Page 1

Camerã foto digitalã
Cuprins
Manual de
instrucþiuni
Cyber-shot
Handbook
DSC-H10
Înainte de a utiliza camera foto, vã rugãm
sã citiþi cu atenþie acest manual,
manualul cu instrucþiuni de folosire,
precum ºi pe cel Cyber-shot Step-up
Guide, dupã care sã pãstraþi
documentaþia pentru a o putea consulta
ulterior.
Operaþii de bazã
Utilizarea funcþiilor pentru
înregistrare
Utilizarea funcþiilor de
vizualizare
Personalizarea configuraþiei
Conectarea camerei la un
televizor
Folosirea calculatorului
Imprimarea fotografiilor
Soluþionarea defecþiunilor
Informaþii suplimentare
Index
© 2008 Sony Corporation
1
Page 2

Note privind utilizarea camerei
Tipuri de Memory Stick ce
pot fi utilizate (nu sunt furnizate)
Memory Stick Duo :
se poate utiliza cu
aceastã camerã foto.
Memory Stick :
nu se poate
utiliza cu aceastã
camerã foto.
Nu pot fi utilizate alte carduri de
memorie
Pentru detalii legate de Memory Stick
Duo, consultaþi pagina 115.
Când folosiþi o unitate Memory
Stick Duo la un echipament
compatibil cu Memory Stick
Puteþi folosi o unitate Memory Stick Duo,
introducând-o într-un Adaptor Memory
Stick Duo (nu este furnizat).
Adaptor Memory Stick Duo
Lentilele Carl Zeiss
Aceastã camerã foto este echipatã cu lentile
Carl Zeiss care sunt capabile sã reproducã
imagini clare, cu contrast excelent.
Lentilele acestui aparat au fost produse în
sistemul de asigurare a calitãþii atestat de
Carl Zeiss, în conformitate cu standardele
de calitate ale Carl Zeiss din Germania.
Ecran LCD ºi lentile
Ecranul LCD este produs printr-o
tehnologie de foarte mare precizie, astfel
încât peste 99,99% dintre pixeli sã fie
operaþionali.
Totuºi, este posibil ca unele puncte
minuscule negre ºi/sau luminoase (de
culoare albã, roºie, albastrã sau verde) sã
aparã constant pe ecranul LCD. Apariþia
acestor puncte este normalã în procesul
de producþie ºi nu afecteazã în nici un fel
înregistrarea.
Puncte negre, albe,
roºii, albastre sau
verzi
Note privind acumulatorul
Înainte de a utiliza camera foto pentru prima
datã, încãrcaþi acumulatorul care v-a fost
furnizat.
Acumulatorul poate fi încãrcat chiar dacã
nu este complet descãrcat. De asemenea,
puteþi utiliza acumulatorul chiar dacã nu
este complet încãrcat, folosind capacitatea
parþialã a acestuia, indiferent cât este.
Dacã intenþionaþi sã nu utilizaþi acumulatorul
o perioadã mai lungã de timp, consumaþi
complet energia sa, scoateþi-l din camera
foto ºi apoi depozitaþi-l într-un loc uscat ºi
rãcoros pentru a-i menþine în bunã stare
funcþiile.
Pentru detalii legate de acumulator,
consultaþi pagina 117.
2
Aveþi grijã când aºezaþi camera lângã o
fereastrã sau afarã. Expunerea ecranului
LCD sau a obiectivului la luminã solarã
directã o perioadã îndelungatã, poate
genera disfuncþio-nalitãþi.
Nu apãsaþi puternic ecranul LCD. Ecranul
se poate decolora ºi pot apãrea
disfuncþionalitãþi.
Este posibil ca imaginile sã lase urme pe
ecranul LCD atunci când vã aflaþi în spaþii
cu temperaturã scãzutã. Aceasta nu
reprezintã o disfuncþionalitate.
Aveþi grijã sã nu ciocniþi lentilele mobile ºi
nici sã nu le aplicaþi o forþã prea mare.
Imaginile folosite în acest
manual
Ilustraþiile utilizate ca exemple în acest
manual sunt imagini reproduse ºi nu imagini
reale înregistrate cu aceastã camerã foto.
Page 3

Cuprins
Note privind utilizarea camerei ....................................................... 2
Tehnici de bazã pentru obþinerea unor imagini mai bune ................. 7
Focalizare Focalizarea cu succes asupra unui subiect .......................... 7
Expunere Reglarea intensitãþii luminoase ............................................... 9
Culoare În legãturã cu efectele de luminã ............................................. 10
Calitate În legãturã cu dimensiunea ºi calitatea imaginii ....................... 11
Bliþ În legãturã cu utilizarea bliþului ........................................................ 13
Identificarea pãrþilor...................................................................... 14
Indicatori de ecran........................................................................ 17
Modificarea interfeþei de ecran ..................................................... 21
Utilizarea memoriei interne........................................................... 22
Operaþii de bazã
Utilizarea comutatorului de mod ................................................... 23
Înregistrarea simplificatã a imaginilor (Modul automat de reglaj) ... 24
Înregistrarea de fotografii (Selecþia Scenei) ................................. 28
Înregistrarea folosind reglajul manual al expunerii ......................... 31
Vizualizarea imaginilor ................................................................. 33
ªtergerea imaginilor .................................................................... 35
Descrierea diverselor funcþii HOME / Meniu .............................. 37
Elementele meniului ..................................................................... 40
Utilizarea funcþiilor pentru înregistrare
Meniul de înregistrare ................................................................... 41
Scene Selection (Selecþia Scenei) : Folosirea Selecþiei Scenei
Image Size (Dimensiunea imaginii) : Alegerea dimensiunii imaginii
Face Detection (Detecþia feþei) : Detectarea feþei subiectului vizat
REC Mode (Modul înregistrare) : Alegerea metodei de înregistrare continuã
Color Mode (Modul culoare) : Modificarea vivacitãþii imaginilor sau adãugarea de
efecte speciale
ISO (Sensibilitate) : Stabilirea sensibilitãþii luminoase
EV : Ajustarea intensitãþii luminoase
Metering Mode (Metoda de mãsurare) : Alegerea metodei de mãsurare
Focus (Focalizare) : Schimbarea metodei de focalizare
White Bal (Echilibrul de alb) : Ajustarea tonurilor de culoare
Flash Level (Nivelul bliþului) : Stabilirea cantitãþii de luminã emisã de bliþ
Red Eye Reduction (Reducerea efectului de ochi roºii) : Reducerea fenomenului de ochi
roºii
Contrast (Contrast) : Ajustarea contrastului
Sharpness (Claritate) : Ajustarea claritãþii
3
Page 4

Cuprins
SteadyShot (Stabilizator de imagine) : Selectarea modului de eliminare a neclaritãþilor
SETUP (Reglaj) : Selectarea reglajelor pentru înregistrare
Utilizarea funcþiilor de vizualizare
Redarea imaginilor din interfaþa HOME ........................................ 53
(O singurã imagine) : Prezentarea unei singure imagini
(Interfaþa index) : Prezentarea unei liste de imagini
(Succesiune de imagini) : Prezentarea unei serii de imagini
Meniul pentru vizualizare ............................................................... 56
(ªtergere) : ªtergerea imaginilor
(Succesiune de imagini) : Prezentarea unei serii de imagini
(Retuºare) : Retuºarea fotografiilor dupã înregistrare
(Protecþie) : Evitarea ºtergerii accidentale a imaginilor
(Marcaj de imprimare) : Ataºarea marcajelor pentru ordinea de imprimare
(Imprimare) : Tipãrirea imaginilor cu ajutorul unei imprimante
(Rotire) : Rotirea unei fotografii
(Selectarea directorului) : Alegerea directorului de vizualizare a imaginilor
Personalizarea configuraþiei
Personalizarea reglajelor ºi a facilitãþii de gestionare a memoriei ......... 61
Gestionarea memoriei ..................................................................... 63
Memory Tool Instrument pentru Memory Stick ............................. 63
Formatare Schimbarea directorului de înregistrare
Crearea directorului de înregistrare Copiere
Memory Tool Instrument pentru memoria internã ......................... 66
Formatare
Reglaje ............................................................................................ 67
Main settings Reglaje principale 1 ................................................ 67
Semnal sonor Iniþializare
Ghidul funcþiilor
Main settings Reglaje principale 2 ................................................ 68
Conexiune USB Ieºire video
COMPONENT
Shooting Settings Reglaje de înregistrare 1 ............................... 70
Iluminarea de asistenþã Zoom digital (Mãrire digitalã)
Caroiaj Lentile de conversie
Modul AF (Focalizarea Automatã)
4
Page 5

Cuprins
Shooting Settings Reglaje de înregistrare 2 ............................... 73
Orientare automatã Reluare automatã
Potrivirea ceasului ............................................................................ 74
Alegerea limbii .................................................................................... 75
Conectarea camerei la un televizor
Vizualizarea imaginilor la televizor......................................................... 76
Folosirea calculatorului
Utilizarea unui calculator Windows ....................................................... 79
Instalarea software-ului (furnizat) .......................................................... 81
Despre aplicaþia software Picture Motion Browser (furnizatã) ............ 82
Copierea imaginilor pe calculator folosind Picture Motion Browser .... 84
Copierea imaginilor pe calculator farã a folosi Picture Motion Browser ..
..................................................................................................... 88
Vizualizarea cu ajutorul camerei a imaginilor stocate pe un calculator
(folosind o unitate de memorie Memory Stick Duo) ................... 90
Utilizarea aplicaþiei software Music Transfer (furnizatã)...................... 91
Utilizarea unui calculator Macintosh ...................................................... 92
Vizualizarea ghidului Cyber-shot Step-up Guide ................................. 94
Imprimarea fotografiilor
Cum se imprimã fotografiile .................................................................. 95
Imprimarea directã folosind o imprimantã compatibilã PictBridge ........ 96
Imprimarea fotografiilor la un magazin specializat ................................ 99
Soluþionarea defecþiunilor
Soluþionarea defecþiunilor .................................................................... 101
Indicatoare ºi mesaje de avertizare ...................................................... 111
5
Page 6

Cuprins
Informaþii suplimentare
Utilizarea camerei digitale în strãinãtate surse de alimentare ..........114
Despre Memory Stick Duo ................................................................. 115
Despre acumulator .............................................................................. 117
Despre încãrcãtorul pentru acumulator ................................................ 118
Index
Index ..................................................................................................... 119
6
Page 7

Tehnici de bazã pentru obþinerea unor imagini
mai bune
Focalizare Expunere Culoare Calitate
Aceastã secþiune descrie operaþiile de bazã
necesare pentru a putea folosi corespunzãtor
camera foto. Sunt descrise procedurile de
utilizare a diferitelor funcþii ale camerei, cum
ar fi : comutatorul de mod (pag. 23), interfaþa
HOME (pag. 37) ºi meniurile (pag. 39).
Focalizare
Când apãsaþi pe jumãtate butonul declanºator, camera regleazã în mod automat focalizarea
(Auto Focus). Aveþi grijã sã apãsaþi butonul declanºator numai pe jumãtate.
Nu apãsaþi brusc ºi
complet butonul
Focalizarea cu succes asupra unui subiect
Indicatorul AE/AF
declanºator.
Apãsarea pe
jumãtate a
butonului
declanºator
blocat clipeºte ,
Indicatorul rãmâne
aprins/se emite un
semnal sonor
Bliþ
Apãsaþi
complet
butonul
declanºator
Când focalizarea este dificil de reglat T [Focus] (pag. 47)
Dacã imaginea este neclarã ºi dupã focalizare, este posibil sã fie aºa din cauza miºcãrii
involuntare a aparatului. T Citiþi în continuare Recomandãri pentru evitarea imaginilor
neclare.
7
Page 8

Tehnici de bazã pentru obþinerea unor imagini mai bune
Recomandãri pentru evitarea imaginilor neclare
Camera s-a miºcat în mod accidental când aþi înregistrat imaginea. Vom denumi aceasta
agitarea camerei. Pe de altã parte, dacã subiectul s-a deplasat când aþi înregistrat, vom
denumi aceasta subiect neclar.
Agitarea camerei
Cauzã
Mâinile sau corpul dvs. tremurã când þineþi
camera ºi apãsaþi butonul declanºator,
întreaga imagine rezultatã fiind neclarã.
Subiect neclar
Cauzã
Cu toate cã menþineþi camera în poziþie
stabilã, subiectul se deplaseazã în cursul
perioadei de expunere, astfel cã acesta va
apãrea neclar când este apãsat butonul
declanºator.
Ce puteþi face pentru a reduce
neclaritatea
Folosiþi un trepied sau aºezaþi camera pe
o suprafaþã platã, stabilã pentru a
menþine aparatul nemiºcat.
Înregistraþi folosind cronometrul cu
întârziere de 2 secunde ºi stabilizaþi
camera þinând ferm , în lateralã, braþul cu
care fotografiaþi, dupã ce apãsaþi butonul
declanºator.
Ce puteþi face pentru a reduce
neclaritatea
Selectaþi (modul Înaltã sensibilitate)
la Selecþia Scenei.
Selectaþi o sensibilitate ISO mai mare
pentru ca viteza obturatorului sã creascã
ºi apãsaþi butonul declanºator înainte ca
subiectul sã se miºte.
Note
Funcþia de eliminare a neclaritãþilor este activatã din fabricã, aceasta fiind varianta
implicitã de reglaj. Astfel rezultatul agitãrii camerei este redus în mod automat. Aceastã
funcþie nu este însã eficientã în subiectelor neclare.
În plus, agitarea camerei ºi subiectele neclare apar frecvent în condiþii de iluminare
slabã sau de vitezã redusã a obturatorului, cum este cazul în modurile Twilight ºi
Twilight Portret. Când folosiþi aceste moduri, þineþi seama de consideraþiile de mai sus.
8
Page 9

Tehnici de bazã pentru obþinerea unor imagini mai bune
Expunere
Puteþi obþine diferite imagini reglând expunerea ºi sensibilitatea ISO. Expunerea reprezintã
cantitatea de luminã pe care camera foto o primeºte când eliberaþi obturatorul.
Reglarea intensitãþii luminoase
Viteza obturatorului = Perioada dimp
Expunere : cât camera primeºte luminã
Aperturã = Dimensiunea orificiului prin
care lumina pãtrunde în aparat
Sensibilitate ISO (Index de
expunere recomandat) =
Sensibilitatea la înregistrare
Supraexpunere =
prea multã luminã.
Imaginea are prea
mult alb
Expunere corectã
Pentru expunere este aleasã automat
valoarea corectã atunci când este ales modul
automat de reglaj. Expunerea poate fi reglatã
ºi manual, cu ajutorul funcþiilor urmãtoare :
Manual exposure (expunere reglatã
manual)
Vã permite sã ajustaþi manual viteza
obturatorului ºi valoarea aperturii (pag. 31).
Subexpunere =
prea puþinã luminã.
Imaginea este prea
întunecatã
Reglaj EV (diferenþa faþã de expunerea
stabilitã de camera foto)
Vã permite sã reglaþi expunerea care a fost
determinatã de camera foto (pag. 21, 45).
Metering mode (metoda de mãsurare)
Vã permite sã schimbaþi partea subiectului
unde se vor efectua mãsurãtorile pentru
determinarea expunerii (pag. 46).
9
Page 10

Tehnici de bazã pentru obþinerea unor imagini mai bune
Reglarea sensibilitãþii ISO (Index de expunere recomandat)
Sensibilitatea ISO este o unitate de mãsurã a vitezei pentru suporturile de înregistrare care
încorporeazã un senzor de imagine care recepþioneazã luminã. Chiar dacã expunerea este
aceeaºi, imaginile vor diferi în funcþie de sensibilitatea ISO. Pentru a ajusta sensibilitatea
ISO, consultaþi pagina 45.
Sensibilitate ISO crescutã
Sunt înregistrate imagini luminoase chiar ºi atunci când se
fotografiazã în spaþii întunecate în timp ce este mãritã viteza
obturatorului pentru a reduce neclaritatea. Imaginea tinde
însã sã prezinte zgomot.
Sensibilitate ISO scãzutã
Este înregistratã o imagine mai uniformã, care însã poate fi
mai întunecatã, dacã expunerea este insuficientã.
Culoare
Culoarea aparentã a subiectului este afectatã de condiþiile de iluminare.
Exemplu : Culoarea unei imagini este influenþatã de sursele de iluminare
Starea vremii / Daylight Cloudy Fluorescent Incandescent
iluminare
Caracteristici Alb Albãstrui Verzui Roºiatic
ale luminii (standard)
Tonurile de culoare sunt reglate automat în modul de autoreglaj.
Puteþi regla însã ºi manual tonurile de culoare cu ajutorul opþiunii [White Bal] (pag. 49).
În legãturã cu efectele de luminã
(lumina zilei) (înnorat)
10
Page 11

Tehnici de bazã pentru obþinerea unor imagini mai bune
Calitate
În legãturã cu dimensiunea ºi calitatea
imaginii
O imagine digitalã este alcãtuitã dintr-o colecþie de puncte minuscule denumite pixeli.
Dacã imaginea conþine un numãr mare de pixeli înseamnã cã este de mari dimensiuni, cã
ocupã mai multã memorie ºi cã prezintã subiectul pânã în mici detalii. Dimensiunea imaginii
este exprimatã prin numãrul de pixeli.
Cu toate cã diferenþele nu sunt vizibile pe ecranul camerei foto, detaliile fine ºi durata de timp
necesarã procesãrii datelor pot diferi atunci când imaginea este imprimatã sau prezentatã pe
monitorul unui calculator personal.
Descrierea pixelilor ºi a dimensiunii imaginii
1 Dimensiunea imaginii : 8 M
3264 pixeli × 2448 pixeli = 7.990.272 pixeli
2 Dimensiunea imaginii : VGA
640 pixeli × 480 pixeli = 307.200 pixeli
Alegerea dimensiunii imaginii (pag. 12)
Pixel
Mulþi pixeli (Calitate
superioarã a imaginii ºi fiºier
de dimensiune mai mare)
Puþini pixeli (Calitate mai
slabã a imaginii, însã o
dimensiune mai redusã a
fiºierului)
Exemplu :
Imprimare pânã la
b
dimensiune A3
Exemplu :
Imagine care poate
b
fi ataºatã pentru a
fi transmisã prin
poºta electronicã
11
Page 12

Tehnici de bazã pentru obþinerea unor imagini mai bune
Varianta implicitã este marcatã cu simbolul .
Dimensiunea
fotografiilor
8 M (3264×2448)
3:2*1 (3264×2176)
5 M (2592×1944)
3 M (2048×1536)
Exemple
Imprimare pânã la A3
Pentru raportul laturilor fotografiilor 3:2
Imprimare pânã la A4
Imprimare pânã la 10×15 cm, respectiv
Nr. Mod de
imagini imprimare
Mai puþine Mai fin
pânã la 13×18 cm
VGA (640×480)
Pentru înregistrarea de imagini cu
dimensiune redusã destinate transmiterii
prin E-mail
2
16:9*
(1920×1080)
Afiºare pe ecrane cu raportul laturilor
corespunzãtor HDTV
Mai multe Mai grosier
* 1) Fotografiile sunt înregistrate având raportul laturilor de 3:2, ca ºi hârtia fotograficã sau cãrþile
poºtale etc.
* 2) Ambele margini ale fotografiei pot fi eliminate la imprimare (pag. 108).
Dimensiunea Cadre / secundã Posibilitãþi de utilizare
imaginilor de film
640 (Fine) (640×480)
Aprox. 30
Înregistrare la calitate înaltã a filmelor
pentru afiºarea pe ecran.
640 (Standard)
(640×480)
320 (320 × 240)
Aprox. 17
Aprox. 8
Înregistrare la calitate standard a
filmelor pentru afiºarea pe ecran.
Pentru înregistrarea de imagini cu
dimensiune redusã destinate
transmiterii prin E-mail
Cu cât dimensiunea imaginii este mai mare, cu atât calitatea acesteia este superioarã.
Cu cât sunt redate mai multe cadre pe secundã, cu atât redarea este mai cursivã.
12
Page 13

Tehnici de bazã pentru obþinerea unor imagini mai bune
Bliþ
Când folosiþi bliþul, ochii subiectului pot apãrea roºii sau pot apãrea puncte neclare, circulare,
de culoare albã. Aceste fenomene pot fi reduse urmând paºii descriºi în continuare.
În legãturã cu utilizarea bliþului
Fenomenul ochi roºii
Pupilele se mãresc în mediile întunecate. Reflexia luminii bliþului pe vasele de sânge de pe
retina ochilor subiectelor vizate determinã fenomenul de ochi roºii.
Camera
Ochi
Retinã
Cum poate fi diminuat fenomenul ochi roºii ?
Alegeþi pentru [Red Eye Reduction] varianta [On] (pag. 50).
Selectaþi (modul Înaltã sensibilitate)* la Selecþia Scenei (pag. 29). (Bliþul este oprit
automat.)
Când ochii subiectului devin roºii, corectaþi imaginea cu [Retouch] în meniul de vizualizare
(pag. 56) sau cu aplicaþia software Picture Motion Browser.
Puncte circulare albe
Apariþia acestora este cauzatã existenþa în aer a unor particule (de praf, de polen etc.), care
atunci când se aflã aproape de obiectiv reflectã lumina emisã de bliþ.
Camera
Particule (praf,
polen etc.) din aer
Subiect
Cum pot fi reduse punctele circulare albe ?
Iluminaþi spaþiul unde fotografiaþi ºi înregistraþi subiectul fãrã bliþ.
Selectaþi (modul Înaltã sensibilitate)* la Selecþia Scenei. (Bliþul este oprit automat.)
* Chiar dacã selectaþi (modul Înaltã sensibilitate) la Selecþia Scenei, este posibil ca
viteza obturatorului sã scadã în condiþii de iluminare slabã sau în spaþii întunecate. În
astfel de cazuri, utilizaþi un trepied sau stabilizaþi camera þinând ferm, în lateralã,
braþul cu care fotografiaþi, dupã ce apãsaþi butonul declanºator.
13
Page 14

Identificarea pãrþilor
Pentru detalii legate de funcþionare, consultaþi paginile indicate între paranteze.
1 Buton POWER
2 Indicator luminos POWER
3 Comutator de mod (23)
4 Buton declanºator (24)
5 Microfon
6 Bliþ (26)
7 Iluminare de asistenþã AF (70) / In-
dicator luminos al cronome-
trului propriu (27)
8 Bridã de prindere a curelei
9 Obiectiv
14
1 Pentru înregistrare : Buton W/T
(zoom) (25)
Pentru vizualizare : Buton /
(pentru mãrirea la redare) / Buton
(Index) (33, 34)
2 Buton (Redare) (33)
3 Ecran LCD (21)
4 Buton MENU (39)
5 Buton HOME (37)
6 Bridã pentru prinderea curelei de
umãr
7 Capac mufã
8 Multiconector
Utilizat în urmãtoarele situaþii:
La realizarea unei conexiuni USB între
camera foto ºi calculator.
La realizarea unei conexiuni la mufele
de intrare audio/video ale televizorului.
La realizarea conexiunii cu o imprimantã
compatibilã cu standardul PictBridge.
Page 15

Identificarea pãrþilor
9 Mufã DC IN
Când utilizaþi un adaptor de reþea de tipul
AC-LS5K (nu este furnizat).
1 Spre mufa DC IN
Marcaj v
2 Spre o prizã
de perete
Nu puteþi încãrca acumulatorul
conectând camera la un adaptor de
reþea AC-LS5K. Folosiþi încãrcãtorul
(furnizat) pentru a încãrca
acumulatorul.
0 Buton de comandã
Meniu activ: v/V/b/B/z (39)
Meniu oprit: DISP / / /
(21, 26)
Când comutatorul de mod este în poziþia
M: Viteza obturatorului / Aperturã (31)
qa Difuzor (în partea de jos)
qs Capacul compartimentului pentru
acumulator / Memory Stick Duo
(în partea de jos)
qd Sistem de prindere a trepiedului
(în partea de jos a aparatului)
Folosiþi un trepied al cãrui ºurub de
prindere este mai mic de 5,5 mm. În caz
contrar, nu veþi putea prinde în
siguranþã camera ºi este posibil sã
deterioraþi aparatul.
qf Compartiment pentru acumulator
qg Pârghie de eliberare a
acumulatorului
qh Slot pentru Memory Stick Duo
qj Indicator luminos de acces
15
Page 16

Identificarea pãrþilor
Parasolar / Inel adaptor
1 Parasolar
2 Inel adaptor
Montarea parasolarului
Când înregistraþi în condiþii de luminã
puternicã, spre exemplu ziua în exterior, vã
recomandãm sã folosiþi parasolarul pentru
lentile pentru a reduce deteriorarea calitãþii
imaginilor cauzatã de excesul de luminã..
1 Ataºaþi inelul adaptor în timp ce
alimentarea este opritã.
Puteþi monta capacul obiectivului când
este montat parasolarul.
Când utilizaþi parasolarul, fiþi atenþi la
urmãtoarele:
Indicatorul luminos pentru iluminarea
de asistenþã AF poate fi obturat.
Lumina bliþului poate fi obturatã,
determinând apariþia umbrelor atunci
când este folosit bliþul încorporat.
Pãstrarea parasolarului
Pentru pãstrare, parasolarul poate fi ataºat
în poziþie inversã când nu este folosit.
Poziþionaþi parasolarul aºa cum este ilustrat
mai jos ºi rotiþi-l în sens orar pânã ce se aude
un clic.
2 Poziþionaþi parasolarul aºa cum este
prezentat mai jos, ºi rotiþi-l în sens orar
pânã se aude un clic.
16
Montarea lentilelor de
conversie (nu sunt furnizate)
Când doriþi sã accentuaþi unghiul panoramic
la înregistrare sau sã mãriþi obiectele situate
la distanþã, montaþi lentilele de conversie.
1 Montaþi inelul adaptor.
2 Ataºaþi lentilele de conversie.
Când înregistraþi folosind lentilele de
conversie, parcurgeþi reglajele pentru
[Conversion Lens] (lentile de
conversie), (pag. 72).
Pentru detalii, citiþi instrucþiunile de
utilizare care însoþesc lentilele de
conversie.
Page 17

Indicatori de ecran
La fiecare apãsare a v (DISP) pe butonul de
comandã , interfaþa se modificã (pag. 21).
Consultaþi paginile indicate între paranteze
pentru a afla detalii legate de funcþionare.
Când fotografiaþi
Când filmaþi
1
Indicatori Semnificaþie
Perioada rãmasã de auto-
nomie
E
Avertisment de energie
scãzutã (111)
Dimensiunea imaginii (41)
Indicatori Semnificaþie
Modul de înregistrare (43)
S P
Metoda de mãsurare (46)
Detecþia feþei (42)
SteadyShot (52)
În setarea implicitã,
atunci când butonul
declanºator este apãsat
la jumãtate, este afiºat
unul din aceºti indica-
tori, în funcþie de
reglajul stabilit pentru
SteadyShot.
Avertizare de vibraþie
Indicã faptul cã vibraþiile
vã pot împiedica sã
înregistraþi imagini clare
în spaþii insuficient
iluminate. Puteþi înregis-
tra imagini chiar dacã
apare avertizarea de
vibraþii.
Vã recomandãm însã sã
activaþi funcþia de
eliminare a neclari-
tãþilor, folosind bliþul
pentru o iluminare mai
bunã sau trepiedul ori
alt sistem pentru a
stabiliza camera
(pag. 8).
Scala de mãrire (25, 71)
Modul culoare (44)
P M
Comutator de mod /
Meniu (Selecþia Scenei)
(28)
Comutator de mod (23)
Echilibrul de alb (49)
Contrast (51)
Claritate (51)
17
Page 18

Indicatori de ecran
2
Indicatori Semnificaþie
Mod manual de reglare a
expunerii (31)
z RETURN Ghidul funcþiilor pentru
z SET expunerea reglatã manual
(31)
1.0m Distanþa de focalizare
prestabilitã (47)
z Indicator AE/AF blocat
(24)
Standby Starea de aºteptare /
REC înregistrarea unui film
Numãrul ISO (45)
Obturator lent pentru
reducerea zgomotului
Când viteza obturatorului
scade sub o anumitã
valoare în condiþii de
iluminare slabã, funcþia
NR slow shutter (obtura-
tor lent pentru reducerea
zgomotului ) se activeazã
automat pentru a reduce
zgomotul imaginii.
125 Viteza obturatorului
F3.5 Valoarea aperturii
+2.0EV Valoarea expunerii (45)
0:12 Durata înregistrãrii
(minute : secunde)
Indicatorul zonei de
autofocalizare (47)
Macro (26)
3
Indicatori Semnificaþie
Suport de înregistrare
(Memory Stick Duo,
memorie internã)
Director de înregistrare (63)
Acesta nu apare când este
folositã memoria internã.
96 Numãrul de imagini rãmas
de înregistrat
00:25:05 Durata de înregistrare
rãmasã
(ore : minute : secunde)
Asistenþã AF (70)
Reducerea efectului de
ochi roºii (50)
SL
Modul bliþ (26)
Încãrcarea bliþului
Lentile de conversie (72)
4
Indicatori Semnificaþie
C:32:00 Afiºaj de
autodiagnosticare (111)
Cronometrul propriu (27)
+ Marcajul încruciºat al
exponometrului punctual
(46)
Zone de focalizare (ale
telemetrului de auto
focalizare) (47)
18
Histogramã (21)
Page 19

Indicatori de ecran
La redarea fotografiilor
La redarea filmelor
1
Indicatori Semnificaþie
Perioada de autonomie
rãmasã
Dimensiunea imaginii (41)
Protecþie (58)
Volum (33)
DPOF
1.3
Marcaj pentru ordinea de
imprimare (99)
Conectare PictBridge (97)
Scala de mãrire (33)
Conectare PictBridge (98)
Nu decuplaþi cablul
pentru mufa multifunc-
þionalã câtã vreme este
afiºat acest simbol.
2
Indicatori Semnificaþie
N Redare (33)
Barã de evoluþie a redãrii
00:00:12 Contor
101-0012 Numãr director - fiºier (60)
2008 1 1 Data/ora la care a fost
9:30 AM înregistratã imaginea
redatã
z STOP Ghidul operaþiilor pentru
z PLAY redarea imaginii
bB BACK/ Selecteazã imaginile
NEXT
V VOLUME Regleazã volumul
Histogramã (21).
Când afiºarea histogramei
este dezactivatã apare
simbolul .
19
Page 20

Indicatori de ecran
3
Indicatori Semnificaþie
Suport de redare
(Memory Stick Duo,
memorie internã)
Director de redare (60)
Acest simbol nu apare dacã
folosiþi memoria internã.
8/8 12/12 Numãrul imaginii/Numãrul
de imagini înregistrate în
directorul selectat.
Schimbare director (60)
Acesta nu apare când
este folositã memoria
internã.
Metoda de mãsurare (46)
Bliþ
AWB
Echilibrul de alb (49)
C:32:00 Afiºaj de autodiagnos-
ticare (111)
Numãrul ISO (45)
+2.0EV Valoarea expunerii (45)
500 Viteza obturatorului
F3.5 Valoarea aperturii
20
Page 21

Modificarea interfeþei de ecran
Dacã priviþi imaginile în luminã puternicã
de exterior, creºteþi luminozitatea ecranului
LCD. În astfel de condiþii, energia
acumulatorului va scãdea însã mai repede.
Histograma nu este afiºatã în urmãtoarele
Buton v (DISP)
(Comutator de
interfaþã)
La fiecare apãsare a butonului v (DISP),
afiºajul se modificã dupã cum este prezentat
mai jos.
Indicatori porniþi
Indicatori porniþi*
situaþii :
La înregistrare :
când este afiºat meniul,
când se înregistreazã filme.
La redare :
când este afiºat meniul,
în modul index,
când folosiþi mãrirea la redare,
când este rotitã o fotografie,
când sunt redate filme.
Poate exista o diferenþã mare între
histograma afiºatã în timpul înregistrãrii
ºi cea din timpul redãrii, în urmãtoarele
cazuri :
când bliþul lumineazã stroboscopic,
când viteza obturatorului este micã sau
mare.
Este posibil ca histograma sã nu fie afiºatã
în cazul imaginilor înregistrate cu alte
camere.
Histogramã activã*
În cursul redãrii,
sunt afiºate
informaþiile legate
de imagine
Interfaþa
Indicatori opriþi*
* Luminozitatea ecranului LCD este mãritã.
histogramei
(pag. 21)
z Ajustarea expunerii EV (valoarea
expunerii) folosind histograma
Întunecat Luminos
Histograma este un grafic care prezintã
luminozitatea unei imagini. Apãsaþi în mod
repetat butonul v (DISP) pentru a fi afiºatã
histograma în interiorul ecranului. Graficul
afiºat indicã o imagine luminoasã dacã
valorile sunt concentrate spre dreapta,
respectiv o imagine întunecatã când valorile
sunt concentrate spre stânga.
A Numãr de pixeli
B Luminozitate
Histograma este afiºatã ºi în cazuri în care
este redatã o singurã imagine, dar nu puteþi
regla expunerea.
21
Page 22

Utilizarea memoriei interne
Camera are o memorie internã de 31 MB. Aceastã memorie nu poate fi scoasã din aparat.
Puteþi înregistra imagini în memoria internã, chiar dacã nu existã nici o unitate Memory
Stick Duo introdusã în aparat.
Filmele cu dimensiunea de [640(Fine)] nu pot fi înregistrate în memoria internã.
Dacã în aparat este introdusã
o unitate Memory Stick Duo
[Recording] : imaginile sunt înregistrate pe
Memory Stick Duo.
[Playback] : sunt redate imaginile de pe
Memory Stick Duo.
[Menu, Settings etc] : imaginilor de pe
Memory Stick Duo le pot
fi aplicate diferite funcþii.
Dacã nu este introdusã nici o
unitate Memory Stick Duo în
aparat
[Recording] : imaginile sunt înregistrate în
memoria internã.
[Playback] : sunt redate imaginile stocate
în memoria internã.
[Menu, Settings etc] : imaginilor din me-
moria internã le pot fi
aplicate diferite funcþii.
Despre datele de imagine stocate în memoria internã
Vã recomandãm sã copiaþi (sã faceþi o copie de siguranþã) datele evitând erorile, folosind
una dintre urmãtoarele metode :
Pentru a copia (copie de siguranþã) datele pe o unitate Memory
Stick Duo
Pregãtiþi o unitate Memory Stick Duo cu o capacitate suficient de mare, apoi parcurgeþi
procedura explicatã la secþiunea [Copy] (pag. 65).
Pentru a copia (copie de siguranþã) datele pe hard diskul unui
calculator
Parcurgeþi procedura explicatã la paginile 84, 85 sau 88, 89 fãrã a avea nici o unitate Memory
Stick Duo în aparat.
Nu puteþi muta datele de imagine de pe un Memory Stick Duo în memoria internã.
Cuplând camera la un calculator printr-un cablu pentru mufa multifuncþionalã, puteþi
copia, pe calculator, datele stocate în memoria internã, însã nu veþi putea copia date de pe
calculator în memoria internã.
22
Page 23

Operaþii de bazã
Utilizarea comutatorului de mod
Puneþi comutator de mod în poziþia corespunzãtoare funcþiei pe care vreþi sã o folosiþi.
Comutator
de mod
: Modul de reglaj automat
Permite înregistrarea cu uºurinþã atunci când reglajele sunt stabilite automat.
T pagina 24
P : Modul de înregistrare automatã folosind un program*
Vã permite sã înregistraþi având expunerea reglatã automat (atât viteza
obturatorului, cât ºi valoarea aperturii).
M : Modul de înregistrare cu reglarea manualã a expunerii*
Vã permite sã înregistraþi dupã reglarea manualã a expunerii (atât viteza
obturatorului, cât ºi valoarea aperturii).T pagina 31
: Modul de reglaj pentru înregistrarea filmelor
Permite înregistrarea filmelor cu sonor. T pagina 24
/ / / / / SCN: Modul de Selecþie a Scenei
Vã permite sã înregistraþi folosind unele reglaje predefinite, adecvate scenei
vizate.
Puteþi selecta , , , din meniu atunci când comutatorul de mod este
în poziþia SCN T pagina 28
* Puteþi selecta diverse reglaje folosind meniul. (Pentru detalii legate de funcþiile
disponibile, consultaþiT pagina 40).
23
Page 24

Înregistrarea simplificatã a imaginilor
(Modul automat de reglaj)
Comutator
de mod
Buton
declanºator
Buton de mãrire
Buton MENU
Buton HOME
Buton Macro (prim-planuri)
Buton DISP
Buton
pentru bliþ
Buton pentru cronometrul
Buton z
Buton v/V/b/B
Buton de comandã
propriu
1 Selectaþi funcþia doritã cu comutatorul de mod.
Când fotografiaþi (modul automat de reglaj) : Selectaþi .
Când filmaþi : Selectaþi .
2 Menþineþi camera, cu coatele lipite de corpul dumneavoastrã, în poziþie
stabilã.
Poziþionaþi subiectul
în centrul zonei de
focalizare.
3 Înregistrarea cu butonul declanºator.
Când fotografiaþi :
1 Apãsaþi ºi þineþi pe jumãtate apãsat butonul declanºator pentru a focaliza.
Indicatorul z (AE/AF blocat) de culoare verde clipeºte, se aude un semnal sonor,
indicatorul înceteazã a mai clipi ºi rãmâne aprins.
AE/AF blocat
24
Page 25

Înregistrarea simplificatã a imaginilor (Modul automat de reglaj)
2 Apãsaþi complet butonul declanºator.
La filmare :
Apãsaþi complet butonul declanºator.
Pentru a opri înregistrarea, apãsaþi din nou, complet butonul declanºator.
Dacã înregistraþi o fotografie a unui subiect care este dificil de
focalizat
Distanþa minimã de înregistrare este de circa 50 cm (W) / 90 cm (T) (de la obiectiv). Apelaþi
la modul de înregistrare a prim-planurilor (Macro) când fotografiaþi un subiect aflat la o
distanþã mai micã decât distanþa de înregistrare (pag. 26).
Când camera nu poate focaliza în mod automat pe un subiect, indicatorul AE/AF blocat
începe sã clipeascã rar ºi semnalul sonor nu se aude. În plus, careul telemetrului de
autofocalizare dispare. Recompuneþi cadrul ºi focalizaþi din nou.
Focalizarea poate fi dificilã în urmãtoarele situaþii :
subiecte aflate la distanþã mare de camerã ºi întunecate,
subiecte care contrasteazã slab cu fundalul,
subiecte vãzute printr-un geam,
subiecte care se deplaseazã rapid,
subiecte care reflectã lumina sau care au un finisaj strãlucitor,
subiecte poziþionate contra luminii sau care lumineazã intermitent.
W / T Utilizarea funcþiei de mãrire
Apãsaþi T pentru a mãri imaginea sau apãsaþi W pentru a revoca operaþia de mãrire. Dacã
apãsaþi uºor butonul imaginea este mãritã lent, iar dacã butonul este apãsat complet, mãrirea
se desfãºoarã rapid.
Când scala de mãrire depãºeºte 10×, camera utilizeazã funcþia Digital Zoom (mãrirea
digitalã). Pentru detalii privind reglajele pentru [Digital Zoom] ºi calitatea imaginii,
consultaþi pagina 71.
Nu puteþi schimba scala de mãrire în timpul filmãrii.
25
Page 26

Înregistrarea simplificatã a imaginilor (Modul automat de reglaj)
Bliþ (Selectarea unui mod de funcþionare a bliþului pentru
fotografiere)
Apãsaþi de mai multe ori B ( ) la butonul de comandã, pânã ce este selectat modul dorit.
(Nici un indicator) : Bliþul lumineazã automat.
Bliþul lumineazã intermitent dacã spaþiul în care se înregistreazã este întunecos sau dacã
subiectul este poziþionat contra luminii (Reglaj stabilit implicit).
: Bliþ forþat pornit
SL : Încetinire sincronã (Bliþ forþat pornit)
Viteza obturatorului scade în spaþii întunecate pentru ca fundalul care nu este
luminat de bliþ sã fie înregistrat clar.
: Bliþ forþat oprit
Bliþul iese automat ºi lumineazã intermitent când este utilizat bliþul. Dupã utilizare, închideþi
bliþul cu mâna.
Bliþul lumineazã stroboscopic de douã ori. Prima datã pentru a regla cantitatea de luminã.
Pe durata încãrcãrii bliþului este afiºat simbolul .
Înregistrarea prim-planurilor (Macro)
Apãsaþi în mod repetat butonul b ( ) la butonul de comandã, pânã ce este selectat modul
dorit.
(Nici un indicator) : Funcþia Macro opritã
: opþiunea Macro activã
În partea W : circa 2 cm sau mai departe de obiectiv.
În partea T : circa 90 cm sau mai departe de obiectiv.
Se recomandã stabilirea pentru mãrire a valorii extreme din partea W.
Domeniul de focalizare se îngusteazã ºi este posibil sã nu fie focalizat întreg subiectul.
Viteza de autofocalizare scade când înregistraþi imagini în modul Macro.
26
Page 27

Înregistrarea simplificatã a imaginilor (Modul automat de reglaj)
Folosirea cronometrului propriu
Apãsaþi V ( ) la butonul de comandã de mai multe ori pânã ce este selectat modul dorit.
Nici un indicator : Nu este utilizat cronometrul propriu
: Este stabilitã o întârziere de 10 secunde cu cronometrul propriu
: Este stabilitã o întârziere de 2 secunde cu cronometrul propriu
Când apãsaþi butonul declanºator, indicatorul luminos al cronometrului propriu clipeºte ºi
se aude un semnal sonor pânã când obturatorul este acþionat.
Indicator luminos al
cronometrului propriu
Pentru a renunþa, apãsaþi din nou V ( ).
Dacã utilizaþi întârzierea de 2 secunde, este posibil sã evitaþi apariþia imaginilor neclare .
Declanºatorul este eliberat la 2 secunde dupã ce aþi apãsat butonul declanºator ceea ce
reduce miºcarea involuntarã a camerei când apãsaþi butonul declanºator.
27
Page 28

Înregistrarea de fotografii (Selecþia Scenei)
Buton MENU
Buton declanºator
Buton z
Buton v/V/b/B
Buton de
comandã
Comutator de mod
Selecþia modului ( / / / / ) din comutatorul de mod
1 Selectaþi modul dorit de la Selecþia Scenei ( / / / / ) cu
comutatorul de mod.
2 Înregistraþi cu butonul declanºator.
Selectarea modului ( / / / ) din SCN
1 Selectaþi SCN cu comutatorul de mod.
2 Apãsaþi butonul MENU ºi selectaþi una dintre variantele / / /
folosind b/B de la butonul de comandã (pag. 41).
3 Înregistraþi cu butonul declanºator.
Pentru detalii legate de mod, consultaþi pagina urmãtoare.
Pentru a renunþa la Selecþia Scenei
Puneþi comutatorul de mod în alt mod decât cele de la selecþia scenei.
28
Page 29

Fotografierea folosind Selecþia scenei
Modurile de Selecþie a scenei
Urmãtoarele moduri sunt predefinite, pentru a se potrivi cu condiþiile de înregistrare.
Moduri ce pot fi selectate cu
comutatorul de mod
Sensibilitate înaltã
(High Sensitivity)
Vã permite sã fotografiaþi
fãrã a folosi bliþul, în
condiþii de iluminare slabã,
reducând neclaritãþile.
Modul instantaneu
(Soft Snap)
Vã permite sã fotografiaþi
portrete, flori, etc. într-o
atmosferã neutrã.
Modul avansat de
înregistrare a competi-
þiilor sportive (Advan-
ced Sports Shooting)
Adecvat pentru înregistra-
rea de scene cu miºcrãri
rapide, spre exemplu întreceri sportive.
Cât timp butonul declanºator este pe
jumãtate apãsat, deplasarea subiectului
este anticipatã ºi focalizarea poate fi
reglatã.
Modul portret în
amurg
(Twilight portrait)*
Vã permite sã înregistraþi imagini clare ale
persoanelor aflate în spaþii întunecate fãrã a
pierde atmosfera nocturnã ce le înconjoarã.
Modul peisaj
(Landscape)
Aparatul focalizeazã numai
pe subiecte aflate la
distanþe mari pentru a
fotografia peisaje etc.
Moduri ce pot fi selectate din
interfaþa meniului
Modul amurg
(Twilight )*
Vã permite sã înregistraþi
scene de noapte de la
distanþe mari, fãrã a pierde
atmosfera nocturnã.
Modul plajã
(Beach)
Când fotografiaþi pe þãrmul
mãrii sau pe malul unui
lac, albastrul apei este înregistrat cu claritate
dacã folosiþi aceastã variantã.
Zãpadã (Snow)
Când fotografiaþi scene de
iarnã cu multã zãpadã sau
alte spaþii unde întregul
ecran apare alb, utilizaþi acest mod pentru a
evita difuzia culorilor ºi pentru a înregistra
imagini clare.
Focuri de artificii
(Fireworks*)
Vã permite imortalizarea
focurilor de artificii în
întreaga lor splendoare.
Este posibil sã nu puteþi înregistra focurile
de artificii în toatã splendoarea lor, dacã
fotografiaþi folosind lenilele de conversie
(nu sunt furnizate) .
* Când înregistraþi imagini folosind modurile [Twilight Portrait], [Twilight] sau [Fireworks]
viteza obturatorului este mai micã. Pentru a evita obþinerea de imagini neclare, vã recomandãm sã
folosiþi un trepied.
29
Page 30

Fotografierea folosind Selecþia scenei
Funcþii care pot fi folosite împreunã cu Selecþia scenei
Pentru a fotografia în mod corespunzãtor scenei vizate, camera stabileºte o combinaþie de
funcþii. Unele facilitãþi nu sunt disponibile, în funcþie de modul ales pentru Selecþia scenei.
: puteþi selecta reglajul dorit
Macro (prim-plan)
Flash (bliþ)
Face Detection (detecþia feþelor)
Burst / Bracket (cadre succesive)
EV (valoarea expunerii)
White Balance (echilibru de alb)
Red Eye Reduction (reducere efect
de ochi roºii)
SteadyShot (înregistrare stabilã)
Self-timer (cronometru propriu)
* : Nu poate fi selectatã opþiunea [Flash] pentru [White Bal].
30
Page 31

Înregistrarea folosind reglajul manual al
expunerii
Buton declanºator
Buton z
Buton v/V/b/B
Buton de
comandã
Comutator de mod
1 Selectaþi M cu comutatorul de mod ºi apãsaþiz la butonul de comandã.
Indicaþia [SET] se modificã în [RETURN]în partea din stânga jos a ecranului, iar camera
trece în modul manual de reglare a expunerii.
2 Reglaþi manual expunerea folosind butonul de comandã.
b / B : Aperturã (valoarea F)
v / V : Viteza obturatorului
Valoarea aperturii
Viteza obturatorului
Selectaþi pentru expunere una dintre valorile de mai jos:
când pentru mãrire este stabilitã o valoare spre extremitatea W, pentru aperturã puteþi
alege una dintre valorile F3,5 sau F8,0.
când pentru mãrire este stabilitã o valoare spre extremitatea T, pentru aperturã puteþi
alege una dintre valorile F4,4 sau F10.
Pentru viteza obturatorului pot fi alese valori între 30 ºi 1/2000 secunde.
Diferenþa dintre valoare stabilitã ºi cea consideratã adecvatã de cãtre camerã este
afiºatã pe ecran sub forma valorii EV (pag. 45). Dacã este afiºatã valoarea 0 EV, înseamnã
cã aþi stabilit pentru expunere aceeaºi valoare consideratã optimã ºi de camera foto.
3 Înregistraþi folosind butonul declanºator.
31
Page 32

Înregistrarea folosind reglajul manual al expunerii
Pentru a alege modul bliþ, pentru a fotografia în modul Macro/ modul self-timer sau
pentru a schimba modul de afiºare al ecranului, apãsaþi z pentru a anula modul de
înregistrare folosind reglajul manual al expunerii (pe ecran, indicaþia [RETURN] se
modificã în [SET]
).
Pentru bliþ este aleasã una dintre valorile (Bliþ pornit) sau (Bliþ oprit).
Vitezele obturatorului de o secundã sau mai lente sunt indicate prin [], de exemplu, [1]
Când alegeþi o vitezã mai redusã a obturatorului, se recomandã folosirea trepiedului
pentru a preveni efectele nedorite ale vibraþiilor.
Când viteza obturatorului devinã mai micã decât o anumitã valoare, funcþia de reducere
a zgomotului (NR) va acþiona în mod automat pentru a reduce zgomotul imaginii, iar pe
ecran apare indicaþia [NR].
Dacã selectaþi viteze reduse ale obturatorului, procesarea datelor dureazã mai mult
timp.
32
Page 33

Vizualizarea imaginilor
(Mãrirea la redare)
/ Buton (Index)
Butonul (Redare)
Buton MENU
Buton HOME
Buton (Mãrirea la redare)
Buton z
Buton v/V/b/B
Buton de comandã
1 Apãsaþi butonul (Redare).
Dacã apãsaþi butonul (Redare) când alimentarea este opritã, camera porneºte
automat în modul redare. Pentru a trece în modul înregistrare, apãsaþi din nou butonul
(Redare).
2 Selectaþi o imagine folosind b / B de la butonul de comandã.
Film :
Apãsaþi z pentru redarea unui film. (Apãsaþi din nou z pentru a opri redarea.)
Apãsaþi b / B pentru a derula / a rula rapid înainte filmul. (Apãsaþi din nou z pentru a
reveni la redarea normalã.)
Pentru a fi afiºatã interfaþa de reglare a volumului apãsaþi V, apoi apãsaþi b/B pentru a
regla volumul.
Filmele cu dimensiunea imaginii de [320] sunt afiºate la scarã redusã.
Pentru a vizualiza o fotografie mãritã (mãrire la redare)
Apãsaþi butonul în timpul prezentãrii unei fotografii.
Pentru a renunþa la mãrire, apãsaþi .
Pentru a stabili zona care sã fie mãritã : v/V/b/B
Pentru a renunþa la mãrirea la redare : z
Pentru stocarea imaginilor mãrite : [Trimming] (pag.58).
33
Page 34

Vizualizarea imaginilor
Pentru a fi afiºatã o interfaþã index
Apãsaþi butonul (Index) pentru a fi afiºatã interfaþa index în timp ce este prezentatã o
fotografie. Selectaþi o imagine folosind butoanele v/V/b/B.
Pentru a reveni la afiºarea unei singure imagini pe ecran, apãsaþi z.
Puteþi accesa interfaþa index ºi selectând [ Index Display] corespunzãtor (Vizualizarea
imaginilor) din interfaþa HOME.
De fiecare datã când apãsaþi butonul (Index), este modificat numãrul de imagini care
apar în interfaþa index.
Când folosiþi cardul Memory Stick Duo, dacã existã mai multe directoare, selectaþi bara
de alegere a directoarelor folosind b, apoi selectaþi directorul dorit cu v/V.
34
Barã de alegere a directorului
Page 35

ªtergerea imaginilor
Butonul (Index)
Butonul (Redare)
Butonul MENU
Butonul z
Butonul v/V/b/B
Buton de comandã
1 Apãsaþi butonul (Redare).
2 Apãsaþi butonul MENU în timp ce sunt afiºate imagini în modul imagine
unicã sau în modul index.
3 Selectaþi [Delete] cu v de la butonul de comandã.
4 Selectaþi metoda doritã de ºtergere, cu b/B, alegând una dintre variantele
[This image] (Aceastã imagine), [Multiple Images] (Mai multe imagini) ºi
[All In This Folder] (Toate din acest director), apoi apãsaþi z.
35
Page 36

ªtergerea imaginilor
Când selectaþi [This image] (aceastã imagine)
Este ºtearsã imaginea curentã selectatã.
Selectaþi [OK] cu v, apoi apãsaþi z.
Dacã selectaþi varianta [Multiple Images] (Mai multe imagini)
Sunt selectate ºi ºterse simultan mai multe imagini.
1 Selectaþi imaginile pe care vreþi sã le ºtergeþi, apoi apãsaþi z. În caseta de bifare
corespunzãtoare acestora apare marcajul .
O singurã imagine Interfaþa index
2 Apãsaþi MENU.
3 Selectaþi [OK] cu ajutorul butonului v, apoi apãsaþi z.
Dacã selectaþi varianta [All In This Folder] (Toate din acest
director)
Sunt ºterse simultan toate imaginile din directorul selectat.
Selectaþi [OK] cu ajutorul butonului v, apoi apãsaþi z.
Puteþi ºterge toate imaginile dintr-un director selectând [Multiple Images] din interfaþa
index. Deplasaþi zona activã în bara de selecþie a directorului cu b , apoi ataºându-i
acestuia marcajul .
36
Page 37

Descrierea diverselor funcþii HOME /
Meniu
Utilizarea interfeþei HOME
HOME este interfaþa de bazã utilizatã pentru a accesa diverse funcþii disponibile, indiferent
dacã sunteþi în modul înregistrare / vizionare.
Butonul z
Butonul v/V/b/B
Butonul HOME
Buton de comandã
1 Apãsaþi butonul HOME pentru a fi afiºatã interfaþa HOME.
Categorie
Element
Ghid
2 Selectaþi o categorie cu b/B de la butonul de comandã.
3 Selectaþi un element cu v/V, apoi apãsaþi z.
Nu puteþi afiºa interfaþa HOME când este realizatã o conexiune PictBridge sau una USB.
Camera este trecutã în modul înregistrare sau în modul redare prin apãsarea din nou a
butonului HOME.
37
Page 38

Învãþarea diverselor funcþii HOME / Meniu
Elementele interfeþei HOME
Apãsaþi butonul HOME pentru a fi afiºate elementele de mai jos. Detalii legate de acestea
sunt afiºate pe ecran, de cãtre ghid, sub formã de explicaþii.
Categorie Elemente
Shooting (Înregistrare)* Înregistrare (pag. 23)
View Images (Vizualizare) O singurã imagine (pag. 53)
Interfaþã index (pag. 53)
Succesiune de imagini (pag. 53)
Printing (Imprimare), Imprimare (pag. 96)
Other (Altele) Ustensile pentru muzicã (pag. 91)
Preluare muzicã Format muzicã
Manage Memory Ustensile pentru memorie
(Gestionarea memoriei) Ustensile pentru Memory Stick (pag. 63)
Formatare Creare director REC
Schimbare Copiere
director REC
Ustensile pentru memoria internã (pag. 66)
Formatare
Settings (Reglaje) Reglaje de bazã
Reglaje de bazã 1 (pag. 67)
Semnal sonor Ghidul funcþiilor
Iniþializare
Reglaje de bazã 2 (pag. 68)
Conectare USB COMPONENT
Ieºire video
Reglaje pentru înregistrare
Reglaje pentru înregistrare 1 (pag. 70)
Asistenþã AF Caroiaj
Modul AF Mãrire digitalã
Lentile de conversie
Reglaje pentru înregistrare 2 (pag. 73)
Orientare Reluare automatã
automatã
Reglaje pentru ceas (pag. 74)
Reglaje legate de limba utilizatã (pag. 75)
* Va fi aplicat modul de înregistrare selectat cu comutatorul de mod.
38
Page 39

Învãþarea diverselor funcþii HOME / Meniu
Utilizarea elementelor de meniu
Butonul z
Butonul v/V/b/B
Butonul MENU
Buton de comandã
1 Apãsaþi butonul MENU pentru a fi afiºat meniul.
Funcþia de ghidare
Dacã alegeþi pentru [Function Guide] varianta [Off],
funcþia de ghidare este opritã (pag.67).
Meniul va fi afiºat numai când camera este în modurile înregistrare ºi redare.
În funcþie de modul selectat vor fi vizibile diferite elemente.
2 Selectaþi elementul de meniu dorit cu v/V de la butonul de comandã.
Dacã elementul dorit este ascuns, menþineþi apãsate butoanele v/V pânã ce elementul
respectiv apare pe ecran.
3 Selectaþi o variantã de reglaj cu b/B.
Dacã elementul dorit este ascuns, menþineþi apãsate butoanele b/B pânã ce elementul
respectiv apare pe ecran.
Apãsaþi z dupã selectarea unui element în modul redare.
4 Apãsaþi butonul MENU pentru ca meniul sã fie oprit.
39
Page 40

Elementele meniului
Elementele de meniu disponibile diferã în funcþie de modul în care lucreazã camera (înregistrare
/ vizualizare), ºi în funcþie de poziþia comutatorului de mod. Pe ecran sunt afiºate numai
elementele disponibile.
( : variantã disponibilã)
Modul selectat :
Meniul de înregistrare (pagina 41)
Scene Selection (Selecþia scenei) *
Image Size (Dimensiunea imaginii)
Face Detection (Detecþia feþei) *
REC Mode (Modul înregistrare) *
Color Mode (Modul culoare)
ISO (Sensibilitate)
EV (Expunere)
Metering Mode (Metoda de mãsurare)
Focus (Focalizare)
White Bal (Echilibrul de alb) *
Flash Level (Nivelul bliþului)
Red Eye reduction *
(Reducere efect de ochi roºii)
Contrast (Contrast)
Sharpness (Claritate)
SteadyShot (Înregistrare stbilã)
SETUP (Reglaje)
* Funcþionarea este limitatã în funcþie de Modul de Selecþie a scenei ales (pag. 29).
Meniul de vizualizare (pagina 56)
(ªtergere)
(Retuºare)
DPOF (Marcaj pentru imprimare)
(Rotire)
(Succesiune de imagini)
(Protecþie)
(Imprimare)
(Director selectat)
40
Page 41

Utilizarea funcþiilor pentru înregistrare
Meniul de înregistrare
În continuare sunt descrise funcþiile disponibile pentru modul de înregistrare, când este
folosit MENU. Pentru detalii legate de modul de acþionare a meniului, consultaþi pag. 39
Puteþi selecta modurile care apar de culoare albã.
Nu este disponibil.
Modurile selectate din interfaþa meniului, când
comutatorul de mod este în poziþia SCN.
Reglajele stabilite implicit sunt marcate cu simbolul .
Scene Selection (Selecþia scenei) :
Selecteazã un mod de Selecþie a scenei din meniu.
Vã permite sã înregistraþi imagini, folosind reglajele prestabilite, pentru diverse condiþii
(pagina 28).
Image Size (Dimensiunea imaginii) :
Pentru fotografii
Pentru filme
Folosirea Selecþiei scenei
Alegerea dimensiunii imaginii
Selecteazã dimensiunea imaginii pentru
înregistrarea fotografiilor. Pentru detalii,
consultaþi pagina 11, 12.
(Fine)
(Standard)
Selecteazã dimensiunea imaginii pentru filmele
înregistrate. Pentru detalii, consultaþi pagina
12.
41
Page 42

Meniul de înregistrare
Pentru detalii privind
funcþionarea 1 pag. 39
Face Detection (Detecþia feþei) :
Stabileºte dacã sã fie utilizatã sau nu funcþia de detecþie a feþelor.
(On)
(Off)
Când pentru [Face Detection] (detecþia feþei) este aleasã varianta [On]:
Nu puteþi utiliza AF illuminator.
Nu puteþi utiliza mãrirea digitalã.
Disponibilã numai pentru [Soft Snap], varianta implicitã fiind [On].
Pot fi detectate pânã la 8 feþe în cadrul pe care îl înregistraþi. Când înregistraþi folosind
varianta [Soft Snap ], numãrul de feþe ce pot fi detectate în cadrul vizat este însã limitat la
2.
Când camera detecteazã mai multe subiecte, aceasta va decide care este subiectul princi-
pal ºi va focaliza asupra lui.
Chenarul zonei de focalizare va deveni de culoare verde când apãsaþi pe jumãtate butonul
declanºator. Dacã acest chenar nu este verde, este posibil sã se focalizeze ºi asupra unui
alt subiect aflat la aceeaºi distanþã ca cel vizat.
Este posibil ca funcþia de detecþia a feþei sã nu acþioneze corect, în funcþie de condiþiile în
care este utilizatã, cum ar fi:
Atunci când expunerea este prea întunecatã sau prea strãlucitoare.
Atunci când o parte a feþei este ascunsã de anumite obiecte, cum ar fi ochelari de soare,
mascã sau pãlãrie, etc.
Atunci când subiectul nu este cu faþa îndreptatã cãtre camerã.
Detectarea feþei subiectului vizat
Detecþia feþelor subiectului dumneavoastrã va
conduce ºi la ajustarea focalizãrii, bliþului,
expunerii, echilibrului de alb, precum ºi la
preiluminarea intermitentã pentru reducerea
efectului de ochi roºii.
Marcaj pentru
detecþia feþei
Chenar de detecþie
a feþei
Nu este utilizatã funcþia de detecþie a feþei.
42
Page 43

Meniul de înregistrare
Pentru detalii privind
funcþionarea 1 pag. 49
REC Mode (Modul înregistrare) :
Stabileºte dacã sã se înregistreze în mod continuu sau nu la apãsarea butonului declanºator.
(Normal)
Burst ( )
BRK ± 0,3 EV
BRK ± 0,7 EV
BRK ± 1,0 EV
Nu înregistreazã în mod continuu.
Înregistreazã pânã la 100 de imagini succesive la apãsarea
ºi menþinerea butonului declanºator apãsat.
Pentru bliþ este aleasã varianta (Bliþ forþat oprit).
Înregistreazã o serie de trei imagini cu valori ale expunerii
variate în mod automat (Expuneri adiacente).
Cu cât valoarea expunerii adiacente este mai mare, cu
atât variaþia de expunere este mai pronunþatã.
Când nu puteþi stabili valoarea corectã a expunerii,
înregistraþi în modul Expuneri adiacente, în care
expunerea are 3 valori diferite. Veþi putea ulterior sã
alegeþi imaginea cu expunerea cea mai bunã.
Alegerea metodei de înregistrare continuã
Modul Expuneri adiacente nu este disponibil când
comutatorul de mod este în poziþia .
Pentru bliþ este aleasã varianta (Bliþ forþat oprit).
În legãturã cu [Burst]
Când folosiþi cronometrul propriu, este înregistratã o serie de cel mult cinci imagini.
La înregistrarea folosind comutatorul de mod pus în poziþia M, nu puteþi selecta aceastã
opþiune, dacã viteza obturatorului este de 1/3 secunde sau mai micã.
Intervalul de înregistrare este de aproximativ 0,5 secunde. Intervalul de înregistrare devine
mai lung, în funcþie de reglajul stabilit pentru dimensiunea imaginii.
Când acumulatorul are puþinã energie sau când memoria internã ori când unitatea Memory
Stick Duo sunt complet ocupate, înregistrarea în modul Burst se opreºte.
Focalizarea, echilibrul de alb ºi expunerea sunt stabilite ca valori pentru prima imagine.
În legãturã cu Expunerile adiacente (Exposure Bracket)
Focalizarea ºi echilibrul de alb sunt stabilite pentru prima imagine, aceleaºi valori fiind
folosite ºi pentru celelalte imagini.
La înregistrarea folosind comutatorul de mod pus în poziþia M, nu puteþi selecta aceastã
opþiune, dacã viteza obturatorului este de 1/3 secunde sau mai micã
Când expunerea este reglatã manual (pag. 45), expunerea este schimbatã în funcþie de
luminozitatea stabilitã.
Intervalul de înregistrare este acelaºi ca la modul Burst (înregistrare în rafalã). Acest
interval poate fi mai lung, în funcþie de condiþiile de înregistrare a scenei.
Dacã subiectul este prea luminos sau prea întunecat, este posibil sã nu puteþi înregistra
corespunzãtor cu valorile adiacente selectate.
43
Page 44

Meniul de înregistrare
Pentru detalii privind
funcþionarea 1 pag. 39
COLOR Mode (Modul culoare) :
de efecte speciale
Puteþi modifica luminozitatea imaginii, însoþind-o de efecte.
Normal
VIVID (culori vii)
NATURAL (culori
naturale)
Modificarea vivacitãþii imaginilor sau adãugarea
Stabileºte pentru imagini culori standard.
Stabileºte pentru imagini culori luminoase ºi adânci.
Stabileºte pentru imagini culori naturale.
SEPIA (sepia)
B&W (alb&negru)
La înregistrarea filmelor, puteþi selecta numai una dintre variantele [Normal], [Sepia] ºi
[B&W].
Stabileºte pentru imagini varianta de culoare sepia.
Stabileºte pentru imagini varianta monocromã.
44
Page 45

Meniul de înregistrare
ISO :
Stabilirea sensibilitãþii luminoase
Pentru detalii privind
funcþionarea 1 pag. 39
Sensibilitate ISO scãzutã
Selectaþi sensibilitatea ISO
Pentru detalii legate de sensibilitatea ISO, consultaþi pagina 9.
Când alegeþi opþiunile Burst sau Exposure Bracket (expuneri adiacente), puteþi selecta
numai una dintre variantele [ISO AUTO] ºi de la [ISO 100] la [ISO 400].
Când înregistraþi în condiþii de luminã puternicã, aparatul accentueazã automat reproducerea
tonurilor, ajutând astfel ca imaginile sã nu aibã o tentã albã prea puternicã (cu excepþia
cazului în care pentru [ISO] este aleasã varianta [ISO 100]).
EV :
Ajustarea intensitãþii luminoase
Puteþi reduce neclaritatea imaginilor, când
fotografiaþi în spaþii întunecate sau când filmaþi
subiecte care se deplaseazã rapid, prin mãrirea
sensibilitãþii ISO. Oricum, imaginile au tendinþa
sã prezinte mai mult zgomot cu cât numãrul
sensibilitãþii ISO este mai mare. Selectaþi un
numãr ISO corespunzãtor condiþiilor de
înregistrare.
Sensibilitate ISO ridicatã
Reglaþi manual expunerea.
Spre -
- 2,0 EV Spre - : Imaginea devine mai întunecatã.
0 EV Expunerea este stabilitã automat de camera foto.
+ 2,0 EV Spre + : Imaginea devine mai luminoasã.
Pentru detalii despre expunere, consultaþi pagina 9.
Valoarea de compensare poate fi aleasã în trepte de 1/3 EV.
Când subiectul este înregistrat în condiþii extrem de luminoase sau de întunecate, sau când
utilizaþi bliþul, este posibil ca reglarea expunerii sa nu fie eficientã.
Spre +
45
Page 46

Meniul de înregistrare
Pentru detalii privind
funcþionarea 1 pag. 39
Metering Mode (Metoda de mãsurare) :
Selecteazã metoda de mãsurare care stabileºte în ce parte a subiectului sã se efectueze
mãsurãtorile pentru determinarea expunerii.
Multi (Mãsurãtoare
în mai multe puncte)
Center
(Mãsurãtoare în centru)
Spot (Mãsurãtoare
punctualã)
- numai pentru fotografii
Împarte cadrul în mai multe regiuni ºi efectueazã
mãsurãtori în fiecare dintre ele. Camera determinã o
expunere bine echilibratã (Mãsurãtoare Multi-patern).
Efectueazã mãsurãtori în centrul imaginii ºi determinã
expunerea în funcþie de luminozitatea subiectului din
acel punct (Mãsurãtoare în centru).
Se efectueazã mãsurãtori numai într-o zonã a subiectului
(Mãsurãtoare punctualã).
Aceastã funcþie este utilã când subiectul este iluminat
din spate sau când existã un contrast puternic între
subiect ºi fundal.
Alegerea metodei de mãsurare
Marcajul încruciºat al
exponometrului punctual
Poziþionaþi-l pe subiect .
Pentru detalii legate de expunere, consultaþi pagina 9.
Când utilizaþi mãsurãtoarea punctualã sau pe cea în centru, se recomandã ca pentru
[FOCUS] sã alegeþi varianta [Center AF], pentru a focaliza pe zona unde se efectueazã
mãsurarea (pag. 47).
46
Page 47

Meniul de înregistrare
Pentru detalii privind
funcþionarea 1 pag. 39
Focus :
Schimbarea metodei de focalizare
Puteþi schimba metoda de focalizare. Utilizaþi meniul când este dificil sã obþineþi o focalizare
corespunzãtoare folosind modul automat
Multi AF
Focalizeazã automat pe un subiect calculând
distanþa pânã la mai multe puncte din zona de
focalizare.
Acest mod este util când subiectul nu se aflã în
centru cadrului vizat.
Zona de autofocalizare
(numai pentru fotografii)
Indicatorul zonei de
autofocalizare.
Center AF
(numai pentru fotografii)
Focalizeazã automat pe un subiect poziþionat în
centrul zonei de focalizare.
Utilizând aceastã facilitate împreunã cu funcþia
AF blocat veþi putea înregistra imagini având
compoziþia doritã.
Spot AF
(numai pentru fotografii)
Zona de autofocalizare
Indicatorul zonei de
autofocalizare.
Focalizeazã automat pe subiecte de dimensiuni
foarte reduse sau pe zone restrânse.
Utilizând aceastã facilitate împreunã cu funcþia
AF blocat veþi putea înregistra imagini având
compoziþia doritã. Menþineþi camera nemiºcatã
pentru ca subiectul sã nu iasã din zona de auto
focalizare.
Zona de autofocalizare
Indicatorul zonei de
autofocalizare.
47
Page 48

Meniul de înregistrare
Pentru detalii privind
funcþionarea 1 pag. 39
0,5 m
1,0 m
3,0 m
7,0 m
(distanþã nelimitatã)
AF este prescurtarea pentru Auto Focus (focalizare automatã).
Permiteþi o marjã de eroare în reglarea distanþei corespunzãtoare opþiunii Focus Preset.
Dacã folosiþi mãrirea în partea T sau îndreptaþi obiectivul în sus sau în jos, eroarea va
creºte.
Dacã folosiþi Digital Zoom (mãrirea digitalã) sau AF Illuminator (iluminare de asistenþã
AF), zona de autofocalizare este dezactivatã ºi este afiºat un alt chenar, cu linie punctatã.
În acest caz, camera camera va focaliza pe subiectele poziþionate în centrul cadrului.
Focalizeazã pe subiect folosind distanþa
prestabilitã pânã la subiect. (Focalizare
prestabilitã)
Utilizaþi Focus preset atunci când este dificil
sã obþineþi focalizarea corespunzãtoare dacã
este folosit modul automat, cum ar fi atunci
când înregistraþi un subiect aflat dincolo de
o plasã sau de un geam.
zDacã subiectul este în afara zonei de focalizare
Când subiectul fotografiat se aflã la marginea cadrului (sau a ecranului ) sau când folosiþi
opþiunea [Center AF] sau [Spot AF], este posibil ca aparatul sã nu focalizeze pe respectivul
subiect.
Înntr-un astfel de caz, procedaþi aºa cum este arãtat în coontinuare.
1 Recompuneþi imaginea astfel încât subiectul sã fie poziþionat în centrul zonei de focalizare
automatã ºi apãsaþi pe jumãtate butonul declanºator pentru a focaliza pe subiect (AF
lock).
Zonã de autofocalizare
Indicatorul AE/AF blocat
Câtã vreme nu apãsaþi complet butonul declanºator, puteþi relua procedura de mai sus de
câte ori doriþi.
2 Când indicatorul AE/AF blocat înceteazã sã clipeascã rãmânând pornit, reveniþi la imaginea
completã pe care doriþi sã o fotografiaþi ºi apãsaþi complet butonul declanºator.
48
Page 49

Meniul de înregistrare
Pentru detalii privind
funcþionarea 1 pag. 39
White Bal (Echilibrul de alb):
Ajusteazã tonurile de culoare în funcþie de condiþiile de iluminare ale mediului. Utilizaþi
aceastã funcþie atunci când culorile unei imagini înregistrate sunt nepotrivite.
(Auto)
(Lumina zilei)
(Înnorat)
Ajustarea tonurilor de culoare
Regleazã automat echilibrul de alb.
Ajustare pentru înregistrarea în aer liber, în zile
însorite, pentru imortalizarea scenelor de searã ºi a
celor nocturne, a reclamelor luminoase cu neon
sau a focurilor de artificii etc.
Ajustare pentru cer noros sau pentru spaþii
întunecoase.
(Luminã fluorescentã 1 /
(Luminã fluorescentã 2) /
(Luminã fluorescentã 3)
(Incandescent)
Luminã fluorescentã 1 : Variantã de reglaj pentru
spaþii iluminate cu luminã fluorescentã albã.
Luminã fluorescentã 2 : Variantã de reglaj pentru
spaþii iluminate cu luminã fluorescentã albã
naturalã.
Luminã fluorescentã 3 : Variantã de reglaj pentru
spaþii iluminate cu luminã fluorescentã de zi.
Ajustare pentru spaþii iluminate cu lãmpi cu
incandescenþã sau în locuri cu luminã puternicã,
cum ar fi studiourile foto.
49
Page 50

Meniul de înregistrare
Pentru detalii privind
funcþionarea 1 pag. 39
(Bliþ)
Pentru detalii legate de echilibrul de alb, consultaþi pagina 10.
În condiþii de iluminare cu surse fluorescente intermitente, este posibil ca echilibrul de alb
sã nu acþioneze corect, chiar dacã selectaþi [Fluorescent Light 1], [Fluorescent Light 2]
sau [Fluorescent Light 3].
Cu excepþia modurilor [Flash], pentru echilibrul de alb ([White Bal]) este aleasã automat
varianta [Auto] când bliþul lumineazã intermitent.
Flash Level (Nivelul bliþului):
Regleazã cantitatea de luminã emisã de bliþ.
+ 2,0EV Spre + : Creºte nivelul bliþului.
0EV Cantitatea de luminã emisã de bliþ este stabilitã
Adaptare în funcþie de condiþiile stabilite pentru
bliþ.
Nu puteþi selecta aceastã variantã când
înregistraþi filme.
Stabilirea cantitãþii de luminã emisã de bliþ
automat de camera video.
2,0EV Spre : Scade nivelul bliþului.
Nivelul bliþului poate fi reglat în trepte de 1/3 EV.
Valoarea nu este afiºatã pe ecran. Aceasta apare sub forma + sau .
Pentru a modifica modul de funcþionare a bliþului, consultaþi pagina 26.
Dacã subiectul este prea luminos sau prea întunecat, acest reglaj este posibil sã nu aibã
nici un efect.
Red Eye Reduction:
Reducerea fenomenului de ochi roºii
Bliþul lumineazã intermitent de douã sau mai multe
ori înainte de înregistrare pentru a fi diminuat
fenomenul de ochi roºii care poate apãrea când
este utilizat bliþul.
50
Page 51

Meniul de înregistrare
Pentru detalii privind
funcþionarea 1 pag. 39
(Auto) Reduce fenomenul de ochi roºii când este necesar,
numai dacã este utilizatã funcþia de detecþie a feþelor.
(On) Bliþul lumineazã întotdeauna pentru a reduce fenomenul
de ochi roºii
(Off) Nu este utilizatã funcþia de reducere a fenomenului de
ochi roºii.
Deoarece dureazã circa o secundã pânã ce butonul declanºator este acþionat, menþineþi
aparatul nemiºcat pentru a evita efectele vibraþiilor. Totodatã, nu lãsaþi subiectul sã se
deplaseze.
Este posibil ca reducerea efectului de ochi roºii sã nu fie realizatã corespunzãtor în funcþie
de diferenþele individuale, de distanþa pânã la subiect, de faptul cã iluminarea stroboscopicã
dinaintea înregistrãrii nu este vãzutã de subiect sau de alte condiþii. Într-un astfel de caz,
puteþi corecta fenomenul de ochi roºii folosind funcþia [Retouch] (retuºare) din meniul de
vizualizare dupã înregistrare (pag. 58).
Când nu este utilizatã funcþia de detecþie a feþelor, funcþia de reducere a fenomenului de
ochi roºii nu va acþiona, chiar dacã este selectatã varianta [Auto].
Contrast (Contrast):
Regleazã contrastul imaginii.
() Spre : Scade contrastul.
(Normal)
(+) Spre + : Creºte contrastul.
(DRO) Ajusteazã în mod automat contrastul imaginii.
Ajustarea contrastului
Când este folosit bliþul, dacã pentru [Metering Mode]
este aleasã varianta [Center] sau [Spot], contrastul
nu va fi ajustat în mod automat.
Sharpness (Claritate) :
Ajusteazã claritatea imaginii.
() Spre : Scade claritatea imaginii.
(Normal)
Sharpness (Claritate) :
(+) Spre + : Creºte claritatea imaginii.
Ajustarea claritãþii
Ajusteazã claritatea
51
Page 52

Meniul de înregistrare
Pentru detalii privind
funcþionarea 1 pag. 39
SteadyShot (Stabilizator de imagine) :
Selecteazã modul de eliminare a neclaritãþii.
(Shooting) Activeazã funcþia de eliminare a neclaritãþilor când este
(Înregistrare) apãsat pe jumãtate butonul declanºator.
(Continuous) Activeazã întotdeauna funcþia de eliminare a neclari-
(Continuu) tãþilor. Puteþi stabiliza imaginea chiar în cursul mãririi
unui subiect îndepãrtat.
Selectarea modului de eliminare a neclaritãþii
Consumul energiei acumulatorului este mai rapid
decât în modul [Shooting] (înregistrare).
(Off) (Oprit) Nu este utilizatã funcþia de eliminare a neclaritãþilor.
Când este selectat modul Auto Adjustment, pentru funcþia de eliminare a neclaritãþilor
[SteadyShot] va fi stabilitã varianta [Shooting] (înregistrare).
Pentru filme, opþiunile disponibile sunt numai [Continuous] ºi [Off]. Varianta implicitã este
[Continuous].
Este posibil ca funcþia de eliminare a neclaritãþilor sã nu acþioneze în mod adecvat în
urmãtoarele cazuri :
când camera este agitatã prea mult,
când viteza obturatorului este redusã, spre exemplu la înregistrarea scenelor de noapte.
SETUP (Reglaj) :
Selectarea reglajelor pentru înregistrare
Sunt selectate reglajele pentru funcþia de înregistrare. Elementele care apar în acest meniu
sunt aceleaºi cu cele corespunzãtoare elementului [ Shooting Settings (Reglaje de
înregistrare)] din interfaþa HOME. Consultaþi pagina 38.
52
Page 53

Utilizarea funcþiilor de vizualizare
Redarea imaginilor din interfaþa HOME
Puteþi selecta modurile de redare a imaginilor.
Butonul HOME
1 Apãsaþi butonul HOME.
2 Selectaþi (Vizualizarea imaginilor) cu b/B de la butonul de comandã.
3 Selectaþi metoda de prezentare a imaginilor folosind v/V.
(O singurã imagine) :
Este afiºatã ultima imagine înregistratã. Este aceeaºi care apare la apãsarea butonului
(Redare) (pag. 33).
(Interfaþã index) :
(Interfaþã index) :
Sunt afiºate imaginile din lista celor cuprinse în directorul selectat. Este aceeaºi care apare
la apãsarea butonului (Index) (pag. 34).
(Succesiune de imagini) :
1 Selectaþi [ Slide Show] în interfaþa HOME.
2 Selectaþi [Start] cu butoanele v/V, apoi apãsaþi z pentru a începe redarea.
Prezentarea unei singure imagini
Prezentarea unei liste de imagini
Prezentarea unei liste de imagini
Prezentarea unei serii de imagini
Pentru ca succesiunea de imagini sã facã o pauzã
Apãsaþi z la butonul de comandã.
Pentru a reîncepe, selectaþi [Continue] (continuare) cu butoanele v/V, apoi apãsaþi z.
Succesiunea de imagini este reluatã de la imaginea la care a fost întreruptã, însã muzica
este reluatã de la început.
53
Page 54

Redarea imaginilor din interfaþa HOME
Pentru a fi afiºatã imaginea precedentã / urmãtoare
Apãsaþi b/B cât timp succesiunea de imagini face o pauzã.
Pentru a regla volumul muzicii
Apãsaþi V pentru a fi afiºatã interfaþa de reglaj a volumului, apoi apãsaþi butoanele b/B
pentru a ajusta volumul.
Pentru a încheia succesiunea de imagini
Selectaþi [Exit] (ieºire) cu butoanele v/V câtã vreme succesiunea de imagini face pauzã,
apoi apãsaþi z.
Pentru a modifica reglajul
Reglajele stabilite implicit sunt marcate cu simbolul .
Image Numai când folosiþi o unitate Memory Stick Duo (nu este furnizatã)
Folder
All
Effects Efecte
Simple
Nostalgic
Stylish
Active
Normal
Dacã alegeþi una dintre variantele [Simple], [Nostalgic], [Stylish] sau [Active] sunt afiºate
numai fotografiile.
Muzica nu este redatã (este aleasã varianta [Off]) în cursul unei succesiuni de imagini de
tipul [Normal]. Se va auzi sunetul filmelor.
Redarea tuturor imaginilor din directorul selectat.
Redarea tuturor imaginilor de pe Memory Stick Duo, în ordine.
Succesiune de imagini simplã, adecvatã pentru o gamã largã de scene.
Succesiune de imagini expresivã ce reproduce atmosfera scenelor de
film.
Succesiune de imagini modernã, cu un tempo mediu.
Succesiune de imagini cu un tempo accelerat, pentru scene de acþiune.
Succesiunea de imagini de bazã în care intervalul dintre cadre este
predeterminat.
54
Page 55

Redarea imaginilor din interfaþa HOME
Music Muzicã
Varianta prestabilitã pentru Muzicã diferã în funcþie de efectul stabilit. Puteþi folosi
orice fond muzical ºi efect, în funcþie de preferinþe.
Music 1
Music 2
Music 3
Music 4
Off
Interval
3 sec
5 sec
10 sec
30 sec
1 min
Auto
Reglajul implicit pentru o succesiune de imagini de tipul [Simple].
Reglajul implicit pentru o succesiune de imagini de tipul [Nostalgic].
Reglajul implicit pentru o succesiune de imagini de tipul [Stylish].
Reglajul implicit pentru o succesiune de imagini de tipul [Active].
Reglajul pentru o succesiune de imagini de tipul [Normal]. Muzica nu
este disponibilã.
Stabileºte intervalul la care sunt afiºate imaginile în cazul unei
succesiuni de imagini de tipul [Normal].
Intervalul este stabilit pentru a fi adecvat elementului ales la [Effects]
(efecte). Pentru reglaj este aleasã varianta [Auto] dacã nu este selectatã
la [Effects] varianta [Normal].
Repeat Repetare
On
Off
z Pentru a adãuga sau a schimba fiºierele de muzicã
Puteþi transfera muzica doritã de pe CD-uri sau fiºiere MP3 la camera foto pentru a fi redate
în paralel cu succesiunea de imagini. Puteþi transfera muzica folosind facilitatea [ Music
Tool] corespunzãtoare (Imprimare, Altele) din interfaþa HOME ºi aplicaþia software Mu-
sic Transfer (furnizatã) instalatã la un calculator. Pentru detalii consultaþi paginile 91 ºi 93.
Puteþi înregistra pânã la patru piese muzicale cu camera foto. Cele patru piese muzicale
înregistrate din fabricã (Music 1 - 4) pot fi înlocuite cu cele transferate de dvs.
Lungimea maximã a fiecãrui fiºier de muzicã redat de camerã este de 3 minute.
Dacã nu puteþi reda un fiºier de muzicã din cauza deteriorãrii acestuia sau apariþiei altor
disfuncþionalitãþi, executaþi operaþia [Format Music] (formatarea fiºierului de muzicã)
(pagina 91) ºi transferaþi din nou muzica.
Redarea imaginilor în buclã continuã.
Dupã redarea tuturor imaginilor, succesiunea de imagini se încheie.
55
Page 56

Meniul de vizualizare Pentru detalii privind
funcþionarea 1 pag. 39
Aceastã secþiune explicã elementele de meniu disponibile când apãsaþi butonul MENU în
modul redare. Pentru detalii legate de modul de utilizare a meniului, consultaþi pagina 39.
(Delete - ºtergere) :
Selecteazã ºi ºterge imaginile din interfaþa cu o singurã imagine sau din cea index. Consultaþi
pagina 35.
(Aceastã imagine) ªterge imaginea curentã selectatã.
(Mai multe imagini) Selecteazã ºi ºterge mai multe imagini.
(Toate imaginile din director) ªterge toate imaginile din directorul selectat.
(Slide Show - succesiune de imagine) :
Acest element are aceeaºi funcþie ca ºi [ Slide Show] din interfaþa HOME.
Consultaþi pagina 53.
(Retouch - retuºare) :
Adaugã efecte ºi realizeazã corecþii pentru imaginea înregistratã, apoi o stocheazã sub forma
unui nou fiºier. Imaginea originalã este reþinutã.
ªtergerea imaginilor
Prezentarea unei serii de imagini
Retuºarea fotografiilor dupã înregistrare
Pentru a retuºa fotografii
1 Selectaþi o imagine pentru a retuºa în interfaþa cu o singurã imagine sau în cea index.
2 Apãsaþi butonul MENU.
3 Selectaþi [Retouch] cu butoanele v/V, selectaþi modul dorit cu b/B, apoi apãsaþi z.
4 Retuºaþi imaginile urmând paºii descriºi anterior pentru fiecare mod.
Imaginile nu pot fi retuºate în timpul conexiunii la un televizor de înaltã definiþie.
(Soft Focus)
Împrejurimile unui punct ales devin neclare pentru a fi scos în
evidenþã un anumit subiect.
1 Stabiliþi cu v/V/b/B punctul central al imaginii pe care doriþi
sã o retuºaþi, apoi apãsaþi butonul MENU.
2 Selectaþi [Level] cu v ºi apãsaþi z. Ajustaþi nivelul de retuºare
cu v/V, apoi apãsaþi din nou z.
3 Reglaþi nivelul de retuºare dorit cu butonul W/T.
4 Selectaþi [OK] cu v/V ºi apãsaþi z.
56
Page 57

Meniul de vizualizare
Pentru detalii privind
funcþionarea 1 pag. 39
(Partial color)
(Fisheye Lens)
(Cross Filter)
Fundalul subiectului ales este monocrom pentru a fi evidenþiat.
1 Stabiliþi cu v/V/b/B punctul central al imaginii pe care doriþi
sã o retuºaþi, apoi apãsaþi butonul MENU.
2 Ajustaþi nivelul de retuºare dorit cu butonul W/T.
3 Selectaþi [OK] cu v ºi apãsaþi z.
Este aplicat efectul ochi de peºte în jurul unui anumit punct, ales.
1 Stabiliþi cu v/V/b/B punctul central al imaginii pe care doriþi
sã o retuºaþi, apoi apãsaþi butonul MENU.
2 Selectaþi [Level] cu v ºi apãsaþi z. Ajustaþi nivelul de retuºare
cu v/V, apoi apãsaþi din nou z.
3 Selectaþi [OK] cu v/V ºi apãsaþi z.
Surselor de luminã le este aplicat un efect accentuat de iluminare.
1 Selectaþi [Level] cu v ºi apãsaþi z. Ajustaþi nivelul de retuºare
cu v/V, apoi apãsaþi din nou z.
2 Reglaþi nivelul de retuºare dorit cu butonul W/T.
3 Selectaþi [OK] cu v/V, apoi apãsaþi z.
57
Page 58

Meniul de vizualizare
Pentru detalii privind
funcþionarea 1 pag. 39
SETUP (Reglaj) :
(Trimming)
(Red Eye
Correction)
Selectarea reglajelor pentru înregistrare
Imaginii îi este aplicatã mãrirea la redare, o anumitã zonã a acesteia
fiind decupatã.
1 Apãsaþi butonul W/T pentru mãri imaginea.
2 Stabiliþi punctul cu v/V/b/B, apoi apãsaþi butonul MENU.
3 Selectaþi [Image Size] (dimensiunea imaginii) cu v, apoi apãsaþi
z. Selectaþi, cu v/V, dimensiunea la care sã fie înregistratã
imaginea, apoi apãsaþi din nou z.
4 Selectaþi [OK] cu v/V ºi apãsaþi z.
Dimensiunea pânã la care poate fi imaginea mãritã depinde
de imagine.
Calitatea imaginii mãrite se poate deteriora.
Corecteazã fenomenul de ochi roºii cauzat de bliþ.
Selectaþi [OK] cu v/V, apoi apãsaþi z.
În funcþie de imagine este posibil sã nu puteþi corecta fenomenul
de ochi roºii.
(Protecþie) :
Protejeazã imaginile împotriva ºtergerii accidentale. Indicatorul - este afiºat pe imaginea
protejatã.
(Aceastã imagine) Protejeazã / deblocheazã imaginea curentã care este
(Mai multe imagini) Selecteazã ºi protejeazã / deblocheazã mai multe
Evitarea ºtergerii accidentale a imaginilor
selectatã.
imagini.
Pentru protejarea unei imagini
1 Selectaþi imaginea pe care vreþi sã o protejaþi cât timp este afiºatã câte o singurã imagine
sau imagini în interfaþa index.
2 Apãsaþi butonul MENU.
3 Selectaþi [Protect] folosind v/V ºi selectaþi
[This Image] cu b/B, apoi apãsaþi z.
58
Page 59

Meniul de vizualizare
Pentru detalii privind
funcþionarea 1 pag. 39
Pentru selectarea ºi protejarea imaginilor
1 Apãsaþi MENU pentru a fi afiºatã câte o singurã imagine sau imagini în interfaþa index.
2 Selectaþi [Protect] folosind v/V ºi selectaþi [Multiple Images] cu b/B, apoi apãsaþi z.
În modul de afiºare a unei singure imagini :
3 Selectaþi imaginea pe care vreþi sã o protejaþi folosind b/B , apoi apãsaþi z.
Imaginii selectate îi este ataºat simbolul .
4 Apãsaþi b/B pentru a fi afiºate alte imagini pe care vreþi sã le protejaþi, apoi apãsaþi z.
5 Apãsaþi butonul MENU.
6 Selectaþi [OK] folosind v, apoi apãsaþi z.
În modul index :
3 Selectaþi imaginea pe care vreþi sã o protejaþi cu v/V/b/B de la butonul de comandã,
apoi apãsaþi z.
Imaginii selectate îi este ataºat simbolul .
4 Pentru a proteja alte imagini, repetaþi pasul 3.
5 Pentru a selecta toate imaginile din director, activaþi bara de selecþie cu b, apoi apãsaþi z.
Directorului selectat îi este ataºat simbolul .
6 Apãsaþi MENU.
7 Selectaþi [OK] folosind v, apoi apãsaþi z.
Pentru a renunþa la protecþie
Selectaþi imaginea a cãrei protecþie vreþi sã o eliminaþi ºi deblocaþi-o efectuând aceeaºi
procedurã parcursã pentru a o proteja.
Indicatorul - (protejare) dispare.
Þineþi seama cã prin formatare sunt ºterse toate datele conþinute de suportul de înregistrare,
inclusiv imaginile protejate, ºi cã ulterior datele nu mai pot fi recuperate.
Operaþia de protejare a unei imagini poate dura mai mult timp.
DPOF (Marcaj de imprimare) :
Este ataºat marcajul
Consultaþi pagina 99.
(Aceastã imagine) Ataºeazã / ºterge marcajul de imprimare DPOF la (de
(Mai multe imagini) Selecteazã imaginile ºi ataºeazã / ºterge marcajul de
(Imprimare) :
Sunt imprimate imaginile înregistrate.
Consultaþi pagina 96.
DPOF
(marcaj pentru imprimare) imaginilor pe care doriþi sã le imprimaþi
Tipãrirea imaginilor cu ajutorul unei imprimante
Ataºarea marcajelor pentru ordinea de imprimare
pe) imaginea curentã care este selectatã.
imprimare DPOF (al) acestora.
59
Page 60

Meniul de vizualizare
Pentru detalii privind
funcþionarea 1 pag. 39
(Rotire) :
1 Afiºaþi pe ecran fotografia care vreþi sã fie rotitã.
2 Apãsaþi MENU pentru a fi afiºat meniul.
3 Selectaþi [Rotate] (rotire) folosind v/V ale butonului de comandã, apoi apãsaþi z.
4 Selectaþi [ ], apoi rotiþi imaginea cu b/B.
5 Selectaþi [OK] cu v/V, apoi apãsaþi z.
Nu puteþi roti imagini protejate sau filme.
Este posibil sã nu puteþi roti imagini înregistrate cu alte camere.
Când vizualizaþi imagini pe un calculator, este posibil ca informaþiile legate de rotire sã nu
fie preluate, în funcþie de aplicaþia software folositã.
(Selectarea directorului) :
Selecteazã directorul care conþine imaginea care doriþi sã fie redatã când folosiþi o unitate
Memory Stick Duo pentru camera foto.
1 Selectaþi directorul dorit folosind
Rotirea unei fotografii
Fotografia este rotitã.
Alegerea directorului de vizualizare a imaginilor
b/B ale butonului de comandã.
2 Selectaþi [OK] cu v, apoi apãsaþi z.
Pentru a renunþa la selecþia directorului
Selectaþi [Exit] la pasul 2, apoi apãsaþi z.
z În legãturã cu directorul
Camera stocheazã imaginile în directorul stabilit al unitãþii Memory Stick Duo. Puteþi sã
schimbaþi directorul sau sã creaþi altul nou.
Pentru a crea un director nou T [Create REC. Folder] (Crearea unui director de
înregistrare) (pag. 63).
Pentru a schimba directorul în care sã fie înregistrate imaginile T [Change REC. Folder]
(Schimbarea directorului de înregistrare) (pag. 64)
Când sunt create mai multe directoare pe Memory Stick Duo, iar prima sau ultima
imagine din director este afiºatã, vor apãrea urmãtoarele indicatoare :
: Deplasarea la directorul precedent.
: Deplasarea la directorul urmãtor.
: Deplasarea fie la directorul precedent, fie la urmãtorul.
60
Page 61

Personalizarea configuraþiei
Personalizarea reglajelor ºi a facilitãþii
de gestionare a memoriei
Puteþi modifica reglajele implicite apelând la (Gestionarea memoriei) sau (Reglaje) din
interfaþa HOME.
Butonul z
Butonul v/V/b/B
Butonul HOME
Buton de comandã
1 Apãsaþi butonul HOME pentru a fi afiºatã interfaþa HOME.
2 Selectaþi (Gestionarea memoriei) sau (Reglaje) cu b/B de la butonul
de comandã.
3 Selectaþi elementul dorit cu v/V, apoi apãsaþi z.
4 Selectaþi elementul care vã intereseazã, cu v/V.
Este operaþional numai când este selectat (Reglaje).
5 Apãsaþi butonul B ºi selectaþi, elementul care vã intereseazã, cu v/V,
apoi apãsaþi z.
61
Page 62

Personalizarea reglajelor ºi a facilitãþii de gestionare a memoriei
6 Selectaþi varianta de reglaj doritã cu v/V, apoi apãsaþi z.
Pentru a renunþa la modificarea reglajului
Selectaþi [Cancel] dacã este prezentat un element de reglaj ca opþiune pe ecran , apoi apãsaþi
z.
Dacã nu este, apãsaþi b la butonul de comandã.
Acest reglaj este menþinut chiar dacã alimentarea este opritã.
Camera este trecutã în modul înregistrare sau de redare prin apãsarea din nou a butonului
HOME.
62
Page 63

Gestionarea memoriei
Pentru detalii privind
funcþionarea 1 pag. 61
Memory Tool Instrument pentru Memory Stick
Acest element apare numai dacã este introdus un card Memory Stick Duo în aparat.
Format (Formatare)
Este formatatã memoria Memory Stick Duo. Cardurile de memorie Memory Stick Duo
disponibile în comerþ sunt deja formatate ºi pot fi utilizate imediat.
Þineþi seama cã prin formatare datele sunt ºterse definitiv din memoria Memory Stick
Duo, inclusiv imaginile protejate.
1 Selectaþi [Format] cu v/V/b/B la butonul de comandã, apoi apãsaþi z.
Apare mesajul All data in Memory Stick will be erased (Vor fi ºterse toate datele de pe
Memory Stick.).
2 Selectaþi [OK] cu v, apoi apãsaþi z.
Formatarea începe.
Pentru a renunþa la formatare
Selectaþi [Cancel] la pasul 2, apoi apãsaþi z.
Create REC. Folder (Crearea directorului de înregistrare)
Este creat un director în memoria Memory Stick Duo în care sã fie înregistrate imaginile.
1 Selectaþi [Create REC. Folder] (Crearea directorului de înregistrare) cu secþiunea v/
V/b/B
Apare interfaþa de creare a directorului.
2 Selectaþi [OK] cu v, apoi apãsaþi z.
Este creat un nou director cãruia îi este alocat un numãr mai mare cu o unitate decât
numãrul maxim existent ºi care devine directorul curent de înregistrare.
a butonului de comandã, apoi apãsaþi z.
Pentru a renunþa la crearea fiºierelor
Selectaþi [Cancel] la pasul 2, apoi apãsaþi z.
Dacã nu creaþi un director nou, cel cu numãrul 101MSDCF este selectat ca director de
înregistrare.
Puteþi crea directoare pânã la numãrul maxim de 999MSDCF.
Directoarele nu pot fi ºterse cu camera. Pentru a ºterge un director, apelaþi la calculatorul
personal etc.
Imaginile sunt înregistrate în directorul nou creat pânã ce este creat sau selectat un altul.
În fiecare director pot fi stocate cel mult 4000 de imagini. În momentul în care se atinge
capacitatea maximã a unui director, este creat în mod automat un altul.
Pentru mai multe informaþii, consultaþi Locaþiile de memorie ale fiºierelor cu imagini ºi
denumirile fiºierelor (pag. 86).
63
Page 64

Gestionarea memoriei
Pentru detalii privind
funcþionarea 1 pag. 61
Change REC. Folder (Schimbarea directorului de înregistrare)
Este schimbat directorul de înregistrare curent.
1 Selectaþi [Change REC. Folder] (Schimbarea directorului de înregistrare) folosind
v/V/b/B de la butonul de comandã, apoi apãsaþi z.
Apare interfaþa de selecþie a directorului.
2 Selectaþi directorul dorit cu b/B, ºi [OK] cu v, apoi apãsaþi z.
Pentru a renunþa la schimbarea directorului de înregistrare
Selectaþi [Cancel] la pasul 2, apoi apãsaþi z.
Nu puteþi selecta directorul cu numãrul 100MSDCF ca director de înregistrare.
Nu puteþi deplasa imaginile înregistrate, dintr-un director în altul.
64
Page 65

Gestionarea memoriei
Pentru detalii privind
funcþionarea 1 pag. 61
Copy (Copiere)
Sunt copiate toate imaginile din memoria internã pe un Memory Stick Duo.
1 Introduceþi o unitate Memory Stick Duo cu capacitatea liberã suficient de mare.
2 Selectaþi [Copy] cu v/V/b/B de la butonul de comandã, apoi apãsaþi z.
Apare mesajul All data in internal memory will be copied. (Vor fi copiate toate datele
din memoria internã.).
3 Selectaþi [OK] cu secþiunea v a butonului de comandã, apoi apãsaþi z.
Începe copierea.
Pentru a renunþa la copiere
Selectaþi [Cancel] la pasul 3, apoi apãsaþi z.
Utilizaþi un acumulator complet încãrcat. Dacã încercaþi sã copiaþi fiºiere de imagine folosind
un acumulator care mai are puþinã energie, aceasta se poate epuiza cauzând eºuarea
operaþiei de copiere sau chiar deteriorarea datelor.
Nu puteþi selecta imaginile care sã fie copiate.
Imaginile originale din memoria internã sunt reþinute ºi dupã copiere. Pentru a ºterge
conþinutul memoriei interne, scoateþi unitatea Memory Stick Duo dupã copiere, apoi
executaþi operaþia de formatare [Format] din [Internal Memory Tool] (pag. 66).
Când copiaþi datele din memoria internã pe Memory Stick Duo este creat un nou director.
Nu puteþi alege un anumit director de pe Memory Stick Duo ca destinaþie pentru datele
de copiat.
Marcajul
DPOF
(de imprimare) nu este copiat chiar dacã sunt copiate datele.
65
Page 66

Gestionarea memoriei
Pentru detalii privind
funcþionarea 1 pag. 61
Memory Tool Instrument pentru memoria
internã
Acest element nu este afiºat când este introdus un card Memory Stick Duo în aparat.
Format (Formatare)
Este formatatã memoria internã.
Þineþi seama cã prin formatare datele sunt ºterse definitiv din memoria internã, chiar dacã
imaginile sunt protejate.
1 Selectaþi [Format] cu v/V/b/B de la butonul de comandã, apoi apãsaþi z.
Apare mesajul All data in internal memory will be erased (Vor fi ºterse toate datele din
memoria internã.).
2 Selectaþi [OK] cu v, apoi apãsaþi z.
Formatarea se încheie.
Pentru a renunþa la formatare
Selectaþi [Cancel] la pasul 2, apoi apãsaþi z.
66
Page 67

Reglaje
Pentru detalii privind
funcþionarea 1 pag. 61
Main Settings Reglaje principale 1
Reglajele stabilite implicit sunt marcate cu simbolul .
Beep (Semnal sonor)
Selecteazã sunetul care sã fie produs când acþionaþi camera foto.
Shutter (sunetul Este emis sunetul produs de obturator când apãsaþi
emis de obturator) butonul declanºator.
On Activeazã semnalul sonor/sunetul emis de obturator
când apãsaþi butonul de comandã / butonul
declanºator.
Off Opreºte emiterea semnalului sonor / a sunetului
produs de obturator.
Function Guide (Ghidul funcþiilor)
Când acþionaþi camera, este afiºatã descrierea funcþiilor.
On (pornit) Este afiºatã descrierea funcþiilor.
Off (oprit) Nu este afiºatã descrierea funcþiilor.
Initialize (Iniþializare)
Readuce reglajele la valorile stabilite implicit. Chiar dacã aplicaþi aceastã funcþie, imaginile
stocate sunt reþinute în memoria internã.
1 Selectaþi [Initialize] cu v/V/b/B de la butonul de comandã, apoi apãsaþi z.
Apare mesajul Initialize all settings (Vor fi iniþializate toate reglajele).
2 Selectaþi [OK] cu v, apoi apãsaþi z.
Reglajele revin la valorile stabilite implicit.
Pentru a renunþa la iniþializare
Selectaþi [Cancel] la pasul 2, apoi apãsaþi z.
Aveþi grijã ca alimentarea sã nu se întrerupã în timpul operaþiei de iniþializare.
67
Page 68

Reglaje
Pentru detalii privind
funcþionarea 1 pag. 61
Main Settings Reglaje principale 2
Reglajele stabilite implicit sunt marcate cu simbolul .
USB Connect (Conexiune USB)
Stabileºte modul USB utilizat pentru a conecta camera foto la un calculator sau la o imprimantã
care acceptã standardul PictBridge prin intermediul cablului pentru mufa multifuncþionalã.
PictBridge La conectarea camerei foto la o imprimantã care acceptã
standardul PictBridge (pag. 96). Când camera este
conectatã la un calculator, este lansatã automat
aplicaþia de copiere ºi toate imaginile din directorul de
înregistrare de la camera foto sunt copiate pe calculator.
(Compatibil cu Windows XP/Vista ºi Mac OS X.)
Mass Storage Este stabilitã conexiunea Mass Storage între camerã ºi
calculator sau cu un alt echipament USB (pag. 84).
Auto Camera recunoaºte automat ºi regleazã comunicarea cu
un calculator sau cu o imprimantã compatibilã PictBridge
(pag. 84 ºi 96).
Dacã nu pot fi conectate camera ºi o imprimantã
compatibilã PictBridge când este stabilitã varianta
[AUTO], alegeþi varianta [PictBridge].
Dacã nu puteþi conecta camera la calculator sau la un
alt echipament USB când este stabilitã varianta
[AUTO], folosiþi varianta [Mass Storage].
COMPONENT
Selecteazã unul dintre tipurile de semnale video de ieºire SD ºi HD(1080i), corespunzãtor
televizorului conectat. Consultaþi pagina 76.
HD (1080i) Selectaþi aceastã variantã pentru a conecta camera la
un televizor cu înaltã definiþie care acceptã semnale
1080i.
SD Selectaþi aceastã variantã pentru a conecta camera la
un televizor care nu este compatibil cu semnalele de
tipul HD (1080i).
68
Page 69

Reglaje
Pentru detalii privind
funcþionarea 1 pag. 61
Video Out (Ieºire video)
Este stabilit semnalul video de ieºire în funcþie de sistemul TV color al echipamentului video
conectat. Sistemul TV color diferã în funcþie de þãri sau regiune. Dacã doriþi sã vizualizaþi
imaginile pe ecranului unui televizor, consultaþi pagina 78 pentru a afla ce sistem este valabil
în þara sau regiunea în care este utilizatã camera foto.
NTSC Stabileºte pentru semnalul video de ieºire varianta
NTSC (spre exemplu pentru S.U.A., Japonia).
PAL Stabileºte pentru semnalul video de ieºire varianta
PAL (spre exemplu pentru Europa).
69
Page 70

Reglaje
Pentru detalii privind
funcþionarea 1 pag. 61
Shooting Settings Reglaje de înregistrare 1
Reglajele stabilite implicit sunt marcate cu simbolul .
AF Illuminator (Iluminarea de asistenþã)
Iluminarea de asistenþã AF furnizeazã luminã de umplere care ajutã la focalizarea cu mai
multã uºurinþã pe subiecte aflate în spaþii întunecate. Asistenþa AF emite luminã roºie care
permite camerei foto sã focalizeze mai uºor când butonul declanºator este pe jumãtate
apãsat, pânã ce focalizarea este blocatã. În acest moment apare indicatorul .
Auto Este utilizatã Iluminarea de asistenþã AF.
Off Nu este utilizatã Iluminarea de asistenþã AF.
Dacã subiectul nu primeºte suficientã luminã prin Iluminarea de asistenþã AF sau dacã
subiectul nu contrasteazã suficient cu fundalul, focalizarea nu se va realiza. Se recomandã
o distanþã de aproximativ 3,0 m (zoom : W) ºi 2,9 m (zoom : T).
Focalizarea este realizatã atât timp cât lumina provenitã de la Iluminarea de asistenþã AF
ajunge la subiect, chiar dacã aceasta cade uºor descentrat pe subiect.
Iluminarea de asistenþã AF nu poate fi utilizatã:
- când este utilizatã focalizarea la distanþe prestabilite (pag. 47).
- când la Selecþia scenei este aleasã una dintre variantele (Advanced Sports Shoot-
ing), (Landscape) , (Twilight),sau (Fireworks).
- când pentru [Face Detection] este aleasã varianta [On].
- când pentru [Conversion Lens] este aleasã una din variantele [Tele], [Wide] sau [Close-
up].
Când folosiþi iluminarea de asistenþã AF, zona de autofocalizare este dezactivatã ºi este
afiºatã o altã zonã de focalizare încadratã într-un chenar marcat cu linie punctatã. În acest
caz, focalizarea automatã acþioneazã acordând prioritate subiectului aflat aproape de centrul
cadrului.
Lumina emisã de asistenþa AF este foarte strãlucitoare. Cu toate cã nu reprezintã un
pericol, nu priviþi de aproape, direct spre sursa de luminã de asistenþã.
Grid Line (Caroiaj)
Caroiajul este alcãtuit din linii verticale ºi orizontale perpendiculare, care au rol orientativ,
ajutându-vã sã poziþionaþi cu mai mare uºurinþã subiectul în cadru.
On Este afiºat caroiajul.
Off Caroiajul nu este afiºat.
Liniile caroiajului nu sunt înregistrate.
70
Page 71

Reglaje
Pentru detalii privind
funcþionarea 1 pag. 61
Modul AF (Focalizarea automatã)
Selecteazã modul de funcþionare cu focalizare automatã.
Single Focalizarea este reglatã automat când este apãsat ºi menþinut
pe jumãtate apãsat butonul declanºator.
Acest mod este util la înregistrarea subiectelor statice.
Monitor Focalizarea este reglatã automat înainte de a fi apãsat ºi
menþinut pe jumãtate apãsat butonul declanºator.
Acest mod scurteazã perioada de timp necesarã pentru
focalizare.
Energia acumulatorului se consumã mai rapid decât în modul
[Single].
Nu puteþi folosi iluminarea de asistenþã :
- când pentru [Face Detection] este aleasã varianta [On] .
- când este selectatã varianta (Advanced Sports Shooting) la Selecþia Scenei.
Zoom Digital (Mãrire digitalã)
Selecteazã modul de mãrire digitalã. Camera mãreºte imaginile folosind mãrirea opticã (pânã
la maxim 10×). Când scala de mãrire depãºeºte 10×, camera va folosi fie mãrirea inteligentã,
fie pe cea digitalã de precizie.
Smart
(Mãrire
inteligentã)
(S )
Precision
(Mãrire digitalã
de precizie)
(P )
Off
Dimensiunea imaginii ºi scala de mãrire maximã la folosirea Mãririi
inteligente (Smart zoom) (incluzând mãrirea opticã 10× ).
Dimensiune Scala de mãrire maximã
5 M aprox. 12 ×
3 M aprox. 15 ×
VGA aprox. 51 ×
16:9 aprox. 17 ×
Nu puteþi folosi mãrirea digitalã :
- când pentru [Face Detection] este aleasã varianta [On]
- când este selectatã varianta (Advanced Sports Shooting) la Selecþia Scenei,
Imaginile sunt mãrite digital în domeniul care permite mãrirea
fãrã ca imaginile sã fie distorsionate. Aceasta nu este disponibilã
când dimensiunea imaginii este [8M] sau [3:2].
Scala maximã de mãrire corespunzãtoare variantei Smart zoom
este prezentatã în tabelul de mai jos.
Toate dimensiunile imaginilor sunt mãrite pânã la maxim 20×,
incluzând mãrimea opticã 10×. Reþineþi însã cã este redusã
calitatea imaginii, când este depãºitã scala de mãrire opticã .
Nu este utilizatã mãrirea digitalã.
71
Page 72

Reglaje
Pentru detalii privind
funcþionarea 1 pag. 61
Conversion Lens (Lentile de conversie)
Efectueazã reglaje pentru obþinerea focalizãrii adecvate când montaþi lentilele de conversie
opþionale. Ataºaþi inelul adaptor furnizat, apoi montaþi lentilele de conversie.
Close-up ( ) Sunt ataºate lentile de conversie pentru prim-plan.
Tele ( ) Sunt ataºate lentile de conversie pentru distanþã.
Wide ( ) Sunt ataºate lentile de conversie panoramice.
Off Nu sunt ataºate lentile de conversie.
Când utilizaþi bliþul încorporat, lumina acestuia poate fi obstrucþionatã, cauzând apariþia de
umbre nedorite pe imagini.
Verificaþi compoziþia imaginii pe ecranul LCD atunci când înregistraþi.
Aria de mãrire disponibilã este limitatã.
Aria de focalizare disponibilã este limitatã.
Pentru detalii, consultaþi instrucþiunile de utilizare care însoþesc lentilele de conversie.
72
Page 73

Reglaje
Pentru detalii privind
funcþionarea 1 pag. 70
Shooting Settings Reglaje de înregistrare 2
Reglajele stabilite implicit sunt marcate cu simbolul .
Auto Orientation (Orientare automatã)
Când rotiþi camera pentru a înregistra imagini portret (imagine pe verticalã), aparatul reþine
poziþia ºi afiºeazã imaginea în poziþia portret.
On Sunt înregistrate imagini cu orientarea corectã.
Off Funcþia de Orientare automatã este dezactivatã.
În funcþie de unghiul de înregistrare al camerei, este posibil ca orientarea imaginii sã nu fie
corect înregistratã. Dacã imaginea înregistratã nu are orientarea corectã, puteþi roti imaginea
folosind procedura de la pagina 60.
În partea din stânga ºi din dreapta a imaginii orientate pe verticalã apar benzi de culoare
neagrã.
Auto Review (Reluare automatã)
Imaginea înregistratã este afiºatã pe ecran timp de circa douã secunde imediat dupã
fotografiere.
On Este utilizatã funcþia Auto Review.
Off Nu este utilizatã funcþia Auto Review.
Dacã apãsaþi pe jumãtate butonul declanºator în aceastã perioadã, imaginea afiºatã dispare
ºi puteþi înregistra imediat urmãtoarea imagine.
73
Page 74

Reglaje
Pentru detalii privind
funcþionarea 1 pag. 61
Potrivirea ceasului
Clock Settings (Potrivirea ceasului)
Sunt stabilite data ºi ora.
1 Selectaþi [ Clock Settings] corespunzãtor (Reglaje) din interfaþa HOME.
2 Selectaþi formatul de afiºare a datei cu v/V de la butonul de comandã, apoi apãsaþi z.
3 Selectaþi fiecare element în parte cu b/B ºi stabiliþi valoarea numericã adecvatã folosind
v/V, apoi apãsaþi z.
4 Selectaþi [OK] cu butonul B, apoi apãsaþi z.
Pentru a renunþa la potrivirea ceasului
Selectaþi [Cancel] la pasul 4, apoi apãsaþi z.
Miezul nopþii este indicat ca 12:00 AM ºi amiaza ca 12:00 PM.
74
Page 75

Reglaje
Pentru detalii privind
funcþionarea 1 pag. 61
Alegerea limbii
Language Setting (Alegerea limbii)
Alege limba utilizatã la afiºarea elementelor de meniu, a avertismentelor ºi a mesajelor.
75
Page 76

Conectarea camerei la televizor
Vizualizarea imaginilor la televizor
Puteþi viziona imaginile pe ecranul unui televizor, conectând camera la aparatul TV.
Conexiunea diferã în funcþie de tipul de televizor la care este conectatã camera foto.
Vizualizarea imaginilor conectând camera la un televizor prin
intermediul cablului furnizat pentru mufa multifuncþionalã.
Înainte de a conecta camera cu televizorul opriþi ambele aparate.
1 Conectaþi camera la televizor prin intermediul cablului pentru mufa
multifuncþionalã (furnizat).
1 Spre mufele de
intrare audio/video
NegruGalben
Buton
Buton de comandã
2 Cãtre mufa multifuncþionalã
În cazul în care televizorul dvs. are mufe de intrare stereo, conectaþi mufa audio (neagrã) a
cablului pentru mufa multifuncþionalã la mufa audio din partea stângã.
(redare)
2 Porniþi televizorul ºi selectaþi intrarea.
Pentru amãnunte consultaþi manualul de instrucþiuni al televizorului.
3 Apãsaþi butonul (redare) pentru a porni camera foto.
Fotografiile înregistrate cu camera dvs. vor apãrea pe ecranul televizorului.
Apãsaþi secþiunile b/B ale butonului de comandã pentru a alege imaginea doritã.
La folosirea camerei în strãinãtate, poate fi necesar sã modificaþi semnalul video de ieºire
pentru a se potrivi cu sistemul televizorului dvs. (pag. 69).
76
Page 77

Vizualizarea imaginilor la televizor
Vizualizarea imaginilor conectând camera la un televizor HD
(cu înaltã definiþie)
Puteþi viziona imaginile de înaltã calitate* conectând camera la un televizor HD (cu înaltã
definiþie) prin intermediul unui cablu pe componente (nu este furnizat).
Înainte de a conecta camera cu televizorul opriþi ambele aparate.
* Imaginile înregistrate în format [VGA] nu pot fi redate în format HD.
1 Conectaþi camera la un televizor HD (Înaltã definiþie) prin intermediul
unui cablu adaptor pentru ieºire HD (nu este furnizat).
1 Spre mufele de
intrare audio/video
Verde / Albastru
/Roºu
Cablu adaptor
ieºire HD (nu
este furnizat)
2 Cãtre mufa multifuncþionalã
Alb / Roºu
Buton
Buton HOME
(redare)
Buton de comandã
2 Porniþi televizorul ºi selectaþi intrarea.
Pentru amãnunte consultaþi manualul de instrucþiuni al televizorului.
3 Apãsaþi butonul (redare) pentru a porni camera foto.
Fotografiile înregistrate cu camera dvs. vor apãrea pe ecranul televizorului.
Apãsaþi secþiunile b/B ale butonului de comandã pentru a alege imaginea doritã.
77
Page 78

Vizualizarea imaginilor la televizor
Alegeþi pentru [COMPONENT] varianta [HD(1080i)] din [Main Settings2] selectând
(Reglaje) în interfaþa HOME (pag. 68).
La folosirea camerei în strãinãtate poate fi necesar sã modificaþi semnalul video de ieºire
pentru a se potrivi cu sistemul televizorului dvs. (pag. 69).
Nu pot fi redate filme în cursul transmiterii la ieºire a semnalului HD(1080i). Alegeþi pentru
[COMPONENT] varianta [SD] atunci când redaþi filme.
Despre PhotoTV HD
Aceastã camerã este compatibilã cu standardul PhotoTV HD.
Prin conectarea echipamentelor Sony compatibile standardului PhotoTV HD folosind un
cablu adaptor de ieºire HD (nu este furnizat), veþi avea acces la lumea complet nouã ºi
uimitoare a fotografiilor la înaltã calitate completã (full HD).
Standardul PhotoTV HD vã permite sã beneficiaþi de o înaltã detaliere a fotografilor cum ar
fi texturi ºi culori rafinate.
Este posibil sã fie necesarã efectuarea de reglaje la televizor. Pentru detalii, consultaþi
manualul de instrucþiuni al televizorului.
Despre sistemele TV color
Pentru a putea urmãri imaginile pe ecranul TV aveþi nevoie de un televizor cu o mufã de
intrare video ºi de un cablu pentru mufa multifuncþionalã. Sistemul de culoare TV trebuie sã
fie acelaºi cu cel al camerei foto. Consultaþi lista urmãtoare pentru a afla sistemul TV color
utilizat în þara sau regiunea în care vã aflaþi.
Sistem NTSC
Insulele Bahamas, Bolivia, Canada, America Centralã, Chile, Columbia, Ecuador, Filipine,
Jamaica, Japonia, Korea, Mexic, Peru, Surinam, S.U.A,Taiwan, Venezuela,etc.
Sistem PAL
Australia, Austria, Belgia, China, Republica Cehia, Danemarca, Elveþia, Finlanda, Germania,
Olanda, Hong Kong, Italia, Kuwait, Malaysia, Marea Britanie, Noua Zeelandã, Norvegia,
Polonia, Portugalia, Singapore, Republica Slovacia, Spania, Suedia, Tailanda, Ungaria etc.
Sistem PAL-M
Brazilia
Sistem PAL-N
Argentina, Paraguay, Uruguay
Sistem SECAM
Bulgaria, Franþa, Guiana, Iran, Irak, Monaco, Rusia, Ukraina etc.
78
Page 79

Folosirea calculatorului
Instalaþi mai întâi aplicaþiile software (furnizate) (pag. 81)
Copierea imaginilor pe calculator (pag. 84)
Utilizarea unui calculator Windows
Pentru detalii legate de utilizarea
calculatorului Macintosh, consultaþi
secþiunea Utilizarea unui calculator
Macintosh de la pagina 92.
Aceastã secþiune descrie conþinutul
interfeþelor corespunzãtoare versiunii în
limba englezã.
Instalaþi urmãtoarele aplicaþiile software:
- Picture Motion Browser
- Music Transfer
Copierea imaginilor pe calculator folosind Picture Motion
Browser.
Vã puteþi bucura de imagini folosind Picture Motion
Browser ºi Music Transfer, dupã cum urmeazã:
- Vizualizarea imaginilor salvate pe calculator
- Realizarea de montaje ale imaginilor
- Indicarea pe hãrþi afiºate online a locurilor unde se
fotografiazã.
- Crearea unui disc cu imaginile înregistrate. (Este
necesar un dispozitiv de inscripþionare de CD-uri sau
de DVD-uri).
- Imprimarea sau stocarea fotografiilor având inseratã
data.
- Adãugarea / schimbarea fondului muzical pentru
succesiunea de imagini (folosind Music Transfer).
Informaþii suplimentare legate de
acest produs, precum ºi rãspunsuri
la cele mai frecvente întrebãri puteþi
gãsi pe Site-ul de Internet dedicat
clienþilor Sony.
http://www.sony.net/
79
Page 80

Utilizarea unui calculator Windows
Configuraþia recomandatã
Pentru calculatorul conectat la camerã, este
recomandatã urmãtoarea configuraþie.
Configuraþie recomandatã la
copierea imaginilor
Sistem de operare (preinstalat) :
Microsoft Windows 2000 Professional SP4,
Windows XP*SP2/ Windows Vista*
Nu este garantatã funcþionarea dacã mediul
de operare este un sistem de operare
actualizat (upgrade) pânã la variantele mai
sus menþionate sau dacã mediul de
operare este multiplu (multi-boot).
Conector USB : conector USB standard.
Configuraþie recomandatã pentru
aplicaþiile Picture Motion
Browser ºi Music Transfer
Sistem de operare (preinstalat) :
Microsoft Windows 2000 Professional SP4,
Windows XP* SP2 / Windows Vista*.
Procesor :
Intel Pentium III 500 MHz sau mai rapid (se
recomandã Intel Pentium III 800 MHz sau
mai rapid).
Memorie:
256 MB sau mai mult (se recomandã
512 MB sau mai mult).
Note privind conectarea
camerei la calculator
Nu este garantatã funcþionarea pentru toate
sistemele de operare menþionate anterior.
Dacã doriþi sã conectaþi simultan douã sau
mai multe dispozitive USB la un singur
calculator, este posibil ca unele dispozitive
-inclusiv camera foto- sã nu funcþioneze,
în funcþie de tipurile de dispozitive USB
folosite.
Nu este garantatã funcþionarea dacã folosiþi
un hub USB.
Conectaþi camera folosind o interfaþã USB
compatibilã cu transferul USB de vitezã
mare (USB 2.0) care vã va permite un
transfer superior (vitezã de transfer mare).
Aceastã camerã este compatibilã cu Hi-
Speed USB (USB 2.0).
Existã trei modalitãþi de realizare a
conexiunii USB, când cuplaþi un calculator:
[AUTO] (varianta implicitã),
[Mass Storage],
[PictBridge].
Aceastã secþiune descrie pentru
exemplificare modalitãþile corespunzãtoare
variantelor [AUTO] ºi [Mass Storage].
Pentru detalii legate de [PictBridge],
consultaþi pagina 68.
La revenirea calculatorului din starea
Suspend sau Sleep se poate întâmpla sã
nu se reactiveze în acelaºi timp ºi
comunicarea dintre calculator ºi camera
digitalã.
Hard disk :
spaþiul liber pe hard disk necesar pentru
instalare este de circa 400 MB.
Monitor :
rezoluþie de ecran : 1024×768 puncte sau mai
mult.
* Nu sunt acceptate ediþiile pe 64 de biþi ºi
Starter Edition.
80
Page 81

Instalarea software-ului (furnizat)
Puteþi instala software-ul furnizat urmând
procedura de mai jos.
Înregistraþi-vã ca administrator.
1 Porniþi calculatorul ºi introduceþi
discul CD-ROM (furnizat) în
drive-ul de disc.
Este afiºatã interfaþa cu meniul de
instalare.
4 Selectaþi regiunea ([Region]) ºi
þara/ zona ([Country / Area]), dupã
care faceþi clic pe [Next].
Când pe ecran apare [Welcome to the
InstallShield Wizard for Sony Picture
Utility], faceþi clic pe [Next].
Pe ecran apare Lincense Agreement
(Convenþia de licenþã).
Citiþi cu atenþie convenþia. Dacã
acceptaþi termenii stipulaþi, faceþi clic pe
butonul alãturat mesajului [I accept the
terms of the license agreement] (accept
termenii convenþiei de licenþã) ºi apoi
faceþi clic pe [Next].
5 Urmaþi instrucþiunile afiºate pe
Dacã aceasta nu apare, faceþi clic dublu
pe [ Computer] (în Windows XP/2000,
[My Computer]) T
(SONYPICTUTIL).
În Windows Vista poate apãrea
interfaþa AutoPlay. Selectaþi Run
Install.exe.ºi urmaþi instrucþiunile
conþinute de aceasta pentru a
continua operaþia de instalare.
ecran pentru ca instalarea sã fie
definitivatã.
Când apare mesajul care vã solicitã
repornirea calculatorului pentru
confirmare, reporniþi-l urmând
instrucþiunile de pe ecran.
În funcþie de sistemul de operare utilizat
de calculatorul dumneavoastrã, poate
fi instalat Direct X.
2 Faceþi clic pe [Install].
Este afiºatã interfaþa de alegere a limbii
folosite la afiºare pe ecran Choose
Setup Language.
3 Selectaþi limba doritã, apoi faceþi
clic pe [Next].
Este afiºatã interfaþa [Location Settings].
6 Scoateþi discul din calculator dupã
ce aþi instalat software-ul.
Instalaþi urmãtoarele aplicaþii software:
- Picture Motion Browser
- Music Transfer
81
Page 82

Instalarea software-ului
(furnizat)
Despre aplicaþia
software Picture
Dupã instalarea aplicaþiilor software, pe
desktop apar simboluri pentru treceri
directe (short cut) pentru Picture Motion
Browser, PMB Guideºi Music
Transfer
Dublu-click pentru a lansa
Picture Motion Browser
Dublu-click pentru a lansa
PMB Guide
Dublu-click pentru a lansa
Music Transfer
Motion Browser
(furnizatã)
Puteþi utiliza mai mult ca oricând fotografiile
ºi filmele înregistrate cu camera digitalã,
profitând de aplicaþia software furnizatã.
Aceastã secþiune prezintã succint aplicaþia
Picture Motion Browser.
Prezentare generalã a
aplicaþiei Picture Motion
Browser
Cu Picture Motion Browser puteþi :
Sã importaþi imagini înregistrate cu camera
ºi sã le afiºaþi la calculator.
Sã organizaþi imaginile pe calculator în
ordine cronologicã, în funcþie de data la
care au fost înregistrate, pentru a le
viziona.
Sã copiaþi imagini pe calculator pentru
înregistrãri media.
Sã retuºaþi (de exemplu Red Eye Reduction
etc.), sã imprimaþi ºi sã transmiteþi
fotografii sub formã de documente
ataºate, sã modificaþi data înregistrãrii ºi
altele.
Fotografiile pot fi imprimate sau stocate
având data inseratã.
Puteþi crea un disc cu date folosind un
drive pentru inscripþionat discuri CD sau
DVD.
Pentru detalii legate de Picture Motion
Browser, consultaþi documentaþia în for-
mat electronic PMB Guide.
82
Lansarea PMB Guide
Faceþi dublu pe simbolul de pe desk-
top. Pentru a accesa PMB Guide faceþi
clic din meniul Start pe [Start] T [All Pro-
grams] (in Windows 2000, [Programs]) T
[Sony Picture Utility] T [Help] T [PMB
Guide].
Page 83

Despre aplicaþia software Picture Motion Browser (furnizatã)
Lansarea ºi pãrãsirea
aplicaþiei Picture Motion
Browser
Lansarea Picture Motion
Browser:
Faceþi dublu clic pe simbolul (Picture
Motion Browser) de pe desktop sau din
meniul Start : Faceþi clic pe [Start] T [All
Programs] (în Windows 2000, [Programs])
T [Sony Picture Utility] T [PMB -Picture
Motion Browser].
Când lansaþi pentru prima datã aplicaþia
Picture Motion Browser, pe ecran apare
un mesaj de confirmare asociat cu Infor-
mation Tool (ustensilã de informare).
Selectaþi [Start]. Aceastã funcþie vã
informeazã asupra noutãþilor apãrute, spre
exemplu asupra variantelor actualizate de
software. Puteþi modifica ulterior acest
reglaj.
Pãrãsirea Picture Motion
Browser:
Faceþi clic pe butonul din colþul din
dreapta sus al ecranului. Picture Motion
Browser este preconfigurat cu adresele
URL ale mai multor site-uri web. Când folosiþi
serviciul de preluare de imagini etc. (în
continuare denumit serviciu) furnizat de site-
urile web (inclusiv cele prestabilite) apelând
la Picture Motion Browser, daþi-vã
consimþãmântul cu privire la urmãtoarele :
parcurgerea anumitor proceduri de
înregistrare sau a eventualelor taxe pentru
utilizarea serviciului (care pot fi solicitate
în funcþie de site).
respectarea termenilor ºi condiþiile
acordului stabilit de site-ul web pentru
utilizarea serviciului.
posibilitatea de a interveni încheierea sau
modificarea serviciului, din anumite
motive ale operatorului site-ului web ;
inclusiv în aceste situaþii, firma Sony nu
poate fi fãcutã rãspunzãtoare pentru
neplãcerile sau problemele care pot sã
aparã între clienþi ºi terþe pãrþi, ºi nici
pentru pierderile suferite de clienþi la
utilizarea serviciului.
redirecþionarea de cãtre un server Sony
(în continuare denumit server Sony)
pentru a acea posibilitatea de a viziona un
anumit site web. Este posibil sã nu puteþi
accesa site-ul web din cauza unor operaþii
de întreþinere ale server-ului etc.
încheierea funcþionãrii serverului Sony va
fi fãcutã cunoscutã mai întâi pe site-urile
Sony etc.
înregistrarea adreselor URL la care sunteþi
redirectaþi de serverul Sony etc. în scopul
îmbunãtãþirii pe viitor a produselor ºi a
serviciilor Sony. Într-un astfel de caz,
datele personale nu vor fi reþinute.
83
Page 84

Copierea imaginilor pe calculator folosind
Picture Motion Browser
Pregãtirea camerei ºi a
calculatorului
1 Introduceþi în camera foto
unitatea Memory Stick Duo
având înregistrate pe ea imaginile
care vã intereseazã.
Când copiaþi imagini în memoria internã,
acest pas nu este necesar.
2 Introduceþi în camera foto un
acumulator încãrcat suficient sau
cuplaþi aparatul la o prizã de
perete prin intermediul adapto-
rului de reþea (nu este furnizat).
Când copiaþi imaginile de la camera foto
pe calculator folosind alimentarea de
la un acumulator care mai are puþinã
energie înmagazinatã, operaþia poate
eºua sau informaþiile se pot deteriora
în cazul în care acumulatorul se
descarcã prea repede.
Conectarea camerei ºi a
calculatorului
2 Spre multiconector
1 Spre o mufã USB
Cablu pentru
mufa
multifuncþionalã
Pe afiºajul cu cristale lichide al camerei foto
apare mesajul Connecting .......
3 Porniþi calculatorul , apoi apãsaþi
butonul (redare)
Butonul (redare)
84
Indicatori
de acces*
La realizarea pentru prima datã a conexiunii
USB, calculatorul ruleazã în mod automat
programul pentru a recunoaºte camera foto.
Vã rugãm sã aºteptaþi.
* Pe durata sesiunii de comunicare dintre camerã
ºi calculator, pe ecran apare simbolul
Nu acþionaþi calculatorul câtã vreme acest
indicator este afiºat. Puteþi folosi din nou
calculatorul dupã ce indicatorul afiºat este
înlocuit cu simbolul
Dacã nu apare mesajul Mass Storage,
alegeþi pentru [USB Connect] varianta
[Mass Storage] (p. 68).
.
.
Page 85

Copierea imaginilor pe calculator folosind Picture Motion
Browser
Copierea imaginilor pe
calculator
1 Conectaþi camera la calculator
urmând indicaþiile descrise în
secþiunea Conectarea camerei la
calculator
Dupã ce este realizatã conexiunea USB,
este afiºatã automat interfaþa [Import
Media File] a aplicaþiei Picture Motion
Browser.
Pentru detalii despre Picture Motion
Browser, consultaþi PMB Guide.
Vizualizarea imaginilor
pe calculator
Când importul datelor se încheie, se lanseazã
Picture Motion Browser. Sunt afiºate
reprezentãrile de dimensiuni reduse ale
imaginilor.
Directorul My Pictures este stabilit ca
director implicit corespunzãtor Viewed
folders (directoare vizionate).
Dacã utilizaþi slotul pentru Memory Stick,
consultaþi mai întâi pagina 88.
Dacã apare fereastra AutoPlay Wizard,
închideþi-o.
2 Importul imaginilor.
Pentru a porni importul imaginilor faceþi
clic pe butonul [Import].
Implicit imaginile sunt importate într-un
director creat în Pictures (în Windows
XP/2000, My Pictures) care are ca
denumire data la care acestea au fost
importate.
Vizualizarea imaginilor pe calculator aranjate
dupã data la care au fost înregistrate. Pentru
detalii, consultaþi PMB Guide.
Exemplu: Afiºarea imaginilor pe ecran
dupã luna în care au fost înregistrate.
85
Page 86

Copierea imaginilor pe calculator folosind Picture Motion
Browser
Pentru a ºterge conexiunea
USB
Efectuaþi procedurile de la 1 la 4
prezentate în continuare înainte :
sã deconectaþi cablul pentru mufa
multifuncþionalã .
sã scoateþi cardul Memory Stick Duo.
sã introduceþi o unitate Memory Stick
Duo în camera foto dupã copierea
imaginilor din memoria internã.
sã opriþi camera digitalã.
1 Faceþi clic dublu pe simbolul de
deconectare din bara cu simbolurile
programelor rezidente.
Windows Vista
Faceþi dublu clic aici
Windows XP, Windows 2000
Locaþiile de memorie ale
fiºierelor cu imagini ºi
denumirile acestora
Fiºierele cu imagini înregistrate de camera
foto sunt grupate în directoare în memoria
Memory Stick Duosau în memoria internã.
Exemplu : structura directoarelor
în Windows Vista
Faceþi dublu clic aici
2 Faceþi clic pe (USB Mass Storage
Device) T [Stop].
3 Confirmaþi dispozitivul în fereastra de
confirmare, apoi faceþi clic pe [OK].
4 Faceþi clic pe [OK].
Dispozitivul este deconectat.
Pasul 4 nu este necesar în mediul
Windows XP/Vista.
86
A Director care conþine datele imaginilor
înregistrate cu o camerã foto digitalã care
nu dispune de funcþia de creare a unui
director nou.
B Director care conþine datele imaginilor
înregistrate cu camera dvs. foto.
Dacã nu au fost create directoare noi,
existã numai urmãtoarele directoare :
pe Memory Stick Duo:101MSDCF,
în memoria internã: 101_SONY.
Nu se pot înregistra imagini în directoarele
100MSDCF. Imaginile din aceste
directoare pot fi doar vizualizate.
Nu se pot înregistra/reda imaginile în/din
directorul MISC.
Page 87

Copierea imaginilor pe calculator folosind Picture Motion
Browser
Fiºierele cu imagini sunt denumite în
modul urmãtor:
Fiºiere cu fotografii :DSC0ssss. JPG
Fiºiere cu filme :MOV0ssss. MPG
Fiºiere cu imagini index înregistrate
odatã cu un film :MOV0ssss. THM
ssss reprezintã un numãr oarecare
cuprins între 0001 ºi 9999. Secþiunea
numericã a numelui unui fiºier înregistrat
în modul film ºi cea a fiºierului cu imagini
index corespunzãtor sunt aceleaºi.
Pentru informaþii suplimentare despre
directoare consultaþi paginile 60 ºi 63.
87
Page 88

Copierea imaginilor pe calculator fãrã a
folosi Picture Motion Browser
Puteþi copia imagini de la camera foto la
calculator, fãrã a folosi aplicaþia Picture
Motion Browser, dupã cum urmeazã.
Pentru un calculator cu slot
pentru Memory Stick
Scoateþi unitatea Memory Stick Duo din
camerã ºi introduceþi-o în Adaptorul
Memory Stick Duo. Introduceþi adaptorul
Memory Stick Duo în calculator, apoi copiaþi
imaginile.
Puteþi copia imaginile introducând unitatea
Memory Stick Duo în slotul care îi este
destinat la calculator indiferent dacã
sistemul de operare utilizat este Windows
95 / 98 / 98 Second Edition / NT/Me.
Dacã nu este recunoscutã memoria
Memory Stick PRO Duo, consultaþi
pagina 106.
Pentru un calculator fãrã slot
pentru Memory Stick
Realizaþi o conexiune USB ºi urmaþi etapele
pentru a copia imagini.
Interfeþele prezentate în aceastã secþiune
sunt exemplificãri pentru copierea
imaginilor de pe Memory Stick Duo.
Aceastã camerã nu este compatibilã cu
versiunile 95/98/98 Second Edition/NT/
Me ale sistemului de operare Windows.
Dacã folosiþi un calculator fãrã slot pentru
Memory Stick, utilizaþi un dispozitiv de
citire/ scriere pentru Memory Stick pentru
a copia imaginile de pe Memory Stick
Duo pe calculator.
Pentru copierea imaginilor din memoria
internã pe calculator, mai întâi copiaþi
imaginile pe Memory Stick Duo, apoi
pe calculator.
Copierea imaginilor pe calcu-
lator Windows XP / Vista
Aceastã secþiune prezintã un exemplu de
copiere a imaginilor în directorul
Documents (Pentru Windows XP: My
Documents.)
1 Pregãtirea camerei ºi a
calculatorului.
Executaþi aceeaºi procedurã descrisã în
secþiunea Pregãtirea camerei ºi a
calculatorului de la pagina 84.
2 Conectaþi camera la calculatorul
dvs. folosind cablul pentru mufa
multifuncþionalã.
Executaþi aceeaºi procedurã descrisã în
secþiunea Conectarea camerei ºi a
calculatorului de la pagina 84.
Dacã aplicaþia Picture Motion
Browser este deja instalatã [Import
Media Files] este lansat de Picture
Motion Browser. Selectaþi [Cancel]
pentru a încheia.
88
Page 89

Copierea imaginilor pe calculator fãrã a folosi Picture Motion
Browser
3 În interfaþa de asistenþã care
apare automat pe desktop faceþi
clic pe [Open Folder to view files]
(Deschide directorul pentru a
vizualiza fiºierele) (în Windows
XP:[Open Folder to view
files])T[OK]
Dacã interfaþa de asistenþã (wizard) nu
apare automat, urmaþi procedura: T
Pentru Windows 2000 de la pag. 89.
4 Faceþi dublu clic pe [DCIM]
5 Faceþi dublu clic pe directorul
unde sunt stocate fiºierele cu
imagini pe care doriþi sã le
copiaþi. Apoi faceþi clic dreapta pe
un fiºier cu imagini pentru a afiºa
meniu, dupã care faceþi click pe
[Copy].
1
6 Faceþi clic pe directorul
[Documents] (în Windows XP:[My
Documents]). Faceþi apoi clic
dreapta în fereastra Documents
pentru a afiºa meniul, dupã care
faceþi clic pe [Paste].
1
2
Fiºierele cu imagini sunt copiate în directorul
[Documents] (În Windows XP: [My
Documents]).
Dacã în directorul de destinaþie a copierii
existã o imagine cu aceeaºi denumire, va
fi afiºat mesajul de confirmare a operaþiei
de suprascriere. Dacã datele noi sunt
suprascrise peste cele deja existente,
datele fiºierului original vor fi ºterse.
Pentru a copia un fiºier cu imagini pe
calculator fãrã a-l suprascrie peste un altul,
modificaþi denumirea fiºierului, apoi
copiaþi-l. Þineþi însã seama cã, dupã
modificarea denumirii unui fiºier, este
posibil ca acesta sã nu mai poatã fi redat
de camera dvs. foto (pag. 90).
Pentru Windows 2000
Faceþi dublu clic pe [My Computer] T
[Removable Disk] dupã conectarea camerei
la calcultor, apoi efectuaþi pasul 4.
2
Consultaþi pagina 86 pentru detalii
privind locaþia din memorie a imaginilor
stocate.
89
Page 90

Vizualizarea cu ajutorul camerei a imaginilor stocate
pe un calculator (folosind o unitate de memorie
Memory Stick Duo)
Aceastã secþiune foloseºte ca exemplu un
calculator Windows.
Când un fiºier cu imagini copiat pe calculator
nu mai rãmâne pe unitatea de memorie
Memory Stick Duo, puteþi revedea
respectiva imagine cu ajutorul camerei foto,
copiind fiºierul ce o conþine de pe calculator
pe un card Memory Stick Duo.
Pasul 1 nu este necesar dacã numele
fiºierului stabilit cu camera foto nu a fost
schimbat.
În funcþie de dimensiunea imaginii, este
posibil sã nu o puteþi vizualiza.
Redarea imaginilor procesate pe calculator
ºi a celor fotografiate cu alte echipamente
decât aceastã camerã foto nu este
garantatã de cãtre Sony.
Dacã nu existã un director în care sã fie
stocate fiºierele cu imagini, creaþi mai întâi
unul cu ajutorul camerei foto (pag. 63),
apoi copiaþi aici fiºierele cu imagini.
În funcþie de configurarea calculato-rului,
poate sã aparã ºi extensia. În cazul
fotografiilor extensia este JPG, iar cea
în cazul unui film este MPG. Nu
modificaþi aceastã extensie.
2 Copiaþi fiºierul de imagine într-un
director al unitãþii Memory Stick
Duo, respectând procedura de
mai jos.
1 Faceþi clic-dreapta pe fiºierul cu
imaginea, apoi clic pe [Copy].
2 Faceþi dublu clic pe [Removable Disk]
sau pe [Sony MemoryStick] aflate în
[Computer] (în Windows XP, [My
Computer]).
3 Faceþi clic-dreapta pe directorul
[sssMSDCF] inclus în directorul
[DCIM], apoi faceþi clic pe [Paste].
sss reprezintã un numãr cuprins
între 100 ºi 999.
1 Faceþi clic-dreapta pe fiºierul cu
imaginea care vã intereseazã,
apoi clic pe [Rename] (redenu-
mire). Schimbaþi numele fiºierului
alocându-i unul de forma
DSC0
ssss reprezintã oricare numãr
cuprins între 0001ºi 9999.
Dacã sunt afiºate mesaje de confirmare
90
ssss
a suprascrierii datelor, introduceþi alte
cifre.
.
Page 91

Utilizarea aplicaþiei software Music
Transfer (furnizatã)
Puteþi schimba fiºierele de muzicã care sunt
prestabilite din fabricã cu altele pe care le
preferaþi, folosind aplicaþia Music
Transfer de pe discul furnizat. Aveþi de
asemenea posibilitatea de a ºterge sau de a
adãuga aceste fiºiere oricând doriþi.
Adãugarea / Schimbarea
fiºierelor de muzicã cu
ajutorul aplicaþiei Music
Transfer
Formatele muzicale pe care le puteþi
transfera cu ajutorul aplicaþiei Music
Transfer sunt prezentate în continuare :
Fiºiere MP3 stocate pe hard diskul
calculatorului dvs.,
Muzicã de pe CD-uri,
Piese muzicale anterior înregistrate cu
aceastã camerã.
1 Apãsaþi butonul HOME pentru a fi
afiºatã interfaþa HOME.
Pentru a reveni la fiºierul de muzicã stabilit
din fabricã pentru aceastã camerã.
1 Efectuaþi operaþia [Format Music] la
pasul 3.
2 Executaþi operaþia [Restore defaults] din
Music Transfer.
Toate fiºierele de muzicã revin la cele
stabilite implicit din fabricã, iar pentru
[Music] din meniul [Slide Show] este
aleasã varianta [Off].
Puteþi iniþializa fiºierele de muzicã
readucându-le la varianta implicitã,
folosind [Initialize] (pagina 67), însã astfel
veþi iniþializa ºi alte elemente de reglaj.
Pentru detalii legate de Music Transfer,
apelaþi ºi la documentaþia on-line din
Music Transfer.
2 Selectaþi (Imprimare, Altele) cu
b/B de la butonul de comandã,
selectaþi [ Music Tool] cu v/V,
apoi apãsaþi z.
3 Selectaþi [Download Music] cu
v/V/b/B, apoi apãsaþi z.
Este afiºat mesajul Connect to PC
(conectare la calculator).
4 Realizaþi o conexiune USB între
camera digitalã ºi calculator.
5 Lansaþi Music Transfer.
6 Urmaþi instrucþiunile de pe ecran
pentru a adãuga / modifica
fiºierele de muzicã.
91
Page 92

Utilizarea unui calculator Macintosh
Puteþi copia imagini pe calculatorul
dumneavoastrã Macintosh.
Aplicaþia Picture Motion Browser nu
este compatibilã cu calculatoarele
Macintosh.
Configuraþia recomandatã
pentru calculator
Pentru calculatorul conectat la camera
digitalã, este recomandatã urmãtoarea
configuraþie.
Configuraþia recomandatã
pentru copierea imaginilor
S.O.(preinstalat) : Mac OS 9.1 / 9.2 / Mac
OS X (v10.1 ÷ v10.5)
Conector USB : standard
Configuraþia recomandatã
pentru utilizarea Music
Transfer
SO (preinstalat) : Mac OS X (v10.3 ÷
v10.5)
CPU : iMac, eMac, iBook, PowerBook,
Power Mac seriile G3/ G4/ G5, Mac mini.
Memorie : 64 MB sau mai mult (se
recomandã 128 MB sau mai mult)
Hard Disk : Spaþiul liber pe hard disk
necesar pentru instalare : aprox. 250 MB.
Note privind conectarea
camerei foto la calculator
Nu este garantatã funcþionarea în cazul
tuturor configuraþiilor enumerate anterior.
Dacã veþi conecta douã sau mai multe
echipamente USB simultan la acelaºi
calculator, este posibil ca unele aparate,
inclusiv camera dvs. foto, sã nu
funcþioneze, depinzând de tipul de
echipamente USB utilizate.
Nu este garantatã funcþionarea când
folosiþi un hub USB.
Conectaþi camera folosind o interfaþã USB
compatibilã cu transferul USB de vitezã
mare (USB 2.0) care vã va permite un
transfer superior (vitezã de transfer mare).
92
Aceastã camerã este compatibilã cu Hi-
Speed USB (USB 2.0).
Existã trei modalitãþi de realizare a
conexiunii USB, când cuplaþi un calculator:
[AUTO] (varianta implicitã),
[Mass Storage],
[PictBridge].
Aceastã secþiune descrie pentru
exemplificare modalitãþile corespunzã-
toare variantelor [AUTO] ºi [Mass
Storage]. Pentru detalii legate de
[PictBridge], consultaþi pagina 68.
Când calculatorul revine din starea
Suspend sau Sleep, este posibil sã nu fie
reluatã simultan ºi comunicarea dintre
camera dvs. ºi calculator.
Copierea ºi vizualizarea
imaginilor pe calculator
1 Pregãtirea camerei ºi a calcula-
torului Macintosh.
Efectuaþi procedura descrisã la Pregã-
tirea camerei ºi a calculatorului de la
pag. 84.
2 Conectaþi camera la calculator
prin intermediul cablului pentru
mufa multifuncþionalã.
Efectuaþi procedura descrisã la
Conectarea camerei la calculator de la
pagina 84.
3 Copierea fiºierelor cu imagini în
calculatorul Macintosh.
1 Faceþi dublu clic pe pictograma nou-
recunoscutã T [DCIM] T direc-
torul în care doriþi sã fie stocate
imaginile copiate.
2 Marcaþi ºi deplasaþi (drag and drop)
fiºierele cu imagini peste pictograma
hard disk-ului. Fiºierele cu imagini
sunt copiate pe hard disk.
Pentru detalii privind localizarea
imaginilor ºi denumirile fiºierelor,
consultaþi pagina 86.
Page 93

Utilizarea unui calculator Macintosh
Pentru a instala Music
4 Vizualizarea imaginilor pe
calculatorul personal.
Faceþi dublu clic pe pictograma hard
diskului T pe fiºierul cu imaginea doritã
din directorul ce conþine fiºierele copiate
pentru a-l deschide.
Pentru a ºterge conexiunea
USB
Mai întâi marcaþi ºi deplasaþi (drag and drop)
simbolul drive-ului sau cel pentru unitatea
de memorie Memory Stick Duo peste
simbolul Trash când efectuaþi procedurile
de mai jos sau când camera este deconectatã
de la calculator :
decuplaþi cablul pentru mufa multifuncþio-
nalã,
scoateþi unitatea Memory Stick Duo,
introduceþi o unitate Memory Stick Duo
în camera foto dupã copierea imaginilor
din memoria internã,
opriþi camera foto.
Transfer
Închideþi toate celelalte aplicaþii software
Pentru instalare este necesar sã vã
1 Porniþi calculatorul Macintosh ºi
2 Faceþi dublu-clic pe (
3 Faceþi clic dublu pe [Music Transfer.pkg]
Pentru a adãuga / schimba
fiºiere de muzicã
Vedeþi «Adãugarea / Schimbarea fiºierelor
de muzicã folosind Music Transfer» la
pagina 91.
Asistenþã tehnicã
Adãugarea / schimbarea
fiºierelor de muzicã folosind
Music Transfer
înainte de a instala Music Transfer.
înregistraþi ca Administrator.
introduceþi discul CD (furnizat) în
cititorul CD-ROM.
SONYPICTUTIL
din directorul [MAC].
Începe instalarea programului.
Informaþii suplimentare legate de
acest produs, precum ºi rãspunsuri
la cele mai frecvente întrebãri puteþi
gãsi pe Site-ul nostru de Internet
dedicat clienþilor.
http://www.sony.ro/
).
Puteþi înlocui fiºierele de muzicã stabilite din
fabricã, cu altele pe gustul dvs. Puteþi
totodatã sã ºtergeþi sau sã adãugaþi fiºierele
implicite oricând vreþi.
Formatele muzicale pe care le puteþi
transfera cu ajutorul aplicaþiei Music
Transfer sunt prezentate în continuare :
fiºiere MP3 stocate pe hard diskul
calculatorului dvs.,
muzicã de pe CD-uri,
piese muzicale anterior înregistrate cu
aceastã camerã.
93
Page 94

Vizualizarea Cyber-shot Step-up Guide
Când instalaþi Cyber-shot Handbook, este
instalat ºi Cyber-shot Step-up Guide.
Acesta din urmã vã va furniza detalii legate
de acþionarea camerei ºi a accesoriilor
opþionale.
Vizualizarea cu Windows
Faceþi dublu clic pe (Step-up
Guide) de pe desktop.
Pentru a avea acces la Step-up Guide din
meniul Start, faceþi clic pe [Start] T[All
Programs] (în Windows 2000, [Programs])
T[Sony Picture Utility] T[Step-up Guide].
Vizualizarea cu Macintosh
1 Copiaþi directorul [stepupguide] în
directorul cu acelaºi nume de pe
calculatorul dvs.
2 Selectaþi directoarele
[stepupguide], [language], iar
apoi directorul [GB] de pe discul
CD-ROM (furnizat) ºi copiaþi toate
fiºierele în directorul [GB], apoi
suprascrieþi-le peste fiºierele din
directorul [img] stocat în
[stepupguide] care a fost copiat la
pasul 1.
3 Dupã ce copierea se încheie,
faceþi dublu clic pe
stepupguide.hqx din
directorul [stepupguide] pentru
a-l decomprima, apoi faceþi clic
dublu pe fiºierul stepupguide
generat.
Dacã nu este instalat nici un instrument
de decomprimare pentru fiºiere HQX,
instalaþi Stuffit Expander.
94
Page 95

Imprimarea directã folosind o imprimantã compatibilã PictBridge
(pagina 96)
Imprimarea folosind un calculator
Imprimarea directã folosind o imprimantã compatibilã Memory
Stick
Imprimarea la un magazin specializat (pagina 99)
Imprimarea fotografiilor
Cum se imprimã fotografiile
Când imprimaþi fotografii înregistrate în modul [16:9],
ambele margini ale acestora pot fi eliminate, aºa cã aveþi
grijã sã verificaþi înainte de imprimare (pagina 108).
Puteþi tipãri fotografii conectând camera direct la o
imprimantã compatibilã cu standardul PictBridge.
Puteþi tipãri fotografii conectând camera direct la o
imprimantã compatibilã Memory Stick. Pentru detalii,
consultaþi manualul de instrucþiuni al imprimantei.
Puteþi copia fotografiile pe un calculator folosind
aplicaþia furnizatã Picture Motion Browser, iar apoi
le puteþi imprima.
Puteþi imprima fotografii ce conþin data la care au fost
înregistrate (pagina 83)
Puteþi duce cardul de memorie Memory Stick Duo
pe care au fost stocate imagini înregistrate cu camera
dvs. la un magazin specializat în imprimarea imaginilor
fotografice. Puteþi ataºa un marcaj
imaginilor care vreþi sã fie tipãrite.
DPOF
(de imprimare)
95
Page 96

Imprimarea directã folosind o imprimantã
compatibilã PictBridge
Chiar dacã nu aveþi la dispoziþie un
calculator, puteþi printa cu uºurinþã
fotografiile înregistrate cu camera dvs. foto
dacã o conectaþi la o imprimantã compatibilã
cu standardul PictBridge.
PictBridge este bazat pe un standard
CIPA. (CIPA : Camera & Imaging Products
Associacion - Asociaþia pentru Camere
ºi Produse pentru Imagine)
Nu se pot imprima filmele.
Când este recepþionatã o notificare de
eroare de la imprimantã, indicatorul
clipeºte pe ecranul camerei. Verificaþi
imprimanta conectatã.
Etapa 1: Pregãtirea camerei
Pregãtiþi camera pentru a o conecta la
imprimantã prin cablul pentru mufa
multifuncþionalã. Când conectaþi camera la
o imprimantã care este recunoscutã dacã
pentru [USB Connect] este aleasã varianta
[AUTO], Etapa 1 nu este necesarã.
Butonul
MENU
Butonul de
comandã
Butonul
HOME
Se recomandã utilizarea unui acumulator
complet încãrcat pentru a se evita
întreruperea alimentãrii în cursul imprimãrii.
1 Apãsaþi butonul HOME pentru a fi
afiºatã interfaþa HOME.
96
2 Selectaþi (Settings) cu b/B de
la butonul de comandã, selectaþi
[ Main settings] cu v/V, apoi
apãsaþi z.
3 Selectaþi [ Main settings 2] cu
v/V/b/B, selectaþi [USB
Connect], apoi apãsaþi z.
4 Selectaþi [PictBridge] cu v/V, apoi
apãsaþi z.
Este stabilit modul USB de funcþionare.
Page 97

Imprimarea directã folosind o imprimantã compatibilã PictBridge
Etapa 2: Conectarea camerei
la imprimantã
1 Conectaþi camera la imprimantã.
2 Spre mufa
multifuncþionalã
1 Spre
mufa USB
Cablu pentru mufa
multifuncþionalã
2 Apãsaþi butonul (Redare) ºi
porniþi camera ºi imprimanta.
Dupã ce este realizatã cone-
xiunea, pe ecranul LCD al
camerei apare indicatorul
Camera va porni în modul redare, iar pe
ecranul LCD vor fi afiºate o imagine ºi meniul
de imprimare.
Etapa 3:Selectarea unei
imagini pe care doriþi sã o
imprimaþi
Selectaþi [This Image] (Aceastã
imagine) sau [Multiple Images] (Mai
multe imagini) cu butoanele v/V,
apoi apãsaþi z.
.
Dacã selectaþi [This Image] (Aceastã
imagine)
Este imprimatã imaginea selectatã. Treceþi
la pasul 4.
Dacã selectaþi [Multiple Images] (Mai
multe imagini)
Puteþi imprima mai multe imagini selectate.
1 Selectaþi cu ajutorul b/B imaginea care
vreþi sã fie imprimatã, apoi apãsaþi z.
Pe imaginea selectatã apare marcajul .
2 Apãsaþi MENU pentru a fi afiºat meniul.
3 Selectaþi [OK] cu butonul v, apoi apãsaþi
z.
Dupã ce selectaþi [Multiple Images] în
interfaþa index, puteþi imprima toate imaginile
dintr-un director activând bara de selecþie a
directorului respectiv cu b ºi ataºând
marcajul directorului respectiv.
97
Page 98

Imprimarea directã folosind o imprimantã compatibilã PictBridge
Etapa 4: Imprimare
1 Stabiliþi reglajele pentru imprima-
re cu butoanele v/V/b/B .
[Quantity] (cantitate)
Alegeþi numãrul de exemplare în care sã
fie imprimatã fotografia selectatã.
În funcþie de numãrul de imagini, este
posibil sã nu poatã fi toate incluse pe
o singurã coalã de hârtie.
[Layout] (aºezare în paginã)
Selecteazã numãrul de imagini pe care
vreþi sã le imprimaþi împreunã pe o
singurã coalã.
[Size] (dimensiune)
Este stabilitã dimensiunea colii de hârtie.
2 Selectaþi [OK] folosind v, apoi
apãsaþi z.
Imaginea este imprimatã.
Nu deconectaþi cablul pentru mufa
multifuncþionalã cât timp indicatorul
(Conectare PictBridge) este
afiºat pe ecranul LCD.
Indicator
Etapa 5: Incheierea imprimãrii
Verificaþi dacã interfaþa a revenit la cea de la
Etapa 2 ºi decuplaþi cablul pentru mufa
multifuncþionalã de la camera foto.
[Date] (datã)
Pentru a fi inseratã data ºi ora pe imagini,
selectaþi [Date] sau [Day&Time].
Dacã alegeþi varianta [Date], data va fi
exprimatã în forma selectatã de
dumneavoastrã (pag. 74). În funcþie
de imprimantã, este posibil ca opþiunea
privind data sã nu fie disponibilã.
98
Page 99

Imprimarea fotografiilor la un magazin
specializat
Puteþi duce o unitate de memorie Memory
Stick Duo care conþine imagini fotografiate
cu camera dvs. la un magazin care oferã
servicii de imprimare fotograficã. În cazul în
care magazinul dispune de servicii
compatibile DPOF, este convenabilã
marcarea anterioarã a imaginilor care vreþi
sã fie imprimate cu
imprimare), pentru a nu fi nevoiþi a face
selecþia imaginilor la magazin.
Imaginile din memoria internã nu pot fi
imprimate direct din camerã. Copiaþi
imaginile pe o unitate de memorie
Memory Stick Duo ºi transportaþi
unitatea Memory Stick Duo la magazin.
DPOF
(marcaj pentru
Ce este DPOF ?
DPOF (Digital Print Order Format - Format
digital al comenzii de imprimare) este o
funcþie care vã permite sã ataºaþi un marcaj
DPOF
(marcaj de imprimare) imaginilor de pe
Memory Stick Duo pe care vreþi sã le
imprimaþi ulterior.
Imaginile care au marcajul
de imprimare) pot fi imprimate fie cu un
printer care corespunde standardului
DPOF, fie cu unul care acceptã standardul
PictBridge.
Nu puteþi marca filme pentru a fi imprimate.
DPOF
(marcaj
Când duceþi cardul Memory
Stick la un magazin
specializat
Contactaþi în prealabil respectivul magazin
pentru a afla dacã este acceptat tipul de
Memory Stick Duo utilizat de dvs.
În cazul în care apelaþi la un magazin care
nu acceptã unitãþi de memorie Memory
Stick Duo, copiaþi imaginile care vreþi sã
fie imprimate pe un alt suport de
înregistrare, spre exemplu pe un disc
CD-R ºi transportaþi-le astfel.
Când luaþi un Memory Stick Duo, aveþi
grijã sã aveþi la dvs. ºi un adaptor pentru
Memory Stick Duo.
Înainte de a transporta datele la magazin
pentru a fi imprimate, aveþi întotdeauna
grijã sã realizaþi o copie de siguranþã pe
un disc.
Nu puteþi stabili numãrul de foi imprimate.
Când doriþi sã suprapuneþi data peste
imagini, consultaþi personalul unui
magazin care oferã servicii de imprimare a
fotografiilor.
Marcarea unei imagini
selectate
Buton
(redare)
Buton
MENU
Buton de
comandã
1 Apãsaþi butonul (redare).
2 Selectaþi imaginea care doriþi a fi
imprimatã.
3 Apãsaþi MENU pentru a fi afiºat
meniul.
4 Selectaþi DPOF folosind v/V de
la butonul de comandã ºi selectaþi
[This image] cu b/B, apoi apãsaþi
z.
Marcajul
Pentru a înlãtura marcajul
Selectaþi imaginea al cãrei marcaj doriþi sã
fie eliminat, apoi repetaþi Paºii 3 ºi 4.
DPOF
este ataºat imaginii.
99
Page 100

Imprimarea fotografiilor la un magazin specializat
Selectarea ºi marcarea
imaginilor
1 Apãsaþi MENU cât timp imaginle
sunt afiºate în modul imagine
unicã sau în cel index.
2 Selectaþi [DPOF] cu v/V ºi
selectaþi [Multiple Images] cu b/
B, apoi apãsaþi z.
3 Selectaþi o imagine pe care vreþi
sã o marcaþi folosind butonul de
comandã, apoi apãsaþi z.
Marcajul este ataºat imaginii
selectate.
O singurã imagine
5 Selectaþi [OK] cu v, apoi apãsaþi
z.
Marcajul DPOF apare pe ecran.
O singurã imagine
Interfaþã index
Pentru a renunþa la selecþie
Pentru a renunþa, selectaþi [Exit] la Pasul 5,
dupã care apãsaþi z.
Interfaþã index
4 Apãsaþi MENU.
100
Pentru a înlãtura marcajul
Selectaþi imaginile al cãror marcaj doriþi sã îl
înlãturaþi, apoi apãsaþi z la pasul 3.
Pentru a marca toate imaginile
dintr-un director
La pasul 3, deplasaþi cadrul pe bara de
selecþie a directorului cu b, apoi apãsaþi z
în modul index.
Marcajul este ataºat directorului selectat
ºi tuturor imaginilor.