Sony CYBER-SHOT DSC-H1 User Manual [sk]

Digital Still Camera
2-629-943-11 (1)
E termékkel kapcsolatos további informác iók és válaszok a gyakran feltett kérdésekre a Vevőszolgálat honlapján találhatók.
Bližšie informácie o tomto výrobku a odpovede na časté otázky nájdete na našich webových stránkach v sekcii Služby Zákazníkom.
100%-ban újrahasznosított papírra, illékony szerves vegyületektől mentes, növényi olaj alapú tintával nyomtatva.
Vytlačené na 100% recyklovanom papieri s použitím atramentu vyrobeného na báze rastlinného oleja bez nestálych organických zlúčenín.
Felhasználói segédlet/ Hibaelhárítás __________________
Kezelési útmutató
A készülék használata előtt kérjük, hogy olvassa át alaposan ezt az útmutatót és az „Először ezt olvassa el” (különálló kötet), és őrizze meg azokat a jövőbeni tájékoztatáshoz.
Príručka používateľa/ Riešenie problémov ___________
Návod na použitie
Pred zapnutím fotoaparátu si dôkladne prečítajte tento návod a príručku „Prvé kroky“ (samostatná knižka). Návod a príručku si schovajte, ešte ich môžete potrebovať.
DSC-H1
„Először ezt olvassa el” (különálló kötet)
Elmagyarázza a fényképezőgépének beállítását és alapvető műveleteit a felvételkészítéshez/lejátszáshoz.
„Prvé kroky“ (samostatná knižka)
V tejto knižke nájdete nastavenia fotoaparátu a základné funkcie pri snímaní a prehrávaní záberov.
HU
SK
© 2005 Sony Corporation

Magyar

VIGYÁZAT
Tűz és áramütés veszélyének elkerülése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának.
Az európai vásárlók figyelmébe
Az elvégzett tesztek bizonyítják, hogy ez a termék megfelel az EMC Előírások 3 m-nél rövidebb csatlakozóvezetékek használatára vonatkozó határértékeinek.
Figyelem
Bizonyos frekvenciájú elektromágneses mezők a fényképezőgép kép- és hangminőségét befolyásolhatják.
Figyelmeztetés
Ha az adatátvitel sztatikus elektromosság vagy elektromágnesség miatt megszakad, indítsa újra az alkalmazást, vagy húzza ki majd csatlakoztassa újra az adatátviteli kábelt (USB stb.).
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált termékének helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladék kezelés helyes módját. Az anyagok, újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
HU
2
Megjegyzések a fényképezőgépe használatához
Használható „Memory Stick” típusok (nem mellékelt)
E fényképezőgépben IC adathordozóként egy „Memory Stick” szolgál. Két típusa van a „Memory Stick”-nek.
• „Memory Stick”: használhat „Memory Stick”-et a fényképezőgépével.
• „Memory Stick Duo”: használhat „Memory Stick Duo”-t a fényképezőgépével, ha azt egy Memory Stick Duo Adapterbe helyezi.
Memory Stick Duo adapter
• A „Memory Stick”-ről bővebben a
106. oldalon olvashat.
Megjegyzések a nikkel­fémhidrid (Ni-MH) akkumulátorhoz
• Töltse fel mind a két mellékelt Ni-MH akkumulátort a fényképezőgép első használata előtt. (
1. lépése)
• Az akkumulátorok még akkor is feltölthetők, ha azokat nem merítette le teljesen. Még ha az akkumulátorok nincsenek is teljesen feltöltve, akkor ebben az állapotban is használhatja az akkumulátorok részlegesen feltöltött energiáját.
• Ha hosszabb ideig nem kívánja az akkumulátorokat használni, akkor merítse le a meglévő töltést, vegye ki azokat a fényképezőgépből, és tárolja száraz, hűvös helyen. Ez az akkumulátorok működőképességének fenntartását szolgálja (108. oldal).
• A használható akkumulátorokról bővebben, a 108. oldalon olvashat.
t „Először ezt olvassa el”
A felvételek tartalmáért nem vállalunk felelősséget
• A felvétel tartalmának nem vállaljuk az ellentételezését, ha a felvétel vagy lejátszás elmaradása a készülék vagy az adathordozó stb. hibájából következik be.
Készítsen biztonsági mentést
• Az adatvesztés elkerülése érdekében mindig másolja (biztonsági mentés) az adatokat más adathordozóra.
A belső memória biztonsági mentése
• Ha az akkumulátor fedél kinyitásával stb. megszünteti a tápellátást, miközben a memóriaműködés jelző világít, akkor megsérülhet az adat a belső memóriában. Ne felejtsen el biztonsági mentést készíteni az adatokról az adatvesztés lehetőségének elkerülése érdekében. Lásd a 25. oldalt az adatok biztonsági mentéséről.
Megjegyzések a felvételről/ lejátszásról
• Ez a fényképezőgép nem porálló, nem cseppálló és nem is vízálló. Olvassa el az „Óvintézkedések” című fejezetet (110. oldal) a fényképezőgép használata előtt.
• Mielőtt egyszeri, megismételhetetlen eseményeket vesz fel, készítsen próbafelvételt, hogy megbizonyosodjék a készülék helyes működéséről.
• Óvja a fényképezőgépet a nedvességtől. A fényképezőgép belsejébe jutó víz hibás működést okozhat, amely bizonyos esetekben nem javítható meg.
• Ne fordítsa a fényképezőgépet a Nap, vagy más nagyon fényes fényforrás felé. Ez a szemei maradandó károsodását okozhatja. Vagy a fényképezőgépe hibás működését okozhatja.
• Ne használja a fényképezőgépet olyan hely közelében, amely erős rádióhullámokat gerjeszt, vagy sugárzást bocsát ki. Előfordulhat, hogy a fényképezőgép nem képes megfelelően felvenni vagy lejátszani.
• A fényképezőgép használata homokos vagy poros helyen hibás működést okozhat.
HU
HU
3
• Ha pára csapódna le rá, akkor távolítsa el azt a fényképezőgép használata előtt (110. oldal).
• Ne rázza, vagy ütögesse a fényképezőgépet. Azon felül, hogy hibásan működhet, és képtelenné válhat a képek rögzítésére, ez használhatatlanná teheti az adathordozót, illetve képadat hibát, károsodást vagy képadat vesztést okozhat.
• Használat előtt tisztítsa meg a vaku felületét. A vaku hőkibocsátása miatt a vaku felületén lévő szennyeződés elszíneződhet, illetve rátapadhat a vaku felületére, így a kibocsátott fény nem lesz elegendő.
Megjegyzések az LCD képernyőről, az LCD keresőről (LCD keresővel rendelkező modellekhez) és az objektívről
• Az LCD képernyő és az LCD kereső rendkívül nagypontosságú gyártástechnológiával készült, az effektív képpontok aránya több mint 99,99%. Azonban állandóan fekete pontok és/vagy (fehér, piros, kék vagy zöld színű) fényes pontok jelenhetnek meg az LCD képernyő vagy az LCD keresőben. Ezek a pontok, amelyek a gyártási folyamat természetes velejárói, egyáltalán nem befolyásolják a felvételt.
• Ha az LCD képernyő, a kereső vagy az objektív hosszabb ideig közvetlen napsugárzásnak van kitéve, az hibás működést okozhat. Legyen körültekintő, amikor a fényképezőgépet az ablak közelében vagy a szabadban helyezi el.
• Ne nyomja meg az LCD képernyőt. A képernyő elszíneződhet, és hibás működést okozhat.
• Az LCD képernyőn szellem-kép jelenhet meg hideg helyen. Ez nem hibás működés.
• Ez a fényképezőgép motoros zoom objektívvel rendelkezik. Óvja az objektívet az ütésektől, és kerülje az erővel történő mozgatását.
Megjegyzések a képadat kompatibilitásához
• E fényképezőgép megfelel a JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association) által előírt DCF-nek (Design rule for Camera File System) tervezési szabályának.
• A fényképezőgépével felvett képek lejátszása más készülékekkel, valamint más készülékkel felvett vagy szerkesztett képek lejátszása a fényképezőgépével nem garantált.
Szerzői jogokra vonatkozó figyelmeztetés
Televíziós műsorok, filmek, videoszalagok és egyéb anyagok szerzői jog által védettek lehetnek. Ilyen anyagok engedély nélküli felvétele a vonatkozó jogszabályokba ütközhet.
A kezelési útmutatóban felhasznált képek
A kezelési útmutatóban példaként felhasznált fényképek csupán reprodukciók, és nem ezzel a fényképezőgéppel készített felvételek.
HU
4
A digitális fényképezőgép teljeskörű használata érdekében
Készítse elő a fényképezőgépet, és fényképezzen automatikus üzemmódban
„Először ezt olvassa el” (különálló kötet)
1 Készítse elő az akkumulátort 2 Kapcsolja be a fényképezőgépet/állítsa be az órát 3 Helyezzen be egy „Memory Stick”-et (nem mellékelt) 4 Válassza ki a használandó képméretet 5 Képek felvétele könnyen (Automatikus üzemmód)
Fényképek felvétele (Helyszínválasztás)
6 Képek megtekintése/törlése
Kerüljön közelebbi barátságba a fényképezőgépével
Fényképezzen a kedvenc beállításaival (Automatikus
programozott felvétel/kézi felvétel) t 28. oldal
Élvezze a menü segítségével a különféle felvételi/
lejátszási lehetőségeket t 37. oldal
1
2
1
2
Módosítsa az alapértelmezett beállításokat t 52. oldal
Csatlakoztassa a fényképezőgépét PC-hez vagy nyomtatóhoz
Másolja a képeit számítógépre, és élvezze azok
szerkesztésének különféle módjait t 66. oldal
Nyomtasson képeket úgy, hogy a fényképezőgépe
közvetlenül egy nyomtatóhoz csatlakozik (csak PictBridge kompatibilis nyomtatók) t 82. oldal
Ez az útmutató
Ez az útmutató
HU
5

Tartalomjegyzék

Megjegyzések a fényképezőgépe használatához .................................. 3
A fényképezőgép élvezete
Alapvető technikák a jobb képekért ..................................................... 10
Fókusz – Sikeres fókuszálás a tárgyra...........................................................10
Expozíció – A fényerősség beállítása............................................................11
Szín – A megvilágítás hatásairól ....................................................................12
Minőség – A „képminőségről” és a „képméretről”........................................13
Részek azonosítása ............................................................................... 15
Kijelzések a képernyőn.......................................................................... 19
A képernyő kijelző módosítása ............................................................. 23
Fényképek száma és mozgóképek felvételi ideje ................................ 24
Amikor nincs „Memory Stick”-je (Felvétel a belső memóriával).......... 25
Akkumulátor üzemidő és a felvehető/megtekinthető képek száma.... 26
A vezérlőtárcsa használata ................................................................... 27
Az üzemmódtárcsa használata ............................................................. 28
Fényképezés kézi beállítással............................................................... 30
Fényképezés folyamatosan................................................................... 35
HU
6
A menü használata
Menü tételek használata.................................................................37
Menü tételek .......................................................................................38
Felvételi menü ........................................................................................39
(Metering Mode)
WB (White Bal) ISO
(P.Quality)
BRK (Bracket Step)
M
(Interval) (Flash Level)
PFX (P.Effect)
(Saturation) (Contrast)
(Sharpness)
(Setup)
Menü megtekintése................................................................................44
(Folder)
- (Protect)
DPOF
(Print)
(Slide)
(Resize) (Rotate)
(Divide)
(Setup)
Trimming
HU
7
A beállítás képernyő használata
Beállítás tételek használata ........................................................... 52
Camera 1........................................................................................... 53
1
AF Mode Digital Zoom Date/Time Red Eye Reduction AF Illuminator Aut o Rev iew
Camera 2........................................................................................... 57
2
Expanded Focus Enlarged Icon STEADY SHOT Conversion Lens
Internal Memory Tool....................................................................... 59
For mat
Memory Stick Tool............................................................................ 60
For mat Create REC. Folder Change REC. Folder Copy
Setup 1 .............................................................................................. 62
1
LCD Backlight EVF Backlight Beep
Language
Initialize
Setup 2 .............................................................................................. 64
2
File Number USB Connect Video Out Clock Set
HU
8
A számítógépe használata
A Windows rendszerű számítógépének élvezete .................................66
Képek másolása a számítógépére ........................................................68
Számítógépen tárolt képfájlok megtekintése a fényképezőgépével (egy
„Memory Stick” segítségével) ...............................................................76
A mellékelt szoftver használata .............................................................77
Macintosh számítógépének használata................................................79
Fényképek nyomtatása
Fényképek kinyomtatása .......................................................................81
Képek nyomtatása közvetlenül, egy PictBridge kompatibilis nyomtató
segítségével............................................................................................82
Nyomtatás szaküzletben........................................................................86
A fényképezőgépe csatlakoztatása a TV-jéhez
Képek megtekintése TV-képernyőn ......................................................89
Hibaelhárítás
Hibaelhárítás...........................................................................................91
Figyelmeztető kijelzések és üzenetek .................................................103
Egyéb
A „Memory Stick”-ről ...........................................................................106
Az akkumulátortöltőről és az akkumulátorokról .................................108
Óvintézkedések....................................................................................110
Minőségtanúsítás .................................................................................112
Index
.................................................................................................114
HU
9
A fényképezőgép élvezete
Alapvető technikák a jobb képekért
Fókusz Expozí-
Szín
Minőség
ció
Ez a fejezet az alapokat írja le, így élvezni tudja a fényképezőgépét. Elmondja, hogyan használja a különféle fényképezőgép funkciókat, például az üzemmódtárcsát (28. oldal), vezérlőtárcsa (27. oldal), a menüket (37. oldal), és így tovább.
Fókusz
Sikeres fókuszálás a tárgyra
Amikor az exponáló gombot félig lenyomja, akkor a fényképezőgép automatikusan beállítja a fókuszt (Automatikus fókuszálás). Ne feledje csak félig lenyomni az exponáló gombot.
Nyomja le teljesen végig
Hogy olyan fényképet készítsen, amelyre nehéz ráfókuszálni
Nyomja le félig, majd
Villog , világít/ sípjelzést ad
101
FINE
VGA
96
S AF
30
F3.5
Nyomja le teljesen
t „Fókuszálási mód
kiválasztása” (33. oldal) Ha a kép még fókuszálás után is életlennek tűnik, akkor ezt okozhatja a fényképezőgép rázkódása.
t Lásd „Útmutatás az elmosódottság megelőzésére” (alább).
Útmutatás az elmosódottság megelőzésére
Szilárdan tartsa a fényképezőgépet, a karjait maga mellett tartva. Közelében lévő fának vagy épületnek támaszkodva is stabilizálhatja a fényképezőgépet. Sötét helyeken állvány, vaku használata, és a stabil felvétel funkció bekapcsolása is ajánlott.
HU
10
Expozí­ció
Különféle képeket készíthet az expozíció és az ISO érzékenység beállításával. Az expozíció az a fénymennyiség, amelyet a fényképezőgép fogad, amikor elengedi a zárat.
A fényerősség beállítása
A fényképezőgép élvezete
Túlexponálás
= túl sok fény Fehéres kép
Helyes exponálás
Alulexponálás
= túl kevés fény Sötétebb kép
A „zársebesség” tulajdonsága
Expozíció:
Zársebesség = Az időtartam amíg a
Rekesznyílás = A fényt áteresztő nyílás mérete
ISO = Felvételi érzékenység
Az expozíciót automatikusan a megfelelő értékre állítja az automatikus üzemmódban. Azonban az alábbi funkciók segítségével kézzel utánállíthatja.
[Kézi expozíció]:
Lehetővé teszi, hogy a zársebességet és a rekesznyílás értéket kézzel utánállíthassa. t 31. oldal
[EV]:
Lehetővé teszi, hogy a fényképezőgép által meghatározott expozíciót utánállíthassa.
[Metering Mode]:
Lehetővé teszi, hogy a módosíthassa a tárgy mérendő részét az expozíció meghatározásához. t 39. oldal
fényképezőgép fényt fogad
t
32. oldal
A „rekesznyílás” tulajdonsága (F érték)
Gyorsabb
Mozgó tárgyak állónak látszanak.
Lassabb
Mozgó tárgyak elmosódottnak látszanak.
Nyitott
A mélységélesség beszűkül hátrafelé is és előrefelé is.
Zárt
A mélységélesség megnő hátrafelé is és előrefelé is.
HU
11
Az ISO érzékenység beállítása
Az ISO az (érzékenység) mérésnek az egysége, megbecsüli, hogy mennyi fényt fogad egy képfelszedő eszköz (a fotó filmeknek megfelelően). Még ha az expozíció azonos is, a képek különbözőek az ISO érzékenységtől függően. [ISO] az érzékenységet állítja be t 41. oldal
Nagy ISO érzékenység
Fényes képet rögzít még akkor is, amikor sötét helyen fényképez. Azonban a kép hajlamos arra, hogy zajossá váljon.
Kis ISO érzékenység
Simább képet rögzít. Azonban a kép sötétebbé válhat.
Szín
A megvilágítás hatásairól
A tárgy látszólagos színét a megvilágítási feltételek befolyásolják.
Példa: Egy kép színeire hatással vannak a fényforrások
Időjárás/ megvilágítás
Fény tulajdonsága
A színárnyalatokat automatikusan állítja be az automatikus üzemmódban. Azonban beállíthatja kézzel a színárnyalatokat a [White Bal]-lal (40. oldal).
HU
Nappalifény Felhős Fénycső Izzólámpa
Fehér (mérvadó) Kékes Kék árnyalatú Vöröses
12
Minő­ség
A „képminőségről” és a „képméretről”
Egy digitális kép pixeleknek hívott kis pontok összességéből áll. Ha nagyszámú pixelt tartalmaz, akkor a kép naggyá válik, több memóriát foglal el, és a kép finom részleteiben jelenik meg. A „képméret”-et a pixelek száma adja. Noha a fényképezőgép képernyőjén nem láthatja a különbséget, a finom részletei és az adatfeldolgozási idő eltér, amikor a képet kinyomtatja, illetve megjeleníti egy számítógép képernyőn.
A pixelek és a képméret leírása
1 Képméret: 5M
2 592 pixels × 1 944 pixels = 5 038 848 pixels
2 Képméret: VGA(E-Mail)
640 pixels × 480 pixels = 307 200 pixels
1944
640
Pixelek
2592
480
A használt képméret kiválasztása (t „Először ezt olvassa el” 4. lépése)
Pixel
Sok (Finom képminőség és nagy fájlméret)
Példa: Egészen A4-es méretben nyomtatás
A fényképezőgép élvezete
Kevés (Durva képminőség, de kis fájlméret)
Példa: Egy e-maillel küldendő csatolt kép
HU
13
Az alapértelmezett beállítást a jelzés jelöli.
Képméret Használati irányelvek
5M (2592×1944) Nagyobb 3:2 (2592×1728)* 3M (2048×1536) 1M (1280×960) Képeslap méretű nyomtatáshoz VGA(E-Mail)
(640×480)
* A képeket a fénykép nyomtatópapíréhoz vagy a képeslapéhoz stb. hasonló 3:2-es méretarányban
rögzíti
Kisebb
Nagy sűrűségű kép A4-es vagy A5-ös méretű nyomtatásához
Nagyobb számú képrögzítéshez Képek e-mail csatoláshoz vagy weblap készítéshez
A képminőség (tömörítési arány) párosítás kiválasztása (41. oldal)
Kiválaszthatja a tömörítési arányt, amikor digitális képet ment. Amikor nagy tömörítési arányt választ, akkor hiányoznak a kép finom részletei, de kisebb lesz a fájl mérete.
14
HU

Részek azonosítása

A működtetésről bővebben a zárójelben lévő oldalakon olvashat.
q;
1 2 3 4 5 6 7 8 9
A POWER jelző (
t „Először ezt
olvassa el” 2. lépése)
B Üzemmódtárcsa (28) C /BRK gomb (35) D Exponáló gomb (
t „Először ezt
olvassa el” 5. lépése)
E Vezérlőtárcsa (27) F FOCUS gomb (33) G Mikrofon H Önkioldó jelző (
t „Először ezt
olvassa el” 5. lépése)/AF segédfény
(56)
I Objektív J Vaku (
t „Először ezt olvassa el” 5.
lépése)
K Vállszíjrögzítő fül (17) L A/V OUT (MONO) aljzat (89) M (USB) aljzat (70) N Hangszóró O Aljzat fedéle
qa qs qd qf qg
1 2 3 4
5 6 7 8 9 q;
qh qj qk ql
A (Vaku)/felvétel jelző
(narancssárga) (
t „Először ezt
olvassa el” 5. lépése )
B FINDER/LCD gomb (
t „Először
ezt olvassa el” 5. lépése)
C Kereső (
t „Először ezt olvassa el” 5.
lépése)
D Kereső beállítókar (
t „Először ezt
olvassa el” 5. lépése)
E LCD képernyő (19) F MENU gomb (37) G Ve z ér lő go mb
Menü bekapcsolva: v/V/b/B/
z (t
„Először ezt olvassa el” 2. lépése ) Menü kikapcsolva: / / / (
t
„Először ezt olvassa el” 5. lépése)
H (Képernyő állapot) gomb (23) I (Képméret/Törlés) gomb
(
t „Először ezt olvassa el” 4. és 6.
lépése)
J Memóriaműködés jelző (
t „Először
ezt olvassa el” 4. lépése)
qa
qs
qd
qf
qg
A fényképezőgép élvezete
HU
15
K (Stabil felvétel) gomb (t
„Először ezt olvassa el” 5. lépése)
L POWER gomb (
t „Először ezt
olvassa el” 2. lépése)
M Felvételkészítéshez: Zoom (W/T)
gomb (
t „Először ezt olvassa el”
5. lépése) Megtekintéshez: / (Lejátszási
zoom) gomb/ (Index) gomb (
t
„Először ezt olvassa el” 6. lépése)
N Vállszíjrögzítő fül (17) O Hálózati tápegység kábelének fedele
A (nem mellékelt) AC-LS5K hálózati tápegység használatához
1
3
2
4
R Akkumulátor fedél (alul) (
t
„Először ezt olvassa el” 1. lépése)
S Állvány csatlakozó (alul)
• Használjon olyan á llványt, amely rögzítő csavarja rövidebb 5,5 mm-nél. Ennél hosszabb csavarral nem tudja szilárdan rögzíteni a fényképezőgépet az állványhoz, és a csavar kárt tehet a készülékben.
Ne csípje be a kábelt, amikor bezárja a fedelet.
P „Memory Stick” fedél (alul) (
„Először ezt olvassa el” 3. lépése)
Q OPEN gomb (alul) (
olvassa el” 1. lépése)
HU
16
t
t „Először ezt
A vállszíj és a lencsevédősapka felerősítése
Az objektív árnyékoló felerősítése
Akkor ajánljuk az objektív árnyékoló használatát, amikor világos megvilágítási feltételek mellett, például szabadban fényképez, hogy csökkentse a szükségtelen fény okozta minőségromlást.
1 Erősítse fel az adaptergyűrűt.
2 Állítsa az objektív árnyékolót az ábra
szerinti helyzetbe, és addig forgassa az óramutató járásával egyezően az objektív árnyékolót, amíg az nem kattan.
A fényképezőgép élvezete
• Felteheti a lencsevédősapkát a felerősített objektív árnyékolóra.
• Amikor az adaptergyűrű fel van erősítve, akkor előfordulhat, hogy az gátolja a vakufényt, az AF segédfény fényét.
HU
17
Az objektív árnyékoló tárolása
Az objektív árnyékoló felerősíthető fordított irányban, hogy a fényképezőgéppel tárolja, amikor nincs használatban.
Állítsa az objektív árnyékolót az ábra szerinti helyzetbe, és addig forgassa az óramutató járásával egyezően az objektív árnyékolót, amíg az nem kattan.
Konverziós objektív felerősítése (nem mellékelt)
Amikor megnövelt nagylátószögű felvételeket vagy távoli tárgyakról közelített felvételeket akar készíteni, akkor erősítsen fel konverziós objektívet.
1 Erősítse fel az adaptergyűrűt. 2 Erősítse fel a konverziós objektívet.
• Bővebben lásd a konverziós objektívhez mellékelt kezelési útmutatóban.
HU
18
Kijelzések a képernyőn
A működtetésről bővebben a zárójelben lévő oldalakon olvashat.
Fényképezés közben
101
VGA
C:32:00
+
2 5 10 90cm
Set
S AF
+2.0
EV
F3.5125
Mozgókép felvétel közben
STD
101
640
[
STBY
00:00:00
00:28:25
C:32:00
]
+
+2.0
EV
A
Kijelző Jelzés
Hátralévő akkumulátor üzemidő (t „Először ezt olvassa el” 1. lépése)
z AE/AF rögzítés (t
„Először ezt olvassa el” 5. lépése)
M
BRK
Felvételi üzemmód (28,
35)
WB
STBY REC
Fehéregyensúly (40)
Készenlét/ mozgóképfelvétel (t
„Először ezt olvassa el” 5. lépése)
Üzemmódtárcsa (t
„Először ezt olvassa el” 5. lépése)
P S A M Üzemmódtárcsa (28)
SL
Vaku üzemmód (t
„Először ezt olvassa el” 5. lépése)
Vörösszem hatás csökkentés (55)
Zoom (54, t „Először
1.3
ezt olvassa el” 5. lépése)
A fényképezőgép élvezete
Képélesség (43)
5 Telítettség (42) 6 Kontraszt (42)
Konverziós objektív (58)
ON
AF segédfény (56) Fénymérési üzemmód
(39) Képhatások (42)
HU
19
B
Kijelző Jelzés
2 5 10 90cm
0.9 2 5m
Kézi fókusz sáv (34)
Makró (t „Először ezt olvassa el” 5. lépése)
S AF M A F C AF
AF üzemmód (53) AF tartománykereső-
keret kijelzés (33)
z Set Rugalmas pontszerű AF
(33) Kézi fókusz (33)
Stabil felvétel KI (t „Először ezt olvassa el” 5. lépése)
C
Kijelző Jelzés
3:2
5M
3M 1M VGA
FINE
STD
6 40
6 40
Képméret (t „Először ezt olvassa el” 4. lépése)
160
FINE STD Képminőség (41)
101
Felvételmappa (60)
• Ez nem jelenik meg, amikor a belső memóriát használja.
Hátralévő belső memória tárkapacitás (24)
Hátralévő „Memory Stick” tárkapacitás (24)
00:00:00 [00:28:05]
Felvételi idő [maximális felvételi idő] (24)
1/30" Sorozatkép időköz (41) 400 Hátralévő rögzíthető
képek száma (24) Önkioldó (t „Először
ezt olvassa el” 5. lépése)
C:32:00 Öndiagnózis funkció
kijelző (103) Dátum/Idő (55) ISO szám (41)
D
Kijelző Jelzés
Rázkódás veszélyére figyelmeztetés (10)
• Azt jelzi, hogy a rázkódás megakadályozza a tiszta képek készítését. Még ha a rázkódás veszélyére figyelmeztetés megjelenik, akkor is készíthet képet. Azonban ajánljuk a stabil felvétel bekapcsolását vagy a vaku használatát, hogy növelje a fénymennyiséget illetve állvány használatát.
E Alacsony
akkumulátortöltési szint figyelmeztetés (26)
+ Pontszerű fénymérési
célkereszt (39) AF tartománykereső-
keret (33)
E
Kijelző Jelzés
Hisztogram (23, 32)
NR lassú zársebesség (31)
125 Zársebesség (31) F3.5 Rekesznyílás érték (31) +2.0EV EV szintérték (32)
MOVE
MOVE
z OK
DPOF
Rugalmas pontszerű AF (33) Kézi fókusz (33)
Menü/Vezérlőmenü (37) (nincs a képernyőn az előző oldalon)
20
HU
Fényképek lejátszása közben
M
1.3
VGA
101
C:32:00
+2.0EV
VOLUMEBACK/NEXT
101
12/12
F3.5500
Mozgóképek lejátszása közben
A
Kijelző Jelzés
Hátralévő akkumulátor üzemidő (t „Először ezt olvassa el” 1. lépése)
3:2
5M
3M 1M VGA
FINE
STD
6 40
6 40
M
Képméret (t „Először ezt olvassa el” 4. lépése)
160
Felvételi üzemmód (28,
35)
N Lejátszás (t „Először
ezt olvassa el” 6. lépése) Hangerő (t „Először ezt
olvassa el” 6. lépése)
- Törlésvédés (45)
Nyomtatási sorrend (DPOF) jel (86)
Mappa kiválasztás (44)
• Ez nem jelenik meg, amikor a belső memóriát használja.
1.3
Zoommérték (t
„Először ezt olvassa el” 6. lépése)
Step 12/16
Kockánkénti lejátszás (35)
B
Kijelző Jelzés
101-0012 Mappa-fájlsorszám (44)
Lejátszási sáv (t
„Először ezt olvassa el” 6. lépése)
A fényképezőgép élvezete
HU
21
C
Kijelző Jelzés
PictBridge kapcsolat (83)
101
101
Felvételmappa (60)
• Ez nem jelenik meg, amikor a belső memóriát használja.
Lejátszásmappa (44)
• Ez nem jelenik meg, amikor a belső memóriát használja.
Hátralévő belső memória tárkapacitás (24)
Hátralévő „Memory Stick” tárkapacitás (24)
8/8 12/12 Kép sorszáma/A
kiválasztott mappában rögzített képek száma (44)
C:32:00 Öndiagnózis funkció
kijelző (103)
00:00:12 Számláló (t „Először
ezt olvassa el” 6. lépése)
D
Kijelző Jelzés
Ne húzza ki az USB kábelt (84)
+2.0EV EV szintérték (32)
ISO szám (41) Fénymérési üzemmód
(39) Vak u
WB
Fehéregyensúly (40)
E
Kijelző Jelzés
Hisztogram (23, 32)
akkor jelenik meg, amikor a hisztogram kijelzés nem működik.
2005 1 1
A lejátszott kép felvételi dátuma/ideje (55)
DPOF
BACK/
Menü/Vezérlőmenü (37) Képet választ ki
NEXT
VOLUME
Hangerőt állít
500 Zársebesség (31) F3.5 Rekesznyílás érték (31)
Lejátszási kép (t
„Először ezt olvassa el” 6. lépése)
HU
22
A képernyő kijelző módosítása
Valahányszor megnyomja a (Képernyő állapot) gombot, a kijelző megváltozik a következőképpen.
Hisztogram bekapcsolva
VGA
96
S AF
Hisztogram kijelző (32. oldal)
Kijelzések kikapcsolva
S AF
Kijelzések bekapcsolva
VGA
96
S AF
• Amikor bekapcsolja a hisztogram kijelzőt, akkor a képinformáció megjelenik lejátszás közben.
• A hisztogram nem jelenik meg: Amikor a következő helyzetekben fényképez
– A menüt megjeleníti. – Mozgóképet vesz fel. Lejátszás közben a következő helyzetekben – A menüt megjeleníti. – Index üzemmódban. – Lejátszási zoomot használ. – Fényképet forgat el. – Mozgóképet játszik le.
• Nagy különbség jelenhet meg a hisztogramban, fényképezéskor és lejátszás közben, amikor:
– A vaku villan. – A zársebesség lassú vagy gyors.
• Előfordulhat, hogy a más fényképezőgéppel felvett képeknél a hisztogram nem jeleik meg.
A fényképezőgép élvezete
HU
23

Fényképek száma és mozgóképek felvételi ideje

A táblázat e fényképezőgéppel formattált „Memory Stick”-re felvehető fényképek becsült számát és mozgóképek időtartamát mutatja. A felvételkészítési feltételeknek megfelelően az értékek eltérhetnek. E belső memória segítségével felvehető képek száma azonos egy 32 MB-os „Memory Stick”-ével.
A fényképek száma (A képminőség [Fine] a felső sorban és [Standard] az alsó sorban.) (Képek)
Tá rk a pa c i tá s
Méret
5M 12 25 51 92 188 384 789
3:2 12255192188384789
3M 20 41 82 148 302 617 1266
1M 50 101 202 357 726 1482 3038
VGA(E-Mail) 196 394 790 1428 2904 5928 12154
• A képek száma normál felvételi üzemmód kiválasztása esetén van felsorolva.
• Egyetlen fénykép mérete 1M, Sorozatkép kiválasztása esetén.
• Amikor a még felvehető képek száma 9 999-nél több, akkor a „>9999” kijelzés megjelenik.
• Átméretezheti a képeket később ([Resize], (48. oldal)).
32MB 64MB 128MB 256MB 512MB 1GB 2GB
23 48 96 174 354 723 1482
23 48 96 174 354 723 1482
37 74 149 264 537 1097 2250
93 187 376 649 1320 2694 5524
491 985 1975 3571 7261 14821 30385
Mozgóképek felvételi ideje (óra : perc : másodperc)
Tá rk a pa c i tá s
Méret
640(Fine) 0:02:57 0:06:02 0:12:20 0:25:18 640(Standard) 0:01:27 0:02:56 0:05:54 0:10:42 0:21:47 0:44:27 1:31:09 160 0:22:42 0:45:39 1:31:33 2:51:21 5:47:05 11:44:22 24:18:25
• [640(Fine)] méretre beállított mozgóképek csak „Memory Stick PRO”-ra rögzíthetők.
• A képméretről és a képminőségről a 13. oldalt olvashat.
• Amikor korábbi Sony modellekkel felvett képeket játszik le e fényképezőgépen, a kijelző eltérhet a tényleges képmérettől.
HU
32MB 64MB 128MB 256MB 512MB 1GB 2GB
24
Amikor nincs „Memory Stick”-je (Felvétel a belső memóriával)
A fényképezőgép 32 MB belső memóriával rendelkezik. Ez a memória nem vehető ki. Ha nincs a fényképezőgépben „Memory Stick”, akkor is rögzíthet képeket e belső memória segítségével.
• A [640(Fine)] képméretre beállított mozgóképek nem rögzíthetők a belső memória segítségével.
Amikor behelyezett egy (nem mellékelt) „Memory Stick”-et
[Felvétel]: A képeket a „Memory Stick”-re rögzíti.
B
Belső
B
memória
A belső memórián tárolt képadatokról
Azt ajánljuk, hogy a következő módszerek egyikének segítségével feltétlenül készítsen másolatot (biztonsági mentést) az adatokról.
Hogy egy „Memory Stick”-re másolja át (biztonsági mentse) az adatokat
Készítsen elő egy 32 MB vagy nagyobb tárkapacitású „Memory Stick”-et, majd végezze el a [Copy] című részben leírt műveletet (61. oldal).
[Lejátszás]: A „Memory Stick”-en lévő képeket játssza le.
[Menü, Beállítás, stb.]: A „Memory Stick”-en lévő képeken különféle funkciók végezhetők el.
Amikor nincs behelyezve „Memory Stick”
[Felvétel]: A képeket a belső memória segítségével rögzíti.
[Lejátszás]: A belső memórián lévő képeket játssza le.
[Menü, Beállítás, stb.]: A belső memórián lévő képeken különféle funkciók végezhetők el.
A fényképezőgép élvezete
Hogy a számítógépének egy merevlemezére másolja át (biztonsági mentse) az adatokat
Úgy végezze el az 68. – 73. oldalon lévő műveleteket, hogy a fényképezőgépbe ne legyen „Memory Stick”.
• Nem helyezheti át a „Memory Stick”-en lévő képadatokat a belső memóriára.
• Ha USB kábellel összeköti a fényképezőgépet egy számítógéppel, akkor a belső memórián tárolt adatokat átmásolhatja a számítógépre, de a számítógépen lévő adatokat nem másolhatja át a belső memóriára.
HU
25
Akkumulátor üzemidő és a felvehető/ megtekinthető képek száma
A táblázat a felvehető/megtekinthető képek becsült számát és az akkumulátor üzemidőt mutatja, amikor normál felvételi üzemmódban, teljes energiájú akkumulátor egységgel, 25°C-os környezeti hőmérsékleten fényképez. A felvehető vagy megtekinthető képek száma a „Memory Stick” cseréjét is magában foglalja, amennyiben szükséges. Vegye figyelembe, hogy a tényleges számok kevesebbek lehetnek a jelzettnél a használati feltételektől függően.
• Az akkumulátor üzemidő csökken a
használat gyakoriságával és az idő előrehaladtával is (108. oldal).
• A felvehető/megtekinthető képek száma és
az akkumulátor üzemidő csökken a
következő feltételek mellett: – A környező hőmérséklet alacsony – A vaku használata esetén – A fényképezőgép gyakori be- és
kikapcsolása esetén – A zoom gyakori használata esetén – [LCD Backlight] menüpont [Bright]-re
van állítva – [AF Mode] menüpont [Monitor]-ra van
állítva – [STEADY SHOT] menüpont
[Continuous]-re van állítva – Az akkumulátor töltése alacsony
Fényképezés közben
NH-AA-DA (Ni-MH) (mellékelt)
Akkumulátor
üzemidő
(perc)
Az LCD bekapcsolva
A kereső bekapcsolva
Képek száma
Kb. 290 Kb. 145
Kb. 320 Kb. 160
• Fényképezés a következő helyzetekben: – (P.Quality) menüpont [Fine]-re van
állítva
– [AF Mode] menüpont [Single]-re van
állítva
– [STEADY SHOT] menüpont [Shooting]-
ra van állítva – Fényképezés egyszer 30 másodpercenként – A zoomot felváltva kapcsolja a W és a T
végállások között – A vaku minden második felvételnél villan – A fényképezőgépet minden tizedik
felvétel után be- és kikapcsolja
• A mérési mód a CIPA szabványon alapszik. (CIPA: Camera & Imaging Products
Association)
• A készíthető képek száma nem változik a képmérettől függően.
Fénykép megtekintés közben
Akkumulátor
NH-AA-DA (Ni-MH) (mellékelt)
• Az egyes képek megtekintése sorban, mintegy három másodperces időközökkel
Képek száma
Kb.
7800
Akkumulátor
üzemidő
(perc)
Kb. 390
Mozgókép felvétel közben
NH-AA-DA (Ni-MH) (mellékelt)
Az LCD
bekapcsolva
Kb. 160 (perk) Kb. 170 (perk)
• Mozgóképek felvétele folyamatosan, [160]­as képmérettel
A kereső
bekapcsolva
26
HU
A vezérlőtárcsa használata
A vezérlőtárcsa arra szolgál, hogy módosítsa a beállítási értékeket, amikor kézi beállítású üzemmódokkal (zársebesség vezérelt üzemmód, rekesznyílás vezérelt üzemmód, kézi expozíciós üzemmód), illetve EV korrekcióval fényképez. A vezérlőtárcsa elforgatásával könnyedén megtekintheti a következő/előző képet is.
Vezérlőtárcsa
Hogy kiválassza a tételt
1 Forgassa el a vezérlőtárcsát, hogy kiválassza a beállítani kívánt tételt.
Mozgassa a sárga V kijelzést, hogy kiválassza a tételt.
FINE
VGA
M
S AF 30 F2.8 0EV
2 Nyomja meg a vezérlőtárcsát.
Az érték sárgává válik.
98
A fényképezőgép élvezete
FINE
VGA
98M
S AF 30 F2.8 0EV
3 Hogy más tételeket állítson be, nyomja meg egyszer a vezérlőtárcsát, majd válassza ki a
kívánt tételt.
Hogy kiválassza az értéket
A vezérlőtárcsa elforgatása módosítja azokat az értékeket, amelyek sárgán jelennek meg. A megjelenített érték van beállítva.
HU
27

Az üzemmódtárcsa használata

Állítsa az üzemmódtárcsát a kívánt funkcióra.
Üzemmódtárcsa
: Mozgóképek felvétele
t „Először ezt olvassa el” 5. lépése
Vezérlő gomb
: Lejátszás/Szerkesztés
t „Először ezt olvassa el” 6. lépése
Fényképfelvételi üzemmódok
: Automatikus üzemmód
Lehetővé teszi, hogy könnyen készítsen felvételt az automatikusan beállított értékekkel.
t „Először ezt olvassa el” 5. lépése
: Helyszínválasztás üzemmód
Lehetővé teszi, hogy a helyszínnek megfelelő előre beállított értékekkel készítsen felvételt.
t „Először ezt olvassa el” 5. lépése
P: Automatikus programozott felvételi üzemmód
Lehetővé teszi, hogy az automatikusan beállított expozícióval (mind a zársebességgel és rekesznyílás értékkel) készítsen felvételt. Különféle beállításokat is kiválaszthat a menü segítségével. (Az elérhető funkciókról bővebben t 38. oldal)
S: Zársebesség vezérelt felvételi üzemmód
Lehetővé teszi, hogy a zársebesség kézi beállítása után készítsen felvételt (31. oldal). A különféle beállításokat is kiválaszthatja a menü segítségével. (Az elérhető funkciókról bővebben t 38. oldal)
A: Rekesznyílás vezérelt felvételi üzemmód
Lehetővé teszi, hogy a rekesznyílás érték kézi beállítása után készítsen felvételt (31. oldal). A különféle beállításokat is kiválaszthatja a menü segítségével. (Az elérhető funkciókról bővebben t 38. oldal)
M: Kézi expozíciós felvételi üzemmód
Lehetővé teszi, hogy az expozíció (mind a zársebesség és rekesznyílás érték) kézi beállítása után készítsen felvételt (31. oldal). A különféle beállításokat is kiválaszthatja a menü segítségével. (Az elérhető funkciókról bővebben t 38. oldal)
HU
28
Helyszínválasztás
Bővebben t „Először ezt olvassa el” 5. lépése
Egy kép megfelelő felvételéhez a helyszíni feltételeknek megfelelően, funkciók kombinációját határozza meg a fényképezőgép.
( : kiválaszthatja a kívánt beállítást)
Képsorozat/ Sorozatkép/
Expozíció
belövés
Makró Va ku
AF
tartomány-
kereső
Kézi fókusz Fehéregyensúly
——
SL
WB
Aut o/ /
Center AF
/ /
— /
A fényképezőgép élvezete
HU
29

Fényképezés kézi beállítással

A fényképezőgép automatikusan állítja a fókuszt és az expozíciót, azonban kézzel beállíthatja ezeket a beállításokat.
Üzemmód­tárcsa
FOCUS gomb
FINE
VGA
M
98
Vezérlőtárcsa
S AF 30 F2.8 0EV
Rekesznyílás érték
Expozíciós érték
Zársebesség
A rekesznyílás érték és a zársebesség kombináció módosítása, miközben a megvilágítás rögzített (Programcsúsztatás)
1 Kapcsolja a üzemmódtárcsát P állásba. 2 Válassza ki a rekesznyílás érték és a zársebesség kombinációt a vezérlőtárcsa segítségével
(27. oldal). A megjelenik, miközben a rekesznyílás érték és a zársebesség kombináció csúsztatva van.
FINE
VGA
P
S AF 30 F2.8
3 Fényképezzen.
Hogy megszakítsa a programcsúsztatást, forgassa el a vezérlőtárcsát, hogy a kijelzésről visszatérjen a .
• A rekesznyílás érték és a zársebesség kombinációt nem módosíthatja, amikor az exponáló gomb félig le van nyomva.
• Ha a megvilágítás módosul, akkor a rekesznyílás érték és a zársebesség is változik, miközben a csúsztatási értéket megőrzi.
• Nem mindig módosíthatja a rekesznyílás érték és a zársebesség kombinációt a fényképezési viszonyoknak megfelelően.
• Amikor a vaku üzemmódot módosítja, akkor a programcsúsztatási funkciót visszavonja.
• Az üzemmódtárcsa P-től eltérő állásba kapcsolása, vagy a készülék kikapcsolása visszavonja a programcsúsztatási funkció.
98
30
HU
Loading...
+ 205 hidden pages