Sony CXS-GT3516F Users guide [en, fr]

©2010 Sony Corporation Printed in Thailand
Specifications
Speaker Coaxial 2-way:
Peak power 190 W Rated power 40 W Impedance 4 Sensitivity 90 dB/W/m Frequency response 35 – 22,000 Hz Mass Approx. 560 g (1 lb 4 oz)
Supplied accessory Parts for installation
Woofer 16 cm (6 3/8 in), HOP, cone type Tweeter 4 cm (1 5/8 in), Al, cone type
per speaker
Caractéristiques techniques
Haut-parleur Coaxial à 2 voies : Woofer de 16 cm (6 3/8 po),
Tweeter de 4 cm (1 5/8 po),
Puissance de crête 190 W Puissance nominale 40 W Impédance 4 Sensibilité 90 dB/W/m Réponse en fréquence 35 – 22 000 Hz Poids Environ 560 g (1 lb 4 oz)
Accessoires fournis Eléments d’installation
HOP, de type conique
Al, de type conique
par haut-parleur
4-198-063-21(1)
Design and specifications are subject to change without notice.
• Do not continuously use the speaker system beyond the peak power handling capacity.
• Keep recorded tapes, watches, and personal credit cards using magnetic coding away from the speaker system to protect them from damage caused by the magnets in the speakers.
If you cannot find an appropriate mounting location, consult your car dealer or your nearest Sony dealer before mounting.
La conception et les caractéristiques techniques sont sujettes à modification sans préavis.
16cm Coaxial 2-way Speaker
• Ne faites pas fonctionner en continu le système de haut-parleurs à une puissance supérieure à sa puissance de crête.
• Maintenez les bandes enregistrées, les montres et les cartes de crédit utilisant un code magnétique à l’écart du système de haut-parleurs pour éviter tout dommage susceptible d’être causé par les aimants des haut-parleurs.
Si aucun emplacement approprié ne convient à l’installation, consultez le distributeur Sony le plus proche.
Installation/Connections Installation/Connexions
CXS-GT3516F
Welcome !
The CXS-GT3516F package includes the following:
• Car audio unit CDX-GT35U See the supplied CDX-GT35U manual.
• Speaker XS-GF1622X*
* See this manual.
Dimensions Dimensions
)
32
7
/
5.0 (
2.5 (
Félicitations !
L’emballage CXS-GT3516F contient les éléments suivants :
• Autoradio CDX-GT35U Voir le manuel CDX-GT35U fourni.
• Haut-parleur XS-GF1622X*
* Voir le présent manuel.
Unit: mm (in) Unité : mm (po)
1
/
8
)
ø 142 (5 5/8)
)
4
/
1
183 (7 ø
26 (1 1/16)
ø 5.0 (7/32)
1
8.9 (3/8)
)
4
/
158 (6 ø
44
(1 3/4)
75 (3) ø
125 (5) ø
Mounting/Montage
Mounting from the car interior/ Montage depuis l’intérieur de l’habitacle
Before Mounting
A depth of at least 44 mm (1 3/4 in) is required for flush mounting. Measure the depth of the area where you are to mount the speaker, and ensure that the speaker is not obstructing any other components of the car. Keep the following in mind when choosing a mounting location:
• Make sure that nothing is obstructing around the mounting location of the door (front or rear) where you are to mount the speaker.
• A hole for mounting may already be cut out of the inner panel of the door (front or rear). In this case, you need to modify the board only.
• If you are to mount this speaker system in the door (front or rear), make sure that the speaker terminals, frame or magnet do not interfere with any inner parts, such as the window mechanism in the door (when you open or close the window), etc.
Also make sure that the speaker grille does not
touch any inner fittings, such as the window cranks, door handles, arm rests, door pockets, lamps or seats etc.
Avant le montage
Pour que le haut-parleur ne dépasse pas, le montage nécessite une profondeur d’au moins 44 mm (1 3/4 po). Mesurez la profondeur de l’ emplacement où vous souhaitez installer le haut­parleur et assurez-vous que ce dernier ne gênera aucun des autres éléments du véhicule. Veuillez toujours garder les remarques suivantes en mémoire lorsque vous choisissez un emplacement pour l’installation :
• Vérifiez qu’il n’existe aucun obstacle autour de l’emplacement où vous allez installer le haut­parleur dans la portière (avant ou arrière).
• Un orifice peut déjà avoir été pratiqué dans le panneau interne de la portière (avant ou arrière). En pareil cas, il ne vous reste plus qu’à modifier la plaque.
• Si vous installez ce système de haut-parleurs dans la portière (avant ou arrière), vérifiez que les bornes, le bord ou l’aimant des haut-parleurs ne gênent pas les éléments internes comme le mécanisme de lève-vitres de la portière (lorsque vous baissez ou remontez la vitre), etc.
Vérifiez également que la grille du haut-parleur
ne touche aucun des équipements internes comme les manivelles des vitres, les poignées de portières, les accoudoirs, les vide-poches des portières, les lampes ou les sieges etc.
Mark the 4 bolt holes and make them 3.3 mm* (5/32 in) in diameter.
1
Marquez les 4 orifices des boulons et percez des trous de 3,3 mm* (5/32 po) de diamètre.
*
When using  : ø 5 mm (5/32 in)
*
Avec  : ø 5 mm (5/32 po)
Door panel Panneau de la portière
Remove the grille net.
2 3
Retirez la grille de protection.
Striped cord Cordon rayé
Unit: mm (in) Unité : mm (po)
ø 126 (5)
ø 3.3 (5/32)
Parts list/Liste des pièces
4
*
To speaker cord of a car.
Vers le cordon de haut-parleur d’une voiture.
*
White cord — Left speaker
Grey cord — Right speaker
*
Cordon blanc — Haut-parleur gauche
Cordon gris — Haut-parleur droit
13 (
17
/
32
)
)
16
/
1
1 (
2 m (6.6 ft/6,6 pi)
2
×
8
×
2
×
*
* This part is not necessary for mounting, and can be disposed of. * Cette pièce n’est pas nécessaire au montage et peut être éliminée.
2
×
ø 4 × 30
×
2
×
8
Press and insert the edges of the grille net.
5
Appuyez pour insérer les bords de la grille de protection.
Unit: mm (in) Unité : mm (po)
How to remove the grille net.
Comment retirer la grille de protection.
Loading...