Endre REC-mappe Kopier
Internt minneverktøy
Format
Hovedinnstillinger
Hovedinnstillinger 1
Pip Funksj.veiv. Initialiser
Hovedinnstillinger 2
USB-tilk. COMPONENT Video ut
Opptaksinnstillinger
Opptaksinnstillinger 1
AF-lys Rutenettlinje AF-modus Digital zoom Konvert.-linse
Opptaksinnstillinger 2
Auto-orient. Autovisning
Klokkeinnstillinger
Language Setting
NO
17
Page 18
Bruke menyelementer
MENU-knapp
z-knapp
ɟ
Kontrollknapp
1
Trykk MENU for å vise menyen.
Funksj.veiv.
• Menyen vises bare under opptaks- og avspillingsmodus.
• Ulike elementer vil bli synlige, avhengig av modusen som er valgt.
2Velg et ønsket menyelement med v/V på kontrollknappen.
• Hvis det ønskede elementet ikke vises, må du fortsette å trykke på v/V til elementet vises på skjermen.
3Velg ønsket innstilling med b/B.
• Hvis det ønskede elementet er skjult, må du fortsette å trykke på b/B til elementet vises på skjermen.
• Velg en gjenstand i avspillingsmodus, og trykk på z.
4Trykk MENU for å slå av menyen.
18
Page 19
For detaljer om operasjon 1 side 18
Menyelementer
De tilgjengelige menyelementene varierer avhengig av innstillingsmodus (opptak/visning) og modusvelgerposisjon i opptaksmodus. Kun de tilgjengelige elementene vises på skjermen.
Opptaksmeny
Scenevalg Velg innstillingene som er forhåndsjustert til å passe de ulike
scenebetingelsene.
Bildestørr. Velger stillbildestørrelse.
Ansiktsregistrering Oppdager ansiktene på motivene dine og justerer fokus, osv.
REC-modus Velger modus for kontinuerlig opptak.
Fargemodus Endrer livaktigheten til bildet eller legger til spesialeffekter.
ISO Velger lysfølsomhet.
EV Justerer eksponering.
Målemodus Velger målemodus.
Fokus Endrer fokusmetode.
Hvitbalanse Justerer fargetonene.
Blitsnivå Justerer mengden blitslys.
Rødøyered. Er satt til å redusere problemet med røde øyne.
Kontrast Justere kontrasten på bildet.
Skarphet Justere lysheten på bildet.
SteadyShot Velger modus for fjerning av uskarphet.
SETUP Velger opptaksinnstillinger.
NO
Vise meny
(Slett) Sletter bilder.
(Lysbildevisning) Spiller av en serie bilder.
(Retusjere) Retusjerer bilder.
(Beskytt) Hindrer utilsiktet sletting.
Tilføyer et utskriftsrekkefølgemerke til bilder du vil skrive ut.
(Utskrift) Skriver ut bilder med en PictBridge-kompatibel skriver.
(Rotere) Roterer et stillbilde.
(Velg mappe) Velger mappe for visning av bilder.
19
Page 20
Bruke datamaskinen
Du kan vise bilder som er tatt med kameraet på en datamaskin. Ved å bruke programvare på CD-ROM (inkludert), kan du nyte stillbilder og filmer fra kameraet mer enn noen gang tidligere. Du finner mer informasjon i "Brukerhåndbok for Cyber-shot" på CD-ROM (inkludert).
Støttede operativsystemer for USB-tilkobling og programvare (inkludert)
For Windows-brukere For Macintosh-brukere
USB tilkobling
Programvaren "Picture Motion Browser"
* 64-bit utgaver og Starter (Edition) støttes ikke.
• Datamaskinen må ha forhåndsinstallert et OS som er opplistet ovenfor. OS-oppgraderinger støttes ikke.
• Om din OS ikke støtter USB-tilkoblinger, kopieres bilder ved å sette inn "Memory Stick Duo" i Memory stick-sporet på din PC, eller bruk en Memory Stick-leser/skriver.
• Du finner mer informasjon om driftsmiljøet for programvaren "Picture Motion Browser" Cyber-shot i "Brukerhåndbok for Cyber-shot".
Windows 2000 Professional SP4, Windows XP* SP2, Windows Vista*
Windows 2000 Professional SP4, Windows XP* SP2, Windows Vista*
Mac OS 9.1/9.2/ Mac OS X (v10.1 til v10.5)
ikke kompatibel
20
Page 21
Vise "Brukerhåndbok for Cyber-shot"
"Brukerhåndbok for Cyber-shot" på CD­ROM (inkludert) forklarer detaljert hvordan du bruker kameraet. Adobe Reader kreves for å vise denne.
[ For Windows-brukere
1 Slå på datamaskinen og sett inn CD-ROM-
en (inkludert) i CD-ROM-stasjonen.
Skjermbildet nedenfor vises.
Når du klikker på [Cyber-shot Handbook] knappen, vises skjermen for kopiering "Brukerhåndbok for Cyber-shot".
2 Følg instruksjonene på skjermen for å
kopiere.
• Når du installerer "Brukerhåndbok for Cyber-shot" vil "Videregående veiledning for Cyber-shot" installeres automatisk.
3 Når installeringen er fullført,
dobbeltklikker du på snarveien som er opprettet på skrivebordet.
[ For Macintosh-brukere
1 Slå på datamaskinen og sett inn CD-ROM-
en (inkludert) i CD-ROM-stasjonen.
2 Velg mappen [Handbook] og kopier
"Handbook.pdf" som er lagret i mappen [NO] på datamaskinen.
3 Etter at kopieringen er fullført, dobbelklikk
på "Handbook.pdf".
NO
21
Page 22
Indikatorer på skjermen
Hver gang du trykker på v (DISP) på kontrollknappen, endres bildet (side 13).
[ Når du tar stillbilder
ISO400
[ Når du filmer
[ Når du viser
A
Gjenværende batteritid Advarsel om lite
batteristrøm
Modusvelger
M
Seriemodus/nivåmodus
Målemodus
SteadyShot
VOL. Volum
Kontrast Klarhet
Bildestørrelse
Modusvelger/Meny (scenevalg)
Hvitbalanse
Ansiktsregistrering
Vibrasjonsvarsel Zooming
Fargemodus
PictBridge kobler til Beskytt
Merke for utskriftsrekkefølge (DPOF)
Zooming PictBridge kobler til
22
Page 23
BC
Innstillingsmodus for
z RETURN z SET
1.0m Forhåndsinnstilt
z AE/AF-lås
ISO400 ISO-tall
125 Lukkerhastighet F3.5 Blenderverdi +2.0EV Eksponeringsverdi
Indikator for AF-
N Avspilling
Standby REC
0:12 Opptakstid (minutter :
101-0012 Mappe-fil-nummer 2008 1 1
9:30 AM
STOP
z
PLAY
z
BACK/NEXT Velge bilder
VOLUME Justere volumet
V
manuell eksponering Funksjonsveiledning for
manuell eksponering
fokusavstand
Støyreduksjon NR med sakte lukker
avstandssøkerramme Makro
Avspillingsindikator Standby/Spiller inn film
sekunder) Histogram
vises når histogram­displayet deaktiveres.
Dato/tid for opptak av det avspilte bildet
Funksjonsveiledning for bildeavspilling
Opptak/avspilling av
96 Antall bilder som kan tas 12/12 Bildenummer/Antall bilder
00:25:05 Opptakstid (timer : minutter
Bytte mappe
Målemodus
Blitsmodus
C:32:00 Egendiagnose-display ISO400 ISO-nummer +2.0EV Eksponeringsverdi 500 Lukkerhastighet F3.5 Blenderverdi
Konverteringsobjektiv
medier ("Memory Stick Duo", internt minne)
REC-mappe Avspillingsmappe
tatt opp i valgt mappe
: sekunder)
AF-lys Rødøyereduksjon
Blitsen lades Hvitbalanse
D
C:32:00 Egendiagnose-display
Selvutløser
AF-avstandssøkerramme
NO
+ Trådkors for punktmåling
Histogram
23
Page 24
Batterilevetid og minnekapasitet
Batteritiden og antall bilder som kan tas opp/vises
Tallene som vises i følgende tabeller forutsetter at en fulladet batteripakke (inkludert) brukes ved en omgivelsestemperatur på 25 °C. Tallene som vises for bilder du kan ta opp/vise er omtrentlige og gjør det mulig med skifte av "Memory Stick Duo" etter behov. Merk at det faktiske antallet kan være mindre enn det som er angitt i tabellen, avhengig av bruksforholdene.
[ Når du tar stillbilder
Batteritid (min.) Antall bilder
Ca. 155 Ca. 310
• Opptak i følgende situasjoner: – [REC-modus] er satt til [Normal] – [AF-modus] er satt til [Enkel]. – [SteadyShot] er satt til [Opptak]. – Ett opptak hvert 30. sekund. – Zoomen reguleres vekselvis fra W til T. – Blitsen blinker én gang for annethvert bilde. – Strømmen slås på og av én gang for hvert
tiende bilde.
• Målemetoden er basert på CIPA-standarden. (CIPA: Camera & Imaging Products
Association)
• Batteritiden og antall bilder endres ikke, uansett bildestørrelse.
[ Når du viser stillbilder
Batteritid (min.) Antall bilder
Ca. 370 Ca. 7400
• Vise enkeltbilder i rekkefølge med ca. tre sekunders intervaller
[ Merknader på batteripakken
• Batteriets kapasitet reduseres over tid og ved hyppig bruk.
• Batteriets levetid og antall bilder som kan tas opp/vises, reduseres under følgende betingelser:
– Lav omgivelsestemperatur. – Blitsen brukes ofte. – Kameraet er slått på og av mange ganger. – Zoomen brukes ofte. – Lysstyrken har økt for LCD-baklyset. – [AF-modus] er satt til [Skjerm]. – [SteadyShot] er satt til [Fortsett]. – Det er lite strøm på batteriet. – [Ansiktsregistrering] er satt til [På].
24
Page 25
Antall registisrerbare stillbilder og registrerbar tid for filmer
Antall stillbilder og lengde på film kan variere avhengig av opptaksforholdene.
• Selv om kapasiteten på opptaksmediet er den samme som den vist i tabellen nedenfor, kan antallet stillbilder og tidslengden på filmene være forskjellig.
• Du kan velge bildestørrelsen fra menyen (side 18, 19).
[ Omtrentlig antall stillbilder som kan tas
(Enheter: bilder)
Kapasitet
Størrelse
Intern-
minne
Ca.
128 MB 256 MB 512 MB 1GB 2GB 4GB 8GB
31 MB
8M 10 40 72 150 306 618 1223 2457 3:2 10 40 72 150 306 618 1223 2457 5M 13 51 92 191 390 787 1557 3127 3M 21 82 148 306 626 1262 2498 5017 VGA 202 790 1428 2941 6013 12120 23980 48160 16:9 33 133 238 490 1002 2020 3997 8027
• Bildeantallet som står oppført gjelder når [REC-modus] er satt til [Normal].
• Når det gjenværende antall bilder er større enn 9999, vises indikatoren ">9999".
• Når bilder som er tatt opp med tidligere Sony-årsmodeller spilles av med dette kameraet, kan visningen avvike fra den faktiske bildestørrelsen.
[ Omtrentlig opptakstid for filmer
Tallene i tabellen nedenfor viser omtrentlig maksimal opptakstid som oppnås ved å legge sammen alle filmfiler. Maksimal tidslengde du kan spille inn kontinuerlig er ca. 10 minutter.
Kapasitet
Størrelse
Intern-
minne
Ca.
128 MB 256 MB 512 MB 1GB 2GB 4GB 8GB
31 MB
640 (fin) 0:02:50 0:06:00 0:12:30 0:25:10 0:49:50 1:40:20 640 (std.) 0:01:30 0:05:50 0:10:40 0:22:00 0:45:00 1:30:50 2:59:50 6:01:10 320 0:06:00 0:23:40 0:42:50 1:28:10 3:00:20 6:03:30 11:59:30 24:04:50
"Memory Stick Duo" formatert med dette kameraet
(Enheter: time : minutt : sekund)
"Memory Stick Duo" formatert med dette kameraet
NO
• Filmer med størrelsen [640 (fin)] kan bare spilles inn på en "Memory Stick PRO Duo".
• Kameraet støtter ikke HD opptak eller avspilling av filmer.
25
Page 26
Feilsøking
Hvis du får problemer med kameraet, kan du prøve å løse dem på følgende måter:
1 Kontroller elementene nedenfor og se "Brukerhåndbok for Cyber-shot" (PDF).
Hvis det vises en kode, for eksempel "C/E:ss:ss" på skjermen, henvis til "Brukerhåndbok for Cyber-shot".
2 Ta ut batteripakken, vent omtrent ett minutt, og sett inn batteripakken igjen og
slå på strømmen.
3 Starte innstillingene (side 17).
4 Konsulter Sony-forhandleren eller det lokale, autoriserte Sony-
servicesenteret.
Vær oppmerksom på at hvis du sender kameraet inn til reparasjon, gir du ditt samtykke til at innholdet på det interne minnet og musikkfiler kan kontrolleres.
Batteripakke og strøm
Kan ikke sette inn batteripakken.
Sett inn batteripakken riktig ved å skyve på batteriutløserspaken (side 8).
Kan ikke slå på kameraet.
Etter å ha satt inn batteripakken i kameraet, kan det ta litt tid før kameraet blir tilkoblet.
Sett i batteripakken på korrekt måte (side 8).
Det er lite strøm i batteripakken. Sett inn en oppladet batteripakke (side 7).
Batteripakken er helt utladet. Bytt den ut med en ny.
Bruk en anbefalt batteripakke.
Strømmen slås plutselig av.
Hvis du ikke bruker kameraet på omtrent tre minutter etter at det er slått på, slås kameraet av
automatisk for å forhindre at batteripakken brukes opp. Slå på kameraet igjen (side 10).
Batteripakken er helt utladet. Bytt den ut med en ny.
26
Page 27
Indikatoren for gjenstående batteritid er ikke korrekt.
Dette skjer når du bruker kameraet på ekstremt varme eller kalde steder.
En uoverensstemmelse oppsto mellom indikatoren for gjenstående batteritid og faktisk
gjenstående batteritid. Batteripakken utlades helt én gang og deretter opp igjen for å få korrekt visning.
Det er lite strøm i batteripakken. Sett inn den oppladede batteripakken (side 7).
Batteripakken er helt utladet. Bytt den ut med en ny.
Kan ikke lade batteripakken.
Du kan ikke lade batteripakken ved hjelp av vekselstrømadapteren (ikke inkludert).
Ta stillbilder/filme
Kan ikke ta bilder.
Kontroller den ledige kapasiteten i internminnet eller på "Memory Stick Duo" (side 25). Hvis
det er fullt, må du gjøre ett av følgende:
Slett unødvendige bilder (side 14).Skift "Memory Stick Duo".
Du kan ikke ta bilder mens blitsen lades.
Når du tar et stillbilde, må du stille modusvelgeren i en annen posisjon enn .
Still inn modusvelgeren på når du filmer.
Bildestørrelsen er stilt inn på [640 (fin)] når du filmer. Gjør ett av følgende:Sett bildestørrelsen til noe annet enn [640 (fin)].Sett inn en "Memory Stick PRO Duo".
Det oppstår støy på bildet når du ser på skjermen på et mørkt sted.
Det oppstår et fenomen med uklart bilde og hvite, sorte, røde, purpurfargede eller andre
striper vises på bildet. Dette har ingen innvirkning på det innspilte bildet.
NO
Vise bilder
Kan ikke spille av bilder.
Trykk (Avspilling) (side 14).
Mappe-/filnavnet er blitt endret på datamaskinen.
Sony garanterer ikke avspilling av bildefiler på kameraet hvis filene er behandlet ved bruk av
en datamaskin eller tatt med et annet kamera.
Kameraet er i USB-modus. Slett USB-tilkoblingen.
27
Page 28
Forholdsregler
[ Ikke bruk/oppbevar kameraet på
følgende steder
• På svært varme, kalde eller fuktige steder I en bil som er parkert i solen, eller på lignende
steder, kan kamerahuset bli deformert, noe som kan føre til at kameraet slutter å virke som det skal.
• I direkte sollys eller nær en ovn Kamerahuset kan bli misfarget eller deformert,
noe som kan føre til at kameraet slutter å virke som det skal.
• På et sted som er utsatt for vuggende bevegelser
• I nærheten av sterke magnetfelt
• På sandete eller støvete steder Vær forsiktig så det ikke kommer sand eller støv
inn i kameraet. Dette kan få kameraet til å slutte å virke som det skal, og i enkelte tilfeller vil det kunne oppstå feil som ikke kan repareres.
[ Om rengjøring
Rengjøre LCD-skjermen
Tørk overflaten av skjermen med et LCD­rensesett (ikke inkludert) for å fjerne fingeravtrykk, støv osv.
Rengjøre linsen
Tørk av linsen med en myk klut for å fjerne fingeravtrykk, støv osv.
Rengjøre overflaten av kameraet
Rengjør kameraoverflaten med en myk klut som er lett fuktet med vann, og tørk deretter av overflaten med en tørr klut. For å forhindre skade på overflatebehandlingen eller huset:
– Ikke utsett kameraet for kjemiske produkter
som tynner, bensin, alkohol, engangskluter, insektmiddel, solkrem eller insektgift.
– Ikke ta på kameraet med noen av ovennevnte
stoffer på hånden.
– Ikke la kameraet være i langvarig kontakt med
gummi eller vinyl.
[ Om driftstemperaturer
Kameraet er konstruert for bruk ved temperaturer mellom 0 °C og 40 °C. Fotografering på svært kalde eller varme steder som overskrider dette temperaturintervallet, er ikke å anbefale.
[ Om kondens
Hvis kameraet bringes direkte fra et kaldt til et varmt sted, kan fuktighet kondensere inne i og utenpå kameraet. Denne kondensen kan få kameraet til å slutte å virke som det skal.
Hvis det oppstår kondens
Slå av kameraet og vent ca. en time til kondensen har fordampet. Merk at om du fotograferer med kondens i linsen, vil bildene ikke bli klare.
[ Om det interne, oppladbare
tilleggsbatteriet
Kameraet er utstyrt med et internt, oppladbart batteri som styrer datoen og klokken og andre innstillinger, uansett om strømmen er på eller av.
Dette oppladbare batteriet lades kontinuerlig når du bruker kameraet. Hvis du imidlertid bare bruker kameraet i korte perioder, vil det gradvis bli utladet, og hvis du ikke bruker det i det hele tatt i løpet av en måned, vil det bli helt utladet. I så fall må du passe på å lade opp dette oppladbare batteriet før du bruker kameraet.
Selv om dette oppladbare batteriet ikke er ladet, kan du likevel bruke kameraet, men dato og tid vil ikke vises.
Lademetode for internt, oppladbart tilleggsbatteri
Sett inn en ladet batteripakke i kameraet, og la kameraet ligge i 24 timer eller mer med strømmen avslått.
28
Page 29
Spesifikasjoner
Kamera
[System]
Bildeinnretning: 7,18 mm (1/2,5 type) farge-
CCD, primærfargefilter
Kameraets totale pikselantall:
Ca. 8 286 000 piksler
Kameraets effektive pikselantall:
Ca. 8 083 000 piksler
Linse: Carl Zeiss Vario-Tessar 10× zoomlinse
f = 6,3 – 63 mm (38 - 380 mm (tilsvarende 35 mm film)) F3,5 (W) - 4,4 (T)
Eksponeringskontroll: Automatisk eksponering,
scenevalg (9 modi)
Hvitbalanse: Automatisk, dagslys, overskyet,
fluorescerende1, 2, 3, hvitglødende, blits
Filformat (DCF-kompatibelt):
Stillbilder: Exif Ver. 2.21 JPEG-kompatibel, DPOF-kompatibel Filmer: MPEG1-kompatibel (Mono)
Opptaksmedier: Internminne (ca. 31 MB),
"Memory Stick Duo"
Blits: Blitsavstand (ISO følsomhet (anbefalt
eksponeringsverdi) satt til Auto): ca. 0,2 til 7,0 m (W)/ca. 0,9 til 5,6 m (T)
[Inngangs- og utgangskontakter]
Multikontakt: Video output
USB kommunikasjon: Hi-Speed USB (USB 2.0
Lyduttak (Mono) USB-kommunikasjon
kompatibelt)
[LCD-skjerm]
LCD panel: 7,5cm (3,0 type) TFT drive Totalt antall punkter: 230 400 (960 × 240) punkter
[Strøm, generelt]
Strøm: Oppladbar batteripakke NP-BG1, 3,6 V
AC-LS5K Vekselstrømadapter (ikke
inkludert), 4,2 V Strømforbruk under (ved fotografering): 0,97 W Driftstemperatur: 0 til 40 °C Oppbevaringstemperatur: –20 til +60 °C Dimensjoner: 106,0 × 68,5 × 48,9 mm
(B/H/D, ekskludert fremspring) Masse: Ca. 381 g (inkludert NP-BG1
batteripakke, reim, adapterring, objektivhette
og objektivdeksel osv.) Mikrofon: Mono Høyttaler: Mono Exif Print: Kompatibelt PRINT Image Matching III: Kompatibel PictBridge: Kompatibel
BC-CSGB/BC-CSGC batterilader
Strømkrav: Vekselstrøm 100 V til 240 V,
50/60 Hz, 2,6 W (BC-CSGB)/
2W (BC-CSGC) Utgangsspenning: Likestrøm 4,2 V, 0,25 A Driftstemperatur: 0 til 40 °C Oppbevaringstemperatur: –20 til +60 °C Dimensjoner: Ca 62 × 24 × 91 mm (B/H/D) Vekt: Ca. 75 g
Oppladbar batteripakke NP-BG1
Batteri som brukes: Lithium-ion-batteri Maksimal spenning: Likestrøm 4,2 V Nominell spenning: Likestrøm 3,6 V Kapasitet: 3,4 Wh (960 mAh)
Forbehold om endringer i design og spesifikasjoner uten nærmere varsel.
NO
29
Page 30
Varemerker
, "Cyber-shot" er varemerker som tilhører Sony Corporation.
• "Memory Stick", , "Memory Stick PRO",
Duo", , "Memory Stick PRO-HG Duo",
Micro", "MagicGate" og er varemerker som tilhører Sony Corporation.
• Microsoft, Windows, DirectX og Windows Vista er enten registrerte varemerker eller varemerker for Microsoft Corporation i USA og/eller andre land.
• Macintosh, Mac OS, iMac, iBook, PowerBook, Power Mac og eMac er varemerker eller registrerte varemerker for Apple Inc.
• Intel, MMX og Pentium er varemerker eller registrerte varemerker for Intel Corporation.
• Adobe og Reader er begge registrerte varemerker som tilhører Adobe Systems Incorporated i USA og/eller andre land.
• I tillegg er system- og produktnavn som brukes i denne håndboken, som regel varemerker eller registrerte varemerker for sine respektive utviklere eller produsenter. Merkene ™ eller ® brukes imidlertid ikke i alle tilfeller i denne håndboken.
, "Memory Stick Duo",
, "Memory Stick PRO
, "Memory Stick
30
Page 31
Page 32
Dansk
ADVARSEL
Apparatet må ikke udsættes for regn eller fugt af hensyn til risiko for brand eller elektrisk stød.
FORSIGTIG
Udskift kun batteriet med den angivne type. I modsat fald kan der opstå brand eller ske personskade.
Udsæt ikke batterierne for høj varme, f.eks. sollys, åben ild eller lignende.
Til kunder i Europa
Dette produkt er blevet testet og fundet i overensstemmelse med de grænser, som er afstukket i EMC-direktivet for anvendelse af kabler, som er kortere end 3 meter.
[ OBS!
De elektromagnetiske felter ved de specifikke frekvenser kan påvirke apparatets lyd og billede.
[ Bemærk!
Genstart programmet, eller afbryd forbindelsen, og tilslut kommunikationskablet igen (USB osv.), hvis statisk elektricitet eller elektromagnetisk interferens bevirker, at datoaverførslen afbrydes midtvejs (fejl).
[ Håndtering af udtjente elektriske
og elektroniske produkter (Gælder for den Europæiske Union og andre europæiske lande med separate indsamlingssystemer)
Dette symbol på produktet eller emballagen angiver, at produktet ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet indleveres på en deponeringsplads specielt indrettet til modtagelse og oparbejdning af elektriske og elektroniske produkter. Ved at sikre at produktet bortskaffes korrekt, forebygges de eventuelle negative miljø- og sundhedsskadelige påvirkninger, som en ukorrekt affaldshåndtering af produktet kan forårsage. Genindvinding af materialer vil medvirke til at bevare naturens ressourcer. Yderligere information om genindvindingen af dette produkt kan fås hos myndighederne, det lokale renovationsselskab eller butikken, hvor produktet blev købt.
2
Page 33
[ Fjernelse af udtjente batterier
(gælder i den Europæiske Union samt europæiske lande med særskilte indsamlingssystemer)
Dette symbol på batteriet eller emballagen betyder, at batteriet leveret med dette produkt ikke må bortskaffes som husholdningsaffald. Ved at sikre at sådanne batterier bortskaffes korrekt, tilsikres det, at de mulige negative konsekvenser for sundhed og miljø, som kunne opstå ved en forkert affaldshåndtering af batteriet, forebygges. Materialegenindvendingen bidrager ligeledes til at beskytte naturens resourcer. Hvis et produkt kræver vedvarende elektricitetsforsyning af hensyn til sikkerheden samt ydeevnen eller data integritet, må batteriet kun fjernes af dertil uddannet personale. For at sikre en korrekt håndtering af batteriet bør det udtjente produkt kun afleveres på dertil indrettede indsamlingspladse beregnet til affaldshåndtering af elektriske og elektroniske produkter. Med hensyn til øvrige batterier, se venligst afsnittet der omhandler sikker fjernelse af batterier. Batteriet skal derefter afleveres på et indsamlingsted beregnet til affaldshåndtering og genindvinding af batterier. Yderlige information om genindvinding af dette produkt eller batteri kan fås ved at kontakte den kommunale genbrugsstation eller den butik, hvor produktet blev købt.
[ Bemærkning til kunder i lande,
hvor EU-direktiverne gælder
Producenten af dette produkt er Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108­0075 Japan. Den autoriserede repræsentant for EMC og produktsikkerhed er Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Se de angivne adresser i de separate service- og garantidokumenter angående service og garanti.
DK
3
Page 34
Bemærkninger om brug af kameraet
[ Intern hukommelse og "Memory
Stick Duo"-sikkerhedskopiering
Du må ikke slukke kameraet, fjerne batteriet eller en "Memory Stick Duo", mens adgangsindikatoren lyser, da det kan beskadige dataene i den interne hukommelse eller på din "Memory Stick Duo". Sørg for at lave en sikkerhedskopi for at beskytte dine data.
[ Bemærkninger om optagelse/
afspilning
• Inden du begynder med at optage, skal du foretage en prøveoptagelse for at sikre dig, at kameraet fungerer korrekt.
• Kameraet er hverken støvtæt, stænktæt eller vandtæt. Læs "Forsigtig" (side 28), før du betjener kameraet.
• Kameraet må ikke udsættes for vand. Der kan opstå fejl, hvis der kommer vand ind i kameraet. Og i nogle tilfælde kan kameraet ikke repareres.
• Ret ikke kameraet mod solen eller andre kraftigt lysende genstande. Der kan opstå fejl i kameraet.
• Brug ikke kameraet i nærheden af steder, hvor der genereres stærke radiobølger eller udsendes stråling. Hvis du gør dette, kan kameraet muligvis ikke optage eller afspille billeder.
• Brug af kameraet i sandede eller støvede omgivelser kan medføre funktionsfejl.
• Hvis der opstår fugtdannelse, skal den fjernes, før kameraet bruges (side 28).
• Du må ikke ryste kameraet eller slå på det. Der kan opstå fejl, og det kan muligvis ikke optage billeder. Det kan også ødelægge optagemediet eller beskadige billeddataene.
• Rengør blitzens overflade før brug. Varmen under udløsning af blitzen kan medføre, at snavs på blitzens overflade giver misfarvning eller sætter sig fast på blitzens overflade, så der ikke er tilstrækkeligt lys.
[ Bemærkninger om LCD-skærmen
og objektivet
• LCD-skærmen er fremstillet ved hjælp af en teknologi, der er kendetegnet ved ekstrem høj præcision, således at andelen af effektive pixler udgør 99,99%. Der kan dog være små sorte og/ eller lyse prikker (hvide, røde, blå eller grønne) på LCD-skærmen. Disse prikker er et normalt resultat af fremstillingsprocessen og påvirker ikke optagelsen.
• Når batteriniveauet bliver lavt, stopper objektivet måske sin bevægelse. Indsæt et opladet batteri, og tænd derefter kameraet igen.
[ Om kompatibilitet for billeddata
• Kameraet er i overensstemmelse med DCF (Design rule for Camera File system) – en international standard, der er defineret af JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
• Sony kan ikke garantere, at kameraet kan afspille billeder, der er optaget eller redigeret med andet udstyr, eller at andet udstyr kan afspille billeder, der er optaget med kameraet.
[ Advarsel om ophavsret
Tv-programmer, film, videobånd og andet materiale kan være ophavsretligt beskyttet. Uautoriseret optagelse af ophavsretligt beskyttet materiale er i strid med bestemmelserne i lovene om ophavsret.
[ Ingen kompensation for
beskadiget indhold eller fejl i optagelse
Sony giver ingen kompensation for manglende optagelse eller tab eller beskadigelse af optaget indhold, som skyldes en fejl i kameraet eller på optagemediet, osv.
4
Page 35
Indholdsfortegnelse
Bemærkninger om brug af kameraet ....................................................... 4
Introduktion ......................................................................................6
Gennemgang af det medfølgende tilbehør .............................................. 6
1 Klargøring af batteriet ............................................................................ 7
2 Indsæt batteriet/en "Memory Stick Duo" (medfølger ikke) ..................... 8
3 Tænding af kameraet/indstilling af uret ............................................... 10
Nem optagelse af billeder .............................................................11
Funktionsvælger/zoom/blitz/makro/selvudløser/skærm/objektivhætte
................................................................................................................. 12
Vis/slet billeder ..............................................................................14
Lære om de forskellige funktioner – HOME/Menu .....................16
Brug af skærmbilledet HOME ................................................................ 16
Punkter i menuen HOME ........................................................................ 17
Brug af menupunkter .............................................................................. 18
Menupunkter .......................................................................................... 19
Brug af din computer ....................................................................20
Understøttede operativsystemer for USB-tilslutning og programmer
(medfølger) ............................................................................................. 20
Visning af din "Cyber-shot Håndbog" ..................................................... 21
Indikatorer på skærmen ................................................................22
Batterilevetid og hukommelseskapacitet ....................................24
Batteriets driftstid, og det antal billeder, der kan optages/afspilles ....... 24
Antal stillbilleder og optagetid for film .................................................... 25
Fejlfinding ...................................................................................... 26
Batterienhed og strøm ............................................................................ 26
Optagelse af stillbilleder/film .................................................................. 27
Visning af billeder ................................................................................... 27
Forsigtig ......................................................................................... 28
Specifikationer ...............................................................................29
DK
5
Page 36
Introduktion
Gennemgang af det medfølgende tilbehør
• Batterioplader BC-CSGB/BC-CSGC (1)
• Netledning (1) (medfølger ikke i USA og Canada)
• Genopladeligt batteri NP-BG1 (1)/ Batteriholder (1)
• USB, A/V-kabel til flerfunktionsterminal (1)
• Skulderrem (1)
• Objektivhætte (1)/adapterring (1)
• Objektivdæksel (1)/snor til objektivdæksel (1)
• Cd-rom (1) – Cyber-shot-programsoftware – "Cyber-shot Håndbog" – "Cyber-shot – Vejledning til næste trin"
• Betjeningsvejledning (denne vejledning) (1)
Montering af skulderrem og objektivdæksel
Monter stroppen, så kameraet ikke går i stykker, hvis det tabes.
6
Page 37
1 Klargøring af batteriet
Til kunder i USA og Canada Til kunder i andre lande/områder end USA og
Stik
ɟ
CHARGE-lampe
Canada
ɟ
CHARGE-lampe
Netledning
1Sæt batteriet i batteriopladeren.
2Tilslut batteriopladeren til stikkontakten i væggen.
CHARGE-lampen lyser, og opladningen begynder. Når CHARGE-lampen slukkes, er opladningen afsluttet (normal opladning). Hvis du fortsætter opladningen af batteriet i ca. en time (indtil det er helt opladet), vil opladningen vare
lidt længere.
[ Opladningstid
Fuld opladningstid Normal opladningstid
Ca. 330 min. Ca. 270 min.
• Ovenstående oversigt viser, hvor lang tid det tager at lade et helt tomt batteri op ved en temperatur på 25 °C. Opladningen kan vare længere, afhængigt af brugsforhold og andre omstændigheder.
• Se side 24 for det antal billeder, der kan optages.
• Sæt batteriopladeren i den nærmeste stikkontakt.
• Selvom CHARGE-indikatoren ikke lyser, er batteriopladeren ikke koblet fra strømforsyningen (stikkontakten), så længe den er tilsluttet en stikkontakt på væggen. Hvis der opstår problemer under brug af batteriopladeren, skal du straks afbryde strømmen ved at trække stikket ud af kontakten.
• Når opladningen er afsluttet, skal netledningen tages ud af stikket i væggen og batteriet fjernes fra batteriopladeren.
• Designet til brug med kompatible Sony-batterier.
DK
7
Page 38
2 Indsæt batteriet/en "Memory Stick Duo" (medfølger ikke)
Vend din "Memory Stick
ɟ
Duo", så stikkene vender ud mod LCD-skærmen, og skub den ned i åbningen,
Batteri/"Memory Stick Duo"-dæksel
indtil den klikker på plads.
1Åbn batteri-/"Memory Stick Duo"-dækslet.
2Isæt din "Memory Stick Duo" (medfølger ikke).
3Sæt batteriet i.
4Luk batteri-/"Memory Stick Duo"-dækslet.
[ Når der ikke er isat en "Memory Stick Duo"
Kameraet optager/afspiller billeder ved hjælp af den interne hukommelse (ca. 31 MB).
[ Sådan kontrolleres batteriets status
Tryk på POWER for at tænde kameraet, og kontroller, hvor meget strøm, der er tilbage på batteriet, på LCD-skærmen.
Indikator for resterende batteri
Status
• Indikatoren for resterende batteri ændres efter ca. et minut.
• Indikatoren for resterende batteri ændres muligvis ikke, afhængigt af brugsforhold og andre omstændigheder.
• Skærmen til indstilling af ur vises, første gang du tænder kameraet (side 10).
Tilstrækkelig resterende strøm
Batteriet er næsten helt opladet
Batteri halv fuldt
ɠ
Batteri lavt, optagelse/ afspilning stopper snart.
Indsæt batteriet, mens du trykker på udløsergrebet til batteriet med spidsen af batteriet.
Udskift batteriet med et fuldt opladet batteri, eller oplad batteriet (advarselsindikatoren blinker).
8
Page 39
[ Fjernelse af batteriet/"Memory Stick Duo"
Åbn batteri-/"Memory Stick Duo"-dækslet.
Batteripakke"Memory Stick Duo"
Kontroller, at adgangsindikatoren ikke er tændt, og tryk derefter "Memory Stick Duo" ind én gang.
• Fjern aldrig batteriet/"Memory Stick Duo", når adgangsindikatoren er tændt. Dette kan beskadige dataene på din "Memory Stick Duo"/den interne hukommelse.
Skub udløsergrebet til batteriet.
Pas på ikke at tabe batteriet.
DK
9
Page 40
3 Tænding af kameraet/indstilling af uret
POWER-knap
1
z-knap
HOME­knap
ɟ
Kontrolknap
1Tryk på POWER.
2Indstil uret med kontrolknappen.
1 Vælg datovisningsformatet med v/V, og tryk derefter på z. 2 Vælg hvert punkt med b/B, indstil den numeriske værdi med v/V, og tryk derefter på
z.
3 Vælg [OK], og tryk derefter på z.
• Kameraet understøtter ikke overlejring af datoer på billeder. Brug "Picture Motion Browser" på cd-rom'en (medfølger) til at udskrive eller gemme billeder med dato.
• Midnat vises som 12:00 AM, og middagstid vises som 12:00 PM.
[ Sådan ændrer du dato og klokkeslæt
Tryk på HOME, og vælg [ Indstillinger af ur] i (Indstillinger) (siderne 16, 17).
[ Bemærkninger om aktivering af kameraet
• Efter at batteriet er monteret i kameraet, kan der gå et stykke tid, før kameraet kan bruges.
• Hvis kameraet kører på batterier, og du ikke betjener det i ca. 3 minutter, slukkes kameraet automatisk for at forhindre afladning af batterierne (automatisk slukningsfunktion).
2 3
10
Page 41
Nem optagelse af billeder
Blitz
Mikrofon (front)
Udløserknap
ɠ
Funktionsvælger
W/T (Zoom)-knap
MENU-knap
Kontrolknap
HOME-knap
Stik til kamerastativ (bund)
1Vælg den ønskede funktion fra funktionsvælgeren.
Ved optagelse af stillbilleder (Automatisk justeringsindstilling): Ved optagelse af film: Vælg .
2Hold albuerne ind til kroppen for at holde kameraet roligt.
Anbring motivet i midten af fokuseringsområdet.
3Optag med udløserknappen.
Ved optagelse af stillbilleder:
1 Tryk på udløserknappen, og hold
den halvvejs nede for at fokusere på motivet.
z (AE/AF-lås)-indikatoren (grøn) blinker, der høres bip-lyde, indikatoren holder op med at blinke og forbliver tændt.
2 Tryk udløserknappen helt ned.
Ved optagelse af film:
Tryk udløserknappen helt ned. Hvis du vil stoppe optagelsen, skal du trykke udløserknappen helt ned igen.
Indikator for AE/AF-lås
Vælg .
Makro-knap
DISP-knap (skærmdisplay)
Blitz-knappen
Selvudløserknap
DK
11
Page 42
Funktionsvælger/zoom/blitz/makro/selvudløser/skærm/objektivhætte
[ Brug af funktionsvælgeren
Indstil funktionsvælgeren til den ønskede funktion.
Autojustering
Giver dig mulighed for nem optagelse med de automatisk justerede indstillinger.
Auto programmeret
Giver dig mulighed for at optage med automatisk justeret eksponering (både lukkerhastigheden og blændeværdien). Du kan justere andre indstillinger i menuen.
M
Optagelse med manuel eksponering
Denne funktion gør det muligt at optage efter en manuel justering af eksponeringen.
Filmtilstand
Gør det muligt at optage film med lyd.
Høj følsomhed
Denne funktion gør det muligt at optage billeder uden blitz, også ved lav belysning.
Blødt snap
Denne funktion giver billederne en blødere atmosfære – bruges til portrætter af personer, blomster, osv.
Avanceret sportoptagelse
Denne funktion forudser motivets bevægelser og indstiller derefter korrekt fokus.
Tusmørke portræt
Denne funktion gør det muligt at optage tydelige billeder af personer i mørke omgivelser, uden at atmosfæren går tabt.
Landskab
Denne funktion gør det muligt at fokusere på et motiv, der er langt væk.
SCN* Valg af motiv
Denne funktion vælger en indstilling fra menuen Valg af motiv.
* Valg af motiv i SCN
Tryk på MENU, og vælg en indstilling.
Tusmørke
Denne indstilling gør det muligt at lave natoptagelser, uden at atmosfæren går tabt.
Strand
Denne indstilling gør det muligt at lave optagelser ved vandet, idet den bevarer vandets blålige skær.
Sne
Denne indstilling gør det muligt at lave optagelser i omgivelser med sne, hvor det hvide bliver mere tydeligt.
Fyrværkeri
Denne indstilling gør det muligt at optage fyrværkeri i al sin pragt.
[ W/T Brug af zoom
Tryk på T for at zoome og på W for at fortryde zoom. Tryk let på knappen for at zoome langsomt, og tryk knappen helt ned for at zoome hurtigt.
[ Blitz (Valg af en blitz-indstilling
til stillbilleder)
Tryk på B ( ) på kontrolknappen gentagne gange, indtil den ønskede indstilling er valgt.
: Blitz auto
Denne blitz udløses ved utilstrækkelig belysning eller modlys (standardindstilling).
: Tvungen blitz
: Lav synkronisering (tvungen blitz)
Lukkerhastigheden er langsom i mørke omgivelser, så der optages et klart billede af baggrunden, som ligger uden for blitzlyset.
: Tvungen blitz fra
• Blitzen springer automatisk op og aktiveres, afhængigt af lysforholdene. Luk blitzen manuelt efter brug.
12
Page 43
[ Makro (fotografere nærbillede)
Tryk på b ( ) på kontrolknappen gentagne gange, indtil den ønskede indstilling er valgt.
: Makro fra
: Makro til (mod W: Ca. 2 cm eller længere væk, mod T: Ca. 90 cm eller længere væk (målt fra objektivets forkant)).
[ Brug af selvudløseren
Tryk på V ( ) på kontrolknappen gentagne gange, indtil den ønskede indstilling er valgt.
: Ikke brug af selvudløseren
: Indstilling af selvudløseren til 10 sekunders
forsinkelse.
: Indstilling af selvudløseren til 2 sekunders
forsinkelse.
Når du trykker på udløseren, blinker selvudløserens lampe, og der høres en biplyd, indtil billedet tages.
[ Montering af objektivhætte
1 Adapterringen skal sættes på, mens
kameraet er slukket.
Adapterring
2 Placer objektivhætten som vist nedenfor,
og drej den med uret, indtil den klikker på plads.
Objektivhætte
DK
Selvudløser­lampe
[ DISP Ændring af skærmdisplayet
Tryk på v (DISP) på kontrolknappen. Hver gang du trykker på v (DISP), ændres visningen og lysstyrken som følger:
Indikatorer til
r
Indikatorer til*
r
Histogram til*
r
Indikatorer fra*
* Lysstyrken på LCD-skærmen øges.
Opbevaring af objektivhætte
Placer objektivhætten som vist nedenfor, og drej den med uret, indtil den klikker på plads.
13
Page 44
Vis/slet billeder
Knappen (afspilningszoom)/ (indeks)
Knappen
Knappen
(afspilning)
MENU-knap
HOME-knap
Højtaler (bund)
1Tryk på (afspilning).
Hvis du trykker på knappen , når kameraet er slukket, tændes det automatisk og indstilles til afspilningstilstanden. Tryk på igen for at skifte til optagetilstand.
2Vælg et billede med b/B på kontrolknappen.
Film:
Tryk på z for at afspille en film. (Tryk på z igen for at stoppe afspilningen). Tryk på B for at spole hurtigt fremad, b for at spole tilbage (tryk på z for at vende tilbage til normal
afspilning). Tryk på V for at få vist skærmbilledet med volumenkontrollen, og tryk derefter på b/B for at justere
volumen.
[ Sådan sletter du billeder
1 Få vist det billede, du vil slette, og tryk på MENU. 2 Vælg [Slet] med v, vælg [Dette bil.] med b/B, og tryk derefter på z. 3 Vælg [OK] med v, og tryk derefter på z.
(afspilningszoom)
ɟ
Kontrolknap
[ Sådan vises et forstørret billede (afspilningszoom)
Tryk på , mens der vises et stillbillede. Tryk på for at fortryde zoom. Tryk på v/V/b/B for at justere placeringen. Tryk på z for at stoppe brugen af zoom under afspilning.
14
Page 45
[ Sådan åbnes indeksvisning
Tryk på (Indeks) for at aktivere indeksvisning, mens der vises et stillbillede. Vælg derefter et billede med v/V/b/B. Tryk på z for at vende tilbage til skærmbilledet med enkeltbillede.
• Hver gang du trykker på (Indeks), ændres antallet af billeder i indeksvisningen.
[ Sådan slettes billeder i indekstilstand
1 Tryk på MENU, mens indeksskærmbilledet vises. 2 Vælg [Slet] med v, vælg [Flere billeder] med b/B, og tryk derefter på z. 3 Vælg det billede, du ønsker at slette, med v/V/b/B, og tryk derefter på z.
vises i afkrydsningsfeltet på billedet.
Hvis du vil annullere et valg, skal du vælge et billede, du har valgt til sletning, og derefter trykke på z igen.
4 Tryk på MENU, og vælg [OK] med v, og tryk derefter på z.
•Hvis du vil slette alle billederne i en mappe, skal du vælge [Alle i denne mappe] og derefter trykke på z i trin 2.
[ Sådan afspiller du en serie billeder (Diasshow)
1 Vælg [ Diasshow] i (Vis billeder) på skærmen HOME. 2 Vælg [Start] med v, og tryk derefter på z.
Musik ændres med [Effekter]. Du kan også overføre og ændre musik til noget, der passer dig. Yderligere oplysninger om ændring af musik findes i hjælpen til "Music Transfer" på cd-rom'en (medfølger).
[ Sådan vises billeder på et tv
Tilslut kameraet til tv'et med kablet til flerfunktionsterminal (medfølger).
Til multistikket
DK
Til lyd/video­indgangsstik
Multistikkabel (medfølger)
Hvis billederne skal vises på et HD-tv (High Definition), skal du bruge et Adapterkabel til HD-output (medfølger ikke).
• Hvis du indstiller billedformatet til [16:9], kan du optage billeder i et format, der fylder hele skærmen på et HD-tv.
• Signalformatet [HD(1080i)] understøtter ikke visning af film. Indstil [COMPONENT] til [SD], når du optager film.
15
Page 46
Lære om de forskellige funktioner – HOME/Menu
Brug af skærmbilledet HOME
Skærmen HOME er en indgangsskærm til alle kameraets funktioner, der kan aktiveres, uanset tilstand (optagelse/afspilning).
HOME-knap
z-knap
ɟ
Kontrolknap
1Tryk på HOME for at få vist skærmbilledet HOME.
Kategori
Menupunkt
Vejledning
2 Vælg en kategori med b/B på kontrolknappen.
3 Vælg et menupunkt med v/V, og tryk derefter på z.
[ Når du vælger kategorien (Hukommelsesadmin.) eller
(Indstillinger).
1 Vælg det ønskede menupunkt med v/V.
• Dette er kun muligt, når du har valgt (Indstillinger).
2 Tryk på B, og vælg den ønskede indstilling med v/V, og tryk derefter på z. 3 Vælg en indstilling med v/V, og tryk derefter på z.
• Hvis du trykker på HOME igen, skifter kameraet til optage- eller afspilningstilstand.
16
Page 47
For yderligere oplysninger om betjening 1 side 16
Punkter i menuen HOME
Tryk på HOME for at få vist følgende menupunkter. Oplysninger om menupunkter vises på skærmen ved hjælp af guiden.
Kategori Punkter
Optagelse
Vis billeder
Udskrivning, andet
Hukommelsesadmin.
Indstillinger
Optagelse
Enkelt billede
Indeksvisning
Diasshow
Udskriv
Musikværktøj
Hent musik Format musik
Hukommelsesværktøj
Memory Stick-værktøj
Format Opretter lagr. Mappe Skift lagrings mappe Kopier
Internt huk.værktøj
Format
Primære indstillinger
Primære indstillinger 1
Bip Funkt.guide Initialiser
Primære indstillinger 2
USB-tilslut COMPONENT Video ud
Indstill. for optagelse
Indstillinger for optagelse 1
AF-lampe Gitterlinje AF-fkt. Digital zoom Konvert.obj.
Indstillinger for optagelse 2
Autoretning Autom. visn.
Indstillinger af ur
Language Setting
DK
17
Page 48
Brug af menupunkter
MENU-knap
z-knap
ɟ
Kontrolknap
1
Tryk på MENU for at få vist menuen.
Funkt.guide
• Menuen vises kun i optage- og afspilningstilstanden.
• Der er forskellige menupunkter, som bliver synlige, afhængigt af den valgte tilstand.
2Vælg et menupunkt med v/V på kontrolknappen.
• Hvis det ønskede punkt ikke er synligt, skal du blive ved at trykke på v/V, indtil punktet vises på skærmen.
3Vælg en indstilling med b/B.
• Hvis det ønskede menupunkt ikke er synligt, skal du blive ved at trykke på b/B, indtil punktet vises på skærmen.
• Vælg et menupunkt i afspilningstilstand, og tryk på z.
4Tryk på MENU for at slå menuen fra.
18
Page 49
For yderligere oplysninger om betjening 1 side 18
Menupunkter
Tilgængelige menupunkter afhænger af den valgte tilstand (optagelse/afspilning), og funktionsvælgerens placering i optagetilstand. Det er kun de tilgængelige menupunkter, som vises på skærmbilledet.
Menuen Optagelse
Valg af motiv Vælg dette punkt for at vælge foruddefinerede indstillinger, der
egner sig til forskellige motivforhold.
Billedformat Vælger stillbilledets størrelse.
Registrering af ansigter Registrerer ansigterne på motiverne og justerer fokus etc.
Opt.funkt. Vælger metoden til kontinuert optagelse.
Farvetilstand Ændrer billedets livagtighed eller tilføjer specielle effekter.
ISO Vælger en lysfølsomhed.
EV Justerer eksponeringen.
Lysmålermetode Vælger målemetode.
Fokus Ændrer fokuseringsmetoden.
Hvidbalance Justerer farvetoner.
Blitzniveau Justerer mængden af blitzlys.
Rødøjereduktion Reducerer rødøjefænomenet.
Kontrast Vælg dette punkt for at justere kontrast for et billede.
Skarphed Vælg dette punkt for at justere skarphed for et billede.
SteadyShot Vælger anti-slørfunktionen.
SETUP Vælger optageindstillinger.
DK
Menuen Afspilning
(Slet) Sletter billeder.
(Diasshow) Afspiller en serie billeder.
(Retouchering) Retoucherer billeder.
(Beskyt) Forhindrer sletning ved et uheld.
Tilføjer et udskriftsbestillingsmærke på det billede, som du vil udskrive.
(Udskriv) Udskriver billeder vha. en PictBridge-kompatibel printer.
(Roter) Roterer et stillbillede.
(Vælg mappe) Vælger mappen til visning af billeder.
19
Page 50
Brug af din computer
Du kan bruge en computer til at få vist billeder, der er taget med kameraet. Brug softwaren på cd-rom'en (medfølger) til at få vist stillbilleder og film fra kameraet. Yderligere oplysninger findes i "Cyber-shot Håndbog" på cd-rom'en (medfølger).
Understøttede operativsystemer for USB-tilslutning og programmer (medfølger)
For Windows-brugere For Macintosh-brugere
USB-tilslutning
Program "Picture Motion Browser"
* 64-bit udgaver og Starter (Edition) understøttes ikke.
• Et af følgende operativsystemer skal være forudinstalleret på computeren. Opgraderinger af operativsystemer understøttes ikke.
• Hvis dit operativsystem ikke understøtter USB-tilslutning, skal du kopiere billeder ved at sætte en "Memory Stick Duo" i computerens Memory Stick-åbning eller bruge en almindelig tilgængelig Memory Stick Reader/Writer.
• Yderligere oplysninger om operativsystemer, der understøtter "Picture Motion Browser" Cyber-shot­programsoftwaren, findes i din "Cyber-shot Håndbog".
Windows 2000 Professional SP4, Windows XP* SP2, Windows Vista*
Windows 2000 Professional SP4, Windows XP* SP2, Windows Vista*
Mac OS 9.1/9.2/ Mac OS X(v10.1 til v10.5)
Ikke kompatibel
20
Page 51
Visning af din "Cyber-shot Håndbog"
Yderligere oplysninger om brug af kameraet findes i din "Cyber-shot Håndbog" på cd-rom'en (medfølger). Håndbogen skal åbnes med Adobe Reader.
[ For Windows-brugere
1 Tænd for computeren, og sæt cd-rom'en
(medfølger) i cd-rom-drevet.
Skærmbilledet herunder vises.
Når du klikker på knappen [Cyber-shot Handbook], vises skærmbilledet til kopiering af "Cyber-shot Håndbog".
2 Følg vejledningen på skærmen for at
kopiere.
• Når du installerer "Cyber-shot Håndbog", installeres "Cyber-shot – Vejledning til næste trin" automatisk.
3 Når installationen er fuldført, skal du
dobbeltklikke på den oprettede genvej på skrivebordet.
[ For Macintosh-brugere
1 Tænd for computeren, og sæt cd-rom'en
(medfølger) i cd-rom-drevet.
2 Vælg mappen [Handbook], og kopier
"Handbook.pdf" i mappen [DK] til din computer.
3 Når kopieringen er afsluttet, skal du
dobbeltklikke på "Handbook.pdf".
DK
21
Page 52
Indikatorer på skærmen
Hver gang du trykker på v (DISP) på kontrolknappen, ændres visningen (side 13).
[ Ved optagelse af stillbilleder
ISO400
[ Ved optagelse af film
[ Ved afspilning af film
A
Resterende batteritid Advarsel om lavt
batteriniveau
Funktionsvælger
M
Serie optagelse/
Målemetode
SteadyShot
VOL. Lydstyrke
Kontrast Skarphed
Billedformat
Funktionsvælger/Menu (Valg af motiv)
Hvidbalance
Optagehastighed
Ansigtsregistrering
Advarsel om vibration Zoomskalering
Farvetilstand
PictBridge-tilslutning Beskyt
Udskriftsbestillingsmærke (DPOF)
Zoomskalering PictBridge-tilslutning
22
Page 53
BC
Manuel indstilling af
z RETURN z SET
1,0m Forudindstillet
z AE/AF-lås
ISO400 ISO-tal
125 Lukkerhastighed F3.5 Aperturværdi +2.0EV Eksponeringsværdi
Indikator for AF-
N Afspilning
Standby OPT
0:12 Optagetid
101-0012 Mappe- og filnummer 2008 1 1
9:30 AM
STOP
z
PLAY
z
BACK/NEXT Vælg billeder
VOLUME Juster lydstyrke
V
eksponering Funktionsguide til manuel
eksponering
fokuseringsafstand
NR langsom lukker
områdesøgerramme Makro
Afspilningsbjælke Standby/Optagelse af en
film
(minutter:sekunder) Histogram
vises, når histogramvisning er deaktiveret.
Optaget dato/klokkeslæt for billedet, der afspilles
Funktionsguide til afspilning af billede
Medie til optagelse/
96 Antal billeder 12/12 Billednummer/antal
00:25:05 Optagetid
Skift mappe
Målemetode
Blitzindstilling
C:32:00 ISO400 ISO-nummer +2.0EV Eksponeringsværdi 500 Lukkerhastighed F3.5 Aperturværdi
Konverteringsobjektiv
afspilning ("Memory Stick Duo", Intern hukommelse)
Optagemappe Afspilningsmappe
billeder, der er optaget i den valgte mappe
(timer:minutter:sekunder)
AF-lampe Rødøjereduktion
Blitzen oplades Hvidbalance
Selvdiagnosticeringsdisplay
D
C:32:00
Selvudløser
Selvdiagnosticeringsdisplay
Ramme for AF­områdesøger
DK
+ Kryds til punktmåling
Histogram
23
Page 54
Batterilevetid og hukommelseskapacitet
Batteriets driftstid, og det antal billeder, der kan optages/afspilles
Det nævnte antal i oversigten nedenfor forudsætter, at du bruger et helt opladet batteri (medfølger) ved en temperatur på 25 °C. Det nævnte antal billeder, der kan optages/afspilles, er anslået og giver mulighed for skift af din "Memory Stick Duo" efter behov. Bemærk, at det faktiske antal kan være mindre end dem, der er vist i tabellen, afhængigt af forholdene under brug.
[ Ved optagelse af stillbilleder
Batteriets levetid (min.) Antal billeder
Ca. 155 Ca. 310
• Optagelse i følgende situationer: – [Opt.funkt.] er indstillet til [Normal]. – [AF-fkt.] er indstillet til [Enkelt]. – [SteadyShot] er indstillet til [Fotografer]. – Optagelse en gang hvert 30. sekund. – Zoom skiftes frem og tilbage mellem W og T. – Blitzen udløses hver anden gang. – Kameraet tændes og slukkes hver 10. gang.
• Målemetoden er baseret på CIPA-standarden. (CIPA: Camera & Imaging Products
Association)
• Batteriets driftstid og antal billeder ændres ikke, uanset billedformatet.
[ Ved visning af stillbilleder
Batteriets levetid (min.) Antal billeder
Ca. 370 Ca. 7400
• Visning af enkeltbilleder med omkring tre sekunders interval
[ Bemærkninger om batteriet
• Batterikapaciteten forringes i løbet af tiden og ved gentagen brug.
• Batteriets levetid og det antal billeder, du kan optage/afspille reduceres under følgende forhold:
– Når den omgivende temperatur er lav. – Når blitzen bruges ofte. – Når kameraet er blevet tændt og slukket
mange gange. – Når zoom bruges hyppigt. – LCD-baggrundsbelysningens lysstyrke er
indstillet til Op. – [AF-fkt.] er indstillet til [Monitor]. – [SteadyShot] er indstillet til [Fortsat]. – Når batteriniveauet er lavt. – [Registrering af ansigter] er indstillet til [Til].
24
Page 55
Antal stillbilleder og optagetid for film
Antallet af stillbilleder og optagetid for film kan variere afhængig af optageforholdene.
• Selvom optagemediets kapacitet er den samme som den, der vises i skemaet nedenfor, kan antallet af stillbilleder og filmenes længde være forskellig.
• Billedformatet kan vælges i menuen (siderne 18, 19).
[ Anslået antal stillbilleder
(Enheder: billeder)
Kapacitet
Format
8M 10 40 72 150 306 618 1223 2457 3:2 10 40 72 150 306 618 1223 2457 5M 13 51 92 191 390 787 1557 3127 3M 21 82 148 306 626 1262 2498 5017 VGA 202 790 1428 2941 6013 12120 23980 48160 16:9 33 133 238 490 1002 2020 3997 8027
• Det angivne antal billeder forudsætter, at [Opt.funkt.] er indstillet til [Normal].
• Når antallet af resterende billeder, der kan optages, er større end 9.999, vises indikatoren ">9999".
• Når et billede er optaget med en tidligere Sony-model og afspilles på dette kamera, vises billedet muligvis ikke i det valgte billedformat.
[ Anslået optagetid for film
Tallene i oversigten nedenfor angiver den anslåede, maksimale optagetid, der er fremkommet ved at lægge alle filmfilerne sammen. En kontinuerlig optagelse kan højest vare ca. 10 minutter.
Kapacitet
Format
640(Fin) 0:02:50 0:06:00 0:12:30 0:25:10 0:49:50 1:40:20 640(Standard) 0:01:30 0:05:50 0:10:40 0:22:00 0:45:00 1:30:50 2:59:50 6:01:10 320 0:06:00 0:23:40 0:42:50 1:28:10 3:00:20 6:03:30 11:59:30 24:04:50
Intern
hukom-
melse
Ca.
31 MB
Intern
hukom-
melse
Ca.
31 MB
"Memory Stick Duo"-formateret med kameraet
128 MB 256 MB 512 MB 1GB 2GB 4GB 8GB
(Enheder: timer: minutter: sekunder)
"Memory Stick Duo"-formateret med kameraet
128 MB 256 MB 512 MB 1GB 2GB 4GB 8GB
DK
• Film med størrelsen indstillet til [640(Fin)] kan kun optages på en "Memory Stick PRO Duo".
• Kameraet understøtter ikke optagelse eller afspilning af film i HD-kvalitet.
25
Page 56
Fejlfinding
Hvis der opstår problemer med kameraet, kan du forsøge følgende løsninger.
1 Se nedenstående punkter, og se i "Cyber-shot Håndbog" (PDF).
Hvis en kode, f.eks. "C/E:ss:ss", vises på skærmen, skal du læse "Cyber-shot Håndbog".
2 Fjern batteriet, og sæt det i igen efter ca. et minut, og tænd derefter kameraet.
3 Initialiser indstillingerne (side 17).
4 Kontakt din Sony-forhandler eller et autoriseret Sony-serviceværksted.
Ved at sende kameraet til reparation accepterer du, at andre får adgang til indholdet i den interne hukommelse og dine musikfiler.
Batterienhed og strøm
Batteriet kan ikke isættes.
Indsæt batteriet korrekt ved at skubbe udløsergrebet til batteriet (side 8).
Kan ikke tænde kameraet.
Når batteriet er sat i kameraet, kan der gå lidt tid, før kameraet tændes.
Isæt batteriet korrekt (side 8).
Batteriet er afladet. Indsæt opladet batteri (side 7).
Batteriet er afladet. Udskift det med et nyt.
Brug et anbefalet batteri.
Strømmen slukkes pludseligt.
Hvis du ikke betjener kameraet i ca. tre minutter, mens det er tændt, slukkes det automatisk
for at forhindre afladning af batteriet. Tænd kameraet igen (side 10).
Batteriet er afladet. Udskift det med et nyt.
26
Page 57
Indikatoren for resterende batteri viser noget forkert.
Dette fænomen opstår, når du bruger kameraet i meget varme eller kolde omgivelser.
Der er forskel på indikatoren for resterende batteri og batteriets reelle resterende kapacitet.
Brug batteriet til det er helt tomt, og lad det derefter op for at opnå en korrekt visning.
Batteriet er afladet. Isæt det opladede batteri (side 7).
Batteriet er afladet. Udskift det med et nyt.
Batteriet kan ikke oplades.
Du kan ikke oplade batteriet ved hjælp af lysnetadapteren (medfølger ikke).
Optagelse af stillbilleder/film
Der kan ikke optages billeder.
Kontroller den ledige kapacitet i den interne hukommelse eller "Memory Stick Duo" (side 25). Hvis lagerenheden er fuld, skal du gøre et af følgende:
Slet unødvendige billeder (side 14).Udskift "Memory Stick Duo".
Du kan ikke optage billeder, mens blitzen oplades.
Når du tager et stillbillede, skal funktionsvælgeren indstilles på en anden position end .
Indstil mode-knappen på ved optagelse af film.
Billedstørrelsen er indstillet til [640(Fin)] ved optagelse af film. Gør et af følgende:Indstil billedstørrelsen til noget andet end [640(Fin)].Indsæt en "Memory Stick PRO Duo".
Der vises støj i billedet, når du kigger på skærmen i mørke omgivelser.
Der opstår udtværing, og der vises hvide, sorte, røde, lilla streger eller andre streger på
billedet. Dette vil ikke påvirke det billede, der optages.
DK
Visning af billeder
Der kan ikke afspilles billeder.
Tryk på (afspilning) (side 14).
Mappenavnet/filnavnet er blevet ændret på computeren.
Sony kan ikke garantere afspilning af billedfiler på kameraet, hvis filerne er blevet behandlet
på en computer eller optaget med et andet kamera.
Kameraet er i USB-tilstand. Afbryd USB-forbindelsen.
27
Page 58
Forsigtig
[ Brug/opbevar ikke kameraet på
følgende steder
• På et meget varmt, koldt eller fugtigt sted På et sted som f.eks. en bil, der er parkeret
direkte i solen, kan kameraet blive deformeret, og det kan medføre funktionsfejl.
• I direkte sollys eller tæt på et varmeapparat Kameraet kan blive misfarvet eller deformeret,
hvilket kan medføre funktionsfejl.
• På steder, hvor der kan opstå rystende vibrationer
• Tæt på stærke magnetiske kilder
• I sandede eller støvede omgivelser Pas på, at der ikke kommer sand eller støv ind i
kameraet. Det kan medføre funktionsfejl i kameraet, og i nogle tilfælde kan denne funktionsfejl ikke udbedres.
[ Om rengøring
Rengøring af LCD-skærmen
Tør skærmens overflade af med et LCD­rengøringssæt (medfølger ikke) for at fjerne fingeraftryk, støv osv.
Rengøring af objektivet
Tør objektivet af med en blød klud for at fjerne fingeraftryk, støv osv.
Rengøring af kameraets overflade
Rengør kameraets overflade med en blød klud, der er let fugtet med vand, og tør derefter overfladen af med en tør klud. Sådan undgås beskadigelse af finish eller kamerahus:
– Du må ikke rengøre kameraet med kemiske
produkter, f.eks. fortynder, rensebenzin, sprit, engangsvaskeklude, insektmiddel, solcreme eller insektgift.
– Du må ikke røre kameraet, hvis du har nogle af
ovennævnte midler på fingrene.
– Lad ikke kameraet komme i kontakt med
gummi eller vinyl gennem længere tid.
[ Om betjeningstemperaturer
Kameraet er designet til brug ved temperaturer mellem 0 °C og 40 °C. Optagelse i ekstremt kolde eller varme omgivelser, som overstiger dette interval, anbefales ikke.
[ Om fugtdannelse
Hvis kameraet bringes direkte fra et koldt til et varmt sted, kan fugt kondensere inde i eller uden på kameraet. Denne fugtdannelse kan medføre funktionsfejl i kameraet.
Hvis der opstår fugtdannelse
Sluk kameraet, og vent en times tid, indtil fugten er fordampet. Bemærk, at billederne bliver utydelige, hvis du optager, mens der er kondens inde i objektivet.
[ Om det interne genopladelige
reservebatteri
Kameraet har et indbygget, genopladeligt batteri, der bevarer dato og klokkeslæt og andre indstillinger, uanset om kameraet er tændt eller slukket.
Dette genopladelige batteri oplades kontinuerligt, så længe du bruger kameraet. Hvis du kun bruger kameraet i korte perioder, aflades det imidlertid gradvist, og hvis du slet ikke bruger kameraet i omkring en måned, bliver det fuldstændigt afladet. I denne situation skal du sørge for at oplade det genopladelige batteri, før du bruger kameraet.
Du kan stadig bruge kameraet, selvom dette genopladelige batteri ikke lades op, men optagelserne angives ikke med dato og klokkeslæt.
Metoder til opladning af det interne genopladelige batteri
Sæt det opladede batteri i kameraet, og lad kameraet være slukket i 24 timer eller mere.
28
Page 59
Specifikationer
Kamera
[System]
Billedenhed: 7,18 mm (type 1/2,5) farve-CCD,
primært farvefilter
Samlet antal pixel for kameraet:
Ca. 8 286 000 pixel
Effektivt antal pixel for kameraet:
Ca. 8 083 000 pixel
Objektiv: Carl Zeiss Vario-Tessar-objektiv med
10× zoom, f = 6,3 til 63 mm (38 til 380 mm, når konverteret til et 35-mm stillbilledkamera) F3,5 (W) til 4,4 (T)
Eksponeringskontrol: Automatisk eksponering,
Valg af motiv (9 tilstande)
Hvidbalance: Automatisk, dagslys, overskyet,
fluorescerende 1,2,3, skarpt lys, blitz
Filformat (DCF-kompatibelt):
Stillbilleder: Exif Ver. 2.21, JPEG­kompatibel, DPOF-kompatibel Film: MPEG1-kompatibelt (Mono)
Optagemedier: Intern hukommelse (ca. 31 MB),
"Memory Stick Duo"
Blitz: Blitzområde (ISO-følsomhed indstillet til
Auto (anbefalet eksponeringsindeks)): ca. 0,2 til 7,0 m (W)/ca. 0,9 til 5,6 m (T)
[Input- og outputstik]
Multistik: Videooutput
USB-kommunikation: Hi-Speed USB (USB 2.0-
Audiooutput (Mono) USB-kommunikation
kompatibelt)
[LCD-skærm]
LCD-panel: 7,5 cm (3,0 type) TFT-drev Antal punkter i alt: 230 400 (960 × 240) punkter
[Strøm, generelt]
Strøm: Genopladeligt batteri NP-BG1, 3,6 V
AC-LS5K-lysnetadapter (medfølger ikke),
4,2 V Strømforbrug (under optagelse): 0,97 W Driftstemperatur: 0 til 40°C Opbevaringstemperatur: –20 til +60 °C Mål: 106,0 × 68,5 × 48,9 mm
(B/H/D, uden fremspring) Vægt: Ca. 381 g (inkl. batteri (NP-BG1), rem,
adapterring, objektivhætte, objektivdæksel,
osv.) Mikrofon: Mono Højttaler: Mono Exif Print: Kompatibelt PRINT Image Matching III: Kompatibelt PictBridge: Kompatibelt
BC-CSGB/BC-CSGC­batterioplader
Strømkrav: 100 V AC til 240 V AC, 50/60 Hz,
2,6 W (BC-CSGB)/2 W (BC-CSGC) Udgangsspænding: 4,2 V DC, 0,25 A Driftstemperatur: 0 til 40°C Opbevaringstemperatur: –20 til +60 °C Mål: Ca. 62 × 24 × 91 mm (B/H/D) Vægt: Ca. 75 g
Genopladeligt batteri NP-BG1
Anvendt batterienhed: Lithium-ion-batteri Maksimal spænding: 4,2 V DC Nominel spænding: 3,6 V DC Kapacitet: 3,4 Wh (960 mAh)
Der tages forbehold for ændring af design og specifikationer uden forudgående varsel.
DK
29
Page 60
Varemærker
, "Cyber-shot" er varemærker tilhørende Sony Corporation.
• "Memory Stick", , "Memory Stick PRO",
Duo", , "Memory Stick PRO-HG Duo",
Micro", "MagicGate" og er varemærker tilhørende Sony Corporation.
• Microsoft, Windows, DirectX og Windows Vista er enten registrerede varemærker eller varemærker tilhørende Microsoft Corporation i USA og/eller andre lande.
• Macintosh, Mac OS, iMac, iBook, PowerBook, Power Mac og eMac er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Apple Inc.
• Intel, MMX og Pentium er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Intel Corporation.
• Adobe og Reader er registrerede varemærker eller varemærker tilhørende Adobe Systems Incorporated i USA og/eller andre lande.
• Desuden er navne på systemer og produkter, som er anvendt i denne vejledning, generelt varemærker eller registrerede varemærker tilhørende de respektive udviklere eller producenter. Bemærk, at ™ eller ® ikke altid nævnes i denne vejledning.
, "Memory Stick Duo",
, "Memory Stick PRO
, "Memory Stick
30
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Ytterligere informasjon om dette produktet og svar på vanlige spørsmål finner du på kundeservicesidene våre på Internett (Customer Support Website).
Der findes flere oplysninger om dette produkt samt svar på ofte stillede spørgsmål på vores websted til kundesupport.
Trykt på minst 70% resirkulert papir med VOC (= flyktig organisk forbindelse)-fri vegetabilsk oljebasert trykkfarge.
Trykt på 70% eller derover genbrugspapir med planteoliebaseret tryksværte uden VOC (flygtige organiske forbindelser).
Printed in Japan
Loading...