
©2010 Sony Corporation Printed in Thailand
Specifications
Speaker Coaxial 2-way:
Peak power 190 W
Rated power 40 W
Impedance 4
Sensitivity 90 dB/W/m
Frequency response 35 – 22,000 Hz
Mass Approx. 560 g (1 lb 4 oz)
Supplied accessory Parts for installation
Woofer 16 cm (6 3/8 in),
HOP, cone type
Tweeter 4 cm (1 5/8 in), Al,
cone type
Ω
per speaker
Caractéristiques techniques
Haut-parleur Coaxial à 2 voies :
Woofer de 16 cm (6 3/8 po),
Tweeter de 4 cm (1 5/8 po),
Puissance de crête 190 W
Puissance nominale 40 W
Impédance 4
Sensibilité 90 dB/W/m
Réponse en fréquence 35 – 22 000 Hz
Poids Environ 560 g (1 lb 4 oz)
Accessoires fournis Eléments d’installation
HOP, de type conique
Al, de type conique
Ω
par haut-parleur
4-198-063-21(1)
Design and specifications are subject to change
without notice.
Precautions
• Do not continuously use the speaker system
beyond the peak power handling capacity.
• Keep recorded tapes, watches, and personal
credit cards using magnetic coding away from
the speaker system to protect them from damage
caused by the magnets in the speakers.
If you cannot find an appropriate mounting
location, consult your car dealer or your
nearest Sony dealer before mounting.
La conception et les caractéristiques techniques
sont sujettes à modification sans préavis.
16cm Coaxial
2-way Speaker
Précautions
• Ne faites pas fonctionner en continu le système
de haut-parleurs à une puissance supérieure à sa
puissance de crête.
• Maintenez les bandes enregistrées, les montres et
les cartes de crédit utilisant un code magnétique
à l’écart du système de haut-parleurs pour éviter
tout dommage susceptible d’être causé par les
aimants des haut-parleurs.
Si aucun emplacement approprié ne convient à
l’installation, consultez le distributeur Sony le
plus proche.
Installation/Connections
Installation/Connexions
CXS-GT3516F
Welcome !
The CXS-GT3516F package includes the
following:
• Car audio unit CDX-GT35U
See the supplied CDX-GT35U manual.
• Speaker XS-GF1622X*
* See this manual.
Dimensions
Dimensions
)
32
7
/
5.0 (
2.5 (
Félicitations !
L’emballage CXS-GT3516F contient les éléments
suivants :
• Autoradio CDX-GT35U
Voir le manuel CDX-GT35U fourni.
• Haut-parleur XS-GF1622X*
* Voir le présent manuel.
Unit: mm (in)
Unité : mm (po)
1
/
8
)
ø 142 (5 5/8)
)
4
/
1
183 (7
ø
26 (1 1/16)
ø 5.0 (7/32)
1
8.9 (3/8)
)
4
/
158 (6
ø
44
(1 3/4)
75 (3)
ø
125 (5)
ø

Mounting/Montage
Mounting from the car interior/
Montage depuis l’intérieur de l’habitacle
Before Mounting
A depth of at least 44 mm (1 3/4 in) is required
for flush mounting. Measure the depth of the area
where you are to mount the speaker, and ensure
that the speaker is not obstructing any other
components of the car. Keep the following in mind
when choosing a mounting location:
• Make sure that nothing is obstructing around
the mounting location of the door (front or rear)
where you are to mount the speaker.
• A hole for mounting may already be cut out of
the inner panel of the door (front or rear). In this
case, you need to modify the board only.
• If you are to mount this speaker system in the
door (front or rear), make sure that the speaker
terminals, frame or magnet do not interfere with
any inner parts, such as the window mechanism
in the door (when you open or close the
window), etc.
Also make sure that the speaker grille does not
touch any inner fittings, such as the window
cranks, door handles, arm rests, door pockets,
lamps or seats etc.
Avant le montage
Pour que le haut-parleur ne dépasse pas, le
montage nécessite une profondeur d’au moins
44 mm (1 3/4 po). Mesurez la profondeur de l’
emplacement où vous souhaitez installer le hautparleur et assurez-vous que ce dernier ne gênera
aucun des autres éléments du véhicule. Veuillez
toujours garder les remarques suivantes en
mémoire lorsque vous choisissez un emplacement
pour l’installation :
• Vérifiez qu’il n’existe aucun obstacle autour de
l’emplacement où vous allez installer le hautparleur dans la portière (avant ou arrière).
• Un orifice peut déjà avoir été pratiqué dans le
panneau interne de la portière (avant ou arrière).
En pareil cas, il ne vous reste plus qu’à modifier
la plaque.
• Si vous installez ce système de haut-parleurs
dans la portière (avant ou arrière), vérifiez que
les bornes, le bord ou l’aimant des haut-parleurs
ne gênent pas les éléments internes comme le
mécanisme de lève-vitres de la portière (lorsque
vous baissez ou remontez la vitre), etc.
Vérifiez également que la grille du haut-parleur
ne touche aucun des équipements internes
comme les manivelles des vitres, les poignées
de portières, les accoudoirs, les vide-poches des
portières, les lampes ou les sieges etc.
Mark the 4 bolt holes and make them 3.3 mm* (5/32 in) in diameter.
1
Marquez les 4 orifices des boulons et percez des trous de 3,3 mm* (5/32 po) de
diamètre.
*
When using : ø 5 mm (5/32 in)
*
Avec : ø 5 mm (5/32 po)
Door panel
Panneau de la
portière
Remove the grille net.
2 3
Retirez la grille de protection.
Striped cord
Cordon rayé
Unit: mm (in)
Unité : mm (po)
ø 126 (5)
ø 3.3 (5/32)
Parts list/Liste des pièces
4
*
To speaker cord of a car.
Vers le cordon de haut-parleur d’une
voiture.
*
White cord — Left speaker
Grey cord — Right speaker
*
Cordon blanc — Haut-parleur gauche
Cordon gris — Haut-parleur droit
13 (
17
/
32
)
)
16
/
1
1 (
2 m
(6.6 ft/6,6 pi)
2
×
8
×
2
×
*
* This part is not necessary for mounting, and can be disposed of.
* Cette pièce n’est pas nécessaire au montage et peut être éliminée.
2
×
ø 4 × 30
×
2
×
8
Press and insert the edges of the grille net.
5
Appuyez pour insérer les bords de la grille de protection.
Unit: mm (in)
Unité : mm (po)
How to remove the grille net.
Comment retirer la grille de protection.