Specifications
Speaker Coaxial 2-way:
Short-term Maximum Power*
Rated power 40 W*
Rated impedance 4 Ω
Output sound pressure level 91±2 dB (1 W, 1 m)*
Effective frequency range 50 – 24,000 Hz*
Mass Approx. 580 g per speaker
Supplied accessories Parts for installation
Design and specifications are subject to change without notice.
*1 “Short-term maximum power” may also be referred to as
“peak power.”
2
Testing Condition : IEC 60268-5 (2003-05)
*
Woofer 16 cm, cone type
Tweeter 3.5 cm balanced
dome type
1
2
190 W*
2
2
2
Precautions
Do not continuously use the speaker system beyond the
peak power handling capacity.
Keep recorded tapes, watches, and personal credit cards
using magnetic coding away from the speaker system to
protect them from damage caused by the magnets in
the speakers.
If you cannot find an appropriate mounting location,
consult your car dealer or your nearest Sony dealer
before mounting.
Especificaciones
Altavoz Coaxial de 2 vías:
Potencia de pico máximo*
Potencia nominal 40 W*
Impedancia nominal 4 Ω
Nivel de presión acústica de salida
Rango de frecuencia efectivo
Peso Aprox. 580 g por altavoz
Accesorios suministrados Componentes para la
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
*1 “Potencia de pico máximo” también puede denominarse
“Potencia de pico”.
2
Condición de verificación: IEC 60268-5 (2003-05)
*
Graves 16 cm, tipo cono
Agudos 3,5 cm, tipo BD
1
2
190 W*
2
91±2 dB (1 W, 1 m)*
50 – 24.000 Hz*
2
instalación
2
Precauciones
Evite utilizar de forma continuada el sistema de
altavoces con una potencia que sobrepase su capacidad
de potencia máxima.
Mantenga alejados del sistema de altavoces las cintas
grabadas, relojes o tarjetas de crédito con codificación
magnética para evitar daños que posiblemente causaría
el imán de los altavoces.
Si no encuentra una ubicación adecuada para el
montaje, consulte al distribuidor de su automóvil o al
distribuidor de Sony más próximo.
4-288-945-12(1)
System Car Audio
Installation/Connections
Instalación/Conexiones
CXS-GT4016F/CXS-GT5616F
Welcome!
The CXS-GT4016F and CXS-GT5616F packages include
the following:
Check your model name, and refer to the supplied
manuals.
Model name
Modelo
CXS-GT4016F CDX-GT40U XS-PKF1620
CXS-GT5616F CDX-GT56UI XS-PKF1620
* For details on how to install the speakers, see the reverse side of these instructions.
* Para obtener más información acerca de la instalación de los altavoces, consulte la contraportada de estas instrucciones.
Dimensions
Dimensiones
Car audio unit
Unidad de audio para automóvil
34
3
(1
/8)
¡Bienvenido!
Los paquetes CXS-GT4016F y CXS-GT5616F incluyen lo
siguiente:
Compruebe el modelo y consulte los manuales
suministrados.
Speaker
Altavoz
Unit: mm (in)
Unidad: mm
5
ø 142 (5
/8)
3
/16)
4 - ø 4.3 (
ø 75 (3)
ø 126 (5)
42
11
/16)
(1
Reference Point
Punto de referencia
9.2
(3/8)
1
)
4
/
ø 158 (6
Reference Plane
Plano de referencia
45°
ø 166 (6 5/8)
ø 168 (6
5
7
/32)
(
150 (6)
5
/8)
Reference Axis
Eje de referencia
45°
Mounting/Montaje
Mounting from the car interior
Montaje desde el interior del automóvil
Before mounting
A depth of at least 42 mm (1 11/16 in) is required for flush
mounting. Measure the depth of the area where you are
to mount the speaker, and ensure that the speaker is not
obstructing any other components of the car. Keep the
followings in mind when choosing a mounting location:
Make sure that nothing is obstructing around the
mounting location of the door (front or rear) or the rear
tray where you are to mount the speaker.
A hole for mounting may already be cut out of the
inner panel of the door (front or rear) or the rear tray.
In this case, you need to modify the board only.
If you are to mount this speaker system in the door
(front or rear), make sure that the speaker terminals,
frame or magnet do not interfere with any inner parts,
such as the window mechanism in the door (when you
open or close the window), etc.
Also make sure that the speaker grille does not touch
any inner fittings, such as the window cranks, door
handles, arm rests, door pockets, lamps or seats etc.
If you are to mount this speaker system in the rear tray,
make sure that the speaker terminals, frame or magnet
do not touch any inner parts of the car, such as the
torsion bar springs (when you open or close the trunk
(boot) lid), etc.
Also make sure that the speaker grille does not touch
any inner fittings, such as seat belts, head rests, center
brake lights, inner covers of the rear wipers, curtains or
air purifiers, etc.
Antes del montaje
Para un montaje alineado, es necesaria una profundidad
mínima de 42 mm. Mida la profundidad del lugar donde
desea montar el altavoz y compruebe que el altavoz no
obstruya ningún componente del automóvil. Antes de
elegir el lugar de montaje, se debe tener en cuenta lo
siguiente:
Asegúrese de que no haya obstáculos en el lugar de
montaje de la puerta (delantera o posterior) ni en la
bandeja posterior donde desea instalar el altavoz.
Es posible que ya exista un orificio de montaje en el
panel interior de la puerta (delantera o posterior) o en
la bandeja posterior. En este caso, sólo debe modificar
el tablero.
Si desea montar este sistema de altavoces en la puerta
(delantera o posterior), asegúrese de que los terminales
del altavoz, el marco y el imán no interfieren con los
componentes interiores como, por ejemplo, el
mecanismo de la ventanilla de la puerta (al abrir o
cerrar la ventanilla), etc.
Asegúrese también de que la rejilla del altavoz no esté
en contacto con accesorios interiores como, por
ejemplo, la manivela de las ventanillas, el picaporte de
las puertas, los reposabrazos, los compartimientos para
guardar objetos situados en las puertas, las luces o los
asientos, etc.
Si desea montar el sistema de altavoces en la bandeja
posterior, asegúrese de que los terminales del altavoz, el
marco y el imán no están en contacto con los
componentes interiores del automóvil como, por
ejemplo, los resortes de la barra de torsión (cuando
abra o cierre el portaequipajes), etc.
Asegúrese también de que la rejilla del altavoz no esté
en contacto con accesorios interiores como, por
ejemplo, los cinturones de seguridad, los reposacabezas,
las luces de frenos centrales, las cubiertas interiores de
los limpiaparabrisas posteriores, las cortinas o
purificadores de aire, etc.
DOOR (FRONT/REAR) / PUERTA (DELANTERA/POSTERIOR)
Mark the 4 bolt holes and make them 3.2 mm*1 in diameter.
1
Marque los orificios de los 4 pernos y hágalos de 3,2 mm
*1 When using : ø 5 mm
1
*
Si utiliza : ø 5 mm
ø 127
2
1
*
de diámetro.
1
ø 3.2 *
Parts list
Lista de componentes
Black-striped cord
Cable con rayas negras
3
*
3
2
2
*
*
Power amplifier
Amplificador de potencia
2
*
Note
When releasing
push down on the
3
*
White cord — Left speaker
Grey cord — Right speaker
3
*
Cable blanco — Altavoz izquierdo
Cable gris — Altavoz derecho
catch firmly and
carefully.
release
If excessive force is
used, damage to the
speaker or terminal
cable may result.
2
*
Nota
Al liberar
en el enganche con
firmeza y libere el
con cuidado.
Si utiliza una fuerza
excesiva, es posible
que el cable del
terminal o el altavoz
resulten dañados.
, presione
,
× 2
× 2× 8
ø 4 × 30
× 8