Tipos de “Memory Stick” que podem ser
usados (não fornecido)
O meio de gravação IC utilizado por esta
câmara é um “Memory Stick Duo”. Há dois
tipos de “Memory Stick”.
“Memory Stick Duo”: pode utilizar um
“Memory Stick Duo” com a sua câmara.
“Memory Stick”: não pode usar um
“Memory Stick” com a sua câmara.
Não se podem utilizar outros cartões de
memória.
• Para detalhes sobre o “Memory Stick Duo”,
consulte a página 122.
Quando se usa um “Memory Stick Duo”
em equipamento compatível com
“Memory Stick”
Pode usar o “Memory Stick Duo”
inserindo-o no Adaptador Memory Stick
Duo (não fornecido).
Adaptador Memory Stick Duo
Notas sobre o pack de baterias
“InfoLITHIUM”
• Carregue o pack de baterias (fornecido) antes de
utilizar a câmara pela primeira vez.
• O pack de baterias pode ser carregado mesmo
que não esteja completamente descarregado.
Além disso, mesmo se o pack de baterias não
estiver completamente carregado, pode utilizar a
carga parcial do pack de baterias como está.
• Se não tencionar utilizar o pack de baterias
durante um longo período de tempo, use toda a
carga existente e retire-o da câmara e em seguida
guarde-o num local frio e seco. Isto é para
manter a funcionalidade do pack de baterias.
2
• Para detalhes sobre o pack de baterias utilizável,
consulte a página 124.
Lente Carl Zeiss
Esta câmara está equipada com uma lente
Carl Zeiss que é capaz de reproduzir
imagens nítidas com excelente contraste.
A lente para esta câmara foi produzida com
um sistema de garantia de qualidade
certificado por Carl Zeiss de acordo com as
normas de qualidade da Carl Zeiss na
Alemanha.
Notas sobre o ecrã LCD e lente
• O ecrã LCD é fabricado usando tecnologia com
uma precisão extremamente alta, pelo que mais
de 99,99% dos pixels estão operacionais para
utilização efectiva. Contudo, pode haver alguns
pequenos pontos negros e/ou pontos brilhantes
(de cor branca, vermelha, azul ou verde) que
aparecem constantemente no ecrã LCD. Estes
pontos são normais no processo de fabrico e não
afectam de forma alguma a gravação.
Pontos negros,
brancos, vermelhos,
azuis ou verdes
• A exposição do ecrã LCD ou da lente à luz solar
directa por longos períodos de tempo pode
provocar avarias. Tenha cuidado quando colocar
a sua câmara próximo de uma janela ou no
exterior.
• Não faça pressão no ecrã LCD. O ecrã pode
ficar descolorido e isso pode causar mau
funcionamento.
• As imagens podem espalhar-se no ecrã LCD em
locais frios. Isto não é um mau funcionamento.
• Tenha cuidado para não dar pancadas nem fazer
pressão sobre a lente.
As imagens utilizadas neste Manual
As fotografias utilizadas como exemplos de
imagens neste Manual são imagens reproduzidas e
não imagens reais filmadas com esta câmara.
Page 3
Índice
Notas sobre a utilização da câmara..........................................................2
Como operar – início/menu.....................................................................26
Itens do menu..........................................................................................30
Utilização das funções de filmagem
Mudar o modo de gravação.....................................................................31
Filmar imagens fixas (Selecção de cena) ...............................................32
Menu para filmar .....................................................................................34
Câmara: Seleccionar o modo de câmara de imagem fixa
Cena: Seleccionar o modo de Selecção de Cena
EV: Ajustar a exposição
Foco: Mudar o método de foco
Modo do Medidor: Seleccionar o modo de medição
Equil. br.: Ajustar os tons da cor
ISO: Seleccionar uma sensibilidade luminosa
Modo GRAV: Seleccionar o método de filmagem contínua
Nív. flash: Ajustar a quantidade da luz do flash
Def. Câmar.: Mudar itens da regulação para filmagem
3
Page 4
Índice
Utilização das funções de reprodução
Reproduzir imagens a partir do ecrã inicial ............................................ 41
Menu de visualização .............................................................................45
Álbum/ Pasta: Ir p/ Álbum/Ir p/ pasta, Combinar Álbum, Separar Álbum
A câmara está equipada com uma memória interna de aproximadamente 2 GB, o que permite
guardar nela um grande número de imagens.
As imagens podem também ser guardadas num “Memory Stick Duo” (não fornecido).
Guardar as imagens na
memória interna
São guardadas na memória
interna a Imagem Original na
regulação de tamanho de
imagem para a câmara e uma
Imagem do Álbum de tamanho
pequeno (VGA).
Memória interna
Imagem originalImagem do
• As imagens do álbum são muito pequenas, por isso pode guardar muitas imagens na câmara. Isso é
conveniente para visualizar as imagens mais tarde. As imagens do álbum são sempre gravadas.
• Em filmes, a primeira montagem de um filme é gravada num álbum como Imagem do Álbum.
álbum
Memória interna
Guardar as imagens num
“Memory Stick Duo”
A Imagem Original na regulação
de tamanho de imagem para a
câmara é guardada no “Memory
Stick Duo”, e a Imagem do
Álbum de tamanho pequeno
(VGA) é guardada na memória
interna.
Imagem do
álbum
Imagem original
“Memory
Stick Duo”
7
Page 8
Informações básicas
Gestão automática de imagens
Esta câmara classifica automaticamente imagens em álbuns dependendo dos intervalos de
filmagem e de frequência.
Pode pesquisar as imagens por álbuns para sua conveniência.
Os álbuns criados automaticamente podem ser divididos ou combinados manualmente.
<Exemplo>
2° álbum3° álbum1° álbum
Número de
imagens
Hora (Data)
Para nomear um álbum
t Use o “Album Editor”
(fornecido)
Para juntar estes dois
t Combinar álbuns
Para dividir um aqui em dois
t Dividir um álbum
2° álbum3° álbum1° álbum
Número de
imagens
Hora (Data)
O álbum tem um novo
nome
Os dois álbuns estão
combinados
O álbum está dividido
no ponto especificado
8
Page 9
Informações básicas
Apagar
Imagem originalImagem do
Quando apagar uma imagem,
pode escolher apagar apenas a
imagem original, ou apagar a
imagem original e as imagens do
álbum ao mesmo tempo.
álbum
Utilizar com um Computador
Esta câmara está equipada com várias funções de pesquisa. Com o software no CD-ROM
fornecido, pode usar funções de pesquisa mais avançadas.
Com o “Album Editor” pode:
• Editar rótulos ou comentários
• Copiar imagens guardadas num computador para a
câmara
• Importar arquivos de filme MPEG4 para a câmara
• Restaurar os dados da câmara de uma cópia de
segurança de um computador (Restaurar)
Pode desfrutar de muitas mais imagens com
facilidade!
9
Page 10
Identificação das partes
Consulte a página entre parênteses para
detalhes de operação.
Câmara
A Lâmpada POWER/Botão POWER
B Botão do obturador (19)
C Botão WLAN (Rede sem fios) (92)
D Flash (20)
E Lâmpada do temporizador automático
(21)/Iluminador AF (68)
F Gancho para a correia de pulso
G Antena WLAN (Interna)
H Alavanca OPEN (CAMERA) (18)
I Microfone
J Lente
K Tampa da lente
L Tomada i (Auscultadores) (105)
10
A Para filmagem: Botão de zoom (W/T)
(20)
Para ver: Botão / (Zoom de
reprodução)/Botão (Índice) (24)
B Ecrã LCD (16)
C Botão / (Filme/Foto) (18)
D Botão (Reprodução) (23)
E Para filmagem: Botão (Flash) (20)
Para reproduzir música: Mantenha
premido o botão (104)
F Botão / (Macro/Lupa) (20)
G Botão (Tamanho de imagem/
Apagar) (22, 23)
H Botão (Temporizador automático)
(21)
I Lâmpada flash a carregar (20)/CHG
(carga)
J Botão DISP (Comutador do visor do
ecrã) (16)
K Botão de comando
L Botão BACK
• Volta ao ecrã anterior.
M Botão MENU (29)
Page 11
Identificação das partes
N Botão HOME (26)
O Tampa da bateria/“Memory Stick Duo”
P Ranhura de inserção da bateria
Q Alavanca de ejecção da bateria
R Conector múltiplo
S Receptáculo para o tripé
• Utilize um tripé com um comprimento de
parafuso inferior a 5,5 mm. Não será capaz
de prender firmemente a câmara a tripés
com parafusos mais compridos do que
5,5 mm e pode danificar a câmara.
T Botão RESET(106)
U Altifalante
V Lâmpada de acesso
W Ranhura do “Memory Stick Duo”
Cyber-shot Station
Isto é usado quando carrega o pack de
baterias ou liga a câmara a uma TV ou um
computador, etc.
Como ligar
Ligue a câmara como ilustrado.
• Certifique-se de que instala a câmara até ao fim
firmemente.
Como desligar
Agarre na câmara e na Cyber-shot Station
como ilustrado e desligue a câmara.
A Conector da câmara
B Botão CONNECT (87)
C Tom a da DC IN
D Tomada (USB)
E Tomada A/V OUT (STEREO)
• Certifique-se de que desliga a câmara antes de a
ligar à Cyber-shot Station ou desliga a câmara
da Cyber-shot Station.
11
Page 12
Indicadores no ecrã
Cada vez que premir o botão DISP
(Comutador do visor), muda o estado do
ecrã.
Consulte a página entre parênteses para
detalhes de operação.
Quando filma imagens fixas
Quando filma filmes
A
VisorIndicação
60min Bateria restante
• Apenas está indicado,
dependendo de um modo.
Meio de gravação
Pasta de gravação
• Isto não aparece quando
utilizar a memória interna.
SteadyShot (69)
Intensidade de campo de
rádio com uma rede
3:2 3M
2M VGA 16:9
[400]Número restante de
[00:00:00]Tempo máximo de
Tamanho da imagem
imagens graváveis
gravação
B
VisorIndicação
O ajuste que foi
seleccionado pelo menu
(16)
Escala de zoom (20, 68)
(58)
(22)
12
Page 13
Indicadores no ecrã
C
VisorIndicação
z (verde)
z (vermelho)
Bloqueio AE/AF (19)
Gravar um filme
EsperaUm filme em espera
00:00:00Hora de gravação
Obturador lento NR
• Quando a velocidade do
obturador descer abaixo de
determinado valor em
condições de baixa
luminosidade, a função de
obturador lento NR
(Redução de Ruído) activase automaticamente para
reduzir o ruído da imagem.
125Velocidade do obturador
F3.5Valor da abertura
+2.0EVValor de Exposição
(34)
Número ISO (38)
D
VisorIndicação
C:32:00Visor de auto-diagnóstico
(117)
EAviso de bateria fraca (117)
+Reticulado do medidor de
(37)
ponto
Quadro do visor da
distância de focagem AF
(35)
E
VisorIndicação
ON
Iluminador AF (68)
Aviso de vibração
• Indica vibração que pode
impedir que filme imagens
nítidas devido a iluminação
insuficiente. Mesmo que o
aviso de vibração apareça,
pode filmar imagens fixas.
Todavia, recomendamos
que ligue a função antidesfocagem, usando o flash
para melhor iluminação ou
usando um tripé ou outra
forma de estabilizar a
câmara (página 118).
Temporizador automático
(21)
SL
Modo de flash (20)
Macro/Lupa
(20)
Mais recente história de
(16)
gravação
13
Page 14
Indicadores no ecrã
Quando reproduzir
A
VisorIndicação
60min Bateria restante
• Apenas está indicado,
dependendo de um modo.
O meio de destino das
12/12Número de imagem/
Imagens Originais
Pasta de reprodução
• Isto não aparece quando
utilizar a memória interna.
Ligação PictBridge (102)
Pesquisa palavra-chave
Modo de índice
Número de imagens
gravadas na pasta
seleccionada
(58)
B
VisorIndicação
Vo l u m e (23)
AV L S
1.3
C:32:00Visor de auto-diagnóstico
Escala de zoom
(24)
(117)
00:00:12Contador
Barra de reprodução
NXM
my
2007/01/01
----
Reprodução
Guia de operação de filme
Ligação PictBridge
• Não desligue o cabo USB
enquanto o ícone for
visualizado.
Área de informação
(23)
N Reprodução
X Pausa
M Avanço rápido
m Rebobinar
y “Quando a quadro”
(avanço)
“Quando a quadro”
(inversão)
>/M Saltar/Avanço
rápido
./m Saltar/
Rebobinar
y “Quando a quadro”
(avanço)
“Quando a quadro”
(inversão)
(102)
14
Page 15
Indicadores no ecrã
C
VisorIndicação
DSC00012
s
2007/01/01
9:30AM
3:2 3M
2M VGA 16:9
Número do arquivo (57)
Detecção de Cor
Detec de Cara
Rótul
Data/hora da gravação da
imagem de reprodução
Tamanho da imagem
(22)
-30fps
-Protecção (47)
Número de quadros por
(22)
segundo
Comentário
Rótul
(50)
Backup de PC (concluído/
anulado)
Análise da imagem
(concluída/anulada)
Imagem Original
(guardada/não guardada)
15
Page 16
Mudança do visor do ecrã
Cada vez que pressionar o botão DISP (Comutador do visor do ecrã), o visor muda da seguinte
forma.
Botão DISP (Comutador do
visor do ecrã)
• Ao pressionar o botão DISP (Comutador do visor) mais tempo, pode aumentar a luz de fundo do LCD
(apenas quando a câmara for usada com o pack de baterias).
Durante a filmagem
Indicador desligadoVisor de ajuste ligado
Mais recente história de gravação
• Quando filmar um filme, os indicadores desaparecem do ecrã. Após a filmagem, o ecrã volta ao estado
anterior.
Durante a reprodução (ecrã único)
16
Indicador desligadoIndicadores ligados
Área de informação
Page 17
Mudança do visor do ecrã
Í
Í
Í
Durante a reprodução (ecrã de índice)
ndice de
4 imagens
• Para mais detalhes sobre um ecrã de índice, consulte a página 24.
ndice de
30 imagens
ndice de
100 imagens
Ecrã inicial
Imagem única +
índice de 6 imagens
O fundo é preto
O fundo é branco
Durante Filmagem de Colaboração
NormalMúltiplos ângulos
Mostra as suas imagens
e aquelas de todos os
outros utilizadores
ligados em ordem de
hora de gravação
• Para detalhes sobre Collaboration Shot t página 92
Mostra separadamente
as imagens de cada
utilizador ligado
17
Page 18
Operações Básicas
Filmar imagens facilmente (Modo de
regulação automática)
1 Abra a tampa da lente deslizando a alavanca OPEN (CAMERA).
Abra até dar um estalido.
2 Seleccione um modo com o botão / (Filme/Foto).
Cada vez que pressionar o botão / (Filme/Foto), o modo muda entre Filme e Foto.
3 Segure na câmara firme, mantendo os seus braços encostados ao corpo.
Posicione o motivo
no centro do ecrã
LCD.
18
Page 19
Filmar imagens facilmente (Modo de regulação automática)
4 Filme com o botão do obturador.
Além de uma imagem original, é gravada na memória interna uma imagem do álbum de tamanho
pequeno (página 7).
Imagem fixa:
1Pressione e mantenha pressionado o botão do obturador até meio para focar.
O indicador z (bloqueio AE/AF) (verde) pisca, soa um sinal sonoro, o indicador pára de piscar e
permanece aceso.
2Pressione o botão do obturador completamente para baixo.
O obturador emite um som.
Indicador de bloqueio AE/AF
Filme:
Pressione o botão do obturador completamente para baixo.
Para parar a gravação, pressione o botão do obturador completamente para baixo outra vez.
Se filmar uma imagem fixa de um motivo que seja difícil de focar
• A distância de filmagem mínima é aprox. 50 cm. Filme no modo de grande plano (Macro) ou modo de
Lupa (página 20) quando filma um motivo mais próximo do que a distância de filmagem.
• Quando a câmara não pode focar o motivo automaticamente, o indicador de bloqueio AE/AF muda para
piscar devagar e o sinal sonoro não se escuta. O quadro do visor da distância de focagem AF desaparece
do ecrã LCD. Recomponha a foto e foque outra vez.
Motivos difíceis de focar são:
– Distante da câmara e escuro
– O contraste entre o motivo e o fundo é fraco.
– Visto através de vidro
– A mover-se rapidamente
– Luz reflectiva ou com acabamento brilhante
–A piscar
– Retro-iluminado
Operações Básicas
19
Page 20
Filmar imagens facilmente (Modo de regulação automática)
Utilização do zoom
Pressione o botão de zoom.
• Quando a escala de zoom excede 3×, a câmara usa a função de zoom digital.
Para detalhes sobre as definições [Zoom digital] e a qualidade da imagem, consulte a página 68.
Flash (Seleccionar um modo de flash para imagens fixas)
Pressione repetidamente até o modo desejado ser seleccionado.
: Flash Automático
Dispara quando houver luz ou luz de fundo insuficiente (ajuste de fábrica)
• Não aparece nenhum indicador na parte inferior do ecrã mesmo se seleccionar este ajuste.
: Flash forçado ligado
: Sincronização lenta (Flash forçado ligado)
SL
A velocidade do obturador é lenta num local escuro para filmar claramente o fundo que está fora da luz
do flash.
: Flash forçado desligado
• O flash dispara duas vezes. A primeira vez é para ajustar a quantidade de luz.
• A luz CHG pisca enquanto carrega o flash.
Macro/Lupa (Filmar grandes planos)
Pressione / repetidamente até o modo desejado ser seleccionado.
: Macro Desligada (Ajuste de fábrica)
• Não aparece nenhum indicador na parte inferior do ecrã mesmo se seleccionar este ajuste.
: Macro Ligada (lado W: Aprox. 8 cm ou mais, lado T: Aprox. 25 cm ou mais)
: Lupa Ligada (Bloqueada para o lado W: Aprox. 1 a 20 cm)
20
Page 21
Filmar imagens facilmente (Modo de regulação automática)
Macro
• Recomenda-se que coloque o zoom completamente para o lado W.
• A distância de focagem torna-se mais estreita e o motivo completo pode não ficar focado.
• A velocidade de Auto Focagem desce.
Lupa
• Use este modo para filmar em distâncias mais próximas do que a gravação (Macro).
• Não podem ser usados Burst e Enquadramento de Exposição (página 39).
• O zoom óptico está bloqueado para o lado W e não pode ser usado.
• Quando pressiona o botão de zoom, a imagem é ampliada através do zoom digital.
Utilização do temporizador automático
Pressione repetidamente até o modo desejado ser seleccionado.
: Não utilizar o temporizador automático
• Não aparece nenhum indicador na parte inferior do ecrã mesmo se seleccionar este ajuste.
: Regular o temporizador automático com 10 segundos de atraso
: Regular o temporizador automático com 2 segundos de atraso
Pressione o botão do obturador, a lâmpada do temporizador automático pisca e soa um sinal
sonoro até o obturador operar.
Lâmpada do
temporizador
automático
Operações Básicas
Para cancelar, pressione outra vez.
21
Page 22
Filmar imagens facilmente (Modo de regulação automática)
Para mudar o tamanho da imagem
Pressione (Tamanho da Imagem), e depois desloque o botão de comando para
seleccionar o tamanho.
Os ajustes de fábrica estão marcados por .
Tamanho da imagem Recomendações de usoNº de imagensImpressão
6M (2816×2112)Para impressões até A4Menos
1)
3:2
(2816×1872)Fotografar com rácio de aspecto de
Qualid.
3:2
3M (2048×1536)Para impressões até 13×18 cm
2M (1632×1224)Para impressões até 9×13 cm
VGA (640×480)Para e-mail (640×480)
2)
(1920×1080)
16:9
1) As imagens são gravadas num rácio de aspecto de 3:2, igual ao papel de impressão de fotografias ou
cartões postais, etc.
2) Ambas as extremidades da imagem podem ser cortadas quando imprime (página 114).
3) Ao usar uma ranhura de Memory Stick, ligação USB, ou através de uma rede (página 97), pode desfrutar
de imagens de maior qualidade.
Visor Ligado 16:9 HDTV
3)
Mais
Imperfeita
Tamanho da imagem do
filme
Fotograma/
Segundo
Recomendações de uso
640×480Aprox. 30Visualizar na TV
320×240Aprox. 30Para e-mail (320×240)
• Quanto maior for o tamanho da imagem, maior é a qualidade da imagem.
22
Page 23
Visualizar/apagar imagens
Botão de comando
Botão POWER
Botão (Índice)/
(Zoom de reprodução)
Botão (Zoom de
reprodução)
Botão (Reprodução)
Botão (Apagar)
Para cima
Para a
esquerda
Para
baixo
Botão BACK
Botão MENU
Para a
direita
Pressionar
z
1 Pressione o botão (Reprodução).
Quando a tampa da lente estiver fechada, ao pressionar o botão POWER liga a câmara com o modo de
reprodução.
2 Seleccione uma imagem deslocando o botão de comando para C/c.
Deslocando-o para C mostra a imagem anterior e deslocando para c mostra a imagem seguinte.
Filme:
Pressione
Manter premido o botão de comando em C para rebobinar e em c para avanço rápido.
Deslocar o botão de comando para X/x para ajustar o volume.
z para reproduzir um filme. (Pressione z novamente para parar a reprodução.)
Operações Básicas
Para apagar imagens
1 Visualize a imagem que deseja apagar e pressione (Apagar).
2 Seleccione [Só Imagem Original] ou [Imag Origin e do Álbum] com o botão de comando, depois
pressione z.
Para cancelar o apagamento
Seleccione [Sair] e em seguida pressione z.
23
Page 24
Visualizar/apagar imagens
Para ver uma imagem aumentada (zoom de reprodução)
Pressione enquanto visualiza uma imagem fixa.
Para cancelar o zoom pressione .
Ajustar a parte: Deslocar o botão de comando para X/x/C/c.
Cancelar zoom de reprodução: Pressione BACK.
• Se operar a função de zoom de reprodução, os indicadores do ecrã são desligados excepto o indicador de
escala de zoom.
Visualizar um ecrã de índice
Pressione (Índice) para comutar para o ecrã de índice. Cada vez que pressionar DISP
(Comutador do visor do ecrã) ou (Índice), o ecrã muda da seguinte forma.
Botão DISP (Comutador do visor do ecrã)
Botão DISP (Comutador do visor do ecrã) ou (Índice)
Seleccione uma imagem com o botão de comando.
Para voltar para o ecrã de imagem única, pressione z.
Para apagar imagens no modo de índice
1 Pressione (Apagar) enquanto o ecrã de índice for visualizado.
2 Seleccione as imagens (abaixo).
3 Seleccione [Só Imagem Original] ou [Imag Origin e do Álbum] com o botão de comando, depois
pressione z.
24
Page 25
Visualizar/apagar imagens
Seleccionar imagens múltiplas
Após seleccionar imagens múltiplas, pode executar as seguintes funções colectivamente em
todas as imagens seleccionadas.
Apagar/Imprimir/Picture Gift/Partilha Imag/Import/Exportar/Ap. slide/Rótul/Proteger
1 Seleccione o modo de selecção de imagem em cada função.
Aparece o ecrã de navegação.
2 Seleccione a imagem com o botão de comando, depois pressione z.
A marca fica assinalada na caixa da imagem.
Para seleccionar todas as imagens num álbum (ou numa pasta)
Mantenha o botão de comando em C até o quadro de um álbum (ou uma pasta) ser seleccionado,
depois pressione z. A marca fica assinalada na caixa de todas as imagens num álbum (ou
pasta).
3 Pressione MENU.
Operações Básicas
4 Seleccione [OK] e em seguida pressione z.
Cada função é executada.
Para cancelar a selecção
No Passo 2, seleccione a imagem em que a marca est
A marca é retirada da caixa da imagem.
á assinalada, depois pressione z.
25
Page 26
Como operar – início/menu
Utilização do ecrã inicial
O ecrã inicial é o ecrã básico usado para aceder às várias funções. Pode aceder ao ecrã inicial
independentemente do modo de filmagem/visualização.
Botão de comando
Para cima
Para a
Para a
esquerda
Para
baixo
Botão HOME
direita
Pressionar
z
1 Pressione HOME para visualizar o ecrã inicial.
Categoria
Item
Guia
2 Desloque o botão de comando para C/c para seleccionar uma categoria.
3 Desloque o botão de comando para X/x para seleccionar um item.
4 Pressione z para ajustar.
• O ecrã inicial não pode ser visualizado durante uma ligação PictBridge/USB.
26
Page 27
Como operar – início/menu
A lista inicial
Ao pressionar o botão HOME visualiza os seguintes itens.
Os detalhes sobre os itens são visualizados no ecrã usando o guia.
CategoriaItens
Câmara
Visualizador
Música
Comunicação
Ferramentas
Ferram Suporte
Fotografia (página 31)
Filme (página 31)
Álbum (página 41)
Memory Stick (página 41)
Última Imagem (página 41)
Última Vista (página 41)
Ap. slide (página 42)
Leitor Áudio (página 104)
Collaboration Shot (página 92)
Picture Gift (página 94)
Imprimir (página 100)
Partilha Imag (página 97)
Geral (página 57)
Espaço SuporteNúm. arquivo
Meio PredefinVerif Álbum
Memory Stick (página 58)
FormatarCrie pasta GRAV.
Mude pasta GRAV.
Memória interna (página 60)
Analisa ImagFormatar
Formato Comp
Operações Básicas
27
Page 28
Como operar – início/menu
CategoriaItens
Definições
Principal
Som (página 62)
BipAVLS
Ecrã (página 63)
IdiomaConcep HOME
Guia FunçãoBrilho LCD
Preferências (página 64)
InicializarLigação USB
Saída video
Acerto rel (página 66)
Acerto rel
Câmara (página 67)
Tam imag (Fotos)Tam imag (Filmes)
Modo AFZoom digital
Redução olhos vermIluminador AF
SteadyShotAuto Orient
Música (página 70)
RepetirMEGA BASS
LCD Auto Des
Rede (página 71)
Ponto acessPoup Energia Rede
AlcunhaSenha troca imagens
28
Page 29
Como operar – início/menu
Utilização dos itens do menu
1 Pressione MENU para visualizar o menu.
• Estão disponíveis diferentes itens dependendo do modo.
Guia de Função
Ao regular [Guia Função] para [Deslig] desliga o guia de função
(página 63).
Botão de comando
Para cima
Para a
esquerda
Para
baixo
Botão MENU
Operações Básicas
Para a
direita
Pressionar
z
2 Desloque o botão de comando para X/x para seleccionar o item do menu.
3 Desloque o botão de comando para C/c para seleccionar uma definição.
• Para visualizar um item que não esteja visualizado, desloque o botão de comando para C/c até o item
ser visualizado.
Modo de filmagemModo de reprodução
• Pressione z após seleccionar um item no modo de reprodução.
4 Pressione MENU para desligar o menu.
29
Page 30
Itens do menu
Os itens do menu disponiveis variam dependendo da posição de modo. Apenas os itens
disponíveis são visualizados no ecrã.
( : disponível)
Menu para filmar (página 34)
Câmara
Cena
EV
Foco—
Modo do Medidor—
Equil. br.—
ISO———
Modo GRAV
Nív. flash—
Def. Câmar.
*A operação é limitada de acordo com o modo de Selecção de Cena (página 33).
Menu para visualizar (página 45)
Álbum (Pasta) Gerir Imagens
Edit Imag Rótul
Localizar Imprimir
Ap. slide Import ( Exportar)
Detalhe
AutoPrograma
———
Selecção de
cena
—
—
—
*
*—
——
30
Page 31
Utilização das funções de filmagem
Mudar o modo de gravação
Selecciona um modo de câmara no ecrã do menu.
Modos de filmagem de imagens fixas
Há três modos de gravação disponíveis para imagens fixas: automático, programado,
selecção de cena. O ajuste de fábrica é [Auto].
Para seleccionar modos da câmara sem ser [Auto], veja o seguinte procedimento.
1 Pressione MENU.
2 Desloque o botão de comando para X para
seleccionar [Câmara].
3 Desloque o botão de comando para C/c para
seleccionar o modo desejado.
AUTO: Modo de regulação automática
Permite filmar facilmente com os ajustes regulados automaticamente.
PGM: Modo de filmagem programada automática
Permite-lhe filmar com a exposição regulada automaticamente (tanto a velocidade do
obturador e valor de abertura). Também pode seleccionar vários ajustes utilizando o menu.
(Consulte a página 30 para detalhes sobre as funções disponíveis.)
SCN: Modo Selecção de Cena ( )
Permite-lhe filmar com os ajustes regulados de acordo com a cena (página 32).
Utilização das funções de filmagem
Botão /
(Filme/Foto)
Para comutar modos de filmagem
Pressione HOME e seleccione [] (Câmara) t
[] (Fotografia) ou [] (Filme) com o botão
de comando.
• Pode executar esta operação usando o botão
/ (Filme/Foto) como alternativa.
Botão de comando
Botão MENU
Botão HOME
31
Page 32
Filmar imagens fixas (Selecção de cena)
Os seguintes modos são pré-determinados para corresponder às condições de cena.
Alta Sensibilid
Permite-lhe filmar imagens sem
um flash sob condições de baixa
luminosidade, reduzir a
desfocagem.
Crepúsculo sem Tripé
A câmara executa filmagens
contínuas múltiplas enquanto
compensa a vibração da câmara
para captar uma imagem.
Esta função é útil quando filma à
noite sem um tripé.
• A câmara pode não ser capaz de
compensar totalmente se a
vibração desta for muito forte, o
motivo estiver em movimento
ou a imagem estiver muito
escura.
Crepúsculo*
Permite-lhe filmar cenas
nocturnas a uma distância grande
sem perder a atmosfera escura do
ambiente.
Retr.crepúsculo*
Adequado para filmar retratos em
locais escuros. Permite-lhe filmar
imagens nítidas de pessoas em
locais escuros sem perder a
atmosfera escura do ambiente.
Foto suave
Permite-lhe filmar cores da pele
em tons claros e quentes para
fotografias mais belas. Além
disso, o efeito de foco suave cria
uma atmosfera fina para retratos
de pessoas, flores, etc.
Paisagem
Foca apenas num motivo distante
para filmar paisagens, etc.
Obtu. alta vel.
Permite-lhe filmar motivos em
movimento em exteriores ou
noutros lugares cheios de luz.
• A velocidade do obturador
aumenta, pelo que as imagens
filmadas em locais escuros
ficam mais escuras.
Praia
Quando filma cenas de praia ou
lago, o azul da água é gravado
claramente.
Neve
Quando filma cenas na neve ou
outros lugares onde todo o ecrã
aparece em branco, use este modo
para evitar cores profundas e
gravar imagens claras.
Fogo artifício*
Permite-lhe gravar fogo de
artifício em todo o seu esplendor.
*A velocidade do obturador torna-se mais lenta, por isso recomenda-se a utilização de um tripé.
32
Page 33
Filmar imagens fixas (Selecção de cena)
Funções que não podem ser combinadas com Selecção de Cena
Para filmar uma imagem correctamente de acordo com a condição da cena, é determinada pela
câmara uma combinação de funções. Algumas funções não estão disponíveis dependendo do
modo de selecção de cena.
( : pode seleccionar o ajuste desejado)
Macro/LupaFlash
/—*
—/———
—/———
/———
/——
—/— / —
/— / —
/— / —
/— / —
—/———
* [ ] (Flash) não se pode seleccionar.
Equilíbrio de
brancos
SL
Burst/
Enquadramento de
Exposição
EV
Utilização das funções de filmagem
33
Page 34
Menu para filmar
Estão descritas abaixo as funções no modo de filmagem usando o botão MENU. Para detalhes
sobre a forma de operar o menu, consulte a página 29.
Os modos disponíveis estão indicados como mostrado abaixo.
Não pode seleccionar o modo visualizado a cinzento.
Modo de câmara (Auto/Programa/Selecção de cena) Filme
Os ajustes de fábrica estão marcados por .
Para mais detalhes sobre a operação
1 página 29
DisponívelIndisponível
Câmara: Seleccionar o modo de câmara de imagem fixa
Consulte a página 31.
Cena: Seleccionar o modo de Selecção de Cena
Consulte a página 32.
EV: Ajustar a exposição
Ajusta manualmente a exposição.
Na direcção +Na direcção –
M –2.0EV
0EV
m +2.0EV
• O valor da compensação pode ser ajustado em incrementos de 1/3EV.
• Se o motivo estiver a ser filmado em condições de muita ou pouca luz ou se o flash estiver a ser utilizado,
as regulações da exposição podem não ter efeito.
Na direcção –: Escurece uma imagem.
A exposição é determinada automaticamente pela câmara.
Na direcção +: Torna uma imagem mais clara.
34
Page 35
Menu para filmarPara mais detalhes sobre a operação
1 página 29
Foco: Mudar o método de foco
Pode mudar o método de foco. Utilize o menu quando é difícil obter o foco adequado no modo
de foco automático.
(Multi AF)
Foca automaticamente num motivo em todas as distâncias do
quadro do visor.
• Este modo é útil quando o motivo não está no centro do quadro.
Quadro do visor da distância
de focagem AF
(Apenas em imagem fixa)
Utilização das funções de filmagem
(Centro AF)
(Apenas em imagem fixa)
(Ponto AF)
(Apenas em imagem fixa)
0.5 m
1.0 m
3.0 m
7.0 m
(distância ilimitada)
Foca automaticamente um motivo no centro do quadro do
visor.
• Usar juntamente com a função de bloqueio AF permite-lhe
filmar na composição de imagem desejada.
Quadro do visor da distância
de focagem AF
Foca automaticamente num motivo extremamente pequeno
ou numa área limitada.
• Usar juntamente com a função de bloqueio AF permite-lhe
filmar na composição de imagem desejada. Segure na câmara
firme para não desalinhar o motivo e o quadro do visor da
distância de focagem AF.
Quadro do visor da distância
de focagem AF
Foca o motivo utilizando uma distância ajustada
anteriormente. (Foco pré-ajustado)
• Quando filma um motivo através de uma rede ou vidro de uma
janela, é difícil obter o foco adequado no modo de foco
automático. Nestes casos, é conveniente o uso do Foco préajustado.
35
Page 36
Menu para filmarPara mais detalhes sobre a operação
1 página 29
• AF significa foco automático.
• A informação de ajuste de distância no Foco pré-ajustado é aproximada. Se apontar a lente para cima ou
para baixo, o erro aumenta.
• Quando usa Zoom Digital ou Iluminador AF, o ajuste do quadro do visor da distância de focagem AF fica
indisponível e o quadro é indicado por uma linha com pontos. É dada prioridade de movimento AF a
motivos no centro do quadro ou perto dele.
z Se o motivo estiver desfocado
Quando filma com o motivo na extremidade do quadro (ou ecrã) ou quando utiliza [] (Centro AF) ou
[] (Ponto AF), a câmara pode não focar um motivo na extremidade do quadro.
Nesses casos, faça o seguinte.
1 Volte a compor a fotografia de modo a que o motivo esteja centrado no visor da distância de
focagem AF e pressione o botão do obturador até meio para focar o motivo (bloqueio AF).
Quadro do visor da distância de focagem AF
Indicador de bloqueio AE/AF
Desde que não pressione o botão do obturador completamente para baixo, pode repetir o
procedimento as vezes que quiser.
2 Quando a indicação de bloqueio AE/AF pára de piscar e se mantém acesa, volte para a imagem
totalmente composta e pressione o botão do obturador completamente para baixo.
36
Page 37
Menu para filmarPara mais detalhes sobre a operação
1 página 29
Modo do Medidor: Seleccionar o modo de medição
Seleccione o modo do medidor que regula que parte do motivo deve medir para determinar a
exposição.
(Multi)
(Centro)
(Ponto)
(Apenas em imagem fixa)
• Quando utiliza medidor de um ponto ou medidor ponderado ao centro recomenda-se que ajuste [Foco]
para [] (Centro AF) para focar na posição do medidor (página 35).
Divide em regiões múltiplas e mede cada região. A câmara
determina uma exposição bem equilibrada (Medição de
padrão múltiplo).
Mede o centro da imagem, e determina a exposição com base
no brilho do motivo nesse ponto (Medidor ponderado ao
centro).
Mede apenas uma parte do motivo (Medidor de ponto).
• Esta função é útil quando o motivo está iluminado por trás ou
quando existe grande contraste entre o motivo e o fundo.
Reticulado do medidor de
ponto
Posições sobre o motivo
Equil. br.: Ajustar os tons da cor
Regula os tons da cor de acordo com as condições de iluminação, por exemplo, quando as
cores de uma imagem parecem estranhas.
AUTO (Auto)
(Luz do dia)
Regula automaticamente o equilíbrio de brancos.
Regula para condições de exteriores num belo dia, vistas à
tardinha, cenas nocturnas, sinais de néon, fogo de artifício, etc.
Utilização das funções de filmagem
(Nebuloso)
Regula para céu nublado ou áreas sombreadas.
37
Page 38
Menu para filmarPara mais detalhes sobre a operação
1 página 29
(Fluorescente)
n (Incandescente)
(Flash)
• Sob luzes fluorescentes que cintilam, a função do equilíbrio de brancos pode não funcionar correctamente
mesmo que seleccione [] (Fluorescente).
• Excepto nos modos [ ] (Flash), [Equil. br.] está regulado para [AUTO] (Auto) quando o flash dispara.
• Algumas opções não estão disponíveis dependendo do modo de Selecção de Cena (página 33).
Regula para iluminação fluorescente.
Ajusta-se para luz incandescente ou luz de vídeo tal como em
estúdios de fotografia.
Regula para as condições do flash.
• Não pode seleccionar este item quando filma imagens em
movimento.
ISO: Seleccionar uma sensibilidade luminosa
Número grandeNúmero pequeno
Selecciona a sensibilidade luminosa com unidades de ISO. Quanto maior o número, mais alta
a sensibilidade.
38
Page 39
Menu para filmarPara mais detalhes sobre a operação
1 página 29
AUTO (Auto)
ISO 80
ISO 100
Seleccione um número elevado quando filma em locais
escuros ou filma um motivo a mover-se a alta velocidade ou
seleccione um número pequeno para obter alta qualidade de
imagem.
ISO 200
ISO 400
ISO 800
ISO 1000
• Note que a imagem tem tendência a ficar mais ruidosa à medida que o número da sensibilidade ISO
aumenta.
• [ISO] está regulado para [AUTO] (Auto) no modo de Selecção de Cena.
• Quando filmar em condições mais claras, a câmara aumenta automaticamente a sua reprodução de tom e
ajuda a impedir que as imagens fiquem esbranquiçadas (excluindo quando [ISO] estiver regulado para
[ISO 80]).
Modo GRAV: Seleccionar o método de filmagem contínua
Selecciona se a câmara executa filmagem contínua ou não quando pressiona o botão do obturador.
(Normal)
(Burst)
Não filma continuamente.
Grava o número máximo de imagens em sucessão (consulte a
tabela seguinte) quando pressiona e mantém pressionado o
botão do obturador.
• Quando desaparecer “Gravação…”, pode captar a imagem
seguinte.
• O flash está regulado em (Flash forçado desligado).
Grava uma série de três imagens com valores de exposição
automaticamente alterados (Enquadramento de Exposição).
Quanto maior o valor do passo de enquadramento, maior a
mudança do valor de exposição.
• Quando não puder decidir a exposição correcta, filme no modo
Enquadramento de Exposição, alterando o valor de exposição.
Pode seleccionar mais tarde a imagem com a melhor exposição.
• Quando [Câmara] estiver regulada para [AUTO], não pode use
Enquadramento de Exposição.
• O flash está regulado em (Flash forçado desligado).
39
Page 40
Menu para filmarPara mais detalhes sobre a operação
1 página 29
Sobre Burst
• Quando grava com o temporizador automático, grava uma série com o máximo de sete imagens.
• O intervalo de gravação é aproximadamente 0,3 segundo.
• Quando o nível da bateria está baixo, ou quando a memória interna ou “Memory Stick Duo” estão cheios,
o Burst pára.
• Pode não ser capaz de filmar imagens no modo Burst dependendo do modo de Selecção de Cena
(página 33).
O máximo número de filmagens contínuas
TamanhoO número de imagens
6M7
3:27
3M10
2M15
VGA100
16:915
Sobre o Enquadramento de Exposição
• O foco e equilíbrio de brancos são ajustados para a primeira imagem e estes ajustes são também usados
em outras imagens.
• Quando a exposição for ajustada manualmente (página 34), a exposição é alterada com base no brilho
ajustado.
• O intervalo de gravação é aproximadamente 0,3 segundo.
• Se o motivo estiver muito claro ou muito escuro, pode ser incapaz de filmar adequadamente com o valor
do passo de enquadramento seleccionado.
• Pode não ser capaz de filmar imagens no modo Enquadramento de Exposição dependendo do modo de
Selecção de Cena (página 33).
Nív. flash: Ajustar a quantidade da luz do flash
Regula a quantidade da luz do flash.
– (–)
Na direcção –: Torna o nível do flash mais baixo.
(Normal)
+ (+)
• Para mudar o modo de flash, consulte a página 20.
Na direcção +: Torna o nível do flash mais alto.
Def. Câmar.: Mudar itens da regulação para filmagem
Pode regular as funções de gravação. Este item é o mesmo do item [ Câmara] em []
(Definições) através do ecrã inicial. Para mais detalhes, consulte a página 67.
40
Page 41
Utilização das funções de reprodução
Reproduzir imagens a partir do ecrã inicial
Pode seleccionar facilmente uma imagem de reprodução a partir do ecrã inicial.
Botão de comando
Botão HOME
1 Pressione HOME.
2 Seleccione [] (Visualizador) deslocando o botão de comando para C/c.
3 Seleccione o item desejado deslocando o botão de comando para X/x, depois pressione z.
Álbum
Mostra imagens do álbum no ecrã de índice.
Memory Stick
Mostra imagens guardadas no “Memory Stick Duo” no ecrã de selecção de pasta.
Última Imagem
Mostra a última imagem gravada. Esta é a mesma função daquela do botão (Reprodução).
• As imagens que foram importadas, gravadas por outra câmara, ou filmadas com Filmagem de
Colaboração não são mostradas mesmo se estas datas forem as mais recentes.
Última Vista
Mostra a última imagem do álbum vista.
Utilização das funções de reprodução
41
Page 42
Reproduzir imagens a partir do ecrã inicial
Ap. slide
1 Seleccione [ Ap. slide] a partir do ecrã inicial.
2 Quando reproduzir imagens do álbum, seleccione primeiro [Álbum] com o botão de comando,
ou quando reproduzir imagens guardadas num “Memory Stick Duo”, seleccione primeiro
[Memory Stick] e depois pressione z.
3 Seleccione e regule cada item com o botão de comando.
4 Seleccione [Iniciar] e em seguida pressione z.
O slide show inicia.
Se não quiser iniciar imediatamente o slide show, seleccione [Sair], depois pressione z.
Para pausar o slide show
Pressionar z.
Para reiniciar, seleccione [Continuar], depois pressione z.
• O slide show retoma a partir da imagem em que foi feita a pausa, contudo, a música começa
outra vez do início.
Para visualizar a imagem anterior/seguinte
Desloque o botão de comando para C/c.
Para ajustar o volume da música
Desloque o botão de comando para X/x para ajustar o volume.
Para terminar o slide show
Pressione z ou seleccione [Sair], depois pressione z.
Para mudar a regulação
Os ajustes de fábrica estão marcados por .
Seleccionar Imagens
42
Tod as
Todo o Álbum (Todos nes.
pasta)
Múltiplas Imagens
Reproduz todas as imagens.
Reproduz todas as imagens no álbum seleccionado (ou pasta).
Reproduz as imagens seleccionadas (página 25).
Page 43
Reproduzir imagens a partir do ecrã inicial
Efeitos
Simples
Nostálgico
Artístico
Activo
Normal
• Quando regulada para [Simples], [Nostálgico], [Artístico] ou [Activo], apenas são mostradas as imagens
fixas.
• A música não é reproduzida (regulada para [Deslig]) durante um slide show [Normal]. Ouve-se o som dos
filmes.
Música
A música predefinida difere dependendo do efeito que seleccionar.
Music1
Music2
Music3
Music4
Meu Grupo
Minha Música
Deslig
Um slide show simples adequado para uma ampla série de
cenas.
Um slide show de ambiência reproduzindo a atmosfera de
uma cena de filme.
Um slide show artístico prosseguindo a um ritmo intermédio.
Um slide show de ritmo elevado para cenas activas.
Um slide show básico mudando imagens a um intervalo
predeterminado.
O ajuste de fábrica para um slide show [Simples].
O ajuste de fábrica para um slide show [Nostálgico].
O ajuste de fábrica para um slide show [Artístico].
O ajuste de fábrica para um slide show [Activo].
É seleccionada uma pasta dentro da pasta “MUSIC”, e as
faixas na pasta são reproduzidas em sequência.
É visualizada a lista de faixas na pasta “MUSIC”, e a faixa
seleccionada é reproduzida quando executa um slide show.
Ajuste para um slide show [Normal]. Não há música disponível.
Utilização das funções de reprodução
Interv.
Auto
3 seg
5 seg
10 seg
30 seg
1 min
O intervalo é regulado para se adequar ao item [Efeitos]
seleccionado.
O ajuste é fixado para [Auto] quando [Efeitos] não estiver
regulado para [Normal].
Regula o intervalo de visualização das imagens para um slide
show [Normal].
43
Page 44
Reproduzir imagens a partir do ecrã inicial
Modo Reprd
Repetir
Aleatório
Normal
z Para importar arquivos de música para a pasta “MUSIC” na câmara
Pode importar um arquivo de MP3 para a pasta “MUSIC” na câmara usando um computador.
Para mais detalhes, consulte a página 103.
O slide show é repetido em sequência.
As imagens são mostradas aleatoriamente no slide show.
O slide show é executado uma vez em sequência.
44
Page 45
Menu de visualização
Para mais detalhes sobre a operação
1 página 29
As funções disponíveis no modo de reprodução usando o botão MENU são descritas abaixo.
Para detalhes sobre a forma de operar o menu, consulte a página 29.
Álbum/ Pasta: Ir p/ Álbum/Ir p/ pasta, Combinar Álbum, Separar Álbum
Pode pesquisar um álbum por ordem cronológica, ou combinar ou dividir um álbum criado na
câmara.
• Quando reproduzir imagens guardadas no “Memory Stick Duo”, apenas se visualiza (Ir p/ pasta).
(Ir p/ Álbum)
(Ir p/ pasta)
(Combinar Álbum)
(Separar Álbum)
Selecciona e avança para outro álbum (pasta).
Combina dois álbuns num.
Divide um álbum em dois no ponto desejado.
Para avançar para outro álbum
1 Seleccione [] (Ir p/ Álbum) com o botão de comando, depois pressione z.
Aparece a lista do álbum.
• Em cada álbum, visualiza-se a imagem mais antiga de um álbum.
• Ao deslocar o botão de comando para C/c visualiza um álbum criado na mesma altura no ano passado
ou no ano seguinte.
• O nome de um álbum está no formato de data. Se usar o “Album Editor” no CD-ROM (fornecido),
pode mudar o nome em formato de data para nome com caracteres alfabéticos (página 79).
2 Seleccione o álbum desejado, depois pressione z.
Visualiza-se o álbum seleccionado.
Para avançar para outra pasta
1 Seleccione [] (Ir p/ pasta) com o botão de comando, depois pressione z.
Aparece a lista da pasta.
Utilização das funções de reprodução
• Em cada pasta, visualiza-se a imagem mais antiga da pasta.
2 Seleccione a pasta, depois pressione z.
Visualiza-se a pasta seleccionada.
45
Page 46
Menu de visualizaçãoPara mais detalhes sobre a operação
1 página 29
Para combinar dois álbuns num
1 Mostre uma imagem no álbum de origem.
2 Seleccione [] (Combinar Álbum) com o botão de comando, depois pressione z.
Aparece o ecrã de selecção do álbum.
3 Seleccione o álbum de destino deslocando o botão de comando para X/x, depois pressione z.
4 Seleccione [OK] e em seguida pressione z.
Os dois álbuns são combinados num.
• O álbum de origem é apagado.
• Se combinar álbuns quando a imagem for limitada, apenas as imagens que encaixam na condição de
pesquisa se movem para o álbum de destino.
Para cancelar a combinação
Pressione BACK.
Para dividir um álbum em dois
1 Mostre uma imagem no álbum que quer dividir.
2 Seleccione [] (Separar Álbum) com o botão de comando, depois pressione z.
Aparece o ecrã de divisão do álbum.
3 Seleccione o ponto de divisão deslocando o botão de comando para C/c, depois pressione z.
Ponto de divisão
4 Seleccione [OK] e em seguida pressione z.
O álbum é dividido em dois no ponto especificado.
46
Page 47
Menu de visualizaçãoPara mais detalhes sobre a operação
1 página 29
Para cancelar a divisão
Pressione BACK.
• O nome da primeira metade do álbum dividido é igual ao do álbum original e o nome da última metade
fica “nome original - (2)”.
• Se seleccionar [] (Separar Álbum) enquanto aperfeiçoa a sua pesquisa, a pesquisa é cancelada.
Gerir Imagens: Apagar, Proteger
Apaga imagens, ou protege imagens contra apagamento acidental.
(Apagar: Múltiplas
Selecciona e apaga imagens.
Imagens)
(Apagar: Esta Imag)
(Proteger: Múltiplas
Apaga a imagem actualmente seleccionada.
Selecciona e protege/desbloqueia imagens.
Imagens)
(Proteger: Esta Imagem)
Protege/desbloqueia a imagem actualmente seleccionada.
Para seleccionar e apagar imagens
1 Seleccione [] (Apagar: Múltiplas Imagens) com o botão de comando, depois pressione z.
Aparece o ecrã de selecção da imagem.
2 Seleccione as imagens (página 25).
3 Pressione MENU para visualizar o menu.
4 Seleccione [OK] e em seguida pressione z.
5 Enquanto visualiza Imagens do Álbum, seleccione [Só Imagem Original] ou [Imag Origin e do
Álbum], depois pressione z.
As imagens seleccionadas são apagadas.
Para apagar uma imagem
1 Seleccione a imagem.
2 Seleccione [] (Apagar: Esta Imag) com o botão de comando, depois pressione z.
3 Enquanto visualiza Imagens do Álbum, seleccione [Só Imagem Original] ou [Imag Origin e do
Álbum], depois pressione z.
A imagem é apagada.
• Pode apagar imagens usando o botão em alternativa. Quando for visualizado o ecrã único, a
opção é fixada para [Esta Imag], e o ecrã de índice é visualizado, fixado para [Múltiplas Imagens].
Utilização das funções de reprodução
47
Page 48
Menu de visualizaçãoPara mais detalhes sobre a operação
1 página 29
Para seleccionar e proteger imagens
1 Seleccione [] (Proteger: Múltiplas Imagens) com o botão de comando, depois pressione z.
Aparece o ecrã de selecção da imagem.
2 Seleccione as imagens (página 25).
3 Pressione MENU para visualizar o menu.
4 Seleccione [OK] e em seguida pressione z.
As imagens seleccionadas são protegidas e aparece o indicador - (proteger) na parte inferior
do ecrã LCD.
Para proteger uma imagem
1 Seleccione a imagem.
2 Seleccione [] (Proteger: Esta Imagem) com o botão de comando, depois pressione z.
A imagem é protegida e aparece o indicador - (proteger) na parte inferior do ecrã LCD.
Para cancelar a protecção
Siga o processo para a protecção, seleccione as imagens cuja protecção quer cancelar, depois
pressione z.
• Note que a formatação apaga todos os dados guardados no meio de gravação, mesmo se as imagens
estiverem protegidas e estas imagens não possam ser restauradas.
• Demora algum tempo a proteger uma imagem.
Edit Imag: Rodar, Redimensionar
Roda uma imagem, ou muda o tamanho da imagem.
48
(Rodar)
(Redimensionar)
Roda uma imagem fixa no sentido do ponteiro dos relógios e no
sentido contrário ao dos ponteiros do relógio.
Pode mudar o tamanho de uma imagem gravada (Redimensionar)
e guardá-la num arquivo novo. A imagem original é mantida
mesmo depois do redimensionamento.
Tamanho pequenoTamanho grande
Page 49
Menu de visualizaçãoPara mais detalhes sobre a operação
1 página 29
Para rodar uma imagem
1 Seleccione a imagem.
2 Seleccione [] (Rodar) com o botão de comando, depois pressione z.
3 Seleccione [], depois rode a imagem deslocando o botão de comando para C/c.
4 Seleccione [OK] e em seguida pressione z.
Para cancelar a rotação
No passo 3 ou 4, seleccione [Sair], depois pressione z.
• Não pode rodar imagens ou filmes protegidos.
• Pode não ser capaz de rodar imagens filmadas com outras câmaras.
• Quando vê imagens num computador, a informação da rotação da imagem pode não ser reflectida
dependendo do software.
Para mudar o tamanho da imagem de uma imagem gravada
1 Seleccione a imagem.
2 Seleccione [] (Redimensionar) com o botão de comando, depois pressione z.
3 Seleccione o tamanho desejado, depois pressione z.
Seleccione de [6M], [3M], [2M], ou [VGA].
A imagem redimensionada é gravada no álbum seleccionado (pasta de gravação) como o arquivo
mais recente.
Para cancelar o redimensionamento
No passo 3, seleccione [Sair], depois pressione z.
• Para detalhes sobre as linhas de orientação para selecção do tamanho da imagem, consulte a página 22.
• Não pode mudar o tamanho de filmes.
• Quando existir a imagem original, esta é redimensionada, e quando não existir a imagem original, a sua
imagem de álbum é redimensionada.
• Quando muda de um tamanho pequeno para um tamanho maior, a qualidade da imagem deteriora-se.
• Não pode redimensionar para uma imagem de tamanho 3:2 ou 16:9.
Utilização das funções de reprodução
49
Page 50
Menu de visualizaçãoPara mais detalhes sobre a operação
1 página 29
Rótul: Adicionar Rótulo, Sem Rótulo
Pode rotular imagens.
• São fornecidos com a câmara os seguintes rótulos. Os rótulos fornecidos são os seguintes:
Favoritos/Casamento/Aniversário/Festa/Crian/Família/Amigos/Desportos/Viagem/Cenário/Animais
estim/Passatempos/Outro
Se usar a aplicação (fornecido), pode editar o rótulo.
(Adic Rót: Múltiplas
Selecciona e rotula imagens.
Imagens)
(Adic Rót: Esta Imag)
(Sem Rót: Múltiplas
Rotula a imagem actualmente seleccionada.
Selecciona imagens e separa os respectivos rótulos.
Imagens)
(Sem Rót: Esta Imagem)
Separa o rótulo da imagem actualmente seleccionada.
Para seleccionar e rotular imagens
1 Seleccione [] (Adic Rót: Múltiplas Imagens) com o botão de comando, depois pressione z.
Aparece o ecrã de selecção do rótulo.
2 Seleccione o rótulo desejado deslocando o botão de comando para X/x, depois pressione z.
Aparece o ecrã de selecção da imagem.
3 Seleccione as imagens (página 25).
4 Pressione MENU para visualizar o menu.
5 Seleccione [OK] e em seguida pressione z.
O rótulo seleccionado é registado nas imagens, e vem indicado na parte inferior do ecrã.
50
Page 51
Menu de visualizaçãoPara mais detalhes sobre a operação
1 página 29
Para rotular uma imagem
1 Seleccione a imagem.
2 Seleccione [] (Adic Rót: Esta Imag) com o botão de comando, depois pressione z.
Aparece o ecrã de selecção do rótulo.
3 Seleccione o rótulo desejado deslocando o botão de comando para X/x, depois pressione z.
O rótulo seleccionado é registado na imagem, e vem indicado na parte inferior do ecrã.
Para separar o rótulo de múltiplas imagens
1 Seleccione [] (Sem Rót: Múltiplas Imagens) com o botão de comando, depois pressione z.
Aparece o ecrã de selecção do rótulo.
2 Seleccione o rótulo desejado deslocando o botão de comando para X/x, depois pressione z.
Aparece o ecrã de selecção da imagem.
3 Seleccione as imagens (página 25).
4 Pressione MENU para visualizar o menu.
5 Seleccione [OK] e em seguida pressione z.
O rótulo seleccionado é separado das imagens, e desaparece da parte inferior do ecrã.
Para separar o rótulo de uma imagem
1 Seleccione a imagem.
2 Seleccione [] (Sem Rót: Esta Imagem) com o botão de comando, depois pressione z.
Aparece o ecrã de selecção do rótulo.
3 Seleccione o rótulo desejado deslocando o botão de comando para X/x, depois pressione z.
Quando separa todos os rótulos da imagem, seleccione [Todos Rót], depois pressione z.
O rótulo seleccionado é separado da imagem, e desaparece da parte inferior do ecrã.
Localizar: Palavra-chave, Imagens Semelhantes
Pesquisa imagens.
(Palavra-chave)
(Palav-chav des)
(Imag Similares)
Pesquisa imagens em álbuns (memória interna) por palavraschave.
Apaga a palavra-chave de pesquisa da imagem.
Pesquisa imagens semelhantes à imagem seleccionada.
Esta pesquisa visa imagens que foram analisadas com “Album
Editor” no CD-ROM (fornecido).
Utilização das funções de reprodução
51
Page 52
Menu de visualizaçãoPara mais detalhes sobre a operação
1 página 29
Para limitar a pesquisa
1 Seleccione [] (Palavra-chave) com o botão de comando, depois pressione z.
Aparece o ecrã usado para seleccionar um item da palavra-chave.
2 Seleccione o item da palavra-chave deslocando o botão de comando para C/c, e seleccione a
condição deslocando-o para X/x, depois pressione z.
As condições seleccionadas são indicadas no quadro localizado no lado esquerdo.
Rótul: Limite a sua pesquisa pelo rótulo anexado com [Adic Rót].
Detec de Cara*: Limite a sua pesquisa com base na pessoa/pessoas que aparecer(em) na foto
ou não.
Detecção de Cor*: Limite a sua pesquisa por cor: [Imag escura], [Imagem Clara], [Imagem
Avermelhada], [Imag azulada], [Imagem esverd], [Imag Amarelada].
Propriedades: Limite a sua pesquisa pelas propriedades, por exemplo, se a protecção estiver
ligada.
* Esta pesquisa visa imagens que foram analisadas com “Album Editor” no CD-ROM (fornecido).
3 Pressione MENU.
Aparece o menu.
4 Seleccione [E] ou [OU], depois pressione z.
E: Imagens em relação às quais todas as condições são cumpridas.
OU: Imagens em relação às quais uma das condições foi cumprida.
5 Seleccione [OK] e em seguida pressione z.
As imagens que cumprem a condição são visualizadas.
Para cancelar a pesquisa
No Passo 5, seleccione [Sair], depois pressione z.
Para limpar todas as condições
No Passo 5, seleccione [Limpar tudo], depois pressione z.
Para pesquisar as imagens semelhantes a uma imagem
1 Seleccione a imagem.
2 Seleccione [] (Imag Similares) com o botão de comando, depois pressione z.
As imagens semelhantes à imagem original são pesquisadas e visualizadas por ordem de
semelhança.
52
Page 53
Menu de visualizaçãoPara mais detalhes sobre a operação
1 página 29
Imprimir
Imprime imagens fixas.
(Imprim: Múltiplas
Selecciona e imprime imagens.
Imagens)
(Imprim: Esta
Imprime a imagem actualmente seleccionada.
Imagem)
Para detalhes sobre a impressão, consulte a página 100.
Ap. slide
Este item tem a mesma função de [ Ap. slide] no ecrã inicial.
Consulte a página 42.
Import/ Exportar
Copia as imagens guardadas no “Memory Stick Duo” para um álbum (Import) e copia as
imagens do álbum para o “Memory Stick Duo” (Exportar).
(Import: Múltiplas
Imagens)
(Import: Esta Imag)
(Exportar: Múltiplas
Imagens)
(Exportar: Esta Imag)
• Se o tamanho da imagem for superior a 6 M, não pode visualizar na câmara a imagem que foi copiada
para esta. Pode redimensionar as imagens usando o “Album Editor”.
• Quando uma Imagem Original for guardada, a Imagem Original é exportada e quando não for guardada, a
sua Imagem do Álbum é exportada.
Selecciona imagens e copia as imagens do “Memory Stick Duo”
para a memória interna.
Copia a imagem actualmente seleccionada do “Memory Stick
Duo” para a memória interna.
Selecciona imagens e copia as imagens da memória interna para
o “Memory Stick Duo”.
Copia a imagem actualmente seleccionada da memória interna
para o “Memory Stick Duo”.
Para seleccionar e copiar imagens
1 Seleccione [] (Import: Múltiplas Imagens) ou [] (Exportar: Múltiplas Imagens) com o
botão de comando, depois pressione z.
2 Seleccione as imagens (página 25).
3 Pressione MENU para visualizar o menu.
4 Seleccione [OK] e em seguida pressione z.
As imagens seleccionadas são copiadas.
Utilização das funções de reprodução
53
Page 54
Menu de visualizaçãoPara mais detalhes sobre a operação
1 página 29
Para copiar uma imagem
1 Seleccione a imagem.
2 Seleccione [] (Import: Esta Imag) ou [] (Exportar: Esta Imag) com o botão de comando,
depois pressione z.
A imagem é copiada.
Detalhe
Mostra os dados detalhados na imagem seleccionada.
54
Page 55
Mudar os ajustes
Como mudar os ajustes
Pode mudar os ajustes de fábrica usando [] (Ferram Suporte) ou [] (Definições)
através do ecrã inicial.
Botão de comando
Para cima
Para a
Para a
esquerda
Para
baixo
Botão HOME
direita
Pressionar
z
1 Pressione HOME para visualizar o ecrã inicial.
2 Seleccione [] (Ferram Suporte) ou
[] (Definições) deslocando o botão de
comando para C/c.
3 Seleccione o item desejado deslocando o botão de comando para X/x,
depois pressione z.
• Quando [ Principal] em [] (Definições) estiver seleccionado, seleccione [ Som], [ Ecrã],
ou [ Preferências] deslocando o botão de comando para X/x.
4 Seleccione a área de selecção do item
deslocando o botão de comando para c,
e seleccione o item desejado
deslocando o botão de comando para
X/x, depois pressione z.
Mudar os ajustes
55
Page 56
Como mudar os ajustes
5 Seleccione o ajuste desejado
deslocando o botão de comando para
X/x, depois pressione z.
Para cancelar a regulação
Quando existir [Cancelar] nos ajustes, seleccione [Cancelar], depois pressione z. Quando não
existir [Cancelar], regule novamente.
• Estes ajustes são mantidos mesmo quando a alimentação estiver desligada.
56
Page 57
Ferram Suporte
Para mais detalhes sobre a operação
1 página 55
Geral
Os ajustes de fábrica estão marcados por .
Espaço Suporte
Mostra o espaço livre disponível no meio.
Núm. arquivo
Selecciona o método utilizado para atribuir números de arquivos a imagens.
Série
Reiniciar
Meio Predefin
Atribui o meio prioritário para gravação de Imagens Originais quando um “Memory Stick
Duo” for inserido.
Memory Stick
Memória interna
Atribui números em sequência a arquivos mesmo se a pasta
de gravação ou o “Memory Stick Duo” forem mudados.
(Quando o “Memory Stick Duo” substituído contém um
arquivo com um número superior ao último número atribuído,
é atribuído um número imediatamente superior ao número
maior.)
Inicia em 0001 cada vez que a pasta é mudada. (Quando a
pasta de gravação contém um arquivo, é atribuído um número
imediatamente superior ao maior número.)
Grava no “Memory Stick Duo”.
Grava na memória interna.
Mudar os ajustes
Verif Álbum
Restaura a base de dados se o álbum não for visualizado correctamente.
• Use um pack de baterias totalmente carregado ou um Adaptador CA com a câmara instalada na
Cyber-shot Station.
1 Seleccione [Verif Álbum] com o botão de comando, depois pressione z.
Aparece a mensagem “Recuperar dados”.
2 Seleccione [OK] e em seguida pressione z.
Inicia-se a verificação do álbum.
Para cancelar a verificação do álbum
Seleccione [Cancelar] no passo 2, depois pressione z.
57
Page 58
Ferram SuportePara mais detalhes sobre a operação
1 página 55
Memory Stick
Formatar
Formata o “Memory Stick Duo”. Um “Memory Stick Duo” disponível no mercado já está
formatado e pode ser usado imediatamente.
• Note que a formatação apaga de forma irrevogável todos os dados num “Memory Stick Duo”, incluindo
mesmo as imagens protegidas.
1 Seleccione [Formatar] com o botão de comando, depois pressione z.
Aparece a mensagem “Todos os dados no Memory Stick serão apagados”.
2 Seleccione [OK] e em seguida pressione z.
A formatação está terminada.
Para cancelar a formatação
Seleccione [Cancelar] no passo 2, depois pressione z.
Crie pasta GRAV.
Cria uma pasta em “Memory Stick Duo” para gravar imagens.
1 Seleccione [Crie pasta GRAV.] com o botão de comando, depois pressione z.
Aparece a mensagem “A criar pasta GRAV.”.
2 Seleccione [OK], depois pressione z.
É criada uma nova pasta com um número imediatamente superior ao número maior e a pasta
torna-se a pasta actual de gravação.
Para cancelar a criação da pasta
Seleccione [Cancelar] no passo 2, depois pressione z.
• Quando não criar uma nova pasta, a pasta “101” é seleccionada como pasta de gravação.
• Pode criar pastas designadas até “999”.
• As imagens são gravadas na pasta acabada de criar até que uma nova pasta seja criada ou seleccionada.
• Não pode apagar uma pasta com a câmara. Para apagar uma pasta, utilize o seu computador, etc.
• Pode guardar até 4.000 imagens numa pasta. Quando excede a capacidade da pasta, uma nova pasta é
criada automaticamente.
• Para detalhes, consulte “Destinos de armazenamento de arquivos de imagem e nomes dos arquivos”
(página 88).
58
Page 59
Ferram SuportePara mais detalhes sobre a operação
1 página 55
Mude pasta GRAV.
Muda a pasta actualmente usada para gravar imagens.
1 Seleccione [Mude pasta GRAV.] no botão de comando, depois pressione z.
Aparece o ecrã de selecção de pasta.
2 Seleccione a pasta desejada deslocando o botão de comando para C/c.
3 Seleccione [OK] e em seguida pressione z.
Para cancelar a mudança de pasta de gravação
Seleccione [Cancelar] no passo 2 ou 3, depois pressione z.
• Não pode seleccionar a pasta “100” como uma pasta de gravação.
• Não pode deslocar imagens gravadas para uma pasta diferente.
Mudar os ajustes
59
Page 60
Ferram SuportePara mais detalhes sobre a operação
1 página 55
Memória interna
Analisa Imag
Analisa as imagens que foram copiadas directamente, usando a ligação de Mass Storage, para
a memória interna sem o “Album Editor” (fornecido), e mostra estas imagens num álbum.
• Use um pack de baterias totalmente carregado ou um Adaptador CA com a câmara instalada na
Cyber-shot Station. Se tentar copiar arquivos de imagem usando um pack de baterias com pouca carga
restante, o pack de baterias pode esgotar-se, provocando a falha da cópia ou possivelmente danificando os
dados.
1 Seleccione [Analisa Imag] no botão de comando, depois pressione z.
Aparece a mensagem “Adicionar imag não registada?”.
2 Seleccione [OK] e em seguida pressione z.
Começa a cópia.
Para cancelar a cópia
Seleccione [Cancelar] no passo 2, depois pressione z.
Formatar
Formata a área de gestão na memória interna para o ajuste de fábrica. Todos os dados, tais
como imagens guardadas, álbuns, arquivos de música, são apagados.
• Note que a formatação apaga de forma irrevogável todos os dados na memória interna incluindo até as
imagens protegidas. Pode restaurar estas imagens mais tarde se tiver feito cópia de segurança das imagens
usando “Album Editor”.
1 Seleccione [Formatar] com o botão de comando, depois pressione z.
Aparece a mensagem “Todos os dados na memória interna serão apagados”.
2 Seleccione [OK] e em seguida pressione z.
A formatação está terminada.
Para cancelar a formatação
Seleccione [Cancelar] no passo 2, depois pressione z.
60
Page 61
Ferram SuportePara mais detalhes sobre a operação
1 página 55
Formato Comp
Apaga (inicializa) completamente todos os dados na memória interna. [Formatar] pode não
apagar todos os dados na memória interna. [Formato Comp] é recomendado quando se desfaz
da câmara ou dá a outra pessoa.
• Use um pack de baterias totalmente carregado ou um Adaptador CA com a câmara instalada na
Cyber-shot Station.
• Note que a formatação apaga de forma irrevogável todos os dados na memória interna incluindo até as
imagens protegidas.
1 Seleccione [Formato Comp] com o botão de comando, depois pressione z.
Aparece a mensagem “Todos os dados na memória interna serão apagados”.
2 Seleccione [OK] e em seguida pressione z.
A formatação está terminada.
Para cancelar a formatação
Seleccione [Cancelar] no passo 2, depois pressione z.
• Pode demorar alguns minutos a efectuar esta operação.
Mudar os ajustes
61
Page 62
Definições
Para mais detalhes sobre a operação
1 página 55
Principal – Som
Os ajustes de fábrica estão marcados por .
Bip
Selecciona o som produzido quando opera a câmara.
Obturador
Ligado
Deslig
AVLS
Esta função limita o volume máximo para reduzir uma sensação de opressão. Isso é
conveniente quando impede a fuga de som dos auscultadores.
Ligado
Deslig
• “AVLS” é uma abreviatura de “Automatic Volume Limiter System” (Sistema Automático Limitador do
Vo l u m e ) .
Liga o som do obturador quando pressiona o botão do
obturador.
Liga o som do sinal sonoro/som do obturador quando
pressiona o botão de comando/do obturador.
Desliga o sinal sonoro/som do obturador.
Limita o volume máximo.
Não usa a função AVLS.
62
Page 63
DefiniçõesPara mais detalhes sobre a operação
1 página 55
Principal – Ecrã
Os ajustes de fábrica estão marcados por .
Idioma
Selecciona o idioma usado para visualização.
Concep HOME
Selecciona a concepção do ecrã inicial.
Concep 1
Concep 2
Guia Função
Quando opera a câmara, visualiza-se a descrição das funções.
Ligado
Deslig
Brilho LCD
Regula a cor de fundo do ecrã inicial para preto.
Regula a cor de fundo do ecrã inicial para branco.
Visualiza o guia de funções.
Não visualiza o guia de funções.
Mudar os ajustes
Selecciona o brilho da luz de fundo do LCD (apenas quando a câmara é usada com o pack de
baterias).
Brilho
Normal
• Pode mudar o ajuste pressionando mais tempo no botão DISP (Comutador do visor do ecrã).
• Seleccionar [Brilho] gasta o pack de baterias mais rapidamente.
Torna mais claro.
63
Page 64
DefiniçõesPara mais detalhes sobre a operação
1 página 55
Principal – Preferências
Os ajustes de fábrica estão marcados por .
Inicializar
Inicializa todos os ajustes.
1 Seleccione [Inicializar] com o botão de comando, depois pressione z.
Aparece a mensagem “Inicializar todos os ajustes”.
2 Seleccione [OK] e em seguida pressione z.
Inicialização está completa.
Para cancelar a inicialização
Seleccione [Cancelar] no passo 2, depois pressione z.
• Cuidado para não desligar a câmara.
Ligação USB
Selecciona o modo USB a utilizar quando se liga a câmara a um computador ou a uma
impressora compatível com PictBridge através do cabo USB.
PictBridge
Mass Storage
Auto
Liga a câmara a uma impressora compatível com PictBridge
(página 100).
Estabelece uma ligação Mass Storage entre a câmara e um
computador ou outro dispositivo USB (página 87).
A câmara reconhece automaticamente e configura a
comunicação com um computador ou impressora compatível
com PictBridge (páginas 87 e 100).
• Se a câmara e uma impressora compatível com PictBridge não
puderem ser ligadas quando reguladas para [Auto], mude o
ajuste para [PictBridge].
• Se a câmara e um computador ou outro dispositivo USB não
puderem ser ligados quando regulados para [Auto], mude o
ajuste para [Mass Storage].
64
Page 65
DefiniçõesPara mais detalhes sobre a operação
1 página 55
Saída video
Ajusta a saída do sinal de vídeo de acordo com o sistema de cores da TV do equipamento de
vídeo ligado. Diferentes países e zonas usam sistemas de cores de TV diferentes. Se quiser ver
imagens num ecrã de TV, consulte a página 75 para o sistema de cores de TV do país ou zona
onde a câmara for usada.
NTSC
PAL
Ajusta o sinal de saída de vídeo para o modo NTSC (p.ex.
para E.U.A., Japão).
Ajusta o sinal de saída de vídeo para o modo PAL (p.ex. para
a Europa).
Mudar os ajustes
65
Page 66
DefiniçõesPara mais detalhes sobre a operação
1 página 55
Acerto rel
Acerto rel
Acerta a data e a hora.
1 Seleccione e regule [Área] com o botão de comando.
2 Seleccione e regule [Hora de Verão] com o botão de comando.
3 Seleccione e regule [Ordem visual. data] com o botão de comando.
4 Acerte a data e hora.
5 Seleccione [OK] com o botão de comando, depois pressione z.
Para cancelar o acerto do relógio
Seleccione [Cancelar] e em seguida pressione z.
• Para mais detalhes sobre “Diferença horária mundial”, consulte a página 121.
66
Page 67
DefiniçõesPara mais detalhes sobre a operação
1 página 55
Câmara
Os ajustes de fábrica estão marcados por .
Tam imag (Fotos)
Especifica o número de pixéis para as imagens fixas.
6M
3:2
3M
2M
VGA
16:9
Tam imag (Filmes)
Especifica o número de pixéis para os filmes.
640×480
320×240
O botão (Tamanho da Imagem) está também
disponível para esta operação. Consulte a página 22.
O botão (Tamanho da Imagem) está também
disponível para esta operação. Consulte a página 22.
Mudar os ajustes
Modo AF
Selecciona o modo de operação de foco automático.
Simples
Monitor
Regula automaticamente o foco quando mantém pressionado
o botão do obturador até meio. Este modo é útil para filmar
motivos estáticos.
Regula automaticamente o foco antes do botão do obturador
ser mantido pressionado até meio. Este modo diminui o
tempo necessário para focagem.
• O consumo de bateria é mais rápido do que no modo [Simples].
67
Page 68
DefiniçõesPara mais detalhes sobre a operação
1 página 55
Zoom digital
Selecciona o modo de zoom digital. A câmara aumenta a imagem utilizando o zoom óptico
(até 3×). Quando a escala de zoom excede 3×, a câmara usa zoom digital.
Ligado
Deslig
• Quando pressiona o botão de zoom, o indicador da escala de zoom aparece como se segue.
• A escala máxima de zoom do zoom digital inclui a escala de zoom óptico.
• O ajuste do quadro do visor de distância AF fica indisponível e o quadro é indicado por uma linha com
pontos. AF opera com prioridade sobre motivos localizados junto ao centro do quadro.
Aumenta todos os tamanhos de imagem até ao máximo de 6×,
mas a qualidade de imagem deteriora-se.
Não utiliza o zoom digital.
O lado W desta linha é a área do zoom óptico, e o lado T é a
área do zoom digital
Indicador da escala de zoom
Redução olhos verm
Reduz o fenómeno dos olhos vermelhos quando
utiliza o flash. Seleccione antes de filmar.
Ligado
Deslig
• Como demora cerca de um segundo até que o obturador faça um clique, segure na câmara firmemente
para evitar os efeitos da vibração. Também não deixe que o motivo se movimente.
• A redução dos olhos vermelhos pode não produzir o efeito desejado dependendo de diferenças
individuais, distância até ao motivo, se o motivo não vê o pré-disparo ou outras condições.
Reduz o fenómeno dos olhos vermelhos.
• O flash pré-dispara duas vezes antes de filmar.
Não utiliza a redução dos olhos vermelhos.
Iluminador AF
O iluminador AF fornece luz para focar mais facilmente um motivo num ambiente escuro.
O iluminador AF emite luz vermelha permitindo que a câmara foque mais facilmente quando
o botão do obturador é pressionado até meio, até o foco estar bloqueado. O indicador
aparece nesta altura.
Auto
Deslig
Utiliza o iluminador AF.
Não utiliza o iluminador AF.
68
ON
Page 69
DefiniçõesPara mais detalhes sobre a operação
1 página 55
• Se a luz do iluminador AF não atingir suficientemente o motivo ou se o motivo não tiver contraste, não
obterá focagem. (Recomenda-se uma distância de aproximadamente 2,7 m (zoom:W)/2,5 m (zoom:T).)
• Obtém focagem desde que a luz do iluminador AF atinja o motivo, mesmo se a luz estiver ligeiramente
fora do centro do motivo.
• Quando a predefinição da Focagem estiver regulada (página 35), o iluminador AF não funciona.
• O ajuste do quadro do visor de distância AF fica indisponível e o quadro é indicado por uma linha com
pontos. AF opera com prioridade sobre motivos localizados junto ao centro do quadro.
• O iluminador AF não opera quando (modo Crepúsculo sem Tripé), (modo Crepúsculo),
(modo Paisagem), (modo Obtu. alta vel.) ou (modo Fogo artifício) forem seleccionados no
modo de Selecção de Cena.
• O iluminador AF emite uma luz muito brilhante. Apesar de não existirem problemas com segurança, não
olhe directamente para o emissor do iluminador AF de muito perto.
SteadyShot
Selecciona o modo anti-desfocagem.
Filmar
Contínuo
Deslig
• Quando filma filmes, [Contínuo] é activado mesmo se seleccionar [Filmar].
• A função anti-desfocagem pode não funcionar correctamente nos seguintes casos.
– Quando a vibração da câmara for muito forte
– Quando a velocidade do obturador for demasiado baixa, por exemplo, filmando cenas nocturnas
Activa a função anti-desfocagem quando pressiona até meio o
botão do obturador.
Activa sempre a função anti-desfocagem. Pode estabilizar as
imagens mesmo quando amplia um motivo longe.
• O consumo de bateria é mais rápido do que no modo [Filmar].
Não use SteadyShot.
Auto Orient
Quando a câmara for rodada para filmar uma imagem de retrato, a câmara grava a sua
informação de posição e mostra a imagem na posição de retrato.
Reproduz aleatoriamente os dados da faixa na pasta
“MUSIC”.
Reproduz novamente uma faixa.
Reproduz os dados da faixa na pasta “MUSIC” novamente
em sequência.
Reproduz sem repetir.
Reforça o nível de graves.
Não usa a função MEGA BASS.
LCD Auto Des
Enquanto reproduz música, desliga automaticamente o ecrã LCD para poupar a carga da
bateria se a câmara não for operada durante cerca de 10 segundos (apenas quando a câmara for
usada com o pack de baterias).
Ligado
Deslig
Desliga o ecrã LCD.
Não desliga o ecrã LCD.
70
Page 71
DefiniçõesPara mais detalhes sobre a operação
1 página 55
Rede
Os ajustes de fábrica estão marcados por .
z Endereço MAC
Um endereço MAC único na medida em que um dispositivo sem fios é atribuído a cada câmara.
Determinado ponto de acesso pode exigir que registe o seu endereço MAC no ponto de acesso para
autorizar a ligação. Para detalhes, consulte as instruções de operação do seu ponto de acesso.
Endereço MAC
Ponto acess
Cria ou edita o perfil do ponto de acesso LAN sem fios.
Normalmente, a configuração de um ponto de acesso é executada com [Análise Auto]. Se o
ponto de acesso não puder ser detectado, siga o procedimento abaixo.
Podem-se registar até três perfis.
Para configurar um ponto de acesso
1 Seleccione [Ponto acess] com o botão de comando, depois pressione z.
2 Seleccione [Nova ligação] e em seguida pressione z.
3 Seleccione [Definições Manuais] e em seguida pressione z.
Aparece o ecrã de regulação.
Mudar os ajustes
71
Page 72
DefiniçõesPara mais detalhes sobre a operação
1 página 55
4 Configure os seguintes itens.
Ligação
SSID
Encriptação
Senha
Em [Ligação], [SSID], [Encriptação], e [Senha], regule-os de acordo com o seu ponto de acesso.
5 Quando configurar DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol), seleccione [Avançado],
depois pressione z.
Aparece o ecrã de regulação avançada.
6 Configure os seguintes itens, seleccione [Guardar], depois pressione z.
• Para detalhes sobre o método de ligação, consulte as instruções de operação fornecidas com o seu
ponto de acesso LAN sem fios.
7 Seleccione [Guardar] e em seguida pressione z.
Visualiza-se a informação registada.
8 Seleccione [Sair] e em seguida pressione z.
Introduza um nome de ligação. Podem usar-se até
16 caracteres.
Introduza o identificador de serviço do ponto de acesso.
Podem usar-se até 32 caracteres.
Seleccione um dos seguintes modos de encriptação:
[Desactivad], [WEP], [WPA-PSK(TKIP)], e [WPA2PSK(AES)].
Introduza a senha. Podem usar-se até 64 caracteres.
Para executar um teste de ligação
Seleccione [Testar] no passo 8, depois pressione z.
Para editar um ponto de acesso
1 Seleccione o ponto de acesso que quer editar no Passo 2, depois pressione MENU.
2 Seleccione [Editar] e em seguida pressione z. Siga novamente o processo do Passo 4.
Para apagar um ponto de acesso
1 Seleccione o ponto de acesso que quer apagar no Passo 2, depois pressione MENU.
2 Seleccione [Apagar], depois pressione z.
72
Page 73
DefiniçõesPara mais detalhes sobre a operação
1 página 55
Poup Energia Rede
Esta função reduz o consumo de energia quando o dispositivo estiver ligado à rede.
Ligado
Deslig
• Regule para [Deslig] nos seguintes casos:
– Quando um ponto de acesso não puder ser ligado.
– Quando houver um problema com a ligação de rede.
Reduz automaticamente o consumo de energia enquanto os
dados não forem enviados/recebidos.
Não use a função Poupança de Energia em Rede.
Alcunha
Especifique uma alcunha para a sua câmara. Esta alcunha é mostrada nas outras câmaras numa
ligação sem fios.
Consulte a página 91.
Senha troca imagens
Cria ou edita o uso de uma senha quando a câmara for ligada a outra câmara em modo de
Collaboration Shot ou Picture Gift.
Activada
Desactivad
Editar
É usada uma senha.
Não é usada senha.
Edita a senha. O ajuste de fábrica é “000000”.
Para editar a sua senha
1 Seleccione [Senha troca imagens] com o botão de comando, depois pressione z.
2 Seleccione [Editar] e em seguida pressione z.
3 Introduza uma senha alfanumérica de 6 dígitos.
4 Seleccione [OK] e em seguida pressione z.
Mudar os ajustes
73
Page 74
Ver imagens num ecrã de TV
Ver imagens num ecrã de TV
Pode ver imagens num ecrã de TV ligando
a câmara à TV.
Desligue a câmara e a TV antes de ligar a
câmara à TV.
1 Ligue a câmara e a Cyber-shot
Station à TV.
1 Às tomadas de entrada
áudio/vídeo
2 À tomada A/V
OUT (STEREO)
3 Ligue a câmara.
Botão de comando
Imagens filmadas com a câmara
aparecem no ecrã da TV.
Desloque o botão de comando para C/c
para seleccionar a imagem desejada.
• Caracteres ou ícones mostrados no ecrã
podem fragmentar-se, dependendo da TV.
• Quando usa a sua câmara no estrangeiro,
pode ser necessário mudar o sinal de saída
de vídeo para corresponder ao seu sistema
de TV (página 65).
Cabo A/V
• Se a sua TV tiver uma tomada de entrada mono,
ligue a ficha amarela do cabo A/V à tomada de
entrada de vídeo, depois ligue a ficha branca ou
a ficha de áudio vermelha à tomada de entrada
de áudio. Se ligada à ficha branca, irá ouvir som
da saída de áudio esquerda, e se ligada à ficha
vermelha, irá ouvir som da saída de áudio
direita.
• Quando o cabo USB estiver ligado à Cyber-shot
Station, desligue o cabo USB da Cyber-shot
Station.
2 Ligue a TV e coloque o interruptor
de entrada TV/vídeo em “video”.
• Para detalhes, consulte as instruções de
operação fornecidas com a TV.
74
Page 75
Ver imagens num ecrã de TV
Sobre sistemas de cor de TV
Se quiser ver imagens num ecrã de TV, vai
precisar de uma TV com uma tomada de
entrada de vídeo e um cabo A/V. O sistema
de cor da TV deve corresponder ao da sua
câmara fotográfica digital. Verifique as
seguintes listas para o sistema de cores de
TV do país ou zona onde a câmara for
usada.
Sistema NTSC
América Central, Bolívia, Canadá, Chile,
Colômbia, Coreia, Equador, E.U.A.,
Filipinas, Ilhas Bahamas, Jamaica, Japão,
México, Peru, Suriname, Taiwan,
Venezuela, etc.
Sistema PAL
Alemanha, Austrália, Áustria, Bélgica,
China, Dinamarca, Espanha, Finlândia,
Holanda, Hong Kong, Hungria, Itália,
Kuwait, Malásia, Noruega, Nova Zelândia,
Polónia, Portugal, Reino Unido, República
Checa, República Eslovaca, Singapura,
Suécia, Suíça, Tailândia, etc.
Sistema PAL-M
Brasil
Sistema PAL-N
Argentina, Paraguai, Uruguai
Sistema SECAM
Bulgária, França, Guiana, Irão, Iraque,
Mónaco, Rússia, Ucrânia, etc.
Ver imagens num ecrã de TV
75
Page 76
Utilização do seu computador
Tirar partido do seu computador Windows
Esta secção descreve a versão em inglês dos conteúdos do
ecrã.
Instale o software (fornecido) primeiro (página 78)
Desfrutar de imagens usando o “Album Editor” e “Picture Motion Browser”
(páginas 79 e 83)
• Editar as propriedades de uma imagem ou de um álbum
• Copiar imagens da câmara para o seu computador
• Copiar imagens do seu computador para a sua câmara
• Importar para a câmara arquivos de filme MPEG-4
• Adicionar informação de pesquisa
• Restaurar os dados da câmara de uma cópia de segurança
de um computador (Restaurar)
• Ver imagens no seu computador
• Ver imagens guardadas no seu computador
• Ver fotos organizadas por data
• Editar imagens
• Mostrar os locais de filmagem de imagens fixas em mapas
on-line. (Para fazer isto, o seu computador precisa de estar
ligado à Internet.)
• Criar um novo disco de dados. (Necessária uma unidade de
gravação de CDs ou DVDs).
• Imprimir ou guardar imagens fixas com a data inserida.
76
Page 77
Tirar partido do seu computador Windows
Ambiente recomendado para o
computador
Recomenda-se o seguinte ambiente para um
computador ligado à câmara.
Ambiente recomendado para usar o
“Album Editor” e “Picture Motion
Browser”
SO (pré-instalado): Microsoft Windows
2000 Professional (SP4 ou posterior
necessário), Windows XP Home Edition
ou Windows XP Professional
Placa de som: Placa de som de 16 bits
estéreo com altifalantes
CPU/Memória: Pentium III 1 GHz ou
superior, 256 MB de RAM ou mais
Software: DirectX 9.0c ou posterior
Disco rígido: Espaço no disco necessário
para a instalação—200 MB ou mais
Monitor: Resolução do ecrã: 1024 × 768
pontos ou mais
Cores: Qualidade de Cor (16 bits) ou mais
• O software é compatível com tecnologia
DirectX. Instalação de “DirectX” pode ser
necessária.
Nota sobre a reprodução de arquivos de
filmes (MPEG-4)
Para reproduzir arquivos de filmes
(MPEG-4) gravados pela câmara e
exportados para um computador, vai ter de
instalar no seu computador “Picture Motion
Browser”. Os arquivos de filmes guardados
na câmara podem ser reproduzidos com o
“Album Editor”.
Notas sobre a ligação da câmara a um
computador
• Não se garante o funcionamento em todos os
ambientes de computador recomendados
mencionados acima.
• Se ligar dois ou mais dispositivos USB a um
único computador ao mesmo tempo, alguns
dispositivos, incluindo a sua câmara, podem não
funcionar, dependendo do tipo dos dispositivos
USB que está a utilizar.
• Não se garante o funcionamento quando utiliza
um hub USB.
• Ligar a sua câmara utilizando um interface USB
que é compatível com Hi-Speed USB (em
conformidade com USB 2.0) permite-lhe
transferência avançada (transferência de alta
velocidade) pois esta câmara é compatível com
Hi-Speed USB (em conformidade com USB
2.0).
• Há dois modos para uma ligação USB quando
liga um computador; modos [Auto]
(predefinição) e [Mass Storage].
• Quando o seu computador reinicia a partir do
modo de suspensão ou sleep, a comunicação
entre a câmara e o computador pode não ser
recuperada ao mesmo tempo.
Apoio Técnico
Informação adicional sobre este
produto e respostas a perguntas
frequentes podem ser encontrados
no Website da Sony de Apoio ao
Cliente.
http://www.sony.net/
Utilização do seu computador
77
Page 78
Instalação do software (fornecido)
Pode instalar o software (fornecido)
utilizando o procedimento seguinte.
• Inicie a sessão como Administrador.
1 Ligue o seu computador, e insira
o CD-ROM (fornecido) na unidade
de CD-ROMs.
Aparece o ecrã do menu de instalação.
• Se não aparecer, clique duas vezes em
(My Computer)
t (SONYPICTUTIL).
4 Seleccione a [Region] (Zona) e
[Country/Area] (País/Área),
depois clique em [Next]
(Seguinte).
Quando aparecer [Welcome to the
InstallShield Wizard for Sony Picture
Utility] (Bem-vindo ao Assistente de
Instalação do Utilitário de Imagem
Sony), clique em [Next] (Seguinte).
Aparece o ecrã “License Agreement”
(Contrato de Licença).
Leia cuidadosamente o contrato. Se
aceitar os termos do contrato, clique no
botão de opção junto a [I accept the
terms of the license agreement] (Aceito
os termos do Contrato de Licença) e
depois clique em [Next].
2 Clique em [Install].
O ecrã “Choose Setup Language”
(Escolha o idioma de configuração)
aparece.
3 Seleccione o idioma desejado,
depois clique em [Next].
Aparece o ecrã [Location Settings]
(Definições de Local).
78
5 Siga as instruções no ecrã para
terminar a instalação.
• Após uma mensagem que lhe mostra como
ligar a câmara ao computador, ligue a
câmara ao computador como descrito na
página 87.
• Quando aparece a mensagem de
confirmação de reinício, reinicie o
computador seguindo as instruções no ecrã.
• O DirectX pode ser instalado dependendo
do ambiente de sistema do seu computador.
6 Retire o CD-ROM após a
instalação estar concluída.
Após instalar o software, é criado no
ambiente de trabalho um ícone de atalho
para o website de registo dos clientes.
Assim que se registar no website, pode
obter apoio ao cliente seguro e útil.
http://www.sony.net/registration/di
Page 79
Utilizar o “Album Editor” (fornecido)
Com “Album Editor” fornecido, pode usar
um computador para pesquisar facilmente
imagens ou para editar os ajustes do álbum
e as propriedades das imagens guardadas na
câmara.
Esta secção resume o “Album Editor” e
oferece instruções básicas.
Perspectiva do “Album Editor”
Com o “Album Editor” pode:
• Editar as propriedades de uma imagem ou de
um álbum
• Copiar imagens da câmara para um computador
• Copiar imagens de um computador para a
câmara
• Adicionar informação de pesquisa
• Restaurar os dados da câmara de uma cópia de
segurança de um computador (Restaurar)
• Importar arquivos de filmes MPEG-4 para a
câmara
Esta câmara suporta os seguintes formatos de
arquivos de filme MEPG-4
– Formato de vídeo Memory Stick
– Arquivos de formato QVGA 15 fps
Todavia, arquivos de filmes que foram gravados
por determinados dispositivos ou software
podem não ser reproduzidos.
• Para detalhes sobre o “Album Editor”, consulte
Help (Ajuda).
Para aceder a Ajuda, clique em [Start]
(Iniciar) t [All Programs] (Todos os
Programas) (no Windows 2000, [Programs]
(Programas)) t [Sony Picture Utility]
(Utilitário Sony Picture) t [Help] (Ajuda)
t [Album Editor] (Editor do Álbum).
Iniciar e sair de “Album Editor”
Iniciar o “Album Editor”
Ligue um computador com a Cyber-shot
Station usando o cabo USB fornecido e
pressione o botão CONNECT na Cybershot Station. Aparece no ecrã o visor
principal.
Sair do “Album Editor”
Clique no botão no canto superior
direito do ecrã.
Utilização do seu computador
Instruções básicas
Editar as propriedades de uma imagem
Seleccione uma imagem no visor
principal e faça duplo clique nele.
Aparece o visor de propriedades.
Pode introduzir um comentário ou editar o rótulo.
79
Page 80
Utilizar o “Album Editor” (fornecido)
Editar as propriedades de um álbum
Seleccione um álbum no visor
principal. Clique com o botão direito
e seleccione [Properties]
(Propriedades).
Aparece o visor de propriedades.
Pode introduzir um nome de álbum e um
comentário ou acertar a data e hora.
Copiar uma imagem para um
computador
Esta função copia todas as imagens da
câmara para um computador.
A imagem que foi copiada para o
computador antes não será recuperada.
Apenas as imagens que nunca foram
recuperadas serão copiadas.
1 Clique em [Import] (Importar) no
visor principal.
Aparece o visor de confirmação de
importação.
2 Clique em [OK].
Para importar álbum a álbum,
seleccione o álbum e seleccione [Edit]
(Editar) t [Album] (Álbum) t [Copy
to computer] (Copiar para o
computador).
80
Page 81
Utilizar o “Album Editor” (fornecido)
Copiar uma imagem de um computador
para a câmara
Pode copiar uma imagem guardada num
computador para a câmara.
1 Clique em [File] (Arquivo) t
[Export to Camera] (Exportar para
a Câmara) no visor principal.
Aparece o assistente de exportação para
a câmara.
2 Seleccione a pasta que inclui a
imagem a ser copiada para a
câmara e clique em [Next]
(Seguinte).
Adicionar informação de pesquisa
Ao adicionar informação de pesquisa, pode
utilizar integralmente a função de pesquisa
desta câmara.
Clique em [File] (Arquivo) t
[Analyze Images] (Analisar Imagens)
no visor principal.
Aparece o visor de análise de imagem.
Analisar Imagens
Utilização do seu computador
Fazer cópias de segurança de todos os
dados guardados na câmara
No caso de corrupção acidental dos dados,
recomenda-se que faça regularmente cópias
de segurança dos dados guardados na câmara.
3 Seleccione as regras para datas e
horas e clique em [OK].
1 Clique em [Back up Camera Data]
(Fazer cópia de segurança dos
dados da câmara) do menu Tool
(Ferramenta).
2 Seleccione uma pasta de destino.
3 Clique em [OK].
Faz-se a cópia de segurança na pasta
seleccionada de todos os dados guardados na
câmara.
81
Page 82
Utilizar o “Album Editor” (fornecido)
Restaurar os dados da câmara de uma
cópia de segurança de um computador
(Restaurar)
Se ocorrer um erro nos dados da câmara ao
ligar a câmara a um computador, aparece
uma mensagem de erro.
1 Clique em [Start] (Iniciar) t [All
Programs] (Todos os programas)
(no Windows 2000, [Programs]
(Programas)) t [Sony Picture
Utility] t [G1 Restore Tool] (G1
Ferramenta de Restauro).
2 Seleccione um arquivo de cópia
de segurança.
3 Clique em [OK].
Inicia-se o restauro. O restauro não pode ser
cancelado a meio.
Outras funções
Esta câmara está também equipada com as
funções:
• Dividir um álbum
• Editar rótulos
• Apagar ou proteger imagens
• Para detalhes, consulte a Ajuda.
Desinstalar “Album Editor”
1 Clique em [Start] (Iniciar) t [Control
Panel] (Painel de Controlo) (no Windows
2000, [Start] (Iniciar) t [Settings]
(Definições) t [Control Panel] (Painel de
Controlo)), depois faça duplo clique em
[Add/Remove Programs] (Adicionar/
Remover Programas).
2 Seleccione [Album Editor], depois clique
em [Remove] (Remover) (no Windows
2000, [Change/Remove]) (Alterar/
Remover) para executar a desinstalação.
82
Page 83
Utilização do “Picture Motion Browser”
(fornecido)
Pode utilizar imagens fixas e filmes da
câmara mais do que nunca tirando partido
do software.
Esta secção resume o “Picture Motion
Browser” e oferece instruções básicas.
Perspectiva do “Picture Motion
Browser”
Com o “Picture Motion Browser” pode:
• Organizar imagens no computador num
calendário para as visualizar por data de
filmagem.
• Retocar, imprimir e enviar imagens fixas como
anexos de e-mail, alterar a data de filmagem e
mais.
• As imagens fixas podem ser impressas ou
guardadas com a data inserida.
• Pode criar um disco de dados usando uma
unidade de gravação de CDs ou de DVDs.
• Para detalhes sobre o “Picture Motion Browser”,
consulte Help (Ajuda).
Sair do “Picture Motion Browser”
Clique no botão no canto superior
direito do ecrã.
Instruções básicas
Siga estes passos para ver imagens da
câmara.
Visualização das imagens
1 Verificar as imagens importadas
Quando corre “Picture Motion
Browser”, visualizam-se miniaturas de
imagens importadas.
Para aceder a Help, clique em [Start]
(Iniciar) t [All Programs] (Todos os
Programas) (no Windows 2000, [Programs]
(Programas)) t [Sony Picture Utility] t
[Help] (Ajuda) t [Picture Motion
Browser].
Iniciar e sair do “Picture Motion
Browser”
Iniciar o “Picture Motion Browser”
Clique duas vezes no ícone (Picture
Motion Browser) no ambiente de trabalho.
Ou, a partir do menu Iniciar: Clique em
[Start] (Iniciar) t [All Programs] (Todos
os Programas) (no Windows 2000,
[Programs] (Programas)) t [Sony Picture
Utility] t [Picture Motion Browser].
• Aparece no ecrã a mensagem de confirmação da
ferramenta de informação quando iniciar
“Picture Motion Browser” pela primeira vez.
Seleccione [Start] (Iniciar). Esta função
informa-o das novidades, tais como
actualizações de software. Pode alterar a
definição mais tarde.
• A pasta “My Pictures” é definida como a
pasta de predefinição em “Viewed folders”
(Pastas visualizadas).
• Pode clicar duas vezes numa miniatura para
visualizar a imagem.
Utilização do seu computador
83
Page 84
Utilização do “Picture Motion Browser” (fornecido)
2 Visualização de imagens de
“Viewed folders” (Pastas
visualizadas) organizadas por
data de filmagem num calendário
1Clique no separador [Calendar].
São listados os anos em que as imagens
foram filmadas.
2Clique no ano.
As imagens filmadas nesse ano são
mostradas, organizadas no calendário
por data de filmagem.
3Para visualizar as imagens por mês,
clique no mês desejado.
São visualizadas as miniaturas das
imagens filmadas nesse mês.
4Para visualizar imagens por hora, clique
na data desejada.
São visualizadas as miniaturas das
imagens filmadas nesse dia, organizadas
por hora.
Ecrã de visualização de ano
1
2
3 Visualização de imagens
Ecrã de visualização de hora
• Para listar imagens de um ano ou mês em
particular, clique nesse período à esquerda
do ecrã.
individuais
No ecrã de visualização da hora, clique
duas vezes numa miniatura para
visualizar a imagem numa janela
separada.
3
Ecrã de visualização de mês
4
84
• Pode editar as imagens visualizadas
clicando no botão da barra de
ferramentas.
Page 85
Utilização do “Picture Motion Browser” (fornecido)
Visualização das imagens no
modo de ecrã completo
Para visualizar um slide show de
imagens actuais no modo de ecrã
completo, clique no botão .
2 Clique no botão na barra de
ferramentas.
Aparece o visor [Create Data Disc] (Criar
Disco de Dados).
3 Clique em [Start] (Iniciar).
4 Siga as instruções no visor para
prosseguir com a criação do
• Para reproduzir ou pausar o slide show,
clique no botão na parte inferior
esquerda do ecrã.
• Para parar o slide show, clique no botão
na parte inferior esquerda do ecrã.
disco de dados.
• Para adicionar imagens desejadas, arraste e
solte no visor [Create Data Disc] (Criar
Disco de Dados).
Criar um disco de dados
As imagens podem ser guardadas em CD
ou DVD como um disco de dados.
• Necessária unidade de gravação de CDs
ou de DVDs.
• O seguinte disco pode ser usado para criar
um disco de dados.
–CD–R/RW (12 cm)
–DVD±R/RW (12 cm)
–DVD+R DL (12 cm)
1 Seleccione imagens para guardar
no disco.
• Para seleccionar duas ou mais imagens
adjacentes, clique na primeira imagem,
depois mantenha premida a tecla “Shift” e
clique na(s) imagem(ens) seguinte(s).
• Para seleccionar duas ou mais imagens não
adjacentes, mantenha premida a tecla “Ctrl”
e clique na(s) outra(s) imagem(ens).
Seleccionar todas as imagens numa
pasta
Clique no separador [folders] (pastas),
depois clique com o botão direito no ícone
da pasta desejada e seleccione [Create Data
Disc] (Criar Disco de Dados). Podem ser
seleccionadas todas as imagens numa pasta.
Usar Modo de exibição em
mapa para visualizar imagens
fixas num mapa
Se as suas imagens fixas tiverem
informação de posição, pode ver as imagens
nos mapas on-line com Modo de exibição
em mapa.
• Para usar a função Modo de exibição em mapa,
o seu computador tem de estar ligado à Internet.
1 Seleccione uma miniatura
marcada com .
Utilização do seu computador
85
Page 86
Utilização do “Picture Motion Browser” (fornecido)
Guardar imagens com a data inserida
2 Clique em .
Aparece a janela principal Modo de exibição
em mapa.
1 Faça duplo clique numa imagem para a
2 Clique em e seleccione [Insert Date]
3 Seleccione a sua cor desejada e posição,
4 Clique em para guardar.
Imprimir imagens com a data inserida
1 Seleccione a imagem fixa que quer
• Os mapas e imagens de satélite são uma
cortesia do serviço de mapas Google Maps.
• Pode mais tarde adicionar informação de
2 Clique em na barra de ferramentas.
3 Clique na caixa de verificação de [Print
4 Clique em [Print] (Imprimir).
posição às imagens fixas, usando o Modo
de exibição em mapa. Para mais detalhes,
consulte a Ajuda (Help) de Modo de
exibição em mapa.
Para desinstalar o “Picture
Motion Browser”
1 Clique em [Start] (Iniciar) t [Control
Outras funções
Actualização de informação de registo
de imagem
Para actualizar informação de imagem,
escolha [Update Database] (Actualizar
Base de Dados) a partir do menu [Tools]
(Ferramentas).
• A actualização da base de dados pode
demorar algum tempo.
• Se renomear arquivos de imagem ou
pastas em “Viewed folders” (Pastas
visualizadas), eles não podem ser
visualizados com este software. Nesse
caso, actualize a base de dados.
2 Seleccione [Sony Picture Utility], depois
visualizar.
(Inserir Data) da lista pendente.
depois clique em [OK].
imprimir.
date taken] (Data de impressão tirada) nas
Opções de Impressão.
Panel] (Painel de Controlo) (no Windows
2000, [Start] (Iniciar) t [Settings]
(Definições) t [Control Panel] (Painel de
Controlo)), depois faça duplo clique em
[Add/Remove Programs] (Adicionar/
Remover Programas).
clique em [Remove] (Remover) (no
Windows 2000, [Change/Remove]
(Alterar/Remover)) para executar a
desinstalação.
86
Page 87
Ligar a câmara e o seu computador com
Armazenamento de Massa (Mass Storage)
Ligação da câmara e do seu
computador
Ligue a câmara como ilustrado abaixo e
depois pressione o botão CONNECT na
Cyber-shot Station.
Botão CONNECT
2 À tomada
(USB)
1 A uma tomada USB
Cabo USB
Copiar imagens para um
computador
1 Clique duas vezes em [My Computer] t
[Removable Disk] (Disco Amovível)
[DCIM].
2 Clique duas vezes na pasta onde estão
guardadas as imagens que deseja copiar.
Em seguida, clique com o botão direito do
rato num arquivo de imagem para
visualizar o menu e clique em [Copy].
3 Clique duas vezes na pasta [My
Documents]. Em seguida clique com o
botão direito do rato na janela “My
Documents” para visualizar o menu e
clique em [Paste].
t
Copiar imagens para a câmara
1 Clique em [Start]
2 Clique com o botão direito no arquivo de
imagem e em seguida clique em [Copy].
3 Clique duas vezes em [My Computer]
[Removable Disk] (Disco Amovível) t
[DCIM]. Clique com o botão direito no
arquivo, depois clique em [Paste] (Colar).
• Quando copia imagens para a câmara com a
ligação Armazenamento de Massa (Mass
Storage), execute [Analisa Imag] (página 60).
t [My Documents].
t
Para apagar a ligação USB
Execute os procedimentos listados abaixo
com antecedência quando:
• Desligar o cabo USB
• Retirar um “Memory Stick Duo”
• Inserir um “Memory Stick Duo” na câmara
depois de copiar imagens da memória interna
• Desligar a câmara
1 Clique duas vezes em na barra das
tarefas.
Clique duas vezes aqui
2 Clique em (Dispositivo USB Mass
3 Confirme o dispositivo na janela de
4 Clique em [OK].
t [Stop] (Parar).
Storage)
confirmação e em seguida clique em [OK].
O dispositivo desliga-se.
•O passo 4 não é necessário no Windows
XP.
Utilização do seu computador
87
Page 88
Ligar a câmara e o seu computador com Armazenamento de Massa (Mass Storage)
Destinos de armazenamento de
arquivos de imagem e nomes
dos arquivos
Exemplo: ver pastas no Windows XP
B Pasta com dados de filme que foram
gravados usando a sua câmara
Quando não cria qualquer pasta, há apenas
a pasta “101MNV01”
C Pasta com dados de arquivo de MP3 que
foram importados para a sua câmara
D Esta pasta pode não aparecer no ecrã,
dependendo da sua definição do Windows.
A pasta DATA inclui dados, tais como
informações usadas para visualização do
álbum ou pesquisa de imagem. Se apagar
ou editar estes dados, a visualização do
álbum e funções de pesquisa não
funcionam correctamente. Nunca apague
ou edite dados incluídos na pasta DATA.
• Não pode gravar/reproduzir quaisquer imagens
para a pasta “MISC”.
• Arquivos de imagens são nomeados como se
segue. ssss significa qualquer número no
intervalo de 0001 a 9999.
– Arquivos de imagens fixas:
DSC0ssss.JPG
– Arquivos de filmes: MOV0ssss.MPG
• Para mais informações acerca de pastas,
consulte as páginas 45 e 58.
A Pasta que contém dados de imagem
gravados utilizando esta câmara
Quando não cria quaisquer pastas, há
apenas a pasta “101MSDCF”
88
Page 89
Usar uma rede
O que pode fazer com uma ligação de rede
Esta câmara está equipada com uma função LAN sem fios.
Há dois tipos de ligação.
O alcance disponível da função LAN sem fios (entre DSC-G1 ou entre a DSC-G1 e um ponto
de acesso) depende da envolvente ou condição. O alcance máximo é cerca de 10 a 30 m.
Nota sobre a transmissão de dados
A câmara transmite a sua informação única, tal como alcunha da câmara, para os dispositivos
de destino durante a comunicação de dados com outros dispositivos através de uma rede LAN
sem fios.
Trocar imagens entre as DSC-G1
Estabelece directamente uma ligação entre as DSC-G1 sem um ponto de acesso (Modo adhoc).
• É necessário atribuir alcunhas antes desta operação (página 91).
Podem estar ligadas até quatro câmaras.
• Quando houver duas redes cada uma delas com duas câmaras, não pode estabelecer uma ligação entre
as duas redes.
Usar uma rede
89
Page 90
O que pode fazer com uma ligação de rede
Para ligar quatro câmaras através de uma rede
A validação da ligação pode apenas ser executada entre duas câmaras de cada vez. Para
ligar quatro câmaras ao mesmo tempo, primeiro valide a ligação entre duas câmaras, depois
valide a ligação entre a rede de duas câmaras e a terceira câmara. Depois disso, repita o
processo com a quarta câmara.
12
A
3
A
B
A
B
Tire uma fotografia e transfira-a simultaneamente t Collaboration Shot
(página 92)
Uma imagem tirada com a sua câmara ou a do seu parceiro pode ser gravada
simultaneamente em cada uma das câmaras.
Troque imagens enquanto as selecciona no ecrã de reprodução t Picture Gift
(página 94)
Pode transferir uma imagem guardada na sua câmara para a câmara do seu parceiro.
Tornar as suas imagens públicas através de um ponto de acesso (não
fornecido) (página 97)
Liga a uma rede através de um ponto de acesso (Modo infra-estrutura).
• O ponto de acesso tem de ser configurado antes da operação (páginas 71, 97).
C
B
D
C
Ponto de acesso
LAN sem fios
90
Esta câmara
Page 91
Atribuir uma alcunha à câmara
Pode dar uma alcunha à câmara usando até
dez caracteres. Esta alcunha será
visualizada quando a câmara for validada
por outras DSC-G1 ligadas com uma
ligação LAN sem fios.
• Deve usar pelo menos um carácter quando
atribui uma alcunha.
Botão de
comando
Botão HOME
Ligar pela primeira vez
Surge o visor de ajuste da alcunha antes de
aparecer o visor da ligação.
Não pode prosseguir para o visor da ligação
a não ser que o processo de ajuste da
alcunha esteja completo.
1 Pressione HOME e seleccione
[] (Definições) t [ Rede]
t [Alcunha] com o botão de
comando, depois pressione z.
Aparece o visor de ajuste da alcunha.
Para cancelar um processo de
introdução de alcunha
Seleccione [Cancel] e em seguida pressione
z.
A alcunha permanece igual.
Como usar a ferramenta de
introdução de caracteres
A
B
C
Para introduzir um carácter
Seleccione uma letra do alfabeto ou um
número com o botão de comando, depois
pressione z. O carácter seleccionado é
introduzido.
Para mudar os tipos de caracteres
Ao seleccionar C [A/a/@] irá comutar o
teclado da ferramenta de introdução de
caracteres na seguinte ordem: Letras
minúsculas t Letras maiúsculas t
Símbolos.
Para apagar um carácter
Coloque o cursor atrás do carácter a apagar
usando B [T/t]. Seleccione A [Back
space] (Retrocesso), depois pressione z. O
carácter na frente do cursor é apagado.
Usar uma rede
2 Introduza uma alcunha da sua
escolha e seleccione [OK], depois
pressione z.
91
Page 92
Collaboration Shot
Uma imagem captada com esta câmara
pode ser enviada automaticamente para
outras câmaras ligadas através de uma
ligação sem fios. Até quatro câmaras
podem partilhar a imagem.
Botão
WLAN
(Rede sem
fios)
3 Para ligar o terceiro dispositivo,
pressione simultaneamente
WLAN do primeiro ou do segundo
dispositivo juntamente com o do
terceiro dispositivo.
4 Para ligar o quarto dispositivo,
pressione simultaneamente
WLAN de um dos três primeiros
dispositivos juntamente com o do
quarto dispositivo.
1 No modo de filmagem de imagem
fixa, pressione WLAN.
Quando uma alcunha não tiver sido
introduzida, aparece o visor de definição da
alcunha (página 91).
• Este passo pode ser dado indo para [ ]
(Comunicação) t [ Collaboration
Shot] a partir do visor inicial.
2 Após aparecer a mensagem
“Prima o botão WLAN noutro
dispositivo ao mesmo tempo”,
pressione WLAN
simultaneamente.
Aparece “Ligar…”. Assim que a ligação for
estabelecida, a área de partilha de imagem é
visualizada juntamente com a área de
filmagem.
92
5 Filme a sua imagem.
A imagem é carregada para todas outras
câmaras ligadas.
Page 93
Collaboration Shot
Acerca do visor no modo de Filmagem
de Colaboração
Normal
A
A Imagem a ser monitorizada
B Uma lista de todos os utilizadores
ligados
Cada utilizador é separado por cor.
C A última imagem que você e todos os
outros utilizadores ligados tiraram
D A história das imagens que você e
todos os outros utilizadores ligados
tiraram
m: A transferir
m: Transferência completa
×: Transferência falhou
Pressione o botão DISP (Comutador do
visor) para comutar o visor.
Múltiplo ângulo
C
B
D
A
Acerca da imagem partilhada
• Os dados da imagem partilhada são guardados
como novo arquivo.
• Para identificar quem tirou uma determinada
imagem partilhada, aparece por debaixo da
história dessa imagem uma barra indicadora da
mesma cor do nome do utilizador.
• As imagens captadas com outros dispositivos
são registadas no mesmo álbum e é também
gerado um álbum de imagens.
Para cortar a ligação
Mantenha pressionado o botão WLAN
(Rede sem fios) durante mais de dois
segundos.
Certifique-se de que o indicador do botão
WLAN não está iluminado.
• Não pode usar filmagem contínua, filmagem de
exposição de enquadramento ou gravação de
filmes enquanto executa a operação de filmagem
de colaboração (Collaboration Shot).
Usar uma rede
DB
C
A Imagem a ser monitorizada
B Utilizador ligado
C A história das imagens que o utilizador
ligado tirou
D A imagem mais recente que o utilizador
ligado tirou
m: A transferir
m: Transferência completa
×: Transferência falhou
93
Page 94
Picture Gift
Pode trocar uma imagem guardada nesta
câmara com outras DSC-G1 ligadas através
de uma ligação sem fios.
Botão WLAN
(Rede sem
fios)
Botão de
comando
Botão MENU
1 No modo de reprodução,
pressione WLAN.
Quando uma alcunha não tiver sido
introduzida, aparece o visor de definição da
alcunha (página 91).
• Este passo pode ser dado indo para [ ]
(Comunicação) t [ Picture Gift] a
partir do visor inicial.
2 Após aparecer a mensagem
“Prima o botão WLAN noutro
dispositivo ao mesmo tempo”,
pressione WLAN
simultaneamente.
Aparece “Ligar…”. Assim que a ligação for
estabelecida, aparece o ecrã de modo de
selecção.
3 Seleccione um modo Picture Gift,
depois pressione z.
[Dá Imagem]: Modo de envio de imagem
[Obter Imagem]: Modo de recepção de
imagem
Aparece o ecrã de partilha de imagem ou ecrã
de recepção de imagem.
4 Para ligar um terceiro dispositivo,
pressione simultaneamente
WLAN do primeiro ou do segundo
dispositivo juntamente com o do
terceiro dispositivo.
5 Para ligar um quarto dispositivo,
pressione simultaneamente
WLAN de um dos três primeiros
dispositivos juntamente com o do
quarto dispositivo.
94
Page 95
Picture Gift
Enviar uma imagemReceber uma imagem
Para seleccionar uma imagem a ser
tornada pública
Seleccione a imagem a ser tornada pública
com o botão de comando, depois pressione
z. A imagem é indicada com a marca M, e
começa o processo de tornar a imagem
acessível a outros utilizadores.
Quando o utilizador que concede acesso
selecciona uma imagem a ser partilhada, o
dispositivo no lado receptor mostra a
imagem na área de visualização de índice.
Para cancelar esta operação, seleccione
novamente a imagem, depois pressione z.
A marca M desaparece da imagem.
Para enviar todas as imagens num
álbum
Seleccione o quadro do álbum com o botão
de comando (página 25). Começa o
processo de tornar todas as imagens no
álbum acessíveis a outros utilizadores.
Para seleccionar a imagem a receber
Seleccione imagem que quer receber com o
botão de comando, depois pressione z. A
imagem está indicada com a marca m, e
começa o processo de recepção da imagem.
Para cancelar a recepção da imagem,
seleccione novamente a imagem, depois
pressione z. A marca m desaparece da
imagem.
Para receber todas as imagens num
álbum
Seleccione o quadro do álbum com o botão
de comando (página 25). Começa o
processo de recepção de todas as imagens
num álbum.
• Não pode cancelar a operação assim que a
transferência estiver concluída.
Para alternar entre o modo de envio da
imagem e o modo de recepção de
imagem
Pressione MENU e seleccione [Dá
Imagem] ou [Obter Imagem], depois
pressione z.
Usar uma rede
95
Page 96
Picture Gift
Acerca do visor no modo Picture Gift
Envio de imagem
A
C
Recepção de imagem
BA
C
A Barra de transferência de imagem
B O número de imagens transferidas/
O número de imagens a transferir
M: A enviar
m: A transferir
m: Transferência completa
C Uma lista de todos os utilizadores
ligados
Cada utilizador é separado por cor.
Para terminar uma troca
Pressione MENU e seleccione [Sair],
depois pressione z.
Para cortar a ligação
Mantenha pressionado o botão WLAN
(Rede sem fios) durante mais de dois
segundos.
Certifique-se de que o indicador do botão
WLAN não está iluminado.
96
Page 97
Visualizar imagens através de LAN sem fios
Com um aparelho de TV compatível com a
norma DLNA, pode visualizar imagens
guardadas nesta câmara através de um
ponto de acesso sem ligar dispositivos
através de um cabo A/V.
• Se o ponto de acesso já tiver sido configurado,
pode saltar os passos 2 a 5.
5 Quando for necessária uma
senha, introduza a senha,
seleccione [Sair] com o botão de
comando, depois pressione z.
Seleccione [Senha] e em seguida pressione z.
Aparece a ferramenta de introdução de
caracteres. Introduza a senha. Seleccione
[OK] e em seguida pressione z.
6 Seleccione [] (Ferramentas) t
[ Partilha Imag] com o botão
de comando, depois pressione z.
Botão de
comando
Botão MENU
Botão HOME
1 Ligue a câmara e a TV.
7 Seleccione [OK] com o botão de
2 Seleccione [] (Definições) t
[ Rede] t [Ponto acess] com o
botão de comando, depois
pressione z.
comando, depois pressione z.
Aparece o ecrã de selecção da imagem.
Usar uma rede
3 Seleccione [Análise Auto] com o
botão de comando, depois
pressione z.
Visualiza-se o resultado da pesquisa.
• Se o ponto de acesso não puder ser
detectado, execute [Definições Manuais]
(página 71).
4 Seleccione o ponto de acesso
desejado com o botão de
comando, depois pressione z.
• Pode demorar vários segundos até alguns
minutos a estabelecer uma ligação.
97
Page 98
Visualizar imagens através de LAN sem fios
8 Seleccione as imagens
(página 25).
Ao pressionar o botão MENU liga o ecrã de
partilha de imagens ([Limpar tudo], [Ir p/
Álbum], [Palavra-chave], [Palav-chav des],
[Detalhe]).
As imagens da câmara são actualmente
partilhadas com um dispositivo compatível
com DLNA. Para visualizar imagens com um
dispositivo compatível com DLNA, são
necessárias a configuração e algumas
operações de um dispositivo de reprodução.
Para mais detalhes, consulte o manual de
operação do dispositivo de reprodução.
• Esta câmara está equipa apenas com uma função
de servidor de fotos.
• Esta câmara está conforme as normas DLNA
para ligar a VAIO Media, Loom Link, BRAVIA,
etc.
98
Page 99
Impressão de imagens fixas
Como imprimir imagens fixas
Quando imprime imagens filmadas no modo
[16:9], pode cortar ambas as extremidades, por
isso verifique antes de imprimir (página 114).
Imprimir directamente utilizando uma impressora compatível com
PictBridge (página 100)
Pode imprimir imagens ligando a sua câmara a uma impressora
compatível com PictBridge.
Imprimir directamente utilizando uma impressora compatível com
“Memory Stick”
Pode imprimir imagens com uma impressora compatível com
“Memory Stick”.
Para detalhes veja o manual de instruções fornecido com a
impressora.
Imprimir utilizando um computador
Pode copiar imagens para um computador e imprimir as imagens
usando o software fornecido “Picture Motion Browser”.
Pode inserir a data na imagem e imprimi-la (página 86).
Imprimir numa loja
Impressão de imagens fixas
Pode levar o “Memory Stick Duo” que contém imagens filmadas
com a sua câmara a uma loja de impressão de fotografias.
Esta câmara não está equipada com a função DPOF.
99
Page 100
Imprimir imagens directamente utilizando uma
impressora compatível com PictBridge
Mesmo que não tenha um computador,
pode imprimir imagens filmadas com a sua
câmara ligando-a directamente a uma
impressora compatível com PictBridge.
3 Seleccione [Ligação USB] com o
botão de comando, depois
pressione z.
• “PictBridge” baseia-se na norma CIPA. (CIPA:
Camera & Imaging Products Association)
• Se o indicador piscar no ecrã da câmara
(notificação de erro), verifique a impressora
ligada.
Fase 1: Preparação da câmara
Prepare a câmara para a ligar à impressora
com o cabo USB. Quando liga a câmara a
uma impressora que é reconhecida quando
[Ligação USB] está regulada para [Auto], a
Fase 1 é desnecessária.
Botão de
comando
Botão HOME
• Recomenda-se que use um pack de baterias
totalmente carregado ou o Adaptador CA com a
câmara instalada na Cyber-shot Station para
impedir que a alimentação se desligue a meio da
impressão.
1 Pressione HOME para visualizar o
ecrã inicial.
4 Seleccione [PictBridge] com o
botão de comando, depois
pressione z.
O modo USB está ajustado.
2 Seleccione [] (Definições) t
[Principal] t
[Preferências] com o botão de
comando, depois pressione z.
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.