Notas sobre os tipos de “Memory Stick”
que pode utilizar (não fornecido)
“Memory Stick Duo”
Pode utilizar um “Memory
Stick Duo” com a câmara.
“Memory Stick”
Não pode utilizar
um “Memory
Stick” com a
câmara.
Não pode utilizar outros cartões de
memória.
• Para detalhes sobre o “Memory Stick Duo”,
consulte página 119.
Quando utilizar um “Memory Stick Duo”
com equipamento compatível com
“Memory Stick”
Pode utilizar o “Memory Stick Duo”
introduzindo-o no Memory Stick Duo
Adaptador (não fornecido).
Memory Stick Duo Adaptador
Notas sobre a bateria
• Carregue a bateria (fornecida) antes de utilizar a
câmara pela primeira vez.
• Pode carregar a bateria, mesmo que não esteja
completamente descarregada. Além disso,
mesmo que a bateria não esteja completamente
carregada, pode utilizá-la com a carga parcial.
• Se não vai utilizar a bateria durante um longo
período de tempo, esgote a carga existente,
retire-a da câmara e guarde-a num local frio e
seco. Isto permite manter as funções da bateria.
• Para mais detalhes sobre a bateria, consulte
página 121.
Lente Carl Zeiss
Esta câmara está equipada com uma lente
Carl Zeiss capaz de reproduzir imagens
nítidas com excelente contraste.
A lente da câmara foi produzida segundo
um sistema de garantia da qualidade
certificado pela Carl Zeiss, de acordo com
as normas de qualidade da Carl Zeiss na
Alemanha.
Notas sobre o LCD e a lente
• O LCD foi fabricado com tecnologia de
precisão extremamente elevada, pelo que mais
de 99,99% dos pixels são operacionais para
utilização efectiva. No entanto, podem aparecer
constantemente no LCD alguns pequenos
pontos pretos e/ou pontos brilhantes (de cor
branca, vermelha, azul ou verde). Estes pontos
são um resultado normal do processo de fabrico
e não afectam a gravação.
Pontos pretos,
brancos, vermelhos,
azuis ou verdes
• A exposição do LCD ou da lente à luz solar
directa durante longos períodos de tempo pode
causar mau funcionamento. Tenha cuidado
quando colocar a câmara próximo de uma janela
ou no exterior.
• Não faça pressão sobre o LCD. O ecrã pode
ficar sem cor e isso pode causar mau
funcionamento.
• Em locais frios, as imagens podem arrastar-se
no LCD. Isso não é sinal de avaria.
• Tenha cuidado para não bater na lente móvel
nem fazer pressão sobre ela.
Imagens utilizadas neste Manual
As imagens utilizadas como exemplos neste
manual são imagens reproduzidas e não imagens
reais filmadas com a câmara.
2
Índice
Notas sobre a utilização da câmara..........................................................2
Técnicas básicas para obter melhores imagens.......................................7
Focagem – Focar um motivo correctamente .................................................... 7
Exposição – Ajuste da intensidade da luz ........................................................ 9
Cor – Os efeitos de iluminação....................................................................... 10
Qualidade – Sobre a “qualidade de imagem” e “tamanho da imagem” ........ 11
Flash – Como utilizar o flash............................................................................ 13
Identificação das peças...........................................................................14
Indicadores no ecrã.................................................................................17
Mudança de visualização no ecrã...........................................................21
Utilização da memória interna.................................................................22
Operações básicas
Utilização do selector de modo...............................................................23
Aprender as várias funções – HOME/Menu............................................37
Opções do menu.....................................................................................40
Utilizar funções para filmar
Menu de filmagem...................................................................................41
Selecção de cena: Seleccionar a selecção de cena
Tam imagem: Seleccionar o tamanho de imagem
Detecção de Cara: Detectar a cara do motivo
Modo GRAV: Seleccionar o método de filmagem contínua
Modo de Cor: Alterar a vividez da imagem e adicionar efeitos especiais
ISO: Seleccionar uma sensibilidade luminosa
EV: Ajuste da intensidade da luz
Modo do Medidor: Seleccionar o modo do medidor
Foco: Mudar o modo de focagem
Equil. br.: Ajustar os tons da cor
Nív. flash: Ajustar a quantidade da luz do flash
Redução olhos verm: Reduzir o fenómeno dos olhos vermelhos
Contraste: Ajustar o contraste
Nitidez: Ajustar a nitidez
3
Índice
SteadyShot: Selecciona um modo de filmar estável
SETUP: Seleccionar as definições de filmagem
Utilizar funções para visualizar
Reproduzir imagens do ecrã HOME .............................................53
(Imagem Única): Reproduzir uma imagem única
(Visor do Índice): Reproduzir uma imagem única
(Ap. slide): Reproduzir uma série de imagens
Menu de visualização .......................................................................56
(Apagar): Apagar imagens
(Ap. slide): Reproduzir uma série de imagens
(Retoque): Retocar as imagens fixas
(Proteger): Evitar a eliminação acidental
: Adicionar uma marca de ordem de impressão
(Imprimir): Imprimir imagens na impressora
(Rodar): Roda uma imagem fixa
(Seleccione pasta): Seleccionar a pasta para ver imagens
Personalizar as definições
Personalizar a característica gerir memória e as definições
.......62
Gerir Memória ..............................................................................64
Ferramenta de Memó — Fer. Memory Stick....................................64
Formatar
Crie pasta GRAV.
Mude pasta GRAV.
Copiar
Ferramenta de Memó — Fer. memória interna................................67
Esta secção descreve as funções básicas de
utilização da câmara. Descreve como utilizar
as diversas funções da câmara, como o
selector de modo (página 23), o ecrã HOME
(página 37) e menus (página 39).
Se carregar no botão do obturador até meio, a câmara ajusta automaticamente a focagem
(Focagem automática). Não se esqueça de que só pode carregar no botão do obturador até
meio.
Não pressione
completamente o
obturador, de
imediato.
Se for difícil focar
t [Foco] (página 47)
Carregue no
botão do
obturador até
meio.
Indicador de bloqueio
de AE/AF
a piscar , aceso/
sinal sonoro
Depois carregue
no botão do
obturador até ao
fim.
Se, mesmo depois de a focar, a imagem continuar pouco nítida, isso pode ser provocado pela
vibração da câmara.
t Ver “Conselhos para evitar a desfocagem” em baixo.
7
Técnicas básicas para obter melhores imagens
Conselhos para evitar a desfocagem
A câmara moveu-se acidentalmente quando tirou a fotografia. Isto designa-se por “vibração
da câmara.” Por outro lado, se o motivo se moveu quando tirou a fotografia, isto é
designado por “desfocagem do motivo.”
Vibração da câmara
Causa
As suas mãos ou corpo mexem-se enquanto segura
na câmara e pressiona o botão do obturador, e o
ecrã inteiro fica desfocado.
O que pode fazer para reduzir a
desfocagem
• Utilize um tripé ou coloque a câmara numa
superfície plana para segurar firmemente a
câmara.
• Utilize o temporizador automático de 2 segundos
para evitar a desfocagem da imagem provocada
pela vibração da câmara quando carrega no botão
do obturador.
Desfocagem do motivo
Causa
Ainda que a câmara esteja estável, o motivo movese durante a exposição, por isso o motivo parece
desfocado quando o botão do obturador é
pressionado
Notas
• A função de estabilização de imagem está activada nas predefinições para que a vibração da câmara
seja reduzida automaticamente. Contudo, isto não funciona para a desfocagem do motivo.
• Além disso, a vibração da câmara e a desfocagem do motivo ocorrem com frequência em condições de
baixa luminosidade ou baixa velocidade do obturador, como as encontradas em (modo Crepúsculo)
ou (modo Retr.crepúsculo). Nesse caso, fotografe tendo em consideração as dicas apresentadas
anteriormente.
O que pode fazer para reduzir a
desfocagem
• Seleccione (modo Alta Sensibilid) na
Selecção de Cena.
• Seleccione uma sensibilidade ISO mais elevada
para tornar a velocidade do obturador mais
rápida antes do motivo se mover.
8
Técnicas básicas para obter melhores imagens
Exposição
Pode criar várias imagens regulando a exposição e a sensibilidade ISO. A exposição é a
quantidade de luz que a câmara recebe quando solta o obturador.
Ajuste da intensidade da luz
Velocidade do obturador = Período de tempo em
Exposição:
Abertura = Tamanho da abertura que permite a
Sobre-exposição
= demasiada luz
Imagem esbranquiçada
Exposição correcta
Sub-exposição
= muito pouca luz
Imagem mais escura
que a câmara recebe luz
passagem de luz
Sensibilidade ISO (Índice de Exposição
Recomendado)
=
Sensibilidade de gravação
A exposição é programada
automaticamente para o valor adequado no
modo de ajustamento automático. No
entanto, pode ajustá-la manualmente
utilizando as funções abaixo.
Exposição manual:
Permite-lhe ajustar manualmente a
velocidade do obturador e o valor de
abertura (página 31).
Ajustar EV:
Permite-lhe ajustar a exposição
determinada pela câmara (páginas 21, 46).
Modo do Medidor:
Permite-lhe mudar a parte do motivo a
medir para determinar a exposição
(página 46).
9
Técnicas básicas para obter melhores imagens
Ajustar Sensibilidade ISO (Índice de Exposição Recomendado)
Sensibilidade ISO é a velocidade do suporte de gravação que integra um sensor de imagem
que recebe luz. Mesmo quando a exposição é a mesma, as imagens diferem consoante a
sensibilidade ISO.
Ajustar a sensibilidade ISO, consulte a página 45.
Alta sensibilidade ISO
Grava uma imagem clara mesmo quando filma num local escuro enquanto
aumenta a velocidade do obturador para reduzir a desfocagem.
No entanto, a imagem tende a tornar-se ruidosa.
Baixa sensibilidade ISO
Grava uma imagem mais uniforme.
No entanto, quando a exposição é insuficiente a imagem pode ficar mais
escura.
Cor
A cor aparente do motivo é afectada pelas condições de iluminação.
Os efeitos de iluminação
Exemplo: A cor de uma imagem afectada por fontes de luz
Tempo/Iluminação
Características da
luz
Os tons da cor são ajustados automaticamente no modo de ajustamento automático.
No entanto, pode ajustar os tons da cor manualmente com [Equil. br.] (página 49).
Luz do diaNebulosoFluorescenteIncandescente
Branca (normal)Com tons de azulTons de verdeAvermelhada
10
Técnicas básicas para obter melhores imagens
Qualidade
Sobre a “qualidade de imagem” e “tamanho da imagem”
Uma imagem digital é composta por um conjunto de pequenos pontos chamados pixels.
Se tiver um grande número de pixels, a imagem torna-se maior, ocupa mais memória e a
imagem é apresentada em grande detalhe. O “Tamanho da imagem” é representado pelo
número de pixels. Apesar de não se verem as diferenças no ecrã da câmara, os pequenos
detalhes e o tempo de processamento de dados diferem quando a imagem é impressa ou
apresentada no ecrã de um computador.
Descrição dos pixels e tamanho da imagem
1 Tamanho da imagem: 8M
3264 pixels × 2448 pixels = 7.990.272 pixels
2 Tamanho da imagem: VGA
Pixels
640 pixels × 480 pixels = 307.200 pixels
Seleccionar o tamanho de imagem para utilização (página 12)
Pixel
Muitos pixels
(Elevada qualidade de
imagem e tamanho de
ficheiro muito grande)
Poucos pixels (Má
qualidade de imagem,
mas um ficheiro de
pequeno tamanho)
Exemplo: Imprimir até
ao formato A3
Exemplo: Uma
imagem anexada para
ser enviada por e-mail
11
Técnicas básicas para obter melhores imagens
Os ajustes de fábrica estão marcados com .
Tamanho da imagem Recomendações de utilizaçãoNº de imagensImpressão
8M
Em impressões até A3Menos
(3264×2448)
*1
3:2
Fotografar em modo 3:2
(3264×2176)
5M
Em impressões até A4
(2592×1944)
3M
(2048×1536)
Em impressões até 10×15 cm
ou 13×18 cm
Qualid.
VGA
(640×480)
*2
16:9
(1920×1080)
*1) As imagens são gravadas no mesmo formato 3:2 do papel de impressão de fotografias ou cartões postais,
etc.
*2) Ambos os lados da imagem podem ser cortados na impressão (página 110).
Tamanho de uma imagem
de filme
Foto taman de img pequen para
anexo de e-mail
Fotografar no modo HDTV
Fotogramas/
Segundo
Recomendações de utilização
Mais
Granulosa
640(Qualid.) (640×480)Aprox. 30Captar filme alta qualidade para visualizar
na TV
640(Normal) (640×480)Aprox. 17Captar filme de qualidade padrão para
visualizar na TV
320 (320×240)Aprox. 8Foto em tamanho pequeno para anexo de e-
mail
• Quanto maior for o tamanho da imagem, melhor será a qualidade.
• Quanto maior for o número de fotogramas por segundo, mais suave é a imagem de reprodução.
12
Técnicas básicas para obter melhores imagens
Flash
Como utilizar o flash
Os olhos da pessoa podem ficar vermelhos, ou podem aparecer pontos brancos circulares e
desfocados quando utilizar o flash. Estes fenómenos podem ser reduzidos através das
seguintes operações.
O “Fenómeno olhos-vermelhos”
As pupilas ficam dilatadas em ambientes escuros. A luz de flash é reflectida nos vasos
sanguíneos na parte posterior do olho (retina), causando o fenómeno “olhos vermelhos”.
CâmaraOlho
Retina
Como pode ser reduzido o “fenómeno de olhos vermelhos”?
• Ajuste [Redução olhos verm] para [Ligado] (página 50).
• Seleccione (modo Alta Sensibilid)* na Selecção de Cenas (página 29). (O flash é desligado
automaticamente.)
• Se os olhos do pessoa ficarem vermelhos, corrija a imagem com [Retoque] no menu de visualização ou
(página 56) com o software fornecido “Picture Motion Browser”.
“Pontos circulares brancos”
Isto é causado por partículas (poeira, pólen, etc.) que flutuam perto da lente. Se forem
acentuados pelo flash da câmara, são apresentados como pontos circulares brancos.
Câmara
Partículas (pó,
polén, etc.) no
ar
Como podem ser reduzidos os “pontos circulares brancos”?
• Ilumine a sala e filme o motivo sem flash.
• Seleccione (modo Alta Sensibilid)* em Selecção de Cenas. (O flash é desligado automaticamente.)
Motivo
* Apesar de ter seleccionado (modo Alta Sensibilid) em Selecção de Cenas, a velocidade do obturador
pode ser ainda mais reduzida em ambientes de pouca luz, ou em sítios escuros. Nesse caso, utilize um
tripé ou mantenha os seus braços firmes depois de pressionar no botão do obturador.
13
Identificação das peças
Consulte as páginas entre parênteses para
obter detalhes sobre o funcionamento.
6
1
2
3
4
5
7
8
9
A Botão POWER
B Lâmpada POWER
C Selector de modo (23)
D Botão obturador (24)
E Microfone
F Flash (26)
G Iluminador AF (71)/Luz do
temporizador automático (27)
H Presilha para correia de ombro
I Lente
1
2
3
4
5
qa
qd qs
qjqhqg qf
A
Para fotografar: Botão de zoom (W/T) (25)
Para visualizar: Botão / (Zoom de
reprodução)/Botão (Índice) (33, 34)
B Botão (Reprodução) (33)
C LCD (21)
D Botão MENU (39)
E Botão HOME (37)
F Presilha para correia de ombro
G Tampa dos cabos
H Conector múltiplo
Usado nas seguintes condições:
• Numa ligação USB entre a câmara e o
computador.
• Numa ligação entre as tomadas audio/vídeo
no televisor.
• Numa ligação com uma impressora
compatível com PictBridge.
6
7
8
9
0
14
Identificação das peças
I Cabo DC IN
Quando utilizar um Adaptador CA AC-LS5K
(não fornecido)
1 A um cabo
DC IN
marca v
2 A uma tomada
• Não pode carregar a bateria ligando a
câmara ao Adaptador CA AC-LS5K. Utilize
o carregador da bateria (fornecido) para
carregar a bateria.
J Botão de controlo
Menu ligado: v/V/b/B/z (39)
Menu desligado: DISP/ / / (21, 26)
Quando o selector de modo estiver
definido para M: Velocidade do
Obturador/Abertura (31)
K Altifalante (parte inferior)
L Tampa da Bateria/“Memory Stick Duo”
(parte inferior)
M Encaixe para o tripé (parte inferior)
• Utilize um tripé com um parafuso de
comprimento inferior a 5,5 mm. Caso
contrário, não pode segurar firmemente a
câmara e poderá danificá-la.
N Ranhura para introdução da bateria
O Patilha de ejecção da bateria
P Ranhura para “Memory Stick Duo”
Q Luz de acesso
15
Identificação das peças
Pára-sol da lente/Anel adaptador
A Pára-sol da lente
B Anel adaptador
Colocar o pára-sol da lente
Quando fotografar em locais de grande
luminosidade, como no exterior, recomendamos a
utilização do pára-sol da lente para reduzir a perda
da qualidade da imagem causada por luz
desnecessária.
1 Coloque o anel adaptador com a máquina
desligada.
2 Coloque o pára-sol da lente de acordo com
a seguinte figura e rode-o no sentido dos
ponteiros do relógio até fazer clique.
• Pode colocar a tampa da lente com o pára-sol da
lente encaixado.
• Quando utilizar o pára-sol da lente, tenha em
atenção o seguinte:
– A luz do iluminador da AF pode estar
bloqueada.
– A luz do flash pode estar bloqueada, causando
sombra quando utilizar o flash incorporado.
Guardar o pára-sol da lente
O pára-sol da lente pode ser colocado na
direcção inversa para guardá-lo com a
câmara quando não estiver a ser utilizada.
Coloque o pára-sol da lente de acordo com
a seguinte figura e rode-o no sentido dos
ponteiros do relógio até fazer clique.
Colocar uma lente de conversão (não
fornecido)
Quando pretende tirar fotografias
optimizadas de ângulo largo ou fotografias
de grande plano a objectos distantes,
coloque uma lente de conversão.
1 Coloque o anel adaptador.
2 Coloque uma lente de conversão.
• Quando fotografar com a lente de conversão,
veja as definições da [Lente conversão]
(página 73).
• Consulte igualmente as instruções de
funcionamento fornecidas com a lente de
conversão.
16
Indicadores no ecrã
RETU RN
Sempre que carregar no botão de controlo
v (DISP), o visor muda (página 21).
Consulte as páginas entre parênteses para
obter detalhes sobre o funcionamento.
Quando fotografa imagens fixas
RETURN
Quando faz filmes
A
VisorIndicação
Bateria restante
Aviso de bateria fraca (114)
VisorIndicação
Modo de gravação (43)
BRK
±1.0
Modo do medidor (46)
Detecção de cara (42)
SteadyShot
• Em modo predefinido,
quando o botão obturador
for pressionado até meio,
um deste indicadores é
apresentado, dependendo da
definição SteadyShot.
(52)
Aviso de vibração
• Indica uma vibração que
pode impedi-lo de gravar
imagens nítidas por falta de
luz. Mesmo que o aviso de
vibração apareça, pode
filmar imagens fixas. No
entanto, recomenda-se que
active a função de
estabilização de imagem,
utilizando o flash para obter
mais luz ou usando um tripé
ou outro meio de estabilizar
a câmara (página 8).
Escala de zoom (
Modo de Cor
(44)
Contraste (51)
Nitidez (51)
25, 72)
Tamanho da imagem
Selector de modo (23)
P
M
Selector de modo/Menu
(Selecção de cena)
Equil. br. (49)
(41)
(28)
17
Indicadores no ecrã
BC
VisorIndicação
Modo de definição de
z RETURN
z SET
1.0mPredefinição do foco
zBloqueio AE/AF (24)
Espera
GRAV
ISO400Número ISO (46)
125Velocidade do obturador
F3.5Valor da abertura
+2.0EVValor de exposição
0:12Tempo de gravação
Indicador do visor de
exposição manual (31)
Guia de função para
exposição Manual (31)
(47)
À espera de filme/Gravação
de filme
Obturador lento NR
• Se a velocidade do
obturador ficar abaixo de
um determinado valor em
condições de pouca luz, a
função de obturador lento
NR (redução de ruído)
activa-se automaticamente
para reduzir o ruído da
imagem.
(46)
(minutos: segundos)
enquadramento do inte rvalo
de AF (focagem
automática)
Macro (26)
(47)
VisorIndicação
Meio de gravação
96Número de imagens
00:25:05Tempo de gravação
Modo de flash (26)
Lente de conversão (73)
(“Memory Stick Duo”,
Memória interna)
Pasta de gravação
• Não aparece se utilizar a
memória interna.
graváveis
(horas: minutos: segundos)
Iluminador AF (71)
Redução olhos verm (50)
Carregamento do flash
(64)
D
VisorIndicação
C:32:00Visor de auto-diagnóstico
(114)
Temporizador automático
(27)
Retículo do medidor de
(46)
ponto
Visor de enquadramento do
intervalo de AF (focagem
automática)
(47)
18
Histograma (21)
Indicadores no ecrã
Quando reproduzir imagens fixas
Quando reproduzir filmes
A
VisorIndicação
Bateria restante
VOL. Volume (33)
Tamanho da imagem
Proteger (58)
Marca de ordem de
impressão (DPOF)
Ligação PictBridge (99)
Escala de zoom (33)
Ligação PictBridge (100)
• Não desligue o cabo para o
terminal multi-usos
enquanto o ícone estiver
visível.
• é apresentado quando a
visualização do histograma
está desactivada.
(21)
(41)
(101)
(61)
19
Indicadores no ecrã
C
VisorIndicação
Meio de reprodução
8/8 12/12Número da imagem/
Mudar pasta
Modo do medidor (46)
Flash
(“Memory Stick Duo”,
Memória interna)
Pasta de reprodução
• Não aparece se utilizar a
memória interna.
Número de imagens
gravadas na pasta
seleccionada
(61)
(61)
• Não aparece se utilizar a
memória interna.
Equil. br.
(49)
C:32:00Visor de auto-diagnóstico
(114)
ISO400Número ISO (45)
+2.0EVValor de exposição (46)
500Velocidade do obturador
F3.5Valor da abertura
20
Mudança de visualização no ecrã
• Se fotografar no exterior com luz natural
intensa, ajuste a luminosidade da luz de fundo
do LCD.
Botão v (DISP)
(visualização no
ecrã)
Sempre que carregar no botão de controlo
v (DISP), o visor muda da seguinte forma:
Indicadores ligados
Indicadores ligados*
Neste caso, a bateria pode perder a carga mais
rapidamente.
• O histograma não aparece nas situações
seguintes:
Enquanto fotografa
– Quando aparece o menu.
– Quando gravar filmes.
Durante a reprodução
– Quando aparece o menu.
– No modo de índice.
– Quando utilizar zoom de reprodução.
– Quando rodar imagens fixas.
– Durante a reprodução de filmes.
• Pode haver uma grande diferença no histograma
mostrado, tanto durante a filmagem como
durante a reprodução, se:
– O flash disparar.
– A velocidade do obturador for lenta ou rápida.
• O histograma pode não aparecer nas imagens
gravadas com outras câmaras.
z Ajustar EV (Valor da exposição) fazendo
aparecer um histograma
Histograma ligado*
A informação da
imagem aparece
durante a
reprodução.
Visualização do
histograma
(página 21)
Indicadores desligados*
* O brilho da Luz de Fundo do LCD.
A
B
BrilhoEscura
Um histograma é um gráfico que mostra a
luminosidade de uma imagem. Carregue
repetidamente em v (DISP) para fazer
aparecer o histograma no ecrã. A
visualização do gráfico mostra uma
imagem clara quando o inclinar para a
direita e uma imagem escura quando o
inclinar para a esquerda.
A Número de pixels
B Brilho
• O histograma também aparece quando
reproduzir uma só imagem, mas não pode
ajustar a exposição.
21
Utilização da memória interna
A câmara tem cerca de 31 MB de memória interna. Esta memória não pode ser removida.
Mesmo que não esteja um “Memory Stick Duo” inserido na câmara, pode gravar imagens
utilizando a memória interna.
• Os filmes com tamanho de imagem ajustado para [640(Qualid.)] não podem ser gravados utilizando a
memória interna.
Se inserir um “Memory Stick Duo”
[Gravação]: As imagens são gravadas no “Memory Stick
Duo”.
[Reprodução]: Reproduz as imagens do “Memory Stick
B
Memória
interna
B
Dados das imagens guardados na memória interna
Recomendamos que copie (faça uma cópia de segurança) os dados, sem erros, utilizando um
dos métodos abaixo.
Para fazer cópias (cópias de segurança) dos dados num “Memory Stick Duo”
Prepare um “Memory Stick Duo” com suficiente espaço livre e, em seguida, realize a
operação descrita em [Copiar] (página 66).
Para fazer cópias (cópias de segurança) dos dados no disco rígido do computador
Realize o procedimento das páginas 86, 87 ou 90, 91 sem um “Memory Stick Duo”
introduzido na câmara.
Duo”.
[Menu, Definições, etc.]: Pode executar várias funções
nas imagens do “Memory Stick Duo”.
Quando não houver um “Memory Stick Duo”
inserido
[Gravação]: As imagens são gravadas utilizando a
memória interna.
[Reprodução]: Reproduz as imagens guardadas na
memória interna.
[Menu, Definições, etc.]: Podem executar-se várias
funções nas imagens da memória interna.
• Não pode copiar dados de imagem de um “Memory Stick Duo” para a memória interna.
• Se ligar a câmara e um computador com um cabo para terminal multi-usos, pode copiar dados guardados
na memória interna para um computador. No entanto, não pode copiar dados de um computador para a
memória interna.
22
Operações básicas
Utilização do selector de modo
Coloque o selector de modo na função desejada.
:Modo Ajustam. Automático
Permite filmar com facilidade com os ajustes regulados automaticamente.
t página 24
:Modo Programa Automático*
P
Permite-lhe fotografar com a exposição ajustada automaticamente
(velocidade do obturador e valor de abertura).
:Modo Filmagem de Exposição Manual*
M
Permite-lhe fotografar após ajustar a exposição manualmente (velocidade
do obturador e valor de abertura).
Selector de modo
Operações básicas
t página 31
:Modo de gravação de filme
Permite-lhe gravar filmes com áudio. t página 24
/////SCN: Modo Selecção de cena
Permite filmar com os ajustes regulados de acordo com a cena.
Pode seleccionar , , , no menu quando o selector de modo está
ajustado para SCN.
* Pode seleccionar vários ajustes utilizando o menu. (Para detalhes sobre as funções disponíveis t
Carregue no botão do obturador até ao fim.
Para parar a gravação, carregue novamente no botão do obturador até ao fim.
Se filmar uma imagem fixa de um motivo difícil de focar
• A distância de filmagem mais curta é de aprox. 50 cm (W)/90 cm (T) (da lente). Filme no modo de grande
plano (Macro) quando filmar um motivo mais próximo do que a distância de filmagem (página 26).
• Se a câmara não focar o motivo automaticamente, o indicador de bloqueio AE/AF começa a piscar
lentamente e não se ouve o sinal sonoro. Além disso, o visor de enquadramento do intervalo de AF
desaparece. Faça a recomposição da filmagem e foque de novo.
A focagem pode ser difícil nas seguintes situações:
– Quando está escuro e o motivo se encontra distante.
– Pouco contraste entre o motivo e o fundo.
– O motivo é visualizado através de vidro.
– O motivo move-se rapidamente.
– Existe luz reflectida ou superfícies brilhantes.
– O motivo encontra-se em contraluz ou existe uma luz intermitente.
W/T Uso do zoom
Carregue em T para aplicar o zoom; carregue em W para o anular.
Se carregar ligeiramente no botão, efectua o zoom lentamente, enquanto que se carregar
totalmente, o zoom é efectuado rapidamente.
• Se a escala de zoom exceder 10×, a câmara utiliza a função de Zoom Digital.
Para mais detalhes sobre os ajustes de [Zoom digital] e sobre a qualidade da imagem, consulte a
página 72.
• Não é possível mudar a escala do zoom enquanto está a filmar.
Carregue várias vezes em V ( ) no botão de controlo, até seleccionar o modo desejado.
(Sem indicador): Não está a utilizar o temporizador automático
: Programar o temporizador automático de 10 segundos
: Programar o temporizador automático de 2 segundos
Quando carrega no botão do obturador; a lâmpada do temporizador automático pisca e ouvese um sinal sonoro até o obturador começar a trabalhar.
Lâmpada do
temporizador
automático
Operações básicas
Para cancelar, carregue em
• Utilize o temporizador automático de 2 segundos para evitar uma desfocagem da imagem. O
V ( ) novamente.
obturador é solto 2 segundos após carregar no botão do obturador, o que reduz a vibração da
câmara quando o botão do obturador é carregado.
27
Filmar imagens fixas (Selecção de cena)
Botão MENU
Botão do obturador
Botão z
Botão v/V/b/B
Botão de controlo
Selector de modo
Seleccione o modo (////) no selector de modo
1 Escolha o modo pretendido da Selecção de Cena (////) com o
selector de modo.
2 Filme com o botão do obturador.
Seleccione o modo ( // / ) em SCN
1 Seleccione SCN com o selector de modo.
2 Carregue em MENU e seleccione entre // / utilizando b/B no botão
de controlo (página 41).
3 Filme com o botão do obturador.
• Veja na página a seguir mais detalhes sobre o modo.
Para cancelar a selecção de cena
Ajuste o selector de modo para outro modo que não o modo Selecção de cena.
28
Filmar imagens fixas (Selecção de cena)
à
Modos de Selecção de cena
Os modos a seguir são predefinidos para corresponderem às condições da cena.
Modos seleccionados a partir do selector
de modo
Alta Sensibilid
Permite tirar fotografias sem
flash, em condições de pouca luz,
reduzindo a desfocagem.
Foto suave
Permite-lhe fotografar imagens
com um fundo mais suave para
retratos de pessoas, flores, etc.
Filmag de Desporto
Avanç
Adequado para filmar cenas com
movimentos rápidos, como em
desporto.
• Enquanto o obturador é
carregado até meio, o
movimento do motivo é previsto
e a focagem é ajustada.
Retr.crepúsculo*
Permite-lhe filmar imagens nít idas
de pessoas num fundo nocturno
sem comprometer a atmosfera.
Modos seleccionados a partir do ecrã de
menu
Crepúsculo*
Permite filmar cenas nocturnas à
distância, sem perder a atmosfera
escura do ambiente circundante.
Praia
Permite-lhe filmar com nitidez o
azul da água quando grava cenas
beira-mar ou em lagos.
Neve
Permite-lhe gravar imagens
nítidas, evitando cores esbatidas
em cenas com neve ou outros
locais onde predomina o branco
no ecrã.
Fogo artifício*
Permite-lhe gravar fogo-deartifício em todo o seu esplendor.
• Se filmar imagens com lente de
conversão (não fornecida)
poderá não ser possível gravar o
fogo-de-artifício em todo o seu
esplendor.
Operações básicas
Paisagem
Foca apenas um motivo distante,
para filmar paisagens, etc.
* Quando filma imagens utilizando o modo (Retr.crepúsculo), (Crepúsculo) ou (Fogo artifício), a
velocidade do obturador torna-se mais lenta e ocorre frequentemente uma desfocagem, por isso,
recomenda-se a utilização de um tripé.
29
Filmar imagens fixas (Selecção de cena)
Funções que pode utilizar em Selecção de cena
Para filmar correctamente uma imagem de acordo com as condições da cena, a câmara define
uma combinação de funções. Dependendo do modo Selecção de cena, algumas funções não
estão disponíveis.
( : pode seleccionar o ajuste desejado)
Macro
Flash
Detecção de
Cara
Burst/
Enquadramento
EV
Equil. br.
Redução
olhos verm
SteadyShot
Temporizador
automático
* [Flash] para [Equil. br.] não pode ser seleccionado.
————————
————
*————————
————
————
— / / /
—
30
Loading...
+ 97 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.