Sony CYBER-SHOT DSC-F88 User Manual [da]

Klargøring_____________________________
Optage stillbilleder _____________________
Digitalt stillkamera
Betjeningsvejledning
Læs denne betjeningsvejledning grundigt, inden du tager digitalkameraet i brug, og gem den til senere brug.
Model- og serienumrene er angivet på undersiden. Notér serienummeret på nedenstående plads. Henvis altid til disse numre, når du henvender dig til en Sony-forhandler angående dette produkt.
Modelnr. DSC-F88 Serienr.
DSC-F88
© 2004 Sony Corporation
Se stillbilleder _________________________
Slette stillbilleder ______________________
Inden avancerede funktioner _____________
Optage stillbilleder på avanceret måde
Se stillbilleder på avanceret måde_________
Redigere stillbilleder_____________________
Stillbilled-udskrivning ____________________ (PictBridge-printer)
Se film_________________________________
Se billeder på computeren______________
Fejlsøgning ____________________________
Yderligere oplysninger ___________________
Indeks _________________________________
________
ADVARSEL
Undlad at udsætte digitalkameraet for regn eller fugt, så risiko for brand eller elektrisk stød undgås.
Til kunder i USA
Dette symbol vises for at gøre brugeren opmærksom på, at der er uisoleret "farlig spænding" inden for produktets kabinet, som kan være tilstrækkelig til at udgøre en risiko for elektrisk stød.
Dette symbol vises for at gøre brugeren opmærksom på vigtig betjenings- og vedligeholdelses (service) ­vejledning i den skriftlige dokumentation, der følger med apparatet.
Hvis du har spørgsmål vedrørende produktet, kan du ringe til:
Sony Customer Information Services Center 1-800-222-SONY (7669)
Nummeret nedenfor gælder udelukkende forhold vedrørende FCC.
Lovgivningsmæssige oplysninger
Overensstemmelseserklæring
Handelsmærke: SONY Modelnr. : DSC-F88 Ansvarlig: Sony Electronics Inc. Adresse: 16450 W. Bernardo Dr,
San Diego, CA 92127, USA
Telefonnr.: 858-942-2230
Denne enhed er i overensstemmelse med Del 15 i FCC-Reglerne. Betjening er underlagt følgende to betingelser: (1) Denne enhed må ikke forårsage skadelig interferens, og (2) denne enhed skal acceptere modtaget interferens, herunder interferens, der kan forårsage, at enheden ikke kan betjenes som ønsket.
FORSIGTIG
Der gøres udtrykkeligt opmærksom på, at ændringer eller modifikationer af en hvilken som helst art, der ikke udtrykkeligt er godkendt i denne betjeningsvejledning, kan gøre din godkendelse til at betjene dette udstyr ugyldig.
Bemærk:
Dette udstyr er blevet afprøvet, og det er i overensstemmelse med grænseværdierne for et digitalt apparat af Klasse B ifølge Del 15 i FCC-reglerne. Disse grænseværdier skal yde brugeren en rimelig beskyttelse mod skadelig interferens i forbindelse med installation i private hjem. Udstyret udvikler, bruger og kan udstråle radiofrekvensenergi, og kan, hvis det ikke installeres og bruges i overensstemmelse med vejledningen, forårsage skadelig interferens på radiotrafik. Der er dog ingen garanti for, at der ikke opstår interferens i en bestemt installation. Hvis dette udstyr forårsager skadelig interferens på radio- eller tv-modtagelse, hvilket kan afgøres ved at slukke og tænde for udstyret, opfordres brugeren til at forsøge at fjerne interferensen ved at tage en eller flere af følgende forholdsregler:
—Drej eller flyt modtagerantennen. —Forøg afstanden mellem udstyret og
receiveren.
—Tilslut udstyret til en stikkontakt på et
andet kredsløb end det, receiveren er tilsluttet.
—Kontakt forhandleren eller en erfaren
radio/tv-tekniker for at få hjælp.
Det medfølgende interfacekabel skal bruges med udstyret, så grænserne for et digitalt apparat, ifølge Underdel B i Del 15 i FCC­Reglerne overholdes.
2
Til kunder i USA og Canada Bemærkning til kunder i Det
Forenede Kongerige
GENBRUG AF LITHIUM-ION­BATTERIER
Lithium-ion-batterier kan genbruges. Genopladelige batterier, du ikke længere har brug for, kan af miljømæssige hensyn returneres til nærmeste indsamlings- og genbrugssted.
For flere oplysninger om genbrug af genopladelige batterier kan du ringe gratis på 1-800-822-8837, eller besøge http://www.rbrc.org/
Forsigtig: Rør ikke ved beskadigede eller
utætte litium-ion-batterier.
For at gøre det mere sikkert og bekvemt for brugeren at bruge produktet, er dette udstyr forsynet med et støbt stik, der er i overens­stemmelse med BS 1363. Hvis det er nødvendigt at udskifte sikringen i det medfølgende stik, skal der bruges en sikring med det samme amperetal som den medfølgende, og som er godkendt af ASTA eller BSI til BS1362 (dvs. med - eller -mærket).
Hvis det stik, der følger med udstyret har et aftageligt sikringsdæksel, skal du sørge for at fastgøre det, når du har udskiftet sikringen. Brug aldrig stikket uden påsat sikringsdæksel. Kontakt nærmeste Sony-servicecenter, hvis du mister sikringsdækslet.
Bemærkning til kunder i Europa
Dette produkt er blevet afprøvet, og det overholder grænserne i EMC-direktivet vedrørende brug af tilslutningskabler med en længde på mindre end 3 meter.
Bemærk
De elektromagnetiske felter på de forskellige frekvenser kan påvirke kameraets billede og lyd.
Bemærk
Hvis statisk elektricitet eller elektromagnetisme bevirker, at dataoverførslen afbrydes midtvejs (svigter), skal du genstarte programmet eller tage USB-multikablet ud og sætte det i igen.
"Memory Stick"
N50
Til kunder i USA
APPARATET ER I OVERENSSTEMMELSE MED DEL 15 I FCC-REGLERNE. BETJENING ER UNDERLAGT FØLGENDE TO BETINGELSER: (1) DETTE APPARAT MÅ IKKE FORÅRSAGE SKADELIG INTERFERENS, OG (2) DETTE APPARAT SKAL ACCEPTERE MODTAGET INTERFERENS, HERUNDER INTERFERENS, DER KAN FORÅRSAGE, AT APPARATET IKKE KAN BETJENES SOM ØNSKET.
Til kunder i Canada
DETTE KLASSE B DIGITALE APPARAT ER I OVERENSSTEMMELSE MED DEN CANADISKE ICES-003.
Bemærk
I nogle lande og områder kan der gælde regler for bortkastelse af det batteri, der bruges til at forsyne produktet med strøm. Henvend dig til de lokale myndigheder.
3
Læs dette først
Prøveoptagelse
Inden du begynder at optage begivenheder, du ikke har mulighed for at optage igen, er det en god idé at lave en prøveoptagelse, så du er sikker på, at kameraet virker korrekt.
Ingen kompensation for optagelsens indhold
Der ydes ikke kompensation for indholdet af optagelsen, hvis der ikke kan optages eller afspilles pga. en funktionsfejl i kameraet, optagemediet el.lign.
Anbefalinger vedrørende sikkerhedskopi
For at undgå risikoen for at miste data bør du altid sikkerhedskopiere data til en diskette.
Bemærkninger vedrørende billeddatakompatibilitet
Kameraet er i overensstemmelse med
designreglerne for kamerafilsystemer ifølge verdensstandarden JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
Der gives ingen garanti for, at billeder, der er
optaget med dit kamera, kan afspilles på andet udstyr, og at billeder, der er optaget eller redigeret med andet udstyr, kan afspilles på dit kamera.
Forsigtighed vedrørende ophavsret
Tv-programmer, film, videobånd og andet materiale kan være underkastet bestemmelser om ophavsret. Uautoriseret optagelse af sådant materiale kan være i strid med lovgivningen om ophavsret.
4
Undgå at ryste eller slå til kameraet
Ud over funktionsfejl og manglende evne til at optage billeder, kan det gøre "Memory Stick"en ubrugelig, eller der kan opstå billeddataforstyrrelser, skade eller tab.
LCD-skærm, LCD-søger (kun modeller med LCD-søger) og objektiv
LCD-skærmen og LCD-søgeren er frem-
stillet med avanceret teknologi, så mere end 99,99% af billedpunkterne bruges effektivt. Alligevel kan der forekomme nogle små sorte prikker og/eller lysprikker (hvide, røde, blå eller grønne), som konstant kan ses på LCD-skærmen og i LCD-søgeren. Disse prikker er normale i fremstillingsprocessen, og de påvirker ikke optagelsen på nogen måde.
Vær forsigtig, hvis kameraet anbringes i
nærheden af et vindue eller udendørs. Hvis LCD-skærmen, søgeren eller objektivet udsættes for direkte sollys igennem længere tid, kan der opstå funktionsfejl.
Tryk ikke for hårdt på LCD-skærmen.
Skærmen kan være ujævn, og det kan forårsage funktionsfejl.
I kolde omgivelser kan der komme skygger
på billeder på LCD-skærmen. Det er ikke en funktionsfejl.
Fjern snavs fra blitzens overflade
Hvis snavset skifter farve eller klistrer fast på blitzens overflade pga. varmen fra blitzen, kan der ikke udsendes tilstrækkeligt lys.
Undgå at kameraet bliver vådt
Når du tager billeder udendørs i regnvejr eller under lignende forhold, skal du passe på, at kameraet ikke bliver vådt. Hvis der kommer vand ind i kameraet, kan der opstå funktionsfejl, som ikke altid kan repareres. Hvis der opstår kondensvand, skal du se side 119 og følge vejledningen i, hvordan du fjerner det, inden du bruger kameraet.
Udsæt ikke kameraet for sand eller støv
Brug af kameraet i sandede eller støvede omgivelser kan forårsage funktionsfejl.
Ret ikke kameraet mod solen eller andet stærkt lys
Det kan forårsage varige øjenskader eller funktionsfejl på kameraet.
Bemærkning om omgivelser, hvor du kan bruge kameraet
Brug ikke kameraet nær et sted, der udvikler stærke radiobølger eller udsender stråling. Kameraet vil ikke kunne optage eller afspille korrekt.
Carl Zeiss-objektiv
Kameraet er udstyret med et Carl Zeiss­objektiv, der kan gengive skarpe billeder med fremragende kontrast. Kameraets objektiv er fremstillet under et kvalitetsgarantisystem certificeret af Carl Zeiss i overensstemmelse med Carl Zeiss kvalitetsstandarder i Tyskland.
Billeder brugt i betjeningsvejledningen
Fotografierne, der bruges som eksempler på billeder i betjeningsvejledningen, er ikke virkelige billeder, som er optaget med dette kamera.
Varemærker
er et varemærke, der
tilhører Sony Corporation.
"Memory Stick", , "Memory Stick
PRO", , "Memory Stick Duo", , "Memory Stick PRO Duo", , "MagicGate", er varemærker, der tilhører Sony Corporation.
"InfoLITHIUM" er et varemærke tilhørende
Sony Corporation.
Picture Package er et varemærke tilhørende
Sony Corporation.
Microsoft, Windows, Windows Media og
DirectX er enten registrerede varemærker eller varemærker, der tilhører Microsoft Corporation i USA og/eller andre lande.
Macintosh, Mac OS, QuickTime, iMac,
iBook, PowerBook, Power Mac, og eMac er varemærker eller registrerede varemærker, der tilhører Apple Computer, Inc.
Macromedia og Flash er registrerede
varemærker eller varemærker, der tilhører Macromedia, Inc. i USA og/eller andre lande.
Intel, MMX og Pentium er varemærker eller
registrerede varemærker, der tilhører Intel Corporation.
Derudover er system- og produktnavne, der
bruges i betjeningsvejledningen, generelt varemærker eller registrerede varemærker, som tilhører de respektive udviklere eller producenter. ™ eller ®-mærkerne er ikke brugt i alle tilfælde i betjeningsvejledningen.
5
Indholdsfortegnelse
Læs dette først........................................... 4
Delenes betegnelser .................................. 8
Funktionsknap .................................... 10
Klargøring
Opladning af batteriet ............................. 11
Brug af lysnetadapteren .......................... 14
Anvendelse af kameraet i udlandet .........14
Tænde/slukke kameraet .......................... 15
Sådam bruges kontrolknappen................16
Indstille dato og klokkeslæt ....................17
Optage stillbilleder
Isætte og udtage en "Memory Stick" ......19
Indstilling af stillbilledstørrelsen ............20
Billedstørrelse og kvalitet .......................21
Grundlæggende stillbilledoptagelse
– Brug af auto-indstilling ............... 23
Kontrol af det sidst optagede billede
– Quick Review .............................. 25
Bruge zoomfunktionen ....................... 25
Optage nærbilleder – Macro............... 27
Brug af selvudløseren ......................... 28
Dreje objektivet
– Spejl-indstilling ...........................29
Vælge blitz-indstilling ........................ 29
Optage billeder med søgeren.............. 32
Indføje dato og klokkeslæt på et
stillbillede....................................... 33
Optage afhængigt af sekvensforhold
– Scene Selection ........................... 34
Se stillbilleder
Se billeder på kameraets LCD-skærm.... 38
Se billeder på en tv-skærm ..................... 40
Slette stillbilleder
Slette billeder.......................................... 42
Formatere en "Memory Stick"................ 44
Inden avancerede funktioner
Sådan klargøres og betjenes kameraet.... 46
Ændre menuen ................................... 46
Ændre punkter på SET UP-skærmen . 47
Bestemme still billedkvaliteten .............. 47
Oprette eller vælge en mappe ................. 48
Oprette en ny mappe .......................... 48
Valg af optagemappe.......................... 48
Optage stillbilleder på avanceret måde
Vælge en auto-fokus-metode ..................49
Vælge en fokus-områdesøger-ramme
– AF-områdesøger ......................... 49
Vælge en fokusbetjening
– AF-indstilling .............................50
Indstille afstanden til motivet
– Fokusforvalg ...............................51
Optage med manuel lukkerhastighed og
indstillinger af blænderåbning
– Manual Exposure ........................ 52
Justering af eksponeringen
– EV-justering ...............................55
Vise et histogram ................................56
Valg af måling-indstilling .......................57
Justere farvetoner
– Hvidbalance ................................58
Justere blitzniveauet
– Flash Level .................................59
Optagelse af billeder efter hinanden .......60
Optagelse i Multi Burst-indstilling
– Multi Burst ..................................61
Optagelse med specialeffekter
– Picture Effect ..............................62
Brug af Cyber-shot Station ..................... 62
6
Se stillbilleder på avanceret måde
Vælge mappen og afspille billeder
Mappe .........................................63
Forstørre en del af et stillbillede..............64
Forstørre et billede
– Afspilningszoom..........................64
Optage et forstørret billede
– Tilklipning ...................................65
Afspille billeder, som kommer efter
hinanden – Slide show ...................65
Rotere stillbilleder – Rotate ...................66
Afspille billeder optaget i Multi Burst-
indstilling........................................67
Afspille uafbrudt .................................67
Afspille enkeltbillede for
enkeltbillede....................................67
Redigere stillbilleder
Beskytte billeder Protect .....................69
Ændre billedstørrelse Resize ...............70
Vælge billeder til udskrivning
Print (DPOF) mark .....................71
Stillbilled-udskrivning (PictBridge-printer)
Tilslutte til en PictBridge-kompatibel
printer ............................................. 73
Udskrive billeder .................................... 74
Udskrivning af indeksbilleder................. 76
Se film
Optage film ............................................. 80
Se film på LCD-skærmen ....................... 81
Slette film................................................ 82
Klippe film.............................................. 83
Se billeder på computeren
Kopiere billeder til din computer
– For Windows-brugere ................. 85
Installere USB-driveren...................... 86
Tilslutte kameraet til din computer..... 87
Kopiere billeder.................................. 88
Se billeder på computeren .................. 90
Billedfil-lagerdestinationer og
filnavne........................................... 91
Se et billede, der tidligere er kopieret
til en computer................................ 93
Installere "Picture Package" .............. 93
Kopiere billeder med brug af "Picture
Package"......................................... 95
Brug af "Picture Package"...................96
Kopiere billeder til din computer
– For Macintosh-brugere ................97
Brug af "ImageMixer VCD2" .............98
Fejlsøgning
Fejlsøgning ............................................100
Advarsler og meddelelser......................110
Selvdiagnosedisplay
– Hvis der vises en kode, som
begynder med et bogstav .............112
Yderligere oplysninger
Antal billeder der kan gemmes/
optagetid........................................113
Menupunkter .........................................114
SET UP-punkter ....................................117
Forsigtighedsregler................................119
"Memory Sticken".................................120
"InfoLITHIUM"-batteriet......................121
Specifikationer ......................................122
LCD-skærmen .......................................124
Indeks
Indeks ....................................................128
7
Delenes betegnelser
5
1
Se siderne i parentes for nærmere oplysninger om betjening.
2
3 4
A Udløserknap (24) B Blitz (29) C Multi-stik (på undersiden) D Gevind til fastgørelse af stativ
(på undersiden)
E Søgervindue F Selvudløserlampe (28)/
AF-reflektor (31, 117)
G Objektiv H Mikrofon I DC IN-jackstikdæksel (11, 14) J DC IN-jackstik (11, 14)
8
6
7
8 9
q; qa
K jttaler (på undersiden)
Brug et stativ med en skruelængde på under
5,5 mm. Du kan ikke fastgøre kameraet ordentligt til stativer, der har længere skruer, og kan komme til at beskadige kameraet.
7
1
2
3
4 5 6
8 9
q;
qa qs
qd qf
qg
J POWER-knap (15) K Batteri/"Memory Stick"-dæksel L Tilgangslampe (19) M RESET-knap (100) N Batteriudskydningsgreb (11) O Hægte til strop
Fastgørelse af stroppen
A Kontrolknap
Menu til: v/V/b/B/z (16) Menu fra: / /7/ (29/28/25/27) Funktionsknap "M": Lukkerhastighed/ blænderåbningsværdi (52)
B Søger (32)
Selvudløser/optage­lampe (rød) (28/24)
AE/AF-låslampe (grøn) (24)
/CHG-lampe
(orange) (29)
C LCD-skærm
For nærmere oplysninger om punkterne på LCD-skærmen, se side 124 til 127.
D (Display/LCD til/fra) -knap
(32)
E MENU-knap (46, 114) F (Billedstørrelse/Slet) -
knap (20, 42)
G Til optagelse: Zoom (W/T) -
knapper (25) Til at se: / (Afspilningszoom) -knapper (64)/
H POWER-lampe (15) I Funktionsknap (10, 114)
(Indeks) -knap (39)
9
Funktionsknap
Inden kameraet tages i brug, skal det
ønskede mærke på funktionsknappen
indstilles til .
(Auto-justering)
Fokus, eksponering og hvidbalance justeres automatisk, så det bliver let at optage. Billedkvaliteten indstilles til [Fine] (side 47).
P (Program-auto-optagelse)
Optagejustering udføres automatisk lige som i auto-justering-indstilling. Du kan dog justere fokus osv. manuelt. Derudover kan du indstille de ønskede funktioner med menuen (side 46 og 114).
10
(Filmoptagelse)
Du kan optage film (side 80).
(Afspilning/redigering)
Du kan afspille eller redigere stillbilleder eller film (side 38, 63, 69 og 81).
M (Optagelse med manuel eksponering)
Du kan justere lukkerhastigheden og blænderåbningsværdien manuelt (side 52). Derudover kan du indstille de ønskede optagefunktioner med menuer (side 46 og 114).
SCN (Scene Selection)
Du kan nemt optage et effektivt foto baseret på sekvensforholdene i sekvensen (side 34) . Derudover kan du indstille de ønskede optagefunktioner med menuer (side 46 og 114).
SET UP (Indstil)
Du kan ændre indstillingerne af kameraet (side 17 og 47).
Opladning af batteriet
Klargøring
DC IN -jackstikdæksel
1
, Åbn batteri/"Memory Stick"-
dækslet.
Skyd dækslet i pilens retning.
Sørg for at slukke kameraet, når batteriet oplades (side 15).
Kameraet virker med "InfoLITHIUM" NP-FR1 batteri (type R) (medfølger). Du kan kun bruge type R batteriet (side 121).
Batteriudkastningsknap
2
, Isæt batteriet, og luk derefter
batteri/"Memory Stick"­dækslet.
Sørg for, at batteriet er sat helt ind, og luk derefter dækslet.
Batteri-isætningsslot
Batteriet isættes nemt ved at skubbe
batteriudkastknappen på batterirumme ts forside mod kameraets forside.
Isæt batteriet, så spidsen
v -mærkerne på siden
af af batteriet vender mod
v -mærket på
spidsen af batteri-isætningsslotten.
DC-stik
3
Lysnetadapter
, Åbn DC IN-jackstikdækslet, og
tilslut lysnetadapteren (medfølger) til kameraets DC IN-jackstik.
Åbn dækslet i pilens retning som afbildet ovenfor. Tilslut DC-stikket med v -mærket vendende mod LCD-skærmsiden.
Kortslut ikke lysnetadapterens DC-stik med en
metalgenstand, da det kan forårsage funktionsfejl.
Rens lysnetadapterens DC-stik med en tør
vatpind. Brug ikke et beskidt stik, da batteriet i så fald ikke kan oplades korrekt.
11
2 Til en lysnetstikkontakt
1
Strømledning (lysnetledning)
4
, Tilslut strømledningen til
lysnetadapteren og til en lysnetstikkontakt.
/CHG-lampen tændes, når opladning begynder, og går ud, når opladning er fuldendt.
/CHG-lampe
Efter opladning af batteriet skal du afbryde
lysnetadapteren fra DC IN-jackstikket på
kameraet.
Tage batteriet af
Batteriudkastningsknap
Åbn batteri/"Memory Stick"-dækslet. Skyd batteriudkastknappen i pilens retning, og tag batteriet ud.
Pas på ikke at tabe batteriet, når du tager det ud.
Indikator for resterende batteri
Indikatoren for resterende batteri på LCD­skærmen viser den resterende tid til at optage eller se.
Resterende
60min
Resterende tid
Når du tænder/slukker LCD-skærmen, tager det
ca. et minut, før den korrekte resterende batteritid vises.
Den resterende tid angives under bestemte
omstændigheder eller forhold ikke altid korrekt.
Opladningstid
Omtrentlig tid til opladning af et helt afladet batteri med brug af lysnetadapteren ved en temperatur på 25 °C.
Batteri
NP-FR1 (medfølger) Ca. 200
Opladningstiden kan blive længere under
bestemte omstændigheder eller forhold.
Opladningstid (min.)
12
Antal billeder og batterilevetid der kan optages/ses
Tabellerne viser det omtrentlige antal billeder og den batterilevetid, der kan optages/ses, når du optager billeder i normal indstilling med et fuldt opladet batteri (medfølger) ved en temperatur på 25 °C. For det antal billeder, der kan optages/ses, skal "Memory Sticken" skiftes som nødvendigt. Bemærk, at de faktiske tal kan være mindre end det angivne, afhængigt af brugsforholdene.
Batteriets kapacitet aftager lidt efter lidt, når
du bruger det mere og mere, og med tiden
(side 121).
Optage stillbilleder
Ved gennemsnitlige forhold
Billed­størrelse
5M
VGA (E-Mail)
1) Optagelse i følgende tilfælde:
Se stillbilleder
Billedstørrelse
NP-FR1 (medfølger) LCD-
Antal
skærm
billeder
Til Ca. 330 Ca. 165 Fra Ca. 420 Ca. 210 Til Ca. 330 Ca. 165 Fra Ca. 420 Ca. 210
(P. Quality) er indstillet på [Fine].Optagelse en gang hvert 30. sekundZoom ændres skiftevis mellem W- og
T-siden
Blitzen blinker en gang hver anden gangStrømmen slås til og fra 1 gang for hver
10 gange.
– Når [AF Mode] er indstillet på [Single] i
SET UP Målemetoden er baseret på CIPA-standarden. (CIPA: Camera & Imaging Products Association)
2)
NP-FR1 (medfølger) Antal billeder Batterilevetid
5M Ca. 8.000 Ca. 400 VGA (E-Mail)
2) Se enkeltbilleder i rækkefølge med intervaller på ca. 3 sekunder
Ca. 8.000 Ca. 400
1)
Batterileve­tid (min.)
(min.)
Optage film
NP-FR1 (medfølger) LCD-skærm til LCD-skærm fra
3)
Ca. 180 min. Ca. 250 min.
3) Optage film uafbrudt med billedstørrelse [160]
Det antal billeder og den batterilevetid der kan
optages/ses mindskes under følgende forhold:
Når temperaturen i omgivelserne er lavNår blitzen brugesNår kameraet er blevet tændt og slukket
mange gange
Når zoom bruges ofteNår [LCD Backlight] er indstillet på [Bright]
i SET UP
Når [AF Mode] er indstillet på [Monitor]Når strømmen på batteriet er lav
Klargøring
13
Brug af lysnetadapteren
DC IN -jackstikdæksel
DC-stik
Lysnetadapter
1
, Åbn DC IN-jackstikdækslet, og
tilslut derefter lysnetadapteren (medfølger) til kameraets DC IN-jackstik.
Åbn dækslet i pilens retning som afbildet ovenfor.
Tilslut DC-stikket med v -mærket
vendende mod
Tilslut lysnetadapteren til en lettilgængelig
lysnetstikkontakt i nærheden. Hvis noget går galt, mens du bruger adapteren, skal du straks slukke for strømmen ved at trække stikket ud af lysnetstikkontakten.
LCD-skærmsiden.
2 Til en lysnetstikkontakt
1
Strømledning (lysnetledning)
2
, Tilslut strømledningen til
lysnetadapteren og til en lysnetstikkontakt.
Når du er færdig med at bruge lysnetadapteren,
skal du afbryde den fra kameraets DC IN­jackstik og fra lysnetstikkontakten.
Kameraet er ikke afbrudt fra lysnetkilden, så
længe det er tilsluttet en lysnetstikkontakt, også selv om kameraet er blevet slukket.
Anvendelse af kameraet i udlandet
Strømkilder
Med lysnetadapteren (medfølger) kan du bruge kameraet i alle lande og områder, der har fra 100 V til 240 V vekselstrøm, 50/60 Hz. Brug om nødvendigt en almindelig lysnetstikadapter [a], afhængigt af lysnetstikkontaktens udformning [b].
AC-LS5/LS5B
Brug ikke en elektrisk transformer (rejse-
omformer), da det kan forårsage funktionsfejl.
14
Tænde/slukke kameraet
Kameraet kan tændes på følgende to måder.
Tryk på POWER.
POWER -lampe
POWER
POWER-lampen lyser grønt, når der er tændt for strømmen. Første gang, du tænder for kameraet, vises Clock Set-skærmen (side 17).
Sådan slukkes strømmen
Hvis du trykker på POWER igen, går POWER-lampen ud, og kameraet slukkes.
Drej objektivdelen.
Hvis objektivdelen drejes i pilens retning, tændes der for kameraet. Hvis kameraet skal slukkes, skal den drejes tilbage.
Auto Power Off-funktion
Hvis der ikke udføres nogen betjening i ca. tre minutter ved optagelse, fremvisning af billeder eller indstilling af kameraet, mens batteriet bruges, slås strømmen automatisk fra for at spare batteristrøm. I følgende tilfælde virker Auto Power Off­funktionen ikke, selv om som strømforsyning.
Der afspilles film
Der vises en billedrække
USB-multikablet eller A/V-multikablet
er forbundet til multistikket
batteriet bruges
Klargøring
15
Sådam bruges kontrolknappen
Camera
AF Mode:
Single
Digital Zoom:
Smart Date/Time: Red Eye Reduction: AF Illuminator: Auto Review:
SELECT
Setup 2 File Number: USB Connect: Video Out:
Clock Set:
Off Off Auto Off
Cancel
OK
1
2
1
Hvis du vil ændre kameraets aktuelle indstillinger, skal du aktivere menuen eller SET UP-skærmen (side 46 og 47), og bruge kontrolknappen til at foretage ændringerne. Når du indstiller menuen, skal du trykke på v/V/b/B for at vælge punktet eller indstillingen, og udføre indstillingen. Når du indstiller SET UP, skal du trykke på v/V/b/B for at vælge punktet eller indstillingen, og trykke på z for at udføre indstillingen.
16
Indstille dato og klokkeslæt
Funktionsknap
1
, Indstil funktionsknappen
på .
For at indstille klokkeslæt og dato igen skal du indstille funktions­knappen på SET UP, vælge [Clock Set] i (Setup 2) (side 47 og 118),
2
og derefter gå videre fra trin 3.
Du kan også udføre denne betjening, når
funktionsknappen er indstillet på P, M, SCN,
eller .
Clock Set
2004
/:
/
1 1
12 00
AM
Y/M/D M/D/Y D/M/Y
OK
Cancel
POWER
2
, Tryk på POWER for at slå
strømmen til.
POWER-lampen lyser grønt, og Clock Set­skærmen vises på LCD-skærmen.
Clock Set
2004
/
/:
1 1
12 00
AM
Y/M/D M/D/Y D/M/Y
OK
Cancel
3
, Vælg datoformatet med v/V på
kontrolknappen, og tryk derefter på z.
Du kan vælge mellem [Y/M/D] (år/måned/ dag), [M/D/Y] og [D/M/Y].
Hvis det genopladelige knapbatteri, som
forsyner kameraet med strøm til lagring af klokkeslætdata, nogensinde aflades helt (side 120), vises Clock Set-skærmen igen. Hvis det sker, skal du indstille dato og klokkeslæt fra og med Trin 3 ovenfor.
Klargøring
17
Clock Set
2004
/
12 00
/:
1 1
AM
Y/M/D M/D/Y D/M/Y
OK
Cancel
Clock Set
2005
/:
/
10 00
1 1
AM
Y/M/D M/D/Y D/M/Y
OK
Cancel
Clock Set
2005
/:
/
10 30
1 1
AM
Y/M/D M/D/Y D/M/Y
OK
Cancel
4
, Vælg det år-, måned-, dag-,
time- eller minutpunkt, du vil indstille, med b/B på kontrolknappen.
v er vist ovenfor, og V vises under det valgte punkt.
18
5
, Indstil den ønskede numeriske
værdi med v/V på kontrolknappen, og tryk derefter på z.
Efter indstilling af det aktuelle tal skal du indstille det næste punkt. Gentag Trin 4 og 5, indtil alle punkterne er indstillet.
Hvis du vælger [D/M/Y] i trin 3, skal du
indstille uret, så det baseres på 24 timer.
12:00 AM står for midnat, og 12:00 PM står for
middag.
6
, Vælg [OK] med B på
kontrolknappen, og tryk derefter på z.
Datoen og klokkeslættet er indstillet, og uret husker tiden.
Hvis du vil annu llere indstillingsprocessen, skal
du vælge [Cancel] og trykke på z.
Isætte og udtage en "Memory Stick"
Klemme-side
Tilgangslampe
Optage stillbilleder
1 2
, Åbn batteri/"Memory Stick"-
dækslet.
Skyd dækslet i pilens retning.
For nærmere oplysninger om "Memory Stick",
se side 120.
Etiketside
, Isæt "Memory Stick"en.
Isæt "Memory Stick"en helt, indtil den klikker på plads, som vist på illustrationen.
Når du isætter en "Memory Stick," skal du
skubbe den så langt ind, som den kan komme. Hvis ikke du indsætter den korrekt, foretages der ikke en ordentlig optagelse eller afspilning.
3
, Luk batteri/"Memory Stick"-
dækslet.
Sådan tages "Memory Sticken" ud
Åbn batteri/"Memory Stick"-dækslet, og tryk derefter på "Memory Stick"en, så den springer ud.
Hver gang tilslutningslampen lyser, optager eller udlæser kameraet et billede. Du må ikke åbne batteri/ "Memory Stick"-dækslet eller slå strømmen fra på dette tidspunkt. Dataene kan beskadiges.
19
Indstilling af stillbilledstørrelsen
Funktionsknap
1
, Indstil funktionsknappen på
, og drej objektivdelen for at
tænde kameraet.
Du kan også udføre denne betjening, når
funktionsknappen er indstillet på P, M eller SCN.
20
5M
3:2
3M 1M VGA (E-Mail)
Image Size
5M
2
, Tryk på (billedstørrelse).
Image Size installationspunktet vises.
Se side 21, hvis du ønsker yderligere
oplysninger om billedstørrelse.
5M 3:2 3M
1M
VGA
(E-Mail)
Image Size
VGA
3
, Vælg den ønskede
billedstørrelse med v/V på kontrolknappen.
Billedstørrelsen er indstillet. Efter indstillingen er fuldendt, skal du
trykke på (billedstørrelse). Image Size-installationspunktet forsvinder fra LCD-skærmen.
Denne indstilling bibeholdes, når strømmen
slås fra.
Billedstørrelse og kvalitet
Du kan vælge billedstørrelse (antal pixels) og billedkvalitet (komprimeringsforhold) baseret på den type billeder, du vil optage. Billedstørrelsen vises af det antal pixels (prikker) (vandret ×lodret), som et billede er opbygget af. F.eks. angiver et billede i størrelse 5M (2592×1944), at der er 2.592 pixels vandret og 1.944 lodret. Desto større antal pixels, desto større billedstørrelse. Du kan vælge billedkvalitetsniveau mellem Fine (høj kvalitet) eller Standard. Hver enkelt har et forskelligt komprimeringsforhold. Når du vælger Fine og gør billedstørrelsen større, får du bedre kvalitet. Den datamængde, der skal bruges til at bevare dit billede, bliver dog større, og det antal billeder, der kan optages på "Memory Sticken", bliver mindre. Vælg en billedstørrelse og kvalitetsniveau, der er passende for den type billeder, du vil optage i overensstemmelse med tabellen nedenfor.
1)
Standardindstillingen er [5M]. Denne størrelse kan give den højeste billedkvalitet med dette kamera.
2)
Denne valgmulighed optager billeder i et vandret/lodret forhold på 3:2 for at tilpasse til den størrelse udskriftpapir, der bruges, eller Postcard.
Kort beskrivelse af billedstørrelsen
Følgende afbildning viser et kortvarigt billede med brug af henholdsvis maksimal og minimal billedstørrelse.
640
2592
1944
480
Displaystørrelse: 5M Billedstørrelse: 5M
2.592 pixels ×1.944 pixels = 5.038.848
Displaystørrelse: VGA (E-Mail) Billedstørrelse: VGA 640 pixels ×480 pixels = 307.200
Eksempler baseret på billedstørrelse og billedkvalitet
Billedstørrelse Eksempler
5M1) (2592×1944)
3:22) (2592×1728) 3M (2048×1536) 1M (1280×960) VGA (E-Mail)
(640×480)
Større
Mindre
Til at gemme vigtige billeder og udskrive billeder i A4-format eller fint A5-format.
Til udskrivning af billeder i Postcard-størrelse.
Til at optage mange billeder.
Til at vedhæfte billeder til e-mail eller oprette hjemmesider.
Optage stillbilleder
21
Billedkvalitet Eksempler
Fine
Standard
Lav komprimering (ser bedre ud)
Høj komprimering (normal)
Antal billeder der kan gemmes i en "Memory Stick"
Det antal billeder, der kan gemmes i Fine (Standard)
For at optage eller udskrive med bedre kvalitet.
For at optage flere billeder.
3)
4)
-indstilling, er vist nedenfor. (Enhed:
antal billeder)
Ydeevne
Billed-
16MB 32MB 64MB 128MB MSX-256 MSX-512 MSX-1G
størrelse
5M 6 (11) 12 (23) 25 (48) 51 (96) 92 (174) 188 (354) 384 (723) 3:2 6 (11) 12 (23) 25 (48) 51 (96) 92 (174) 188 (354) 384 (723) 3M 10 (18) 20 (37) 41 (74) 82 (149) 148 (264) 302 (537) 617 (1.097)
1M 24 (46) 50 (93) 101 (187) 202 (376) 357 (649) 726 (1320)
VGA (E-Mail)
3)
Når [Mode] (REC Mode) er indstillet på [Normal] For det antal billeder, som kan gemmes i andre indstillinger, se side 113.
4)
Se side 47 for flere oplysninger om indstilling af billedkvalitet (komprimeringsforhold).
97 (243) 196 (491) 394 (985) 790 (1975) 1428 (3571) 2904 (7261)
1.482
(2.694)
5.928
(14.821)
Når billeder optaget med andre Sony-enheder
afspilles, kan indikationen af billedstørrelse være forskellig fra den faktiske billedstørrelse.
Når billederne ses på LCD-skærmen på
kameraet, ser det ud som om de alle har samme størrelse.
Antal billeder der kan optages kan være
forskelligt fra disse værdier i overensstemmelse med optageforhold.
Når det resterende antal billeder, der kan
optages, er mere end 9.999, vises ">9999".
Du kan ændre billedstørrelsen senere (funktion
til tilpasning af billedstørrelse, se side 70).
22
Grundlæggende stillbilledoptagelse – Brug af auto-indstilling
Holde kameraet korrekt
Funktionsknap
Optage stillbilleder
Ved optagelse af billeder med kameraet skal du passe på, at dine fingre ikke blokerer objektivet, søgervinduet, blitzen
højttaleren eller mikrofonen (side 8).
1
, Indstil funktionsknappen på
, og drej objektivdelen for at
tænde kameraet.
Du kan oprette en ny mappe på "Memory
Sticken" og vælge mappen til gemme billeder (side 48).
2
, Hold kameraet godt fast med
begge hænder, og indfang motivet i fokus-rammens midte.
Den minimale fokusafstand til et motiv er ca.
50 cm. For at optage motiver på tættere hold end dette skal du bruge makroindstilling (side 27).
Den ramme, der vises på LCD-skærmen. viser
fokusjusteringsområdet. (AF-områdesøger, se side 49.)
23
min
60
S AF
AE/AF-lås-indikatoren blinker grønt
3
Forbliver tændt
101
FINE
VGA
96
F3.530
t
, Tryk og hold udløserknappen
halvt ned.
Når fokus er opnået, bipper kameraet. Når AE/AF-lås-indikatoren holder op med at blinke og forbliver tændt, er kameraet klar til optagelse.
Hvis du fjerner din finger fra lukkerknappen,
annulleres optagelse.
Når kameraet ikke bipper, er AF-justeringen
ikke fuldendt. Du kan fortsætte optagelse, men fokus er ikke indstillet korrekt.
min
60
S AF
101
VGA
95
4
, Tryk udløserknappen helt ned.
Lukkeren klikker, optagelsen er udført, og stillbilledet lagres på "Memory Sticken". Når optagelampen (side 9) går ud, kan du optage det næste billede.
Når du optager med batteri, slås strømmen
automatisk fra for at spare batteristrøm, hvis der ikke udføres nogen betjening i et stykke tid, mens kameraet er tændt (side 15).
Om Auto Focus
Når du forsøger at optage et motiv, som det er svært at fokusere på, begynder AE/AF­lås-indikatoren at blinke langsomt, og AE­lås-bippet høres ikke. Auto-fokus-funktionen kan være svær at bruge ved følgende motiver. I så fald skal du slippe lukkerknappen og derefter forsøge at opbygge optagelsen på ny og fokusere igen.
Motivet er langt væk fra kameraet og mørkt
Kontrasten mellem motivet og dets baggrund er dårlig
Motivet ses gennem glas, f.eks. et vindue
Et motiv i hurtig bevægelse
Der er en genspejling på motivet, f.eks.
fra et spejl, eller der er en lysende krop og et skinnende motiv
Et blinkende motiv
Et baggrundsbelyst motiv
Der er to Auto Focus-funktioner: "AF­områdesøgerens ramme", som indstiller fokusposition i overensstemmelse med motivposition og størrelse, og "AF­indstilling" som indstiller, hvornår kameraet begynder og standser fokusering. Se side 49 for nærmere oplysninger.
24
Kontrol af det sidst optagede billede – Quick Review
Bruge zoomfunktionen
60min
VGA
8/8
Review
RETURN
101
10:30
2005 1 1101-0029
PM
, Tryk på b (7) på
kontrolknappen.
Hvis du vil vende tilbage til optageindstilling, skal du trykke let på lukkerknappen eller trykke på b (7) på kontrolknappen igen.
Sådan slettes det billede, der vises på LCD-skærmen
1 Tryk på (Slet). 2 Vælg [Delete] med v på
kontrolknappen, og tryk derefter på z. Billedet slettes.
Billedet kan se groft ud, lige efter afspilning er
begyndt pga. billedbearbejdningen.
W (vidvinkel)
min
60
T
W
1.1
S AF
T (telefoto)
101 101
VGA
60
96
W
S AF
min
VGA
T
96
5.0
, Tryk på zoomknapperne for
at vælge den ønskede zoomposition, og optag dit billede.
Minimal fokusafstand til motivet
Ca. 50 cm fra objektivets overflade
Du kan ikke ændre zoomforstørrelsen, mens du
optager film (side 80).
Zoom
Kameraet er udstyret med zoomfunktioner, der forstørrer billedet med optisk zoom og to typer digital bearbejdning. Digital zoom kan vælges blandt Smart zoom eller Precision digital zoom. Når digital zoom er indstillet, skifter zoommetoden fra optisk zoom til digital zoom, når zoomskaleringen overstiger 3×. For kun at bruge optisk zoom skal du indstille [Digital Zoom] på [Off] i SET UP (side 117). I så fald vises det digitale zoomområde ikke på zoomskalering­displaylinjen på LCD-skærmen, og den maksimale zoom er 3×.
Forstørrelsesmetode og zoomskalering er forskellig i overensstemmelse med billedstørrelse og zoomtype, så vælg den zoom der passer til optageformålet. Når du trykker på zoomknappen, vises zoomforstørrelse-indikatoren på LCD­skærmen som følger.
Optage stillbilleder
25
W-siden af denne linje er optisk zoomområde, og T-siden er digitalt zoomområde
Zoom­forstørrelse­indikator
Zoomforstørrelse-indikatoren er forskellig alt
efter zoomtypen. Optisk zoom: Smart zoom: Precision digital zoom:
AF-områdesøgerens ramme vises ikke ved brug
af digital zoom. eller -indikatorerne blinker, og AF virker med forrang på motiver, der befinder sig nær midten.
Smart zoom
optisk zoom. For at indstille Smart zoom skal du indstille [Digital Zoom] på [Smart] i SET UP (side 117).
Standardindstillingen er Smart zoom.
Den maksimale zoomskalering afhænger af den valgte billedstørrelse som følger.
Billed­størrelse
3M 3,8× 1M 6.1×
VGA (E-Mail) 12×
Maksimal
zoomskalering
Smart zoom kan ikke bruges, når billedstørrelsen er indstillet på [5M] eller [3:2]. Standardindstillingen for billedstørrelse er [5M].
Når du bruger Smart zoom, kan billedet på
LCD-skærmen se groft ud. Dette har dog ingen effekt på det optagede billede.
Du kan ikke bruge Smart zoom i Multi Burst-
indstilling.
Precision digital zoom
Optisk zoom Precision digital
Alle billedstørrelser forstørres op til maksimalt 6×. Denne funktion afskærer og forstørrer en bestemt del af billedet, så billedkvaliteten forringes. For at indstille Precision digital zoom skal du indstille [Digital Zoom] på [Precision] i SET UP (side 117).
zoom
Optisk zoom
Smart zoom
Billedet forstørres næsten uden forvrængning. Herved kan du bruge Smart zoom med den samme fornemmelse som
26
Optage nærbilleder Macro
Til nærbilleder af motiver, f.eks. blomster eller insekter, skal du optage med Macro­funktionen. Du kan optage motiver på en afstand på op til 8 cm, når zoom er indstillet til W-siden. Den fokusafstand, der kan anvendes, afhænger af zoompositionen. Det anbefales at indstille zoom til W-siden ved optagelse.
Når zoom er indstillet helt til W­siden:
Ca. 8 cm fra objektivets overflade
Når zoom er indstillet helt til T-siden:
Ca. 25 cm fra objektivets overflade
For at optage på endnu tættere hold i
makroindstilling skal du bruge (Magnifying glass-indstilling) (side 34).
min
60
S AF
101
VGA
96
1
, Indstil funktionsknappen på
, og tryk på B () på
kontrolknappen.
(Macro) -indikatoren vises på LCD-
skærmen.
Hvis menuen vises nu, skal du først trykke på
MENU, så menuen forsvinder.
Du kan udføre denne betjening, selv om
funktionskontakten er indstillet på P, M, SCN (anden en (Magnifying glass-indstilling),
(Twilight-indstilling), (Landscape­indstilling), (Fireworks-indstilling) eller (Candle-indstilling), side 34) eller .
Optage stillbilleder
27
Brug af selvudløseren
min
60
S AF
101
VGA
95
2
, Centrer motivet i rammen. Tryk
og hold lukkerknappen halvt ned for at fokusere, og tryk derefter lukkerknappen helt ned.
Sådan vendes tilbage til normal optagelse
Tryk på B () på kontrolknappen igen. - indikatoren forsvinder fra LCD-skærmen.
Ved optagelse i Macro-indstilling skal du bruge
LCD-skærmen. Hvis du bruger søgeren, kan grænserne for hvad du ser, og hvad du faktisk optager, være forskellig. Det skyldes parallakse-effekten.
Ved optagelse i Macro-indstilling er
fokusområdet meget snævert, og du kan ikke altid fokusere på hele motivet.
Ved optagelse i Macro-indstilling bliver
fokusjusteringen langsommere for at fokusere nøjagtigt på et motiv på nært hold.
60min
S AF
101
VGA
96
1
, Indstil funktionsknappen på
, og tryk på V () på
kontrolknappen.
(selvudløser) -indikatoren vises på
LCD-skærmen.
Hvis menuen vises nu, skal du først trykke på
MENU, så menuen forsvinder.
Du kan også udføre denne betjening, når
funktionsknappen er indstillet på P, M, SCN eller .
28
Dreje objektivet
Spejl-indstilling
Vælge blitz-indstilling
60min
S AF
FINE
101
VGA
96
F3.530
2
, Centrer motivet i rammen. Tryk
og hold lukkerknappen halvt ned for at fokusere, og tryk derefter lukkerknappen helt ned.
Selvudløserlampen (side 8) blinker, og du hører en bippende lyd. Billedet optages efter ca. 10 sekunder.
Sådan annulleres selvudløseren ved betjeningen
Tryk på V () på kontrolknappen igen.
-indikatoren forsvinder fra LCD-
skærmen.
Hvis du står foran kameraet og trykker på
lukkerknappen, indstilles fokus og eksponering ikke altid korrekt.
, Juster objektivdelens vinkel.
Når du optager i spejlindstilling, skal du dreje objektivdelen som vist ovenfor. Billedet på LCD-skærmen er et spejlbillede. Billedet kan dog blive normalt, når det optages.
Billede på LCD­skærmen
Optaget billede
60min
S AF
101
VGA
96
, Indstil funktionsknappen på
, og tryk gentagne gange på v () på kontrolknappen for at vælge en blitz-indstilling.
Blitzindstillingen har følgende funktioner.
Ingen indikator (Auto): Kameraet beslutter at bruge blitzen baseret på lysforholdene. Blitzen bliver brugt, når der er ikke tilstrækkeligt lys. Standardindstillingen er Auto.
(Tvungen blitz): Blitzen bruges uanset
mængden af lys i omgivelserne.
SL
(Langsom synkronisering):
Blitzen bruges uanset mængden af lys i omgivelserne. I denne indstilling er lukkerhastigheden langsommere under mørke forhold, så du tydeligt kan
Optage stillbilleder
29
optage en baggrund, der er uden for det blitzoplyste område.
(Ingen blitz): Blitzen udløses ikke.
Hvis menuen vises nu, skal du først trykke på
MENU, så menuen forsvinder.
Du kan udføre denne betjening, selv om
funktionskontakten er indstillet på P, M eller SCN (anden en (Twilight-indstilling), (Twilight portrait-indstilling), (Fireworks­indstilling) eller (Candle-indstilling)).
Den anbefalede afstand med brug af blitzen er
som følger (når [ISO] er indstillet på [Auto]): Ca. 0.15 m til 2.2 m (W)/Ca. 0.25 m til 2 m (T)
Blitzen blinker to gange. Det første for-blink er
for at justere mængden af blitzlys, og det andet blink er for at optage billedet.
Du kan ændre blitzens lysstyrke med [ ]
(Flash Level) i menuen (side 115). (Når funktionsknappen er indstillet på , kan du ikke ændre blitzens lysstyrke.)
Fordi lukkerhastigheden er langsommere under
mørke forhold, når (Langsom synkronisering) eller (Ingen blitz) er valgt, anbefales det at bruge stativ.
Mens blitzen oplades, blinker /CHG-lampen.
Når opladning er udført, går lampen ud.
Denne indstilling bibeholdes, når strømmen
slås fra.
SL
Sådan mindskes "røde øjne" ved optagelse af levende motiver
Blitzen for-blinker inden optagelse for at formindske røde øjne. Indstil [Red Eye Reduction] på [On] i SET UP (side 117).
vises på LCD-skærmen.
m
Den mulige grad af formindskelse af røde øjne
varierer i overensstemmelse med den enkelte person. Derudover kan afstanden til motivet, og om motivet har set blitzen begynde at blinke eller ej, også gøre formindskelse af røde øjne mindre effektiv.
Når [Red Eye Reduction] er indstillet på [On],
blinker blitzen to eller flere gange.
30
Loading...
+ 102 hidden pages