Portable Charger
Operating Instructions / Mode d’emploi /
Bedienungsanleitung / Manual de instrucciones /
Gebruiksaanwijzing / Istruzioni per l’uso / Manual
de Instruções / Návod k obsluze / Használati
útmutató / Instrukcja obsługi / Návod na
obsluhu
/ Navodila za uporabo / Instrucţiuni de
operare / Указания за употреба / Bruksanvisning
/ Brugsvejledning / Käyttöohje / Οδηγίες Χρήσης /
Инструкция по эксплуатации
/ Upute za uporabu
/ Інcтpyкції з eкcплyaтaції / Bruksanvisning
GB (English)
Please read the following instructions carefully before use.
Parts
Orange LED indicator (This indicator shows charging condition of
the unit. The orange LED indicator flashes depending on the remaining
power. You can check remaining power only when the USB cable is
connected to the USB output port of the unit. The detail is on WEB
page.) / Green LED indicator (The indicator shows power supplying
conditions to the portable device. Flashes Slowly: Low Battery. Flashes
repidly: Malfunction. The detail is on WEB page.) / USB output port /
Micro USB input port / USB connector / Micro USB
connector
Specifications
Built-in Battery 3.8 V (typ. 2,930 mAh / min. 2,850 mAh) × 3
Input DC 5 V, 1.5 A
Output DC 5 V, 2 ports 3.0 A (Max.) 5,000 mAh
Dimensions (W/H/L) 66.0 mm × 113.0 mm × 21.0 mm
Weight Approx. 201 g
Operating temperature 0 °C - 35 °C
Use in the operating temperature range.
Design and specifications are subject to change without notice.
Troubleshooting
Charging time of the unit is short [charging takes less than 7.5 hours
(from AC adaptor) or 22 hours (from standard USB port)]. The supply
time to the portable device is short.
The unit has reached the end of its service life or is malfunctioning.
When the supply time is extremely short even when the unit is fully
charged, the unit has reached the end of its service life. (service life
varies depending on use).
If a malfunction occurs, contact your Sony dealer or authorized Sony
service facility.
The unit cannot supply power to a portable device, or the green LED
indicator does not turn on.
The portable device is not in charging mode.
Check and set up the portable device in charging mode.
Turn the portable device on before charging.
You may be using the unit while it is connected to your computer.
Disconnect the USB cable from the USB input port of the unit.
The green LED indicator flashes rapidly.
USB power output exceeds the limit of this product.
Make sure that the power specification of the portable device is within
the limit of this product.
Contact your Sony dealer or authorized Sony service facility for any further
questions.
Warning
Do not short-circuit the unit. To avoid short-circuiting, keep the unit away
from all metal objects (e.g. coins, hair-pins, keys, etc.).
The unit may
become hot when charging. This is normal. Use caution when handling.
Use this product properly to avoid electric shock.
CAUTION
Do not drop, place heavy weight on, or allow strong impact to this product.
Do not heat the unit or dispose of it in fire. Do not disassemble or
reassemble this product. Operating Temperature: 0 °C - 35 °C. To optimize
charging capacity, charge the unit in temperatures between 10 °C - 30 °C.
Do not expose this product to direct sunlight or water. Keep away from
high temperatures or humidity. While in use, do not cover this product
with materials such as blankets. The contact surface of the unit must always
be kept clean.
Notes on using this product
Charge the unit away from a TV, radio or tuner as noise may occur. For
details on operation of the portable device, refer to its user manual. Operation
varies depending on the device. Place this product in a stable location.
Keep clean the plug, inside of the USB output port and joining terminals of
the unit. Do not touch the joining terminals directly or insert your fingers
into them. Should the battery power of the computer, etc. be low, connect
the AC adaptor to your computer, etc. to use. The USB output port of the
*
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’
intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un
accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un Service Technique quali
é pour e ectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique,
les piles et accumulateurs en n de vie à un point de collecte approprié vous
vous assurez que le produit, la pile ou l’accumulateur incorporé sera traité
correctement. Pour tous les autres cas de gure et a n d’enlever les piles ou
accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’
utilisation. Rapportez les piles et accumulateurs, et les équipements électriques
et électroniques usagés au point de collecte approprié pour le recyclage.
Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes les questions relatives à
la conformité des produits basées sur la législation européenne doivent être
adressées à son représentant, Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Allemagne.
Pour toute question relative au Service Après-Vente ou à la Garantie, merci
de bien vouloir vous référer aux coordonnées qui vous sont communiquées
dans les documents « Service (SAV) » ou Garantie.
DE (Deutsch)
Lesen Sie vor dem Gebrauch bitte die folgenden
Anleitungen sorgfältig durch.
Teile
Orangefarbene LED-Anzeige (Die Anzeige zeigt den Ladezustand des
Geräts. Die orangefarbene LED-Anzeige blinkt entsprechend der
Restladung. Sie können die Restladung nur überprüfen, wenn das USBKabel an den USB-Ausgangsanschluss des Geräts angeschlossen ist. Sie
finden Details hierzu auf der WEB-Seite.) /
Grüne LED-Anzeige (Die
Anzeigt zeigt den Status der Stromabgabe an das tragbare Gerät. Blinkt
langsam: Geringe Akkuladung. Blinkt schnell: Fehlfunktion. Sie finden
Details hierzu auf der WEB-Seite.) / USB-Ausgangsanschluss /
Micro-USB-Eingangsanschluss / USB-Anschluss / Micro-USBAnschluss
Technische Daten
Eingebauter Akku 3.8 V (typ. 2,930 mAh / min. 2,850 mAh) × 3
Eingang 5 V, 1.5 A Gleichstrom
Ausgang 5 V, 2 Anschlüsse, 3.0 A (Max.) Gleichstrom
5,000 mAh
Abmessungen (B/H/L) 66.0 mm × 113.0 mm × 21.0 mm
Gewicht Ca. 201 g
Betriebstemperatur 0 °C - 35 °C
Benutzen Sie das Gerät innerhalb des Betriebstemperaturbereichs.
Änderungen vorbehalten.
Störungsbehebung
Die Ladedauer des Geräts ist kurz [die Ladedauer beträgt weniger als
7.5 Stunden (vom Netzteil) bzw. 22 Stunden (vom Standard-USBPort)]. Die Stromabgabedauer an das tragbare Geräts ist kurz.
Das Gerät hat das Ende seiner Nutzungsdauer erreicht oder ist defekt.
Wenn die Stromabgabezeit sehr kurz ist, obwohl das Gerät vollständig
geladen ist, hat das Gerät das Ende seiner Nutzungsdauer erreicht. (die
Nutzungsdauer hängt von der Benutzung ab).
Kontaktieren Sie bei einer Fehlfunktion Ihren Sony-Händler oder
autorisierten Sony-Kundendienst.
Das Gerät kann das tragbare Gerät nicht mit Strom versorgen oder die
grüne LED-Anzeige schaltet sich nicht ein.
Das tragbare Gerät befindet sich nicht im Lademodus.
Setzen Sie nach der Überprüfung das tragbare Gerät in den Lademodus.
Schalten Sie das tragbare Gerät vor dem Aufladen an.
Sie nutzen das Gerät möglicherweise, wenn es an Ihrem Computer
angeschlossen ist.
Trennen Sie das USB-Kabel vom USB-Einganganschluss des Geräts.
Die grüne LED-Anzeige blinkt schnell.
Der USB
-Stromausgang überschreitet die Grenzwerte dieses
Produkts.
Stellen Sie sicher, dass die Leistungsspezifikation des tragbaren Geräts
i
nnerhalb der Grenzwerte dieses Produkts liegt.
Kontaktieren Sie bei weiteren Fragen Ihren Sony-Händler oder autorisierten
Sony-Kundendienst.
Warnung
Schließen Sie das Gerät nicht kurz. Um einen Kurzschluss zu vermeiden,
halten Sie das Gerät von Metallgegenständen (z. B. Münzen, Haarspangen
und Schlüsseln) fern.
Das Gerät kann sich beim Laden stark erwärmen. Das
ist keine Fehlfunktion. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie es berühren.
Verwenden Sie das Produkt ordnungsgemäß, um einen Stromschlag zu
vermeiden.
VORSICHT
Lassen Sie das Produkt nicht fallen, stellen Sie keine schweren Gegenstände
darauf und schützen Sie es vor starken Stößen.
Erhitzen Sie das Gerät nicht
und werfen Sie es nicht ins Feuer.
Versuchen Sie nicht, das Gerät zu
zerlegen und wieder zusammenzusetzen. Betriebstemperatur: 0 °C - 35 °C.
Um die Lade-Kapazität zu optimieren, laden Sie das Gerät bei Temperaturen
zwischen 10 °C - 30 °C. Schützen Sie das Gerät vor direktem Sonnenlicht
und Wasser.
Setzen Sie es keinen hohen Temperaturen oder hoher
Feuchtigkeit aus.
Decken Sie das Gerät bei Gebrauch nicht mit Decken oder
anderen Materialien ab. Achten Sie darauf, die Kontaktflächen am Gerät
immer sauber zu halten.
Hinweise zum Gebrauch dieses Produkts
Laden Sie das Gerät nicht in der Nähe eines Fernsehgeräts, Radios oder
Tuners, da es andernfalls zu Störungen kommen kann. Einzelheiten zum
Bedienen des tragbaren Geräts finden Sie in der dazugehörigen
Bedienungsanleitung. Die Geräte unterscheiden sich in ihrer Bedienung.
Stellen Sie das Produkt auf eine stabile Oberfläche. Halten Sie den
Stecker, den USB-Ausgangsanschluss und die Verbindungsanschlüsse am
Gerät sauber. Berühren Sie die Verbindungsanschlüsse nicht direkt oder
greifen Sie nicht mit den Fingern hinein.
Falls die Akkuleistung Ihres
Computers usw. schwach ist, schließen Sie das Netzteil an Ihren Computer
usw. an, um ihn damit zu betreiben.
Der USB-Ausgangsanschluss des
Geräts ist nur für die Stromabgabe bestimmt. Verbinden Sie ihn nicht mit
USB-Ports von Computern usw. Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen
kommen.
Achtung! Bei manchen tragbaren Geräten mit oder ohne
Nutzung durch dieses Gerät kann es zu einem plötzlichen Verlust von
Eingabespeicherdaten kommen (Einzelheiten dazu finden Sie in der
Bedienungsanleitung des tragbaren Geräts). Erstellen Sie vor Gebrauch dieses
Produkts eine Sicherungskopie der Eingabespeicherdaten. Sony übernimmt
keine Haftung für den Verlust von Eingabespeicherdaten. Wenn das Gerät
für einen längeren Zeitraum nicht benutzt wurde, kann es nicht vollständig
geladen werden. Das Gerät kann jedoch wieder vollständig aufgeladen
werden, wenn Sie es mehrmals auf- und entladen (zwei bis drei Mal). Falls
es zu einer Fehlfunktion kommt, verwenden Sie das Gerät nicht mehr und
wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler oder ein autorisiertes SonyKundendienstzentrum.
GARANTIE
Unsere Produktgarantie ist ausschließlich auf das Gerät selbst begrenzt und
gilt, wenn dieses sachgemäß in Übereinstimmung mit der
Bedienungsanleitung und der Umgebung verwendet wird. Aus diesem Grund
erklärt sich der Kunde mit folgenden Bestimmungen einverstanden:
Sony übernimmt keine Haftung für Schäden oder Verluste, die auf die
Verwendung dieses Produkts zurückzuführen sind, und ist auch Dritten
gegenüber nicht schadensersatzpflichtig.
Sony übernimmt keine Haftung
für Probleme mit MP3-Playern Mobiltelefonen oder anderer Hardware, die
auf die Nutzung dieses Produkts zurückzuführen sind, für die Eignung des
Produkts für bestimmte Hardware, Software oder Peripheriegeräte, für
Konflikte mit anderer installierter Software, für Datenverluste oder sonstige
versehentliche oder unvermeidbare Schäden. Sony übernimmt keine
Haftung für finanzielle Schäden, entgangenen Gewinn, Ansprüche von
Dritten usw., die auf die Nutzung dieses Produkts zurückzuführen sind.
Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus und gebrauchten
elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern
der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit
einem separaten Sammelsystem für diese Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku, dem Produkt
oder der Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt
oder die Batterie/der Akku nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln sind. Ein zusätzliches
chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg (Quecksilber) unter
der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass die
Batterie/ der Akku einen Anteil von mehr als 0,0005%
Quecksilber oder 0,004% Blei enthält. Durch Ihren Beitrag
zum korrekten Entsorgen des Produktes und der Batterie schützen Sie die
Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit
werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hil , den
Verbrauch von Rohsto en zu verringern.
Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als
Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie
benötigen, sollte die Batterie nur durch quali ziertes Servicepersonal
ausgetauscht werden. Um sicherzustellen, dass das Produkt und die Batterie
korrekt entsorgt werden, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer
Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten
ab. Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend
dem Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie
an einer Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab. Weitere
Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie erhalten
Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem
Geschä , in dem Sie das Produkt gekau haben. Hinweis für
Lithiumbatterien: Bitte geben Sie nur entladene Batterien an den
Sammelstellen ab. Wegen Kurzschlussgefahr überkleben Sie bitte die Pole der
Batterie mit Klebestreifen. Sie erkennen Lithiumbatterien an den
Abkürzungen Li oder CR.
Dieses Produkt wurde von oder für Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minatoku Tokio, 108-0075 Japan hergestellt.
Bei Fragen zur Produktkonformität auf Grundlage der Gesetzgebung der
Europäischen Union kontaktieren Sie bitte den Bevollmächtigten Sony
Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland.
Für Kundendienst oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die
in den Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten Adressen.
*
ES (Español)
Lea detenidamente las instrucciones siguientes antes de su
utilización.
Componentes
Indicador LED naranja (Este indicador muestra las condiciones de
carga de la unidad. El indicador LED naranja parpadea en función de la
energía restante. Puede comprobar la energía restante solo si el cable USB
está conectado al puerto de salida USB de la unidad. Visite la página Web
para obtener más detalles.) /
Indicador LED verde (Este indicador
muestra las condiciones de suministro de energía al dispositivo portátil.
Parpadeo lento: Batería baja. Parpadeo rápido: Fallo de funcionamiento.
Visite la página Web para obtener más detalles.) / Puerto de salida
USB / Puerto de entrada micro USB / Conector USB /
Conector micro USB
Especificaciones
Batería integrada 3.8 V (típ. 2 930 mAh/mín. 2 850 mAh) × 3
Entrada cc de 5 V 1.5 A
Salida cc de 5 V 2 puertos 3.0 A (Max.)
5 000 mAh
Dimensiones (ancho/alto/largo) 66.0 mm × 113.0 mm × 21.0 mm
Peso Aprox. 201 g
Temperatura de funcionamiento De 0 °C a 35 °C
Utilice la unidad en el rango de temperaturas de funcionamiento.
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Solución de problemas
El tiempo de carga de la unidad es reducido (el proceso de carga tarda
menos de 7.5 horas desde un adaptador de CA o 22 horas desde un
puerto USB estándar). El tiempo de suministro al dispositivo portátil
es reducido.
La unidad ha llegado al final de su vida útil o presenta un fallo de
funcionamiento.
Cuando el tiempo de suministro sea extremadamente reducido, aunque
la unidad esté completamente cargada, habrá alcanzado el final de su
vida útil. (la vida útil varía en función del uso).
Si el producto presenta un fallo de funcionamiento, póngase en contacto
con su distribuidor de Sony o con un centro de servicio técnico
autorizado de Sony.
La unidad no puede suministrar energía a un dispositivo portátil o el
indicador LED verde no se enciende.
El dispositivo portátil no está en modo de carga.
Compruébelo y configure el dispositivo portátil en modo de carga.
Encienda el dispositivo portátil antes de realizar la carga.
Puede que esté usando la unidad mientras está conectada al
ordenador.
Desconecte el cable USB del puerto de entrada USB de la unidad.
El indicador LED verde parpadea rápidamente.
La salida de energía USB es superior al límite de este producto.
Asegúrese de que la especificación de potencia del dispositivo portátil
no sea superior al límite de este producto.
Si desea realizar alguna otra consulta, póngase en contacto con su distribuidor
de Sony o con un centro de servicio técnico autorizado de Sony.
Advertencia
No provoque un cortocircuito en la unidad. Para evitar que se produzca un
cortocircuito, mantenga la unidad alejada de cualquier objeto metálico (p. ej.,
monedas, horquillas, llaves, etc.). La unidad podría calentarse durante la
carga. Esto es normal. Tenga cuidado al manejarla. Utilice este producto
adecuadamente para evitar descargas eléctricas.
PRECAUCIÓN
No deje caer ni coloque peso encima del producto. Asimismo, no
proporcione golpes fuertes a dicho producto. No caliente la unidad ni la
arroje al fuego. No desmonte ni vuelva a montar la unidad. Temperatura
de funcionamiento: de 0 °C a 35 °C. Para optimizar la capacidad de carga,
cargue la unidad a una temperatura entre 10 °C y 30 °C. No exponga este
producto a la luz solar directa ni al agua. Manténgalo alejado de las
temperaturas altas y de la humedad. Mientras utilice este producto, no lo
cubra con materiales tales como sábanas. La superficie de contacto de la
unidad debe mantenerse siempre limpia.
Notas sobre el uso de este producto
Cargue la unidad mientras esté alejada de televisores, radios o
sintonizadores; de lo contrario, podría producirse ruido.
Para obtener más
información sobre el funcionamiento del dispositivo portátil, consulte el
manual del usuario. El funcionamiento varía en función del dispositivo.
Coloque este producto en una ubicación estable. Mantenga limpia la
clavija, el interior del puerto de salida USB y los terminales de unión de la
unidad.
No toque los terminales de unión directamente ni introduzca los
dedos en ellos. Si al ordenador, etc. no le queda mucha batería, conecte el
adaptador de CA al ordenador, etc. que esté usando. El puerto de salida
USB de la unidad es únicamente para el suministro de energía. No lo conecte
a los puertos USB de los ordenadores, etc., ya que podría provocar un fallo de
funcionamiento. Se advierte que algunos dispositivos portátiles podrían
sufrir pérdidas repentinas de memoria de entrada se usen o no con esta
unidad (para obtener más información, consulte el manual del usuario
suministrado con el dispositivo portátil). Antes de utilizar este producto,
asegúrese de realizar una copia de seguridad de la memoria de entrada. Sony
no es responsable de la pérdida de memoria de entrada. Si no se ha usado la
unidad durante un largo periodo de tiempo, no se puede cargar por completo;
sin embargo, la unidad se podrá cargar por completo si se carga y suministra
energía de forma repetida (dos o tres veces).
Si el producto presenta un fallo
de funcionamiento, detenga su uso y póngase en contacto con su distribuidor
de Sony o con un centro de servicio técnico autorizado de Sony.
GARANTÍA
Nuestra garantía de producto está limitada únicamente a la unidad, siempre
que se utilice de manera habitual conforme a las indicaciones del manual de
instrucciones y al entorno del sistema. Por consiguiente, se ha informado al
Cliente y acepta lo siguiente:
Sony no se responsabiliza de los daños o de las pérdidas derivadas del uso
de este producto, ni de las reclamaciones de terceros en ningún caso.
Sony
no se responsabiliza de los problemas derivados del uso de este producto con
un reproductor MP3, un teléfono móvil o cualquier otro dispositivo; de la
idoneidad del producto con dispositivos, aplicaciones de software o
periféricos específicos; de los problemas de funcionamiento con otras
aplicaciones de software instaladas; de la pérdida de datos; ni de otros daños
accidentales o inevitables.
Sony no se responsabiliza de los daños
financieros, la pérdida de beneficios, las reclamaciones de terceros, etc.,
derivados del uso de este producto.
Tratamiento de las baterías y equipos eléctricos y electrónicos al nal
de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con
sistemas de tratamiento selectivo de residuos)
Este símbolo en el producto, en la batería o en el embalaje
indica que el producto y la batería no pueden ser tratados
como un residuo doméstico normal. En algunas baterías
este símbolo puede utilizarse en combinación con un
símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o
del plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del
0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo., Al
asegurarse de que estos productos y baterías se desechan
correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente
negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de
la incorrecta manipulación. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los
recursos naturales.En el caso de productos que por razones de seguridad,
rendimiento o mantenimiento de datos sea necesaria una conexión
permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser
reemplazada por personal técnico calicado para ello. Para asegurarse de que
la batería será tratada correctamente, entregue estos productos al nal de su
vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y
electrónicos. Para las demás baterías, consulte la sección donde se indica
cómo extraer la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el
correspondiente punto de recogida para el reciclado de baterías. Para recibir
información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería,
póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o
el establecimiento donde ha adquirido el producto o la batería.
Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. Las consultas relacionadas con
la conformidad del producto basadas en la legislación de la Unión Europea
deben dirigirse al representante autorizado, Sony Deutschland GmbH,
Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto
relacionado con el servicio o la garantía, por favor diríjase a la dirección
indicada en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto.
NL (Nederlands)
Lees de volgende instructies aandachtig voor u het toestel
gebruikt.
Onderdelen
Oranje LED-lampje (Dit lampje toont de laadtoestand van het toestel.
Het oranje LED-lampje knippert afhankelijk van de stroomstatus. U kunt
de stroomstatus alleen controleren als de USB-kabel aangesloten is op de
USB-uitvoerpoort van het toestel. Details vindt u op de website.) /
Groen LED-lampje (Dit lampje toont de toestand van de
stroomtoevoer naar het draagbare apparaat. Knippert traag: Batterij bijna
leeg. Knippert snel: Storing. Details vindt u op de website.) / USBuitvoerpoort / Micro USB-invoerpoort / USB-aansluiting /
Micro USB-aansluiting
Technische gegevens
Ingebouwde batterij 3.8 V (gem. 2,930 mAh / min. 2,850 mAh) × 3
Invoer 5 V gelijkstroom, 1.5 A
Uitvoer 5 V g
elijkstroom, 2 poorten 3.0 A (Max.) 5,000 mAh
Afmetingen (B/H/L) 66.0 mm × 113.0 mm × 21.0 mm
G
ewicht Ong. 201 g
Werkingstemperatuur 0°C - 35°C
Gebruik het toestel bij een correcte omgevingstemperatuur.
Ontwerp en technische gegevens kunnen zonder voorafgaande kennisgeving
worden gewijzigd.
Problemen oplossen
De oplaadtijd van het toestel is kort [minder dan 7.5 uur (met
netspanningsadapter) of 22 uur (via standaard USB-poort)]. De duur
van de stroomtoevoer naar het draagbare apparaat is kort.
*
*
Het toestel heeft het einde van zijn levensduur bereikt of is defect.
Wanneer de voedingstijd zeer kort is, zelfs wanneer het toestel volledig
opgeladen is, heeft het toestel het einde van zijn levensduur bereikt. (de
levensduur varieert naargelang het gebruik).
Neem contact op met uw Sony-dealer of een erkende Sony-servicedienst
in geval van een storing.
Het toestel kan geen stroom leveren aan een draagbaar apparaat of
het groene LED-lampje licht niet op.
Het draagbare apparaat bevindt zich niet in de oplaadstand.
Controleer of het draagbare apparaat zich in de oplaadstand bevindt.
Schakel het draagbare apparaat in voor u het oplaadt.
Mogelijk gebruikt u het toestel terwijl het aangesloten is op uw
computer.
Koppel de USB-kabel los van de USB-invoerpoort van het toestel.
Het groene LED-lampje knippert snel.
De USB-stroomuitvoer bedraagt meer dan de limiet van dit product.
Zorg ervoor dat het vermogen van het draagbare apparaat binnen de
limiet van dit product valt.
Neem contact op met uw Sony-dealer of een erkende Sony-servicedienst voor
verdere inlichtingen.
Waarschuwing
Veroorzaak geen kortsluiting in het toestel. Om kortsluiting te vermijden
houdt u het toestel uit de buurt van metalen voorwerpen (bv. munten,
haarspelden, sleutels enz.). Het toestel kan warm worden tijdens het
opladen. Dit is normaal. Wees voorzichtig wanneer u het oppakt.
Gebruik
dit product correct om elektrische schokken te vermijden.
OPGELET
Laat dit product niet vallen, plaats er geen zware voorwerpen op en stel het
niet bloot aan hevige schokken.
Warm het toestel niet op en gooi het niet in
het vuur. Probeer dit product niet te demonteren of zelf te herstellen.
Werkingstemperatuur: 0°C - 35°C. Om de laadcapaciteit te optimaliseren,
laadt u het toestel op bij een temperatuur tussen 10°C - 30°C. Stel dit
product niet bloot aan direct zonlicht of water.
Stel het niet bloot aan hoge
temperaturen of vocht.
Bedek dit product tijdens het gebruik niet met
voorwerpen zoals dekens. Het contactoppervlak van het toestel moeten
altijd proper zijn.
Opmerkingen bij het gebruik van dit product
Laad het toestel niet op in de buurt van een tv, radio of tuner. Dit kan
namelijk ruis veroorzaken.
Meer informatie over de werking van een
draagbaar apparaat vindt u in de gebruiksaanwijzing ervan. De werking
verschilt naargelang het apparaat.
Plaats dit product op een vlakke
ondergrond. Zorg ervoor dat de stekker, de binnenkant van de USBuitvoerpoort en de verbindingsaansluitingen van het toestel proper zijn.
Raak de verbindingsaansluitingen niet rechtstreeks aan en steek uw vingers
er niet in. Sluit de netspanningsadapter aan op uw computer, enz., als de
batterij van de computer, enz. bijna leeg is.
De USB-uitvoerpoort van het
toestel is enkel bestemd voor stroomtoevoer. Sluit het product niet aan op de
USB-poorten van computers enz. Als u dit toch doet, kan dit storingen
veroorzaken.
Het is mogelijk dat bepaalde draagbare apparaten plots verlies
van invoergeheugen oplopen, ongeacht of ze in combinatie met dit toestel
worden gebruikt (raadpleeg voor meer informatie de gebruiksaanwijzing van
het draagbare apparaat). Maak een back-up van het invoergeheugen voor u dit
product gebruikt. Sony kan niet aansprakelijk worden gesteld voor het verlies
van geheugen. Als u het toestel langdurig niet hebt gebruikt, kan het niet
volledig worden opgeladen; door het toestel echter herhaaldelijk volledig op te
laden en te ontladen (twee of drie keer), kunt u het opnieuw volledig opladen.
Stop het gebruik en raadpleeg uw Sony handelaar of een erkend Sony
onderhoudscentrum in geval van een onjuiste werking.
GARANTIE
Onze productgarantie is beperkt tot de eenheid zelf, bij een normaal gebruik
in overeenstemming met de gebruiksinstructies en -omgeving. Dit houdt in
dat de klant het volgende erkent en hiermee akkoord gaat:
Sony kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade of verlies
voortvloeiend uit het gebruik van dit product of voor eisen van een derde
partij.
Sony kan niet aansprakelijk worden gesteld voor problemen met uw
MP3-speler, mobiele telefoon of andere hardware die voortvloeien uit het
gebruik van dit product, voor de geschiktheid van dit product voor bepaalde
hardware, software of randapparatuur, voor werkingsconflicten met andere
geïnstalleerde software, voor gegevensverlies of voor andere incidentele of
onvermijdelijke schade. Sony kan niet aansprakelijk worden gesteld voor
financiële schade, verloren winst, eisen van derde partijen enz. die
voortvloeien uit het gebruik van dit product.
Verwijdering van oude batterijen, elektrische en elektronische
apparaten (van toepassing in de Europese Unie en andere Europese
landen met afzonderlijke inzamelingssystemen)
Dit symbool op het product, de batterij of op de
verpakking wijst erop dat het product en de batterij, niet
als huishoudelijk afval behandeld mag worden. Op
sommige batterijen kan dit symbool gebruikt worden in
combinatie met een chemisch symbool. Het chemisch
symbool voor kwik (Hg) of lood (Pb) wordt toegevoegd
wanneer de batterij meer dan 0,0005 % kwik of 0,004 %
lood bevat. Door deze producten en batterijen op juiste
wijze af te voeren, vermijdt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en
milieu die zouden kunnen veroorzaakt worden in geval van verkeerde
afvalbehandeling. Het recycleren van materialen draagt bij tot het behoud van
natuurlijke bronnen.
In het geval dat de producten om redenen van veiligheid, prestaties dan wel in
verband met data-integriteit een permanente verbinding met een ingebouwde
batterij vereisen, mag deze batterij enkel door gekwali ceerd servicepersoneel
vervangen worden. Om ervoor te zorgen dat de batterij, het elektrisch en
het elektronische apparaat op een juiste wijze zal worden behandeld, dienen
deze producten aan het eind van zijn levenscyclus overhandigd te worden
aan het desbetre ende inzamelingspunt voor de recyclage van elektrisch
en elektronisch materiaal. Voor alle andere batterijen verwijzen we u naar
het hoofdstuk over hoe de batterij veilig uit het product te verwijderen.
Overhandig de batterij aan het desbetre ende inzamelingspunt voor de
recyclage van batterijen. Voor meer details in verband met het recycleren
van dit product of batterij, kan u contact opnemen met de gemeentelijke
instanties, de organisatie belast met de verwijdering van huishoudelijk afval of
de winkel waar u het product of batterij hebt gekocht.
Dit product werd geproduceerd door of in opdracht van Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Vragen met betrekking tot
product conformiteit gebaseerd op EU-wetgeving kunnen worden gericht aan
de gemachtigde vertegenwoordiger, Sony Deutschland GmbH, Hedelnger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor service- of garantiezaken
verwijzen wij u door naar de adressen in de afzonderlijke service of garantie
documenten.
IT (Italiano)
Si prega di leggere attentamente le istruzioni che seguono
prima di utilizzare il dispositivo.
Parti
Indicatore LED arancione (Questo indicatore mostra le condizioni di
carica dell’unità. L’indicatore LED arancione lampeggia in base all’energia
residua. È possibile controllare l’energia residua solo se il cavo USB è
collegato alla porta di uscita USB dell’unità. I dettagli sono sulla pagina
web.) / Indicatore LED verde (Questo indicatore mostra le condizioni
di alimentazione della corrente al dispositivo portatile. Lampeggia
lentamente: Carica batteria bassa. Lampeggia rapidamente: Guasto. I
dettagli sono sulla pagina web.) / Porta di uscita USB / Microporta
di ingresso USB / Connettore USB / Microconnettore USB
Specifiche
Batteria incorporata 3.8 V (tipo 2,930 mAh /
min. 2,850 mAh) × 3
Ingresso CC 5 V, 1.5 A
Uscita CC 5 V, 2 porte 3.0 A (Massimo)
5,000 mAh
Dimensioni (Largh./Alt./Lungh.) 66.0 mm × 113.0 mm × 21.0 mm
Peso circa 201 g
Temperatura di funzionamento 0 °C - 35 °C
Usare l’unità entro la gamma delle temperature di esercizio.
Il design e le specifiche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
Guida alla soluzione dei problemi
Il tempo di carica dell’unità è troppo breve [la carica impiega meno di
7.5 ore (dall’alimentatore CA) o di 22 ore (dalla porta USB standard)]. Il
tempo di alimentazione al dispositivo portatile è breve.
L’unità ha raggiunto il termine della sua vita di servizio o è difettosa.
Quando il tempo di alimentazione è estremamente breve, anche se
l’unità è completamente carica, l’unità ha raggiunto il termine della sua
vita di servizio. (la vita di servizio varia in base all’uso).
Se si verifica un guasto, contattare il proprio rivenditore Sony o il centro
di assistenza autorizzato Sony.
L’unità non può alimentare corrente ad un dispositivo portatile,
oppure l’indicatore LED verde non si accende.
Il dispositivo portatile non è in modalità di carica.
Controllare e impostare il dispositivo portatile in modalità di carica.
Accendere il dispositivo portatile prima di eseguire la carica.
L’unità è in uso mentre è collegata al computer.
Scollegare il cavo USB dalla porta d’ingresso USB dell’unità.
L’indicatore LED verde lampeggia rapidamente.
L’uscita di corrente della porta USB supera il limite di questo prodotto.
Assicurarsi che la specifica della corrente del dispositivo portatile rientri
nel limite di questo prodotto.
Per qualsiasi altra informazione, contattare il proprio rivenditore Sony o il
centro di assistenza autorizzato Sony.
Avvertenza
Non cortocircuitare l’unità. Per evitare il cortocircuito, non avvicinare
all’unità oggetti in metallo (ad es. monete, mollette per i capelli, chiavi, ecc.).
L’unità potrebbe surriscaldarsi durante la carica. Questo è normale.
Maneggiare con attenzione. Utilizzare correttamente il prodotto per evitare
folgorazioni.
ATTENZIONE
Evitare di lasciare cadere il prodotto, di urtarlo con forza o di appoggiarvi
pesi elevati. Non riscaldare l’unità né smaltirla nel fuoco. Non smontare
né rimontare questo prodotto. Temperatura di funzionamento: 0 °C - 35 °C.
Per ottimizzare la capacità di carica si consiglia di caricare l’unità a
temperature comprese tra 10 °C - 30 °C.
Non esporre il prodotto alla luce
diretta del sole o all’acqua.
Evitare le temperature elevate e l’umidità.
*
CP-V9
© 2015 Sony Corporation Printed in China
http://www.sony.co.uk/support/
How to use / Méthode d'utilisation / Verwendungshinweise /
Modo de uso / Gebruik / Istruzioni per l’uso / Como utilizar /
Způsob použití / A termék használata / Sposób obsługi /
Použitie / Uporaba / Mod de utilizare / Как се използва /
Bruksanvisning / Sådan bruger du / Käyttäminen / Τρόπος
χρήσης / Порядок использования / Upotreba / Порядок
використання / Slik bruker du den
To Supply Power to a Portable device / Pour alimenter un appareil portable /
So wird ein tragbares Gerät mit Strom versorgt / Suministro de energía a un
dispositivo portátil / Stroom leveren aan een draagbaar apparaat / Per
alimentare corrente ad un dispositivo portatile / Para fornecer alimentação a
um dispositivo portátil / Napájení přenosného zařízení / Hordozható eszköz
áramellátásának biztosítása / Zasilanie urządzenia przenośnego / Napájanie
prenosného zariadenia / Napajanje prenosne naprave / Alimentarea cu
energie a unui dispozitiv portabil / За да подадете захранване към
портативно устройство / Strömförsörja en bärbar enhet / Sådan
strømforsynes en bærbar enhed / Virransyöttö kannettavaan laitteeseen / Για
να τροφοδοτήσετε ρεύμα σε μια φορητή συσκευή / Подача питания на
переносное устройство / Da biste napajali prijenosni uređaj / Живлення
портативного пристрою / Slik forsyner du strøm til en bærbar enhet
To Charge the Unit / Pour charger le module / So laden Sie das Gerät / Carga
de la unidad / Het toestel opladen / Per caricare l’unità / Para carregar a
unidade / Nabití jednotky / A készülék töltése / Ładowanie urządzenia /
Nabitie zariadenia / Polnjenje enote / Pentru a încărca unitatea / За да
заредите уреда / Ladda modulen / Sådan oplades enheden / Laitteen
lataaminen / Για να φορτίσετε τη μονάδα / Зарядка источника питания / Za
punjenje uređaja / Заряджання виробу / Slik lader du enheten
Durante l’uso, non coprire il prodotto con alcun materiale, ad esempio con
una coperta. La superficie di contatto dell’unità deve essere sempre
mantenuta pulita.
Note sull’uso di questo prodotto
Caricare l’unità lontano da televisori, radio o sintonizzatori, onde evitare il
verificarsi di disturbi. Per i dettagli sull’uso del dispositivo portatile
consultare il relativo manuale utente. Il funzionamento varia a seconda del
dispositivo. Posizionare questo prodotto in un luogo stabile. Mantenere
pulita la spina, l’interno della porta di uscita USB e i terminali di giunzione
dell’unità. Non toccare i terminali di giunzione direttamente né inserirvi le
dita. Qualora la carica della batteria del computer, e così via, sia bassa,
collegare l’alimentatore CA al computer, e così via, per utilizzarlo.
La porta
di uscita USB dell’unità serve solo per l’alimentazione di corrente. Non
collegare alle porte USB di computer, ecc. Così facendo, si può provocare un
guasto.
Si avvisa che alcuni dispositivi portatili possono subire la perdita
improvvisa della memoria di ingresso, che vengano utilizzati oppure no con
questa unità (per maggiori dettagli, vedere il manuale utente fornito con il
dispositivo portatile). Prima di utilizzare questo prodotto, ricordarsi di
eseguire un salvataggio della memoria di ingresso. Sony declina ogni
responsabilità per la perdita di memoria. Se l’unità non è stata utilizzata per
lungo tempo, non può essere caricata completamente; tuttavia, l’unità tornerà
in grado di caricarsi completamente dopo aver eseguito ripetutamente due o
tre cariche/alimentazioni. Se si verifica un guasto, arrestare l’utilizzo e
contattare il proprio rivenditore Sony o il centro di assistenza autorizzato
Sony.
GARANZIA
La nostra garanzia sul prodotto è limitata solo all’unità stessa, purché
utilizzata normalmente nel rispetto delle istruzioni per l’uso e dell’ambiente
del sistema. Il cliente, pertanto, concorda e prende atto di quanto segue:
Sony non è responsabile per danni o perdite derivanti dall’uso del prodotto
o per eventuali reclami di terze parti. Sony non è responsabile per problemi
legati al lettore MP3, al telefono cellulare o ad altri tipi di hardware derivanti
dall’uso di questo prodotto, per l’idoneità del prodotto all’uso con hardware,
software o periferiche specifici, per conflitti operativi con altri componenti
software installati, per perdite di dati o per altri danni accidentali o inevitabili.
Sony non è responsabile per danni finanziari, perdite di profitti, richieste di
risarcimento di terze parti e simili, derivanti dall’uso del presente prodotto.
Smaltimento delle batterie (pile e accumulatori) esauste e delle
apparecchiature elettriche ed elettroniche a ne vita (applicabile in tutti
i Paesi dell’Unione Europea e negli altri Paesi europei con sistema di
raccolta dierenziata)
Questo simbolo sul prodotto, batteria o imballo indica che
gli stessi non devono essere trattati come normali riuti
domestici. Su talune batterie questo simbolo può essere
utilizzato in combinazione con un simbolo chimico. I
simboli chimici del mercurio (Hg) o del piombo (Pb)
sono aggiunti se la batteria contiene più dello 0.0005% di
mercurio o dello 0.004% di piombo. Assicurandovi che
questi prodotti e le batterie siano smaltiti correttamente,
contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per
la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal trattamento
inappropriato dei medesimi prodotti o batterie. Il riciclo dei materiali aiuterà
a preservare le risorse naturali.
Nel caso di prodotti che per ragioni di sicurezza, prestazioni o integrità
dei dati richiedano una connessione permanente con una batteria in essi
incorporata, la stessa dovrà essere sostituita esclusivamente da personale
qualicato. Per assicurarsi che la batteria sia trattata correttamente, si prega di
consegnare i prodotti a ne vita ad un idoneo centro di raccolta per il riciclo
di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Per tutte le altre batterie, si
prega di consultare la sezione relativa alla rimozione sicura della batteria dal
prodotto. Si prega di consegnare le batterie ad un idoneo centro di raccolta
per il riciclo delle batterie esauste. Per informazioni più dettagliate sul riciclo
di questi prodotti o batterie, si prega di contattare il vostro Comune, il
servizio di smaltimento riuti ovvero il punto vendita presso il quale è stato
acquistato il prodotto o la batteria. In caso di smaltimento abusivo di batterie
o di apparecchiature elettriche ed elettroniche potrebbero essere applicate le
sanzioni previste dalla normativa vigente (valido solo per l’Italia).
Questo prodotto è stato fabbricato da o per conto di Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone. Eventuali richieste in merito
alla conformità del prodotto in ambito della legislazione Europea, dovranno
essere indirizzate al rappresentante autorizzato, Sony Deutschland GmbH,
Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Per qualsiasi informazione
relativa al servizio o la garanzia, si prega di fare riferimento agli indirizzi
riportati separatamente sui documenti relativi all'assistenza o sui certicati
di garanzia.
PT (Português)
Antes de utilizar, leia cuidadosamente as instruções
seguintes.
Peças
Indicador LED cor-de-laranja (Este indicador mostra as condições de
carregamento da unidade. O indicador LED cor-de-laranja fica
intermitente, consoante a carga restante. Apenas pode verificar a carga
restante quando o cabo USB está ligado à porta de saída USB da unidade.
O detalhe está na página da WEB.) / Indicador LED verde (Este
indicador mostra as condições de alimentação para o dispositivo portátil.
Pisca lentamente: Bateria com pouca carga. Pisca rapidamente: Avaria. O
detalhe está na página da WEB.) / Porta de saída USB /
Porta de
entrada micro USB / Conector USB / Conector micro USB
Especificações
Bateria integrada 3.8 V (tip. 2,930 mAh /
min. 2,850 mAh) × 3
Entrada CC 5 V, 1.5 A
Saída CC 5 V, 2 portas 3.0 A (Máx.) 5,000 mAh
Dimensões (L/A/C) 66.0 mm × 113.0 mm × 21.0 mm
Peso Aprox. 201 g
Temperatura de funcionamento 0 °C - 35 °C
Utilize dentro do intervalo de temperatura de funcionamento.
O design e as especificações do produto estão sujeitas a alterações sem aviso
prévio.
Resolução de problemas
O tempo de carregamento da unidade é curto [o carregamento
demora menos de 7.5 horas (a partir do Adaptador de CA) ou 22 horas
(a partir da porta USB standard)]. O tempo de alimentação para o
dispositivo portátil é curto.
A unidade atingiu o fim da vida útil ou está avariada.
Quando o tempo de alimentação for extremamente curto, mesmo
quando a unidade está totalmente carregada, isso significa que a
unidade atingiu o fim da vida útil. (a vida útil varia, consoante a
utilização).
Se ocorrer uma avaria, contacte o seu representante Sony ou centro de
assistência Sony autorizado.
A unidade não fornece alimentação a um dispositivo portátil, ou o
indicador LED verde não se acende.
O dispositivo portátil não está em modo de carregamento.
Verifique e configure o dispositivo portátil em modo de carregamento.
Ligue o dispositivo portátil antes do carregamento.
Pode utilizar a unidade enquanto estiver ligada ao computador.
Desligue o cabo USB da porta de entrada USB da unidade.
O indicador LED verde pisca rapidamente.
A saída de alimentação USB excede o limite deste produto.
Certifique-se de que a especificação de corrente do dispositivo portátil é
até ao limite deste produto.
Contacte o seu representante Sony ou centro de assistência Sony autorizado se
tiver mais questões.
Aviso
Não coloque a unidade em curto-circuito. Para evitar curtos-circuitos,
mantenha a unidade afastada de objectos metálicos (por exemplo, moedas,
ganchos de cabelo, chaves, etc.).
A unidade pode ficar quente durante o carregamento. Isto é normal. Tenha
cuidado ao manusear. Utilize este produto correctamente para evitar
choques eléctricos.
CUIDADO
Não deixe cair nem coloque objectos pesados em cima, nem deixe que este
produto sofra impactos fortes.
Não aqueça a unidade nem a elimine
utilizando fogo.
Não desmonte nem volte a montar este produto. A crianças
devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o aparelho.
Temperatura de utilização: 0 °C - 35 °C. Para optimizar a capacidade de
carregamento, utilize a unidade a temperaturas entre 10 °C - 30 °C. Não
exponha este produto à luz solar directa ou água.
Mantenha afastado de
altas temperaturas ou humidade.
Durante a utilização, não cubra este
produto com materiais como cobertores.
A superfície de contacto da
unidade deve sempre ser mantida limpa.
Notas sobre a utilização deste produto
Carregue a unidade afastada de um televisor, rádio ou sintonizador, caso
contrário podem ocorrer interferências.
Para obter mais informações sobre
a utilização do dispositivo portátil, consulte o respectivo manual de utilizador.
O funcionamento varia consoante o dispositivo.
Coloque este produto num
local estável. Mantenha limpos a ficha, o interior da porta de saída USB e os
terminais de ligação da unidade. Não toque directamente nos terminais de
ligação, nem insira os dedos no respectivo interior.
Caso a carga da bateria
do computador, etc., fique fraca, ligue o adaptador de CA ao seu computador,
etc., para utilizar.
A porta de saída USB da unidade destina-se apenas a
alimentação de corrente. Não ligue às portas USB de computadores, etc, uma
vez que tal pode provocar uma avaria. Tenha em consideração que alguns
dispositivos portáteis podem sofrer uma perda súbita de memória caso sejam
ou não utilizados com esta unidade (para obter mais informações, consulte o
manual de utilizador fornecido com este dispositivo portátil). Antes de
utilizar este produto, certifique-se de que faz uma cópia de segurança dos
conteúdos armazenados. A Sony não é responsável pela perda de dados. Se
a unidade não tiver sido utilizada durante um longo período, não pode ser
carregada totalmente. No entanto, a unidade ficará capaz de carregar
totalmente ao recarregando totalmente duas ou três vezes. Se ocorrer uma
avaria, pare de utilizar e contacte o seu representante Sony ou centro de
assistência Sony autorizado.
GARANTIA
A nossa garantia de produto é limitada apenas à unidade em si, quando
utilizada normalmente de acordo com as instruções de utilização e o ambiente
do sistema. Assim, o cliente confirma e concorda que:
*
A Sony não é responsável por danos ou perdas resultantes da utilização
deste produto, ou por qualquer reclamação por parte de terceiros. A Sony
não é responsável por problemas com o seu leitor de MP3, telemóvel ou outro
hardware resultante da utilização deste produto; a compatibilidade deste
produto com hardware, software ou periféricos específicos; conflitos de
funcionamento co outro software instalado; perdas de dados ou outros danos
acidentais ou inevitáveis. A Sony não é responsável por danos financeiros,
lucros perdidos, reclamações de terceiros, etc. resultantes da utilização deste
produto.
Tratamento de pilhas e equipamentos elétricos e eletrónicos no nal da
sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com
sistemas de recolha seletiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto na pilha ou na sua
embalagem, indica que estes produtos e pilhas não devem
ser tratados como resíduos urbanos indiferenciados. Em
determinadas pilhas este símbolo pode ser usado em
combinação com um símbolo químico. Os símbolos
químicos para o mercúrio (Hg) ou chumbo (Pb) são
adicionados se a pilha contiver mais de 0,0005% em
mercúrio ou 0,004% em chumbo. Devem antes ser
colocados num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e
acumuladores. Assegurando-se que estes produtos e pilhas são corretamente
depositadas, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente
bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau
manuseamento destes resíduos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a
conservação dos recursos naturais.
Se por motivos de segurança, desempenho ou proteção de dados, os produtos
a necessitarem de uma ligação permanente a uma pilha integrada, esta só
deve ser substituída por prossionais qualicados. Acabado o período de
vida útil dos produtos, coloque-os no ponto de recolha de produtos elétricos/
eletrónicos de forma a garantir o tratamento adequado da bateria integrada.
Para as restantes pilhas, por favor, consulte as instruções do equipamento
sobre a remoção da mesma. Deposite a bateria num ponto de recolha
destinado a resíduos de pilhas e baterias. Para informações mais detalhadas
sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside,
os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o
produto ou a pilha.
Este produto foi fabricado por ou em nome da Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão. As questões relativas à conformidade dos
produtos com base na legislação da União Europeia devem ser dirigidas ao
representante autorizado, Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Alemanha. Para quaisquer assuntos de serviço ou garantia,
consulte os endereços fornecidos nos documentos de serviço ou de garantia.
CZ (Česky)
Před použitím zařízení si pečlivě přečtěte následující
pokyny.
Součásti
Oranžový indikátor LED (Tento indikátor ukazuje stav nabíjení
jednotky. Oranžový indikátor LED bliká v závislosti na množství zbývající
energie. Zbývající energii lze zkontrolovat pouze, když je kabel USB
připojen k výstupnímu portu USB jednotky. Podrobnosti viz webová
stránka.) / Zelený indikátor LED (Tento indikátor ukazuje stav
napájení přenosného zařízení. Pomalu bliká: Vybitý akumulátor. Rychle
bliká: Porucha. Podrobnosti viz webová stránka.) / Výstupní port
USB / Vstupní port mikro USB / Konektor USB / Konektor
mikro USB
Technické údaje
Vestavěný akumulátor 3.8 V (typ. 2,930 mAh / min. 2,850 mAh) × 3
Vstup Stejnosměrné napětí 5 V, 1.5 A
Výstup Stejnosměrné napětí 5 V, 2 porty, 3.0 A (max.)
5,000 mAh
Rozměry (Š/V/D) 66.0 mm × 113.0 mm × 21.0 mm
Hmotnost Přibl. 201 g
Provozní teplota 0 °C - 35 °C
Používejte jej v rozsahu provozní teploty.
Konstrukce a technické údaje se mohou bez upozornění změnit.
Odstraňování potíží
Doba nabíjení jednotky je krátká [nabíjení trvá méně než 7.5 hodin (z
napájecího adaptéru) nebo 22 hodin (ze standardního portu USB)].
Doba dodávaní energie do přenosného zařízení je krátká.
Jednotka dosáhla konce své životnosti nebo nefunguje správně.
Je-li doba napájení extrémně krátká, a to i v případě, že je jednotka zcela
nabitá, jednotka dosáhla konce své životnosti. (životnost se liší v
závislosti na způsobu používání).
Pokud produkt nefunguje správně, obraťte se na svého prodejce Sony
nebo na autorizovaný servis Sony.
Jednotka nemůže dodávat energii přenosnému zařízení nebo se
zelený indikátor LED nerozsvěcí.
Přenosné zařízení není v režimu nabíjení.
Zk
ontrolujte, zda je přenosné zařízení v režimu nabíjení, a nastavte jej.
Před nabíjením přenosné zařízení zapněte.
Pravděpodobně používáte jednotku, když je připojena k počítači.
Odpojte kabel USB od vstupního portu USB jednotky.
Zelený indikátor LED rychle bliká.
Výstup napájení USB přesahuje limit tohoto výrobku.
Ujistěte se, že vlastnosti napájení přenosného zařízení nepřesahují limit
tohoto výrobku.
V případě jakýchkoli dalších dotazů se obraťte na prodejce Sony nebo na
autorizovaný servis Sony.
Varování
Nezkratujte jednotku. Abyste zabránili zkratu, udržujte jednotku
v dostatečné vzdálenosti od všech kovových předmětů (např. mincí, vlásenek,
klíčů apod.).
Jednotka se může během nabíjení zahřívat. To je normální. Při
manipulaci buďte opatrní. Používejte tento produkt správným způsobem,
aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem.
UPOZORNĚNÍ
Neupouštějte produkt, nepokládejte na něj velkou váhu a nevystavujte jej
silným nárazům.
Neohřívejte jednotku ani ji nelikvidujte v ohni. Tento
produkt nerozebírejte ani neupravujte.
Provozní teplota: 0 °C - 35 °C.
Abyste optimalizovali kapacitu napájení, nabíjejte jednotku za teplot v
r
ozmezí 10 °C - 30 °C.
Nevystavujte tento produkt přímému slunečnímu
světlu ani vodě. Nevystavujte vysokým teplotám ani vlhkosti. Když
produkt používáte, nezakrývejte jej materiály, jako jsou například deky.
Kontaktní povrch jednotky udržujte vždy v čistotě.
Poznámky k používání produktu
Jednotku nabíjejte v dostatečné vzdálenosti od televizoru, rádia nebo
tuneru, mohl by se objevit šum. Podrobnosti o provozu přenosného
zařízení naleznete v jeho uživatelské příručce. Provoz se bude lišit v závislosti
na zařízení.
Produkt položte na stabilní plochu. Zástrčku, vnitřní prostor
výstupního portu USB a spojovací koncovky jednotky udržujte čisté.
Nedotýkejte se spojovacích koncovek přímo ani do nich nevkládejte prsty.
Pokud je akumulátor počítače nebo podobného zařízení téměř vybitý,
připojte k počítači nebo podobnému zařízení síťový adaptér.
Výstupní port
USB této jednotky je určen pouze pro napájení. Nepřipojujte jednotku k
portům USB v počítačích atd. Mohlo by tím dojít k poruše.
Je třeba dát
pozor na to, že u některých přenosných zařízení může dojít ke náhle ztrátě
vstupní paměti bez ohledu na to, zda jsou používány s touto jednotkou či
nikoli (podrobnosti naleznete v uživatelské příručce dodané k přenosnému
zařízení). Před použitím tohoto výrobku si zazálohujte vstupní paměť.
Společnost Sony neodpovídá za ztrátu paměti. Pokud nebyla tato jednotka
delší dobu používána, nelze ji zcela nabít; nicméně opakovaným nabitím a
vybitím (dvakrát nebo třikrát) bude obnovena schopnost plného nabití.
Dojde-li k závadě, ukončete použití a obraťte se na prodejce Sony nebo na
autorizované servisní středisko Sony.
ZÁRUKA
Naše záruka vztahující se k tomuto produktu je omezena pouze na samotnou
jednotku používanou běžným způsobem v souladu s provozními pokyny a
systémovým prostředím. Zákazník proto souhlasí s následujícím:
Společnost Sony nenese zodpovědnost za škodu nebo ztrátu související s
používáním tohoto produktu ani za nároky vznešené třetí stranou.
Společnost Sony nenese zodpovědnost za problémy s vaším MP3
přehrávačem, mobilním telefonem nebo jiným hardware související s
používáním tohoto produktu; za vhodnost produktu pro konkrétní hardware,
software nebo periferní zařízení; za provozní konflikty s jinými
nainstalovanými aplikacemi; za ztrátu dat; nebo za jiné náhodné nebo
neodvratitelné škody. Společnost Sony nenese zodpovědnost za finanční
škody, ušly zisk, nároky vznášené třetími stranami apod. pramenící z
používání tohoto produktu.
Nakládání s nepotřebnými bateriemi a elektrickým nebo elektronickým
zařízením (platí v Evropské unii a dalších evropských státech
využívajících systém odděleného sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku, na baterii nebo na
jejím obalu upozorňuje, že s výrobkem a baterií by se
nemělo nakládat jako s běžným domácím odpadem.
Symbol nacházející se na určitých typech baterii může být
použit v kombinaci s chemickou značkou. Značky pro rtuť
(Hg) nebo olovo (Pb) se použijí, pokud baterie obsahuje
více než 0,0005% rtuti nebo 0,004% olova. Správným
nakládáním s těmito nepotřebnými výrobky a bateriemi
pomůžete zabránit možným negativním dopadům na životní prostředí a
lidské zdraví, k nimž by mohlo docházet v případech nevhodného zacházení.
Materiálová recyklace pomůže chránit přírodní zdroje.
V případě, že výrobek z důvodů bezpečnosti, funkce nebo uchování dat
vyžaduje trvalé spojení s vloženou baterií, je třeba, aby takovouto baterii
vyjmul z přístroje pouze kvalikovaný personál. K tomu, aby s baterií bylo
správně naloženo, předejte výrobky, které jsou na konci své životnosti na
místo, jenž je určené ke sběru elektrických a elektronických zařízení za
účelem jejich recyklace. Pokud jde o ostatní baterie, prosím, nahlédněte do
té části návodu k obsluze, která popisuje bezpečné vyjmutí baterie z výrobku.
Nepotřebnou baterii odevzdejte k recyklaci na příslušné sběrné místo. Pro
podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku či baterii kontaktujte,
prosím, místní obecní úřad, podnik zabezpečující místní odpadové
hospodářství nebo prodejnu, kde jste výrobek nebo baterii zakoupili.
Tento výrobek byl vyroben buď přímo nebo v zastoupení společností Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonsko. Žádosti
týkající se technických požadavků na výrobky danými směrnicemi Evropské
*
unie je třeba adresovat na zplnomocněného zástupce, kterým je Sony
Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, SRN. Pro
záležitosti servisu a záručních podmínek se obracejte na adresy uvedené v
servisních a záručních dokumentech.
HU (Magyar)
A használatbavétel előtt gondosan olvassa el az alábbi
utasításokat.
Alkatrészek
Narancssárga LED-jelzőfény (Ez a jelzőfény a készülék töltöttségének
állapotát mutatja. A narancssárga LED-jelzőfény a töltöttségi szinttől
függően villog. Csak akkor tudja ellenőrizni a töltöttségi szintet, ha az
USB-kábel csatlakoztatva van a készülék USB kimeneti csatlakozójához.
A részletekért tekintse meg a weboldalt.) / Zöld LED-jelzőfény (Ez a
jelzőfény a hordozható eszköz áramellátásának állapotát mutatja. Lassan
villog: Elem alacsony töltöttségi szintje. Gyorsan villog: Meghibásodás. A
részletekért tekintse meg a weboldalt.) / USB kimeneti csatlakozó /
Micro USB bemeneti csatlakozó / USB-csatlakozó / Micro
USB-csatlakozó
Műszaki adatok
Beépített akkumulátor 3.8 V (tipikusan 2,930 mAh /
minimum 2,850 mAh) × 3
Bemenet 5 V egyenáram, 1.5 A
Kimenet 5 V egyenáram, 2 port, 3.0 A (max.) 5,000 mAh
Méretek (Sz/M/H) 66.0 mm × 113.0 mm × 21.0 mm
Tömeg Kb. 201 g
Működési hőmérséklet 0 °C – 35 °C
Olyan környezetben használja a készüléket, amely a működési hőmérséklet
tartományán belül van.
A kialakítás és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül megváltozhatnak.
Hibaelhárítás
A készülék töltési ideje túl rövid (hálózati tápegységről a töltés
kevesebb mint 7.5 óráig tart, szabványos USB-csatlakozóról kevesebb
mint 22 óráig). A hordozható eszköz áramellátásának ideje rövid.
A készülék elérte az élettartama végét, vagy hibásan működik.
Amikor az áramellátás ideje akkor is rendkívül rövid, ha a készülék
teljesen fel van töltve, a készülék elérte az élettartama végét. (az élettartam
a használattól függően változhat).
Hiba esetén forduljon Sony forgalmazójához vagy egy hivatalos Sony
szervizhez.
A készülék nem képes árammal ellátni egy hordozható eszközt, vagy a
zöld LED-jelzőfény nem kezd világítani.
A hordozható eszköz nincs töltés módban.
Ellenőrizze, és állítsa a hordozható eszközt töltés módba.
Kapcsolja be a hordozható eszközt a töltés előtt.
Lehet, hogy a készüléket akkor használja, amikor az még a
számítógépéhez van csatlakoztatva.
Válassza le az USB-kábelt a készülék USB bemeneti csatlakozójáról.
A zöld LED-jelzőfény gyorsan villog.
Az USB-áramellátás kimenete meghaladja a termék határértékét.
Győződjön meg róla, hogy a hordozható eszköz műszaki adatai szerint
az áramerősség a termék határértékén belül van.
További kérdésekkel forduljon Sony forgalmazójához vagy egy hivatalos Sony
szervizhez.
Figyelmeztetés
Ne zárja rövidre a készüléket. Ennek elkerülése érdekében a készüléket
tartsa távol a fémtárgyaktól (fémpénz, hajtű, kulcsok stb.).
A készülék
felforrósodhat töltés közben. Ez normális. Használat közben ügyeljen erre a
jelenségre.
Az áramütés megelőzése érdekében rendeltetésszerűen használja
a készüléket.
VIGYÁZAT!
A készüléket ne érje erős ütés, ne ejtse le, és ne tegyen rá nagy súlyt. A
készüléket ne melegítse fel és ne dobja tűzbe. Ne szerelje szét vagy össze a
terméket.
Működési hőmérséklet: 0 °C – 35 °C. Az optimális töltési
teljesítmény eléréséhez 10 °C – 30 °C közötti hőmérsékleten töltse a
készüléket.
A készüléket ne érje közvetlen napsütés és víz. A készüléket ne használja
magas hőmérsékletű és páratartalmú helyen. Használat közben ne takarja le
a terméket takaróval vagy hasonló anyaggal.
A készülék érintkező felületét mindig tartsa tisztán.
A termék használatával kapcsolatos megjegyzések
A készülék töltését a tv- és rádiókészülékektől távol végezze, mert zajt
okozhat.
A hordozható eszköz használatával kapcsolatos részleteket tekintse
át az eszköz használati útmutatójában. A használat módja az eszköztől függ.
A készüléket stabil felületen helyezze el. Tartsa tisztán a
csatlakozódugaszt, illetve az USB kimeneti csatlakozó, valamint a készülék
összekötő csatlakozóinak belsejét. Ne érintse meg az összekötő
csatlakozókat, és ne dugja beléjük az ujját.
Ha a számítógép stb.
akkumulátorának töltöttségi szintje alacsony, a használathoz csatlakoztassa a
hálózati adaptert számítógépéhez stb.
Ezen készülék USB kimeneti
csatlakozója csak áramellátásra szolgál. Ne csatlakoztassa számítógépek stb.
USB-csatlakozóihoz. Ez hibás működést okozhat. Ügyeljen arra, hogy
bizonyos hordozható eszközök esetében a bemeneti memória hirtelen
elvesztését tapasztalhatja, a készülék használatától függetlenül (a részletekért
tekintse meg a hordozható eszközhöz mellékelt felhasználói útmutatót). Ezen
termék használata előtt készítsen biztonsági másolatot a bemeneti
memóriáról. A Sony nem vállal felelősséget a memória elvesztéséért. Ha a
készüléket hosszabb ideig nem használta, nem tölthető fel teljesen. Újra képes
lesz azonban teljesen feltöltődni, ha ismételten feltölti, majd áramellátásra
használja azt (két vagy három alkalommal). Hiba esetén ne használja
tovább, forduljon a Sony márkakereskedőhöz vagy a hivatalos Sony
márkaszervizhez.
SZAVATOSSÁG
Termékgaranciánk a használati útmutatónak és a rendszerkörnyezetnek
megfelelően, magára a rendeltetésszerűen használt akkumulátorra
korlátozódik. Ezért a felhasználó elfogadja és elismeri a következőket:
A Sony nem tehető felelőssé a készülék használatából eredő
rongálódásokért és károkért, vagy egy harmadik fél bármilyen kártérítési
igényéért.
A Sony nem tehető felelőssé az MP3-lejátszónak, mobiltelefonnak
és bármely más hardvernek a készülék használatából eredő semmilyen
problémájáért, a készülék adott hardverhez, szoftverhez vagy perifériához való
alkalmasságáért, más telepített szoftverekkel való ütközéséért, adatvesztésért,
egyéb véletlen vagy elkerülhetetlen károkért.
A Sony nem tehető felelőssé a
készülék használatából eredő pénzügyi veszteségekért, elmaradt nyereségért,
harmadik fél kártérítési igényéért stb.
Feleslegessé vált elemek, villamos és elektronikus készülékek
hulladékként való eltávolítása. (Használható az Európai Unió és egyéb
európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum az elemen, a készüléken vagy annak
csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje
háztartási hulladékként. Egyes elemeken, vagy azok
csomagolásán ez a szimbólum együtt szerepelhet a higany
(Hg) vagy az ólom (Pb) vegyjelével akkor, ha az elem
0,0005%-nál több higanyt, vagy 0,004%-nál több ólmot
tartalmaz. Azáltal, hogy az elhasznált elemeket és
készülékeket a kijelölt gyűjtőhelyeken adja le, segít
megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely
bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok
újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében.
Az olyan berendezéseknél alkalmazott elemeket, ahol biztonsági, üzemviteli,
illetve adatok megőrzése érdekében elengedhetetlen az energiaellátás
folyamatosságának biztosítása, csak az arra felkészült szerviz cserélheti azt ki.
Beépített elem esetén, hogy biztosítható legyen az elem megfelelő kezelése,
a termék elhasználódásakor jutassa el azt, az arra kijelölt elektromos és
elektronikus hulladékgyűjtő helyre. Minden más elem esetén kérjük, hogy
tanulmányozza a készülékhez mellékelt útmutatót, hogy milyen módon lehet
az elemet biztonságosan eltávolítani a készülékből. Az elemet a használt
elemek gyűjtőhelyén adja le. Az elem, vagy készülék újrahasznosítása
érdekében további információért forduljon a lakhelyén az illetékes
hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz, vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket
megvásárolta.
Ezt a terméket a Sony Corporation (1-7-1 Konan Minato-ku Tokió, 108-0075
Japán), vagy megbízottja gyártotta. Az Európai Unió jogszabályai alapján a
termékbiztonsággal kapcsolatban a Sony Deutschland GmbH (Hedelnger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Németország) a jogosult képviselő. Kérjük,
bármely szervizeléssel vagy garanciával kapcsolatos ügyben, a különálló
szerviz- vagy garanciadokumentumokban megadott címekhez forduljon.
PL (Polski)
Przed użyciem należy uważnie przeczytać poniższe
instrukcje.
Elementy
Pomarańczowy wskaźnik LED (Ten wskaźnik przedstawia stan
ładowania urządzenia. Pomarańczowy wskaźnik LED zacznie migać,
zależnie od poziomu naładowania. Poziom naładowania można
sprawdzić jedynie wtedy, gdy kabel USB podłączony jest do gniazda
wyjściowego USB urządzenia. Szczegóły podano na stronie
internetowej.) / Zielony wskaźnik LED (Ten wskaźnik przedstawia
stan zasilania urządzenia przenośnego. Miga wolno: Niski poziom
naładowania akumulatora. Miga szybko: Awaria. Szczegóły podano na
stronie internetowej.) / Gniazdo wyjściowe USB / Gniazdo
wejściowe micro USB / Złącze USB / Złącze micro USB
Dane techniczne
Wbudowany akumulator 3.8 V (typ. 2,930 mAh / min. 2,850 mAh) × 3
Wejście 5 V (prąd stały), 1.5 A
Wyjście 5 V (prąd stały), 2 gniazda 3.0 A (maks.) 5,000 mAh
Wymiary (szer./wys./dł.) 66.0 mm × 113.0 mm × 21.0 mm
Waga Ok. 201 g
Temperatura robocza 0 °C - 35 °C
Należy używać w zakresie temperatury roboczej.
Projekt i dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Rozwiązywanie problemów
Czas ładowania jest krótki [ładowanie zajmuje mniej niż 7.5 godzin
(przez zasilacz prądu zmiennego) lub 22 godzin (przez standardowy
port USB)]. Czas zasilania urządzenia przenośnego jest krótki.
Okres eksploatacji urządzenia zakończył się lub działa ono
nieprawidłowo.
*
*
Gdy czas zasilania jest wyjątkowo krótki nawet jeśli urządzenie jest w
pełni naładowane, oznacza to, że okres eksploatacji urządzenia
zakończył się. (okres eksploatacji różni się w zależności od użycia).
W przypadku awarii należy skontaktować się ze sprzedawcą firmy Sony
lub autoryzowanym punktem serwisowym firmy Sony.
Urządzenie nie może zasilić urządzenia przenośnego lub zielony
wskaźnik LED nie zapala się.
Urządzenie przenośne nie znajduje się w trybie ładowania.
Sprawdź i ustaw urządzenie przenośne w tryb ładowania.
Włącz urządzenie przenośne przed ładowaniem.
Użytkownik korzysta z urządzenia, gdy jest ono podłączone do
komputera.
Odłącz kabel USB od gniazda wejściowego USB urządzenia.
Zielony wskaźnik LED miga szybko.
Prąd na wyjściu USB przekracza dopuszczalną wartość tego produktu.
Upewnij się, że dane techniczne dotyczące zasilania urządzenia
przenośnego nie przekraczają dopuszczalnej wartości tego produktu.
W przypadku dalszych pytań należy skontaktować się ze sprzedawcą firmy
Sony lub autoryzowanym punktem serwisowym firmy Sony.
Ostrzeżenie
Nie należy zwierać urządzenia. Aby uniknąć zwarć należy trzymać
urządzenie z dala od metalowych obiektów (np. monet, spinek do włosów,
kluczy itd.). Podczas ładowania urządzenie może się nagrzewać. Jest to
normalne. Podczas obsługi należy zachować ostrożność. Aby uniknąć
porażenia prądem elektrycznym należy prawidłowo używać tego produktu.
PRZESTROGA
Niniejszego produktu nie wolno upuszczać, kłaść na nim ciężkich
przedmiotów lub narażać na silne uderzenia.
Nie wolno rozgrzewać
urządzenia ani wrzucać go do ognia. Nie wolno rozkładać lub ponownie
składać tego produktu.
Temperatura robocza: od 0 °C do 35 °C. W celu
zoptymalizowania pojemności akumulatora, urządzenie należy ładować w
t
emperaturach z zakresu od 10 °C do 30 °C.
Nie wolno wystawiać tego
produktu na działanie bezpośrednich promieni słonecznych lub wody.
Produkt należy trzymać z dala od miejsc o wysokiej temperaturze lub
wilgotności.
Podczas eksploatacji nie wolno przykrywać tego produktu
materiałami takimi jak koce.
Powierzchnie styków tego urządzenia muszą
być zawsze czyste.
Uwagi dotyczące eksploatacji tego produktu
Urządzenie należy ładować z dala od odbiorników telewizyjnych,
radiowych lub tunerów, ponieważ może to powodować powstawanie
zakłóceń. Aby uzyskać szczegółowe informacje dotyczące obsługi
urządzenia przenośnego, należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Sposób
działania zależy od określonego urządzenia. Niniejszy produkt należy
ustawić w stabilnym miejscu. Wtyczkę, wnętrze gniazda wejściowego USB
oraz styki łączące urządzenia należy utrzymywać w czystości. Nie wolno
dotykać styków łączących ani wkładać w nie palców. W przypadku, gdyby
moc baterii komputera, itp. była niska, proszę podłączyć zasilacz AC do
komputera, itp., by móc korzystać z urządzenia. Gniazdo wyjściowe USB
urządzenia służy wyłącznie do ładowania. Nie wolno go podłączać do gniazd
USB komputerów itd. Może to doprowadzić do awarii.
W przypadku
niektórych urządzeń przenośnych może dojść do nagłej utraty zawartości
pamięci niezależnie od tego, czy są one używane z tym urządzeniem, czy nie
(aby uzyskać szczegółowe informacje należy zapoznać się z instrukcją obsługi
znajdującą się w zestawie z urządzeniem przenośnym). Przed użyciem tego
produktu należy wykonać kopię zapasową zawartości pamięci. Firma Sony nie
ponosi odpowiedzialności za utratę zawartości pamięci.
Jeśli urządzenie nie
było używane przez długi okres czasu, nie można go całkowicie naładować;
jednakże możliwość całkowitego naładowania pojawi się po kilkukrotnym
naładowaniu i zasilaniu (dwa lub trzy cykle). W razie awarii należy
zaprzestać eksploatacji i skontaktować się ze sprzedawcą firmy Sony lub z
autoryzowanym punktem serwisowym firmy Sony.
GWARANCJA
Gwarancja na produkt ograniczona jest wyłącznie do samego urządzenia,
jeżeli jest ono używane normalnie, zgodnie z instrukcją obsługi oraz w
odpowiednich warunkach pracy systemu. Dlatego Klient wyraża przyjmuje i
wyraża zgodę na następujące warunki:
Firma Sony nie ponosi odpowiedzialności za zniszczenia lub straty
wynikające z eksploatacji tego produktu ani za żadne roszczenia podmiotów
zewnętrznych. Firma Sony nie ponosi odpowiedzialności za problemy z
odtwarzaczem MP3, telefonem komórkowym lub innym urządzeniem,
wynikające z eksploatacji tego produktu; przydatność produktu do użytku z
określonymi urządzeniami, oprogramowaniem lub wyposażeniem; konflikty z
innymi zainstalowanymi programami; utratę danych; oraz inne zniszczenia
przypadkowe lub niemożliwe do uniknięcia. Firma Sony nie ponosi
odpowiedzialności za szkody finansowe, utracony zysk, roszczenia podmiotów
zewnętrznych itd. wynikające z eksploatacji tego produktu.
Pozbywanie się zużytych baterii i zużytego sprzętu (stosowane w
krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich
mających własne systemy zbiórki)
Ten symbol umieszczony na produkcie, baterii lub na jej
opakowaniu oznacza, że ten ani produkt ani bateria nie
mogą być ona traktowane jako odpad komunalny. Symbol
ten dla pewnych rodzajów baterii może być stosowany w
kombinacji z symbolem chemicznym. Symbole chemiczne
rtęci (Hg) lub ołowiu (Pb) stosuje się jako dodatkowe
oznaczenie, jeśli bateria zawiera więcej niż 0,0005% rtęci
lub 0,004% ołowiu. Odpowiednio gospodarując zużytymi
produktami i zużytymi bateriami, możesz zapobiec potencjalnym
negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby
wystąpić w przypadku niewłaściwego obchodzenia się z tymi odpadami.
Recykling baterii pomoże chronić środowisko naturalne.
W przypadku produktów, w których ze względu na bezpieczeństwo, poprawne
działanie lub integralność danych wymagane jest stałe podłączenie do
baterii, wymianę zużytej baterii należy zlecić wyłącznie wykwalikowanemu
personelowi stacji serwisowej. Aby mieć pewność, że bateria znajdująca
się w zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym będzie właściwie
zagospodarowana, należy dostarczyć sprzęt do odpowiedniego punktu
zbiórki. W odniesieniu do wszystkich pozostałych zużytych baterii, prosimy
o zapoznanie się z rozdziałem instrukcji obsługi produktu o bezpiecznym
demontażu baterii. Zużytą baterię należy dostarczyć do właściwego punktu
zbiórki. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat zbiórki
i recyklingu baterii należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu
terytorialnego, ze służbami zajmującymi się zagospodarowywaniem odpadów
lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt lub bateria.
Produkt ten został wyprodukowany przez lub na zlecenie Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japonia. Zapytania dotyczące
zgodności produktu z wymaganiami prawa Unii Europejskiej należy kierować
do Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy.
W kwestiach dotyczących usług serwisowych lub gwarancji należy korzystać
z adresów kontaktowych podanych w oddzielnych dokumentach dotyczących
usług serwisowych lub gwarancji.
SK (Slovensky)
Pred začatím používania si pozorne prečítajte nasledujúce
pokyny.
Súčasti
Oranžová LED kontrolka (Táto kontrolka zobrazuje stavy nabitia
zariadenia. Oranžová LED kontrolka bliká v závislosti od zostávajúcej
energie. Zostávajúcu energiu je možné skontrolovať, len keď je USB kábel
zapojený do výstupného USB portu na zariadení. Podrobnosti nájdete na
webovej stránke.) / Zelená LED kontrolka (Táto kontrolka zobrazuje
stavy napájania prenosného zariadenia energiou. Pomaly bliká: Slabá
batéria. Rýchlo bliká: Porucha. Podrobnosti nájdete na webovej stránke.) /
Výstupný USB port / Vstupný mikro USB port / USB konektor /
Mikro USB konektor
Technické údaje
Vstavaný akumulátor 3.8 V (typ. 2,930 mAh / min. 2,850 mAh) × 3
Vstup
jednosmerné napätie 5 V, 1.5 A
Výstup jednosmerné napätie 5 V, 2 porty 3.0 A (max)
5,000 mAh
Rozmery (Š/V/D) 66.0 mm × 113.0 mm × 21.0 mm
Hmotnosť približne 201 g
Prevádzková teplota 0 °C – 35 °C
Zariadenie používajte v rámci rozsahu prevádzkovej teploty.
Zmena technických údajov a vyhotovenia zariadenia bez predchádzajúceho
upozornenia vyhradená.
Riešenie problémov
Trvanie nabíjania tejto jednotky je krátke [trvá kratšie než 7.5 hodín
(zo sieťového adaptéra) alebo 22 hodín (zo štandardného USB portu)].
Dĺžka napájania prenosného zariadenia je krátka.
Zariadenie dosiahlo koniec životnosti alebo nefunguje správne.
Keď je dĺžka napájania veľmi krátka aj napriek tomu, že je zariadenie
plne nabité, zariadenie dosiahlo koniec životnosti. (životnosť sa odlišuje
v
závislosti od používania).
Ak zariadenie nefunguje správne, obráťte sa na predajcu značky Sony
alebo autorizovaný servis Sony.
Zariadenie nedokáže napájať prenosné zariadenie alebo sa
nerozsvieti zelená LED kontrolka.
Prenosné zariadenie nie je v režime nabíjania.
Skontrolujte a prepnite prenosné zariadenie do režimu nabíjania.
Prenosné zariadenie pred nabíjaním zapnite.
Zariadenie pr
avdepodobne používate počas pripojenia k počítaču.
Odpojte USB kábel od vstupného USB portu na zariadení.
Zelená LED kontrolka veľmi rýchlo bliká.
V
ýstupný výkon z USB konektora presahuje limit pre tento výrobok.
Zabezpečte, aby špecifikácia napájania prenosného zariadenia
nepresahovala limit pre tento výrobok.
Ak máte ďalšie otázky, obráťte sa na predajcu značky Sony alebo autorizovaný
servis Sony.
Výstraha
Zariadenie neskratujte. Aby sa predišlo skratovaniu, zariadenie udržiavajte
ďalej od kovových predmetov (ako sú napr. mince, sponky, kľúče a podobne).
Zariadenie sa pri nabíjaní môže zohriať. Ide o normálny jav. Pri manipulácii
so zariadením buďte opatrní. Zariadenie používajte správne, aby ste predišli
zasiahnutiu elektrickým prúdom.
UPOZORNENIE
Dávajte pozor, aby vám zariadenie nespadlo, neukladajte naň ťažké
predmety a zabezpečte, aby nebolo vystavené silným otrasom a nárazom.
Zariadenie nezahrievajte a nelikvidujte vhodením do ohňa. Zariadenie
*
nerozoberajte a znovu neskladajte. Prevádzková teplota: 0 °C – 35 °C. Kvôli
optimalizácii kapacity nabíjania nabíjajte toto zariadenie pri teplote
v rozmedzí 10 °C – 30 °C.
Zariadenie nevystavujte pôsobeniu priameho
slnečného žiarenia alebo vody.
Zariadenie udržiavajte mimo vysokých
teplôt a vlhkosti.
Keď zariadenie nepoužívate, prikryte ho, napríklad
prikrývkou.
Oblasť s kontaktmi je potrebné udržiavať čistú.
Poznámky k používaniu tohto zariadenia.
Zariadenie nabíjajte ďalej od televízorov, rádií a tunerov, pretože by mohlo
dôjsť k rušeniu. Podrobnejšie informácie o prevádzke prenosného
zariadenia nájdete v návode na obsluhu prenosného zariadenia. Fungovanie
sa odlišuje v závislosti od konkrétneho zariadenia. Zariadenie umiestnite na
stabilné miesto. Zásuvku kábla, vnútro výstupného USB portu a pripájacie
konektory zariadenia udržiavajte čisté. Nedotýkajte sa priamo pripájacích
konektorov, ani do nich nevkladajte prsty. Keby bola batéria počítača alebo
podobného zariadenia takmer vybitá, zapojte počítač alebo podobné
zariadenie do elektrickej siete pomocou sieťového adaptéra. Výstupný USB
port tohto zariadenia slúži len na napájanie energiou. Nepripájajte ho do USB
portu na počítači alebo inom zariadení. V opačnom prípade by ste mohli
zapríčiniť poruchu. Upozorňujeme vás, že niektoré prenosné zariadenia
môžu prísť o dáta v pamäti bez ohľadu na to, či ich používate s týmto
zariadením alebo nie (podrobnejšie informácie nájdete v návode na obsluhu
prenosného zariadenia). Pred použitím tohto výrobku nezabudnite zálohovať
pamäť zariadenia. Spoločnosť Sony nie je zodpovedná za stratu dát v pamäti
zariadenia. Ak ste zariadenie dlhší čas nepoužívali, nebude možné ho plne
nabiť; po opakovanom nabití zariadenia a jeho použitím na napájanie (dva
alebo tri razy) ho bude opäť možné plne nabiť. V prípade poruchy prerušte
používanie zariadenia a kontaktujte svojho distribútora Sony alebo
autorizované servisné pracovisko značky Sony.
ZÁRUKA
Naša záruka sa vzťahuje len na samotnú jednotku pri jej bežnom používaní v
súlade s pokynmi uvedenými v návode na obsluhu a odporúčaným
sys
témovým prostredím. Preto zákazník berie na vedomie a súhlasí, že:
Spoločnosť Sony nie je zodpovedná za žiadne poškodenie alebo stratu
v dôsledku používania tohto zariadenia, ani za žiadne nároky tretích strán.
Spoločnosť Sony nie je zodpovedná za problémy s vaším MP3 prehrávačom,
mobilným telefónom alebo iným hardvérom, ktoré vznikli používaním tohto
zariadenia; za vhodnosť zariadenia pre konkrétny hardvér, softvér alebo
periférne zariadenia; za prevádzkové konflikty s iným nainštalovaným
softvérom; za stratu dát; alebo za iné náhodné alebo nezamedziteľné škody.
Spoločnosť Sony nie je zodpovedná za finančné škody, straty zisku, nároky
tretích strán a podobne, ktoré vznikli používaním tohto zariadenia.
Zneškodňovanie použitých batérií, elektrických a elektronických
prístrojov (platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so
zavedeným separovaným zberom)
Tento symbol na výrobku, batérii alebo obale znamená, že
výrobok a batéria nemôže byť spracovaná s domovým
odpadom. Na niektorých batériách môže byť tento symbol
použitý v kombinácii s chemickými značkami. Chemické
značky ortute (Hg) alebo olova (Pb) sú pridané, ak batéria
obsahuje viac ako 0,0005% ortute alebo 0,004% olova.
Tým, že zaistíte správne zneškodnenie týchto výrobkov a
batérií, pomôžete zabrániť potenciálne negatívnemu
vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie, ktorý by v opačnom prípade
mohol byť spôsobený pri nesprávnom nakladaní. Recyklácia materiálov
pomáha uchovávať prírodné zdroje.
V prípade, že výrobok, ktorý si z dôvodu bezpečnosti, výkonu alebo integrity
údajov vyžaduje trvalé pripojenie zabudovanej batérie, túto batériu môže
vymeniť iba kvalikovaný personál. Aby ste zaručili, že batéria bude správne
spracovaná, odovzdajte tento výrobok na konci jeho životnosti na vhodnom
zbernom mieste na recykláciu elektrických a elektronických zariadení.
V prípade všetkých ostatných batérií, postupujte podľa časti, ako vybrať
bezpečne batériu z výrobku. Odovzdajte batériu na vhodnom zbernom mieste
na recykláciu použitých batérií. Ak chcete získať podrobnejšie informácie o
recyklácii tohto výrobku alebo batérie, kontaktuje váš miestny alebo obecný
úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste
výrobok zakúpili.
Tento výrobok je vyrobený priamo alebo v mene Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japonsko. Otázky či výrobok
vyhovuje požiadavkám podľa legislatívy Európskej únie treba adresovať na
autorizovaného zástupcu Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Nemecko. V akýchkoľvek servisných alebo záručných
záležitostiach prosím kontaktujte adresy uvedené v separátnych servisných
alebo záručných dokumentoch.
SI (Slovenščina)
Pred uporabo natančno preberite naslednja navodila.
Deli
Oranžni LED-indikator (Ta LED-indikator prikazuje pogoje polnjenja
v enoti. Preostalo zmogljivost ugotovite po številu utripov oranžnega
LED-indikatorja. Preostalo zmogljivost lahko preverite le, ko je USBkabel vključen v izhodna USB-vrata enote. Podrobnosti najdete na spletni
strani.) / Zeleni LED-indikator (Ta LED-indikator prikazuje pogoje
napajanja prenosne naprave. počasi utripa: Baterija je skoraj prazna. hitro
utripa: Okvara. Podrobnosti najdete na spletni strani.) / Izhodna USBvrata / Vhodna mikro USB-vrata / USB-konektor / Mikro
USB-konektor
Tehnični podatki
Vgrajena baterija 3.8 V (vrsta 2,930 mAh / najm. 2,850 mAh) × 3
Vhod DC 5 V, 1.5 A
Izhod DC 5 V, 2 vrata 3.0 A (največ) 5,000 mAh
Mere (Š/V/D) 66.0 mm × 113.0 mm × 21.0 mm
Teža Pribl. 201 g
Obratovalna temperatura 0 °C–35 °C
Uporabljajte v ustreznem temperaturnem razponu.
Oblika in tehnični podatki se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila.
Odpravljanje težav
Čas polnjenja je kratek [polnjenje traja manj kot 7.5 ur (prek
napajalnika AC) oz. 22 ur (prek standardnih USB-vrat)]. Kratek čas
napajanja prenosne naprave.
Enota je izrabljena ali okvarjena.
Če je čas napajanja izjemno kratek, tudi če je enota popolnoma
napolnjena, je enota končala svojo servisno življenjsko dobo. (servisna
življenjska doba je odvisna od uporabe).
Če je izdelek okvarjen, se obrnite na prodajalca izdelkov Sony ali
pooblaščeni servis izdelkov Sony.
Enota ne dovaja napajanja prenosni napravi ali pa se zeleni LEDindikator ne vklopi.
Prenosna naprava ne deluje v načinu polnjenja.
Preverite, ali je v prenosni napravi nastavljen način polnjenja oziroma ga
nastavite.
Pred polnjenjem vklopite prenosno napravo.
Morda je enota še vedno vključena v računalnik.
Izključite USB-kabel iz izhodnih USB-vrat na enoti.
Zeleni LED-indikator hitro utripa.
Izhod USB-napajanja je presegel omejitev za ta izdelek.
V tehničnih podatkih prenosne naprave preverite, ali je zahtevano
napajanje v okviru omejitev za ta izdelek.
Za morebitna vprašanja se obrnite na prodajalca izdelkov Sony ali pooblaščeni
servis izdelkov Sony.
Opozorilo
Ne povzročajte kratkega stika na enoti. Izognite se kratkemu stiku, tako da
enoto umaknete od vseh kovinskih predmetov (npr. kovancev, lasnic, ključev
idr.). Enota se lahko med polnjenjem segreje. To je normalno. Z njo
ravnajte previdno. Izdelek uporabljajte v skladu z navodili, da preprečite
električni udar.
POZOR
Pazite, da izdelek na pade na tla, da nanj ne pritiska sila in da ni
izpostavljen udarcem. Enote ne segrevajte in ne odvrzite v ogenj. Tega
izdelka ni dovoljeno razstaviti ali spremeniti.
Obratovalna temperatura:
0 °C–35 °C. Če želite optimizirati polnjenje, uporabljajte enoto pri
temperaturi okolja med 10 °C in 30 °C.
Izdelka ne izpostavljajte neposredni
sončni svetlobi ali vodi. Pazite, da ne pride v stik z visokimi temperaturami
ali vlago. Med uporabo izdelka ga ne pokrivajte s tekstilom, na primer z
odejo.
Površina enote mora biti vedno čista.
Opombe o uporabi tega izdelka
Enoto polnite stran od televizorja, radia ali sprejemnika saj lahko povzroči
motnje. Če želite izvedeti več o delovanju prenosne naprave, glejte ustrezen
uporabniški priročnik. Delovanje je odvisno od naprave. Izdelek postavite
na stabilno mesto. Redno čistite vtič, notranjost izhodnih USB-vrat in
spojne priključke enote. Spojnih priključkov se ne dotikajte neposredno z
rokami in ne potiskajte prstov vanje. Če je stanje napolnjenosti baterije
računalnika ipd. nizko, priključite AC adapter na vaš računalnik ipd., da ga
lahko uporabljate. Izhodna USB-vrata te enote so namenjena samo
napajanju. Ne priključite jih v USB-vrata računalnika ipd. Tako lahko namreč
povzročite okvaro. Pozor: pri nekaterih prenosnih napravah lahko pride do
nenadne izgube podatkov vgrajenega diska, če jo uporabljate s to napravo ali
brez nje (če želite izvedeti več, glejte navodila, ki so priložena prenosni
napravi). Preden začnete uporabljati ta izdelek, naredite varnostno kopijo
podatkov na vgrajenem disku. Sony ne odgovarja za izgubo podatkov na
disku. Če enote dlje časa niste uporabljali, je ni mogoče popolnoma
napolniti, vendar bo to po nekaj polnjenjih in napajanjih (dveh ali treh) znova
možno. Če pride do okvare, napravo prenehajte uporabljati in se posvetujte
s prodajalcem izdelkov Sony ali s pooblaščeno servisno delavnico Sony.
GARANCIJA
Garancija našega izdelka je omejena izključno na enoto, če jo uporabljate
normalno, v skladu z navodili za uporabo in v primernem okolju uporabe. V
skladu s tem stranka izjavlja, da je seznanjena z in se strinja z naslednjim:
Družba Sony ne odgovarja za škodo ali izgubo, ki je nastala zaradi uporabe
tega izdelka, ali za kakršen koli zahtevek tretje osebe. Družba Sony ne
odgovarja za težave s predvajalnikom MP3, mobilnim telefonom ali drugo
strojno opremo, ki so nastale zaradi uporabe tega izdelka; za primernost
izdelka za določeno strojno ali programsko opremo in dodatno opremo;
nezdružljivost z drugo nameščeno programsko opremo; izgubo podatkov ali
drugo naključno ali neizogibno škodo. Družba Sony ne odgovarja za
finančno škodo, izgubo dobička, zahtevke tretjih oseb idr., ki nastanejo zaradi
uporabe tega izdelka.
*
Odstranitev odpadnih baterij in električne in elektronske opreme
(veljavno v Evropski uniji in ostalih evropskih državah s sistemom
ločenega zbiranja odpadkov)
Ta simbol na izdelku, bateriji ali na embalaži pomeni, naj
se z izdelkom in baterijo ne ravna enako kot z
gospodinjskimi odpadki. Pri nekaterih baterijah se ta
simbol uporablja v kombinaciji z oznako za kemijski
element. Oznaka za živo srebro (Hg) ali svinec (Pb) je
dodana v primeru, da baterija vsebuje več kot 0,0005%
živega srebra ali več kot 0,004% svinca. S tem, ko izdelke
in baterije pravilno odvržete, pripomorete k
preprečevanju potencialnih negativnih posledic za okolje in naše zdravje, ki bi
ga povzročilo nepravilno odvrženje. Z recikliranjem materialov bomo ohranili
naravne vire.
V primeru izdelkov, ki zaradi varnosti, zmogljivosti ali shranjevanja podatkov
potrebujejo stalno povezavo z vgrajeno baterijo, naj to baterijo zamenja le
usposobljeno servisno osebje. Da se zagotovi ustrezno ravnanje z baterijo in
električno in elektronsko opremo, oddajte izrabljene izdelke na zbirni točki
za recikliranje električne in elektronske opreme. Za vse ostale baterije vas
prosimo, da preberete poglavje o varni odstranitvi baterij iz izdelka. Baterijo
predajte na zbirni točki za recikliranje odpadnih baterij. O podrobnostih
glede recikliranja tega izdelka ali baterije lahko povprašate na upravni enoti,
službi oddajanja gospodinjskih odpadkov ali v trgovini, kjer ste izdelek ali
baterijo kupili.
Ta izdelek je bil izdelan s strani ali v imenu Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonska. Poizvedbe, povezane z skladnostjo
izdelkov, ki temelji na zakonodaji Evropske unije, se naslovi na pooblaščenega
zastopnika, Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Nemčija. Za vse storitve ali garancijske zadeve prosimo, da se obrnete na
naslove navedene v ločenih servisnih ali garancijskih dokumentih.
RO (Română)
Înainte de utilizare, vă rugăm să citiţi următoarele
instrucţiuni.
Componente
Indicator LED portocaliu (Acest indicator prezintă condiţiile de
încărcare ale unităţii. Indicatorul LED portocaliu clipeşte în funcţie de
energia rămasă. Puteţi verifica energia rămasă numai atunci când cablul
USB este conectat la portul de ieşire USB al unităţii. Detaliul se află pe
pagina web.) / Indicator LED verde (Acest indicator prezintă
condiţiile de alimentare pentru dispozitivul portabil. Clipeşte lent: Baterie
descărcată. Clipeşte rapid: Defecţiune. Detaliul se află pe pagina web.) /
Port de ieşire USB / Port de intrare micro USB / Conector
USB / Conector micro USB
Specificaţii
Baterie integrată 3.8 V (tip 2,930 mAh/min. 2,850 mAh) × 3
Parametri de intrare 5 V, 1.5 A D C
Parametri de ieşire 5 V, 2 porturi 3.0 A (Maxim) DC 5,000 mAh
Dimensiuni (l/h/L) 66.0 mm × 113.0 mm × 21.0 mm
Greutate Aprox. 201 g
Temperatură de utilizare 0 °C - 35 °C
Utilizaţi produsul în intervalul temperaturii de utilizare.
Designul şi specificaţiile pot fi modificate fără notificare prealabilă.
Rezolvarea problemelor
Durata de încărcare a unităţii este scurtă [încărcarea durează mai puţin
de 7.5 ore (de la adaptorul de c.a.) sau 22 de ore (de la portul USB
standard)].
Timpul de alimentare a dispozitivului portabil este scurt.
Unitatea a ajuns la finalul duratei de viaţă sau nu funcţionează
satisfăcător.
Atunci când timpul de alimentare este foarte scurt, chiar şi atunci când
unitatea este complet încărcată, unitatea a ajuns la finalul duratei de
viaţă. (durata de viaţă variază în funcţie de modul de utilizare).
Dacă apare o defecţiune, contactaţi dealerul Sony sau unitatea de service
autorizată Sony.
Unitatea nu poate alimenta dispozitivul portabil sau indicatorul LED
verde nu se aprinde.
Dispozitivul portabil nu este în modul de încărcare.
Verificaţi şi configuraţi dispozitivul portabil în modul de încărcare.
Porniţi dispozitivul portabil înainte de încărcare.
Puteţi folosi unitatea atunci când aceasta este conectată la calculator.
Deconectaţi cablul USB de la portul de intrare USB al unităţii.
Indicatorul LED verde clipeşte rapid.
Puterea de ieşire USB depăşeşte limita maximă a acestui produs.
Asiguraţi-vă că specificaţia de alimentare a dispozitivului portabil nu
depăşeşte limita maximă a acestui produs.
Contactaţi dealerul Sony sau unitatea de service autorizată Sony dacă aveţi
întrebări suplimentare.
Avertizare
Nu scurtcircuitaţi unitatea. Pentru a evita scurtcircuitarea, feriţi unitatea de
obiectele metalice (de exemplu, monede, ace de păr, chei, etc.). Unitatea se
poate încălzi în timpul încărcării. Acest lucru este normal. Manevraţi-o cu
atenţie. Utilizaţi corect acest produs pentru a evita şocurile electrice.
ATENŢIE
Nu scăpaţi produsul, nu plasaţi greutate mare pe acesta şi evitaţi impactul
puternic cu acesta. Nu încălziţi sau nu aruncaţi unitatea în foc. Nu
dezasamblaţi sau reasamblaţi acest produs. Temperatura de funcţionare:
0°C - 35°C. Pentru a optimiza capacitatea de încărcare, încărcaţi unitatea la
temperaturi între 10°C - 30°C. Nu expuneţi produsul la lumină solară
directă sau la apă. Feriţi produsul de temperaturi ridicate sau de umiditate.
În timpul utilizării, nu acoperiţi produsul cu materiale precum păturile.
Suprafaţa de contact a unităţii trebuie să fie întotdeauna curată.
Note privind utilizarea acestui produs
Încărcaţi unitatea la distanţă de televizor, radio sau tuner pentru a nu
provoca interferenţe.
Pentru detalii privind utilizarea dispozitivului
portabil, consultaţi manualul de utilizare al acestuia. Modul de funcţionare
diferă în funcţie de dispozitiv.
Amplasaţi acest produs într-un loc stabil.
Păstraţi curate fişa, interiorul portului de ieşire USB şi terminalele de
conectare ale unităţii.
Nu atingeţi direct terminalele de conectare sau nu
introduceţi degetele în acestea.
Dacă acumulatorul calculatorului etc. este
descărcat, conectaţi adaptorul de c.a. la calculator etc., pentru utilizare.
Portul de ieşire USB al unităţii este doar pentru alimentare. Nu conectaţi
produsul la porturile USB ale calculatoarelor etc. Acest lucru poate provoca
defecţiuni. Vă atragem atenţia asupra faptului că în cazul unora dintre
dispozitivele portabile pot apărea pierderi bruşte de memorie dacă sunt sau
nu sunt folosite cu această unitate (pentru detalii, consultaţi manualul
utilizatorului furnizat împreună cu dispozitivul portabil). Înainte de a utiliza
acest produs, asiguraţi-vă că realizaţi copii de siguranţă ale memoriei.
Compania Sony nu este răspunzătoare pentru pierderea de memorie. Dacă
unitatea nu a fost folosită o perioadă îndelungată, aceasta nu poate fi încărcată
complet; totuşi, unitatea va putea fi încărcată complet prin încărcare şi
alimentare repetată (de două sau de trei ori). În cazul unei defecţiuni, opriţi
utilizarea şi contactaţi dealerul Sony sau un centru service autorizat Sony.
GARANŢIE
Garanţia produsului nostru este limitată doar la unitatea în sine, dacă este
utilizată în mod normal conform instrucţiunilor de operare şi a mediului
sistemului. Prin urmare, Clientul ia la cunoştinţă şi consimte că:
Sony nu este răspunzătoare pentru pagubele sau pierderile rezultate în
urma utilizării produsului sau pentru revendicările terţelor părţi. Sony nu
este răspunzătoare pentru problemele legate de playerul MP3, telefonul mobil
sau alte echipamente rezultate în urma utilizării acestui produs; pentru
nepotrivirea produsului cu anumite echipamente, aplicaţii software sau
periferice; pentru conflictele cu alte aplicaţii software instalate; pentru
pierderile de date; sau pentru alte pagube accidentale sau inevitabile. Sony
nu este răspunzătoare pentru pagubele financiare, profiturile pierdute,
revendicările terţelor părţi etc., rezultate în urma utilizării acestui produs.
Dezafectarea bateriilor uzate și a echipamentelor electrice şi electronice
vechi (se aplică pentru ţările membre ale Uniunii Europene si pentru
alte ţări europene cu sisteme de colectare separată)
Acest simbol marcat pe produs, pe baterie sau pe ambalaj
indică faptul că produsul și bateria nu trebuie considerate
reziduuri menajere. Pe anumite tipuri de baterii, acestui
simbol i se pot asocia simbolurile anumitor substanţe
chimice. Simbolurile pentru mercur (Hg) sau plumb (Pb)
sunt adăugate dacă bateria conţine mai mult de 0,0005%
mercur sau 0,004% plumb. Asigurându-vă că aceste
produse și baterii sunt dezafectate corect, veţi ajuta la
prevenirea consecinţelor negative pentru mediu şi pentru sănătatea umană,
care, în caz contrar, pot afectate de către manipularea şi dezafectarea
incorectă. Reciclarea acestor materiale va ajuta la conservarea resurselor
naturale.
În cazul produselor care pentru siguranţa, performanţa sau integritatea datelor
necesită o conexiune permanentă cu bateria încorporată, aceasta trebuie
înlocuită numai de către personalul specializat din centrele de service.Pentru a
vă asigura că bateriile și echipamentele electrice şi electronicevor dezafectate
corespunzător, predaţi aceste produse la sfârşitul duratei de funcţionare la
centrele de colectare pentru deşeuri electrice şi electronice. Pentru celelalte
tipuri de baterii, vă rugăm să consultaţi secţiunea în care este explicat modul
neprimejdios de îndepărtare a bateriei din produs. Predaţi bateria uzată la un
centru de colectare şi reciclare a bateriilor. Pentru mai multe detalii referitoare
la reciclarea acestui produs sau a bateriei, vă rugăm să contactaţi primăria,
serviciul de preluare a deşeurilor sau magazinul de unde aţi achiziţionat
produsul sau bateria.
Producătorul acestui aparat este: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japonia.
Întrebări legate de conformitatea aparatului cu legislația Uniunii Europene pot
adresate: Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germania. Pentru orice intrebări legate de service sau de garanţie, vă rugăm
să consultaţi documentele de garanţie ce însoţesc aparatul.
*
BG (Български)
Прочетете внимателно следните инструкции преди
употреба.
Части
Оранжев LED индикатор (Този индикатор показва състоянието
на зареждане на уреда. Оранжевият LED индикатор мига в
зависимост от оставащата мощност. Можете да проверите
оставащата мощност, само когато USB кабелът е свързан към
изходния USB порт на апарата. Подробна информация има на уеб
страницата.) / Зелен LED индикатор (Този индикатор показва
състоянието на подаване на захранване към портативно устройство.
Мига бавно: Ниска батерия. Мига бързо: Неизправност. Подробна
информация има на уеб страницата.) / USB изходен порт /
Micro USB входен порт / USB конектор / Micro USB
конектор
Спецификации
Вградена батерия 3.8 V (обикн. 2,930 mAh / мин. 2,850 mAh) × 3
Входяща мощност прав ток 5 V, 1.5A
Изходяща мощност прав ток 5 V, 2 порта 3.0 A (макс.) 5,000 mAh
Размери (Ш/В/Д) 66.0 mm × 113.0 mm × 21.0 mm
Тегло приблиз. 201 g
Работна температура 0 °C - 35 °C
Използвайте в работния температурен диапазон.
Дизайнът и спецификациите подлежат на промяна без уведомление.
Отстраняване на неизправности
Времето за зареждане на уреда е кратко [зареждането отнема помалко от 7.5 часа (от променливотоков адаптер) или 22 часа (от
стандартен USB порт)]. Времето за подаване на захранване към
портативното устройство е кратко.
Апаратът е достигнал края на проектния си живот или е
неизправен.
Когато времето за подаване на захранване е изключително кратко,
дори когато апаратът е напълно зареден, апаратът е достигнал края
на проектния си живот. (проектният живот зависи от
използването).
Ако възникне неизправност, свържете се с вашия търговец на Sony
или упълномощен сервиз на Sony.
Апаратът не може да подава захранване към портативно
устройство или зеленият LED индикатор не свети.
Портативното устройство не е в режим на зареждане.
Проверете и настройте портативното устройство в р ежим на
зареждане.
Включете портативното устройство преди зареждане.
Може би използвате апарата, докато е включен към компютъра.
Разкачете USB кабела от входящия USB порт на апарата.
Зеленият LED индикатор мига бързо.
Изходната мощност на USB порта надвишава пределната стойност за
този продукт.
Уверете се, че спецификацията за мощността на портативното
устройство е в рамките на пределната стойност за този продукт.
Свържете се с вашия търговец на Sony или упълномощен сервиз на Sony,
ако имате други въпроси.
Предупреждение
Не свързвайте апарата накъсо. За да избегнете късо съединение,
дръжте апарата настрана от всички метални о бекти (напр. монети,
фиби, ключове и др.). Апаратът може да се загрее по време на
зареждане. Това е нормално. Боравете внимателно. Използвайте
правилно този продукт, за да избегнете електрически удар.
ВНИМАНИЕ
Не изпускайте, не поставяйте тежести отгоре и не позволявайте силни
удари върху продукта.
Не загрявайте продукта и не го изхвърляйте в
огън.
Не разглобявайте и сглобявайте продукта. Работна
температура: 0 °C - 35 °C. За да оптимизирате капацитета на зареждане,
зареждайте апарата при температури между 10 °C - 30 °C. Не
излагайте продукта на директна слънчева светлина или в ода. Дръжте
настрана от високи температури или влага.
Когато използвате, не
покривайте продукта с материали, например одеала.
Контактната
повърхност на апарата трябва винаги да бъде чиста.
Бележки относно използването на този продукт
Зареждайте апарата настрани от телевизори, радио или ту нери,
защото може да възникнат смущения. За подробности относно
работата на портативното устройство вижте неговото ръководство за
потребителя. Работата се различава в зависимос т от устройството.
Поставяйте продукта на стабилно място. Поддържайте конектора,
вътрешността на изходния USB порт и свързващите клеми на апарата
чисти. Не докосвайте свързващите клеми директно и не пъхайте
пръстите си в тях. Ако зарядът на батерията на компютър или друго
устройство е нисък, свържете към тях променливотоков адаптер.
Изходният USB порт на апарата е само за подаване на захранване. Не
го свързвайте към USB портове на компютри и др. Това може да
причини неизправност. Предупреждаваме ви, че на някои портативни
устройства може да възникне внезапна загуба на входяща памет,
независимо дали се използват с този апарат или не (за подробности
вижте ръководството на потребителя, доставено с портативното
устройство). Преди да използвате този продукт, направете архив на
входящата памет. Sony не носи отговорност за загуба на памет. Ако
апаратът не е бил използван дълго време, не може да бъде напълно
зареден; въпреки това, апаратът ще може да се зарежда напълно след
няколко последователни зареждания и подаване на захранване (два или
три пъти). Ако се появи неизправност, спрете използването и се
свържете с търговеца си на Sony или с упълномощен сервиз на Sony.
ГАРАНЦИЯ
Гаранцията на нашия продукт е ограничена само до уреда, когато се
използва нормално в съответствие с инструкциите за р абота и
обкръжение на системата. С настоящето потребителят приема и се
съгласява, че:
Sony не носи отговорност за щети или загуби, възникнали от
използването на този продукт, както и за всякакви искове от трети
страни. Sony не носи отговорност за проблеми с вашия MP3 плейър,
мобилен телефон или друг хардуер, възникнали от използването на този
продукт; за пригодността на продукта з а специфичен хардуер, софтуер
или периферия; работни конфликти с друг инсталиран софтуер; загу ба
на данни; или други внезапни или неизбежни щети. Sony не носи
отговорност за финансови щети, пропуснати ползи, искове от трети
страни и др., възникнали от използването на този продукт.
Третиране на използвани батерии и стари електрически и
електронни уреди (приложимо в Европейския Съюз и други
европейски държави със системи за разделно събиране на
отпадъците)
Този символ върху устройството, батерията или
върху опаковката показва, че продуктът и батерията
не трябва да се третират като домакински отпадък.
При някои батерии този символ се използва в
комбинация с означение на химически елемент.
Означението на химическия елемент живак (Hg) или
олово (Pb) се добавя ако батерията съдържа повече от
0,0005% живак или 0,004% олово. Като предадете тези
продукти и батерии на правилното място, Вие ще помогнете за
предотвратяване на негативните последствия за околната среда и
човешкото здраве, които биха възникнали при изхвърлянето им на
неподходящо място. Рециклирането на материалите ще спомогне да се
съхранят природните ресурси.
За продукти, които от гледна точка на безопасност, правилен начин
на действие или съхранение на данни изискват батерията да бъде
постоянно свързана (вградена), тази батерия трябва да бъде подменяна
само от квалифициран сервизен персонал. За да сте сигурни, че
вградената батерия ще бъде третирана правилно, предайте старите
продукти в събирателен пункт за рециклиране на електрически и
електронни уреди. За всички останали батерии моля прочетете в
упътването как да извадите по безопасен начин батерията от продукта.
Предайте я в събирателния пункт за рециклиране на използвани
батерии. За подробна информация относно рециклирането на този
продукт или батерия можете да се обърнете към местната градска
управа, фирмата за събиране на битови отпадъци или магазина,
откъдето сте закупили проду кта или батерията.
Този продукт е произведен от или от името на Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Япония. Запитвания за съотв етствие
на продуктите съгласно законодателството на Европейския съюз, следва
да се отправят към Упълномощения представител Sony Deutschland
GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Германия. За въпроси,
свързани със сервиз и гаранция, моля използвайте адресите, посочени в
придружаващите сервизни или гаранционни документи.
SE (Svenska)
Läs följande instruktioner noga före användning.
Delar
Orange LED-indikator (Den här indikatorn visar modulens
laddningsförhållanden. Den orange LED-indikatorn blinkar på ett sätt
som bestäms av den återstående laddningen. Du kan endast kontrollera
återstående laddning när USB-kabeln är ansluten till modulens USButgång. Uppgiften finns på webbsidan.) / Grön LED-indikator (Den
här indikatorn visar strömförsörjningsförhållandena till den bärbara
enheten. Blinkar långsamt: Svag batteriladdning. Blinkar snabbt:
Funktionsfel. Uppgiften finns på webbsidan.) / USB-utgång /
Mikro USB-ingång / USB-kontakt / Mikro USB-kontakt
Specifikationer
Inbyggt batteri 3.8 V (t yp. 2,930 mAh / min. 2,850 mAh) × 3
Inmatning DC 5 V, 1.5 A
Utmatning DC 5 V, 2 portar 3.0 A (Max.) 5,000 mAh
Mått (B/H/L) 66.0 mm × 113.0 mm × 21.0 mm
Vikt Cirka 201 g
Användningstemperatur 0 °C - 35 °C
Använd modulen inom temperaturintervallet för användning.
Design och specifikationer kan komma att ändras utan föregående
meddelande.
*
*
Felsökning
Enhetens laddningstid är kort [laddning tar mindre än 7.5 timmar
(från nätadapter) eller 22 timmar (från standard USB-port)].
Strömförsörjningstiden till den bärbara enheten är kort.
Modulens livslängd är slut eller modulen fungerar inte som den ska.
När strömförsörjningstiden är extremt kort även när modulen är
fulladdad har modulen nått slutet på dess livslängd. (hur länge modulen
kan användas varierar beroende på användningen).
Kontakta din Sony-återförsäljare eller en auktoriserad Sonyserviceinrättning om det uppstår något fel.
Modulen kan inte strömförsörja en bärbar enhet eller den gröna LEDindikatorn tänds inte.
Den bärbara enheten är inte i laddningsläge.
Kontrollera och ställ in den bärbara enheten i laddningsläge.
Starta den bärbara enheten före laddningen.
Du kanske använder modulen medan den är ansluten till en dator.
Koppla bort USB-kabeln från modulens USB-ingång.
Den gröna LED-indikatorn blinkar snabbt.
USB-strömutgången överskrider gränsen för denna produkt.
Kontrollera att strömspecifikationen för den bärbara enheten ligger
inom gränsen för denna produkt.
Kontakta din Sony-återförsäljare eller auktoriserad Sony-serviceinrättning om
du har ytterligare frågor.
Varning
Kortslut inte modulen. Håll modulen borta från alla metallföremål (t.ex.
mynt, hårnålar, nycklar etc.) för att undvika kortslutning. Modulen kan bli
varm under laddning. Detta är normalt. Var försiktig när du hanterar den.
Använd den här produkten som den är avsedd att användas för att undvika
elektriska stötar.
FÖRSIKTIGT
Tappa inte den här produkten, placera inte tunga föremål på den och utsätt
den inte för kraftiga stötar. Värm inte upp modulen och kasta den inte i eld.
Plocka inte isär eller återmontera denna produkt.
Användningstemperatur: 0 °C - 35 °C. För att optimera
laddningskapaciteten ska du ladda modulen i en temperatur mellan 10 °C och
30 °C. Utsätt inte produkten för direkt solljus eller vatten. Håll den borta
från höga temperaturer eller fuktighet. När den används ska du inte täcka
över produkten med material som filtar. Modulens kontaktytor måste alltid
hållas rena.
Om användning av den här produkten
Ladda modulen på avstånd från TV, radio eller tuner för att undvika
störningar. Mer information om användningen av den bärbara enheten
finns i dess bruksanvisning. förhållanden varierar för olika enheter. Placera
produkten på en stabil plats. Håll kontakten, insidan på USB-utgången och
kontakter som är anslutna till modulen rena. Vidrör inte de anslutna
kontakterna direkt och sätt inte in dina fingrar i dem. Om datorns eller
enhetens batteriström är låg, ska du ansluta en nätadapter till datorn eller
enheten för att använda den. Modulens USB-utgång är endast avsedd för
strömförsörjning. Den får inte anslutas till USB-portar på datorer etc. Om du
gör det kan det orsaka fel. Du bör vara medveten om att vissa bärbara
enheter kan plötsligt förlora informationen i minnet avsett om de används
med denna modul eller ej (mer information finns i bruksanvisningen som
medföljer den bärbara enheten). Säkerhetskopiera informationen i minnet
innan du använder den här produkten. Sony är inte ansvarigt för eventuell
förlust av data i minnet. Om modulen inte har använts under en längre tid
går det inte att ladda den helt, men om du laddar och urladdar den upprepade
gånger (två eller tre gånger) blir det möjligt att ladda upp den helt. Om ett
fel uppstår avbryter du användningen och kontaktar din Sony-återförsäljare
eller en auktoriserad Sony-serviceinrättning.
GARANTI
Vår produktgaranti är begränsad till enbart den enheten, vid normal
användning enligt bruksanvisningen och systemmiljön. Därför bekräftar och
medger kunden att:
Sony är inte ansvarig för skada eller förlust till följd av användning av denna
produkt eller för anspråk från tredje part. Sony ansvarar inte för problem
med din MP3-spelare, mobiltelefon eller annan hårdvara som uppstår vid
användning av denna produkt, den här produktens lämplighet för specifik
maskinvara, programvara eller kringutrustning, konflikter med andra
installerade program, dataförlust eller andra olyckshändelser eller oundvikliga
skador. Sony är inte ansvarigt för ekonomisk skada, utebliven vinst, krav
från tredje part etc. som uppkommer vid användning av denna produkt.
Avfallsinstruktion rörande förbrukade batterier och elektronisk
utrustning (gäller i EU och andra europiska länder med separata
insamlingssystem)
Denna symbol på produkten, batteriet eller på
förpackningen betyder att produkten samt batteriet inte
skall behandlas som vanligt hushållsavfall. På vissa
batterier kan denna symbol användas i kombination med
en kemisk symbol. Den kemiska symbolen för kvicksilver
(Hg) eller bly (Pb) läggs till om batteriet innehåller mer
än 0,0005% kvicksilver eller 0,004% bly. För att säkerställa
för att dessa produkter och batterier blir hanterade på ett
riktigt sätt, kommer du att bidra till att skydda miljön och människors hälsa
från potentiella negativa konsekvenser som annars orsakats av felaktig
avfallshantering. Återvinning av materialet vill bidra till att bevara naturens
resurser.
När det gäller produkter som av säkerhet, prestanda eller dataintegritetsskäl
kräver permanent anslutning av ett inbyggt batteri, bör detta batteri bytas av
en auktoriserad servicetekniker. För att försäkra att batteriet och de elektriska
produkter blir behandlat korrekt skall dessa produkter levereras till en
återvinningsstation för batterier och elektriska produkter när de är förbrukat.
För alla andra batterier, vänligen se avsnittet om hur man tar bort batteriet
på ett säkert sätt. Lämna batteriet på en återvinningsstation för förbrukade
batterier. För mer detaljerad information rörande korrekt avfallshantering
av denna produkt eller batterier, vänligen kontakta ditt kommunkontor, din
avfallsstation eller din återförsäljare där du köpt produkten eller batteriet.
Denna produkt har tillverkats av eller på uppdrag av Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Frågor som rör produkternas
överensstämmelse, grundar sig på Europeiska unionens lagstining
skall ställas till den auktoriserade representanten, Sony Deutschland
GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. För service och
garantiärenden, vänligen se de adresser som nns i de separata service och
garantihandlingarna.
DK (Dansk)
Læs omhyggeligt de følgende instruktioner før brug.
Dele
Orange LED-indikator (Denne indikator viser enhedens
opladningsforhold. Den orange LED-indikator blinker, afhængigt at den
resterende strøm. Du kan kun kontrollere den resterende strøm, når USBkablet er tilsluttet enhedens USB-outputport. Detaljen vises på
hjemmesiden.) / Grøn LED-indikator (Denne indikator viser
strømforsyningsforholdene til den bærbare enhed. Blinker langsomt: Lav
batteristand. Blinker hurtigt: Fejlfunktion. Detaljen vises på
hjemmesiden.) / USB-outputport / Micro USB-inputport /
USB-stik / Micro USB-stik
Specifikationer
Indbygget batteri 3.8 V (typ. 2,930 mAh / min. 2,850 mAh) × 3
Input DC 5 V, 1.5 A
Output DC 5 V, 2 porte 3.0 A (maks.) 5,000 mAh
M
ål (B/H/L) 66.0 mm × 113.0 mm × 21.0 mm
Vægt Ca. 201 g
Driftstemperatur 0 °C - 35 °C
Brug i driftstemperaturintervallet.
Ændringer i design og specifikationer kan foretages uden varsel.
Fejlfinding
Opladningstiden for enheden er kort [opladning tager mindre end 7.5
timer (fra vekselstrømsadapter) eller 22 timer (fra standard USBport)]. Driftstiden til den bærbare enhed er kort.
Enhedens levetid er opbrugt, eller der er en fejlfunktion.
Når driftstiden er utrolig kort, selv når enheden er fuldt opladet, er
enhedens levetid opbrugt. (levetiden varierer afhængigt af brugen).
Hvis fejlfunktionen fortsætter, skal du kontakte Sony-forhandleren eller
et autoriseret Sony-servicecenter.
Enheden kan ikke forsyne den bærbare enhed med strøm, eller den
grønne LED-indikator lyser ikke.
Den bærbare enhed er ikke i opladningstilstand.
Kontroller og sæt den bærbare enhed i opladningstilstand.
Tænd den bærbare enhed før opladning.
Du kan bruge enheden, mens den er tilsluttet din computer.
Frakobl USB-kablet fra enhedens USB-inputport.
Den grønne LED-indikator blinker hurtigt.
USB-outputeffekten overstiger dette produkts grænser.
Sørg for, at den bærbare enheds effektspecifikation er inden for dette
produkts grænser.
Kontakt din Sony-forhandler eller et autoriseret Sony-servicecenter, hvis du
har yderligere spørgsmål.
Advarsel
Pas på ikke at komme til at kortslutte enheden. For at undgå kortslutning,
må enheden ikke komme i kontakt med metalgenstande (mønter, hårnåle,
nøgler osv.). Enheden kan blive varm under opladning. Dette er normalt.
Vær forsigtig ved håndtering. Brug produktet rigtigt for at undgå elektrisk
stød.
FORSIGTIG
Tab ikke produktet, anbring ikke tunge ting på det eller undgå at støde
kraftigt til det.
Opvarm ikke enheden, og lad være med at brænde den.
Produktet må ikke skilles ad eller samles igen. Driftstemperatur: 0 °C 35 °C. Oplad enheden ved temperaturer mellem 10 °C - 30 °C for at optimere
opladningskapaciteten.
Udsæt ikke produktet for direkte sollys eller vand.
Udsæt ikke batterierne for høje temperaturer. Når produktet er i brug, må
det ikke tildækkes med materialer, såsom tæpper.
Enhedens
kontaktoverflade skal altid holdes ren.
Bemærkninger om brugen af dette produkt
Oplad ikke enheden i nærheden af tv, radio eller tuner, da der kan opstå
støj. Yderligere oplysninger om driften af den bærbare enhed henvises til
brugervejledningen. Driften varierer afhængigt af enheden. Anbring
produktet på et stabilt sted. Hold stikket, den indvendige side af USB-
*
outputporten og enhedens tilslutningsterminaler rene. Rør ikke direkte ved
tilslutningsterminalerne og stik ikke fingrene ind i dem. Hvis
batteristrømmen for computeren osv. er lav, skal du slutte
vekselstrømsadapteren til din computer osv. for at bruge den. Enhedens
USB-outputport er kun en strømforsyning. Du må ikke oprette forbindelse til
computerens USB-porte osv. Hvis du gør det, kan det medføre fejl. Vi må
advare om, at der i nogle bærbare enheder kan opstå pludseligt tab af inputhukommelse, uanset om de anvendes sammen med denne enhed (se
oplysninger i brugervejledningen, der fulgte med den bærbare enhed). Før
produktet tages i brug, skal du huske at sikkerhedskopiere inputhukommelsen. Sony er ikke ansvarlig for tab af hukommelse. Hvis enheden
ikke har været i brug i længere tid, kan den ikke oplades fuldt ud, men
enheden kan blive fuldt opladet ved at oplade og forsyne med strøm gentagne
gange (to eller tre gange). Hvis der opstår en funktionsfejl, bør du stoppe
brugen og kontakte din Sony-forhandler eller et autoriseret Sonyserviceværksted.
GARANTI
Vores produktgaranti er begrænset til selve enheden, når den anvendes
normalt i overensstemmelse med betjeningsvejledningen og systemmiljøet.
Derfor anerkender og accepterer kunden, at:
Sony er ikke ansvarlig for skader eller tab hidhørende fra brug af dette
produkt eller for noget krav fra tredjepart. Sony er ikke ansvarlig for
problemer med din MP3-afspiller, mobiltelefon eller anden hardware, som
skyldes brugen af dette produkt, produktets egnethed til bestemt hardware,
software eller ydre enheder, driftsmæssige konflikter med anden installeret
software, tab af data eller anden form for uundgåelig skade eller skade som
følge af uheld. Sony er ikke ansvarlig for økonomiske tab, tabt fortjeneste,
krav fra tredjepart osv., som skyldes brugen af dette produkt.
Bortskaelse af udtjente batterier samt elektriske og elektroniske
produkter (gælder for den Europæiske Union og andre europæiske
lande med separate indsamlingssystemer)
Dette symbol på produktet, batteriet eller emballagen
betyder, at produktet og batteriet ikke må bortskaes som
husholdningsaald. På visse batterier kan dette symbol
anvendes i kombination med et kemisk symbol. Det
kemiske symbol for kviksølv (Hg) eller bly (Pb) er anført
hvis batteriet indeholder mere end 0,0005% kviksølv eller
0,004% bly. Ved at sikre at disse produkter og batterier
bortskaes korrekt, tilsikres det, at de mulige negative
konsekvenser for sundhed og miljø, som kunne opstå ved en forkert
aaldshåndtering, forebygges. Materiale genindvendingen bidrager ligeledes
til at beskytte naturens ressourcer.
Hvis et produkt kræver vedvarende elektricitetsforsyning af hensyn til
sikkerheden samt ydeevnen eller data integritet, må batteriet kun ernes af
dertil uddannet personale. For at sikre en korrekt håndtering af batteriet og det
elektriske og elektroniske udstyr, bør de udtjente produkter kun aeveres på
dertil indrettede indsamlingspladser beregnet til aaldshåndtering af batterier
og elektriske og elektroniske produkter. Med hensyn til øvrige batterier, se
venligst afsnittet der omhandler sikker ernelse af batterier. Batteriet skal
dereer aeveres på et indsamlingssted beregnet til aaldshåndtering og
genindvinding af batterier. Yderligere information om genindvinding af dette
produkt eller batteri kan fås ved at kontakte den kommunale genbrugsstation
eller den butik, hvor produktet eller batteriet blev købt.
Dette produkt er fremstillet af eller på vegne af Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Forespørgsler relateret til produkt
overensstemmelse i henhold til EU lovgivning skal adresseres til den
autoriserede repræsentant, Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Tyskland. For service eller garanti henviser vi til de adresser,
som fremgår af vedlagte service- eller garantidokumenter.
FI (Suomi)
Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen käyttöä.
Osat
Oranssi LED-merkkivalo (Tämä merkkivalo laitteen latauksen tilan.
Oranssi LED-merkkivalo vilkkuu jäljellä olevan virran mukaan. Voit
tarkistaa jäljellä olevan virran vain silloin, kun USB-kaapeli on kytketty
laitteen USB-lähtöporttiin. Lisätietoja on verkkosivulla.) /
Vihreä
LED-merkkivalo (Tämä merkkivalo osoittaa virransyötön tilan
kannettaviin laitteisiin. Vilkkuu hitaasti: Virta vähissä. Vilkkuu nopeasti:
Virhetoiminto. Lisätietoja on verkkosivulla.) / USB-lähtöportti /
Micro-USB-tuloportti / USB-liitin / Micro-USB-liitin
Tekniset tiedot
Sisäinen akku 3.8 V (yleensä 2,930 mAh /
vähintään 2,850 mAh) × 3
T
ulo DC 5 V, 1.5 A
Lähtö DC 5 V, 2 porttia 3.0 A (enint.) 5,000 mAh
Mitat (L/K/P) 66.0 mm × 113.0 mm × 21.0 mm
Paino Noin 201 g
Käyttölämpötila 0 °C - 35 °C
Käytä laitetta sopivassa lämpötilassa.
Muotoilua ja teknisiä tietoja voidaan muuttaa ilman eri ilmoitusta.
Vianmääritys
Laitteen latausaika on lyhyt (lataus kestää alle 7.5 tuntia
[verkkolaitteesta] tai 22 tuntia [USB-vakioportista]). Virransyöttöaika
kannettavaan laitteeseen on lyhyt.
Laite on käyttöikänsä päässä tai toimii virheellisesti.
Kun virransyöttöaika on erittäin lyhyt, vaikka laite on täyteen ladattu,
laite on käyttöikänsä päässä. (käyttöikä voi vaihdella käytön mukaan).
Jos laitteessa on toimintahäiriö, ota yhteyttä Sony-jälleenmyyjään tai
valtuutettuun Sony-huoltoon.
Laite ei voi syöttää virtaa kannettavaan laitteeseen tai vihreä LEDmerkkivalo ei syty.
Kannettava laite ei ole lataustilassa.
Tarkista ja aseta kannettava laite lataustilaan.
Kytke virta kannettavaan laitteeseen ennen lataamista.
Saatat käyttää laitetta, kun se on kytketty tietokoneeseen.
Irrota USB-kaapeli laitteen USB-tuloportista.
Vihreä LED-merkkivalo vilkkuu nopeasti.
USB-virtalähtö on suurempi kuin tämän tuotteen rajoitus.
Varmista, että kannettavan laitteen virtamääritykset ovat korkeintaan
tämän tuotteen rajoitusten rajoissa.
Ota yhteyttä Sony-jälleenmyyjään tai valtuutettuun Sony-huoltoon, jos sinulla
on muuta kysyttävää.
Varoitus
Älä päästä laitetta oikosulkuun. Pidä laite loitolla metalliesineistä (esim.
kolikoista, hiusneuloista, avaimista jne.), jotta se ei joudu oikosulkuun.
Laite voi kuumentua ladattaessa. Tämä on normaalia. Käsittele varovasti.
Käytä tätä tuotetta oikein sähköiskujen välttämiseksi.
VAROITUS
Älä pudota laitetta, aseta sen päälle painavia esineitä äläkä kohdista siihen
voimakkaita iskuja.
Älä kuumenna laitetta tai hävitä sitä polttamalla. Älä
pura laitetta osiin tai kokoa sitä uudelleen.
Käyttölämpötila: 0 °C - 35 °C.
Jotta latauskapasiteetti olisi paras mahdollinen, lataa laite 10 °C - 30 °C:n
lämpötilassa.
Älä altista laitetta suoralle auringonvalolle tai vedelle. Älä
altista laitetta korkeille lämpötiloille tai kosteudelle.
Älä peitä laitetta käytön
aikana esimerkiksi peitolla.
Laitteen kosketuspinnat tulee aina pitää
puhtaina.
Huomautuksia tuotteen käytöstä
Lataa laite etäällä televisiosta, radiosta tai virittimestä, jotta se ei aiheuta
häiriöitä. Lisätietoja kannettavan laitteen käyttämisestä on kannettavan
laitteen käyttöohjeessa. Käyttö vaihtelee laitteen mukaan. Aseta tuote
tukevaan paikkaan.
Pidä pistoke, USB-lähtöportin sisäosa ja laitteen
liitäntäkärjet puhtaina.
Älä kosketa liitäntäkärkiä suoraan tai työnnä
sormiasi niihin. Jos tietokoneen tai vastaavan akun varaus on alhainen,
kytke se laturiin. Laitteen USB-lähtöportti on vain virransyöttöä varten. Älä
kytke tietokoneen tms. USB-porttiin. Seurauksena voi muuten olla
toimintavirhe.
Huomioi, että joissakin kannettavissa laitteissa muisti
saatetaan menettää yllättäen riippumatta siitä, käytetäänkö sitä tämän laitteen
kanssa tai ei (lue lisätietoja kannettavan laitteen mukana toimitetusta
käyttöohjeista). Varmuuskopioi muisti ennen tämän laitteen käyttöä. Sony ei
ole vastuussa muistin menettämisestä.
Jos laitetta ei ole käytetty pitkään
aikaan, sitä ei voida ladata täyteen. Laite voidaan kuitenkin taas ladata täyteen,
kun se ladataan ja sitä käytetään syöttämiseen toistuvasti (kaksi tai kolme
kertaa). Toimintavirheen sattuessa lopeta käyttö ja ota yhteyttä Sonymyyjään tai valtuutettuun Sony-huoltoliikkeeseen.
TAKUU
Tuotetakuumme rajoittuu vain laitteeseen itseensä, kun sitä käytetään
normaalisti käyttöohjeiden ja järjestelmäympäristön mukaisesti. Täten asiakas
myöntää ja hyväksyy sen, että:
Sony ei ole vastuussa tämä tuotteen käytöstä aiheutuvista vahingoista tai
menetyksistä eikä mistään kolmannen osapuolen vaatimuksista. Sony ei ole
vastuussa MP3-soittimesi, matkapuhelimesi tai muun laitteesi ongelmista,
jotka syntyvät tämän tuotteen käytöstä, tuotteen sopivuudesta tietyn
laitteiston, ohjelmiston tai oheislaitteen kanssa käytettäväksi,
käyttöristiriidoista muiden asennettujen ohjelmistojen kanssa, tietojen
menetyksestä tai muista tahattomista tai väistämättömistä vahingoista. Sony
ei ole vastuussa taloudellisista vahingoista, menetetyistä tuotoista, kolmansien
osapuolten vaatimuksista jne., jotka syntyvät tämän tuotteen käytöstä.
Käytöstä poistettujen paristojen ja sähkö- ja elektroniikkalaitteiden
hävitys (koskee Euroopan unionia sekä muita Euroopan maita, joissa
on erillisiä keräysjärjestelmiä).
Tämä symboli laitteessa, paristossa tai pakkauksessa
tarkoittaa, ettei laitetta ja paristoa lasketa normaaliksi
kotitalousjätteeksi. Tietyissä paristoissa tätä symbolia
voidaan käyttää yhdessä kemikaalia ilmaisevan symbolin
kanssa. Paristoon on lisätty kemikaaleja elohopea (Hg) ja
lyijyä (Pb) ilmaisevat symbolit, jos paristo sisältää
enemmän kuin 0,0005 % elohopeaa tai enemmän kuin
0,004 % lyijyä. Varmistamalla, että nämä laitteet ja paristot
poistetaan käytöstä asiaan kuuluvalla tavalla, autat estämään mahdollisia
negatiivisia vaikutuksia luonnolle ja ihmisten terveydelle, joita näiden
tuotteiden väärä hävittäminen saattaa aiheuttaa. Materiaalien kierrätys auttaa
säästämään luonnonvaroja.
Mikäli tuotteen turvallisuus, suorituskyky tai tietojen säilyminen vaatii että
paristo on kiinteästi kytketty laitteeseen, tulee pariston vaihto suorittaa
valtuutetun huollon toimesta. Jotta varmistetaan, että käytöstä poistettu
paristo käsitellään asianmukaisesti, tulee nämä tuotteet viedä käytöstä
poistettujen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan
vastaanottopisteeseen. Muiden paristojen osalta tarkista käyttöohjeesta miten
*
paristo poistetaan tuotteesta turvallisesti. Toimita käytöstä poistettu paristo
paristojen kierrätyksestä huolehtivaan vastaanottopisteeseen. Lisätietoja
tuotteiden ja paristojen kierrätyksestä saa paikallisilta viranomaisilta,
jäteyhtiöistä tai liikkeestä, josta tuote tai paristo on ostettu.
Tämä tuote on valmistettu Sony Corporationin puolesta, Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japani. Tämän tuotteen Euroopan
Unionin lainsäädännön vaatimustenmukaisuutta koskevat kyselyt tulee
osoittaa valtuutetulle edustajalle, Sony Deutschland GmbH, Hedelnger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Saksa. Huolto tai takuu asioita koskevat kyselyt
pyydämme ystävällisesti osoittamaan takuu tai huolto dokumenteissa
mainituille edustajille.
GR (Ελληνικά)
Διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες πριν από τη
χρήση.
Μέρη
Πορτοκαλί ενδεικτική λυχνία LED (Αυτή η ενδεικτική λυχνία δείχνει
τις συνθήκες φόρτισης της μονάδας. Η πορτοκαλί ενδεικτική λυχνία LED
αναβοσβήνει ανάλογα με την ενέργεια που απομένει. Μπορείτε να
ελέγξετε την ενέργεια που απομένει μόνο όταν το καλώδιο USB συνδεθεί
στη θύρα εξόδου USB της μονάδας. Οι λεπτομέρειες βρίσκονται στη
σελίδα web.) / Πράσινη ενδεικτική λυχνία LED (Αυτή η ενδεικτική
λυχνία δείχνει τις συνθήκες τροφοδοσίας ρεύματος προς τη φορητή
συσκευή. Αναβοσβήνει αργά: Χαμηλή ισχύς μπαταρίας. Αναβοσβήνει
γ
ρήγορα: Βλάβη. Οι λεπτομέρειες βρίσκονται στη σελίδα web.) /
Θύρα εξόδου USB / Θύρα εισόδου micro USB / Βύσμα USB /
Βύσμα micro USB
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Ενσωματωμένη μπαταρία 3.8 V (τυπ. χωρητικότητα 2,930 mAh /
ελάχ. 2,850 mAh) × 3
Ε
ίσοδος Συνεχές 5 V, 1.5 A
Έξοδος Συνεχές 5 V, 2 θύρες 3.0 Α (Μέγ.) 5,000 mAh
Διαστάσεις (Π/Υ/Μ) 66.0 mm × 113.0 mm × 21.0 mm
Βάρος Περίπου 201 g
Θερμοκρασία λειτουργίας 0°C - 35°C
Χρησιμοποιήστε τη μονάδα εντός των ορίων της θερμοκρασίας
λειτουργίας.
Ο σχεδιασμός και οι προδιαγραφές υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς
προειδοποίηση.
Επίλυση προβλημάτων
Ο χρόνος φόρτισης της μονάδας είναι μικρός [Η φόρτιση διαρκεί
λιγότερο από 7.5 ώρες (από τον αντάπτορα εναλλασσόμενου
ρεύματος) ή 22 ώρες (από μια τυπική θύρα USB)]. Ο χρόνος
τροφοδοσίας της φορητής συσκευής είναι σύντομος.
Η μονάδα έχει φτάσει στο τέλος της διάρκειας ζωής της ή
δυσλειτουργεί.
Όταν ο χρόνος τροφοδοσίας είναι ιδιαίτερα σύντομος ακόμα κι αν η
μονάδα είναι πλήρως φορτισμένη, η μονάδα έχει φτάσει στο τέλος της
διάρκειας ζωής της. (η διάρκεια ζωής διαφέρει ανάλογα με τη χρήση).
Εάν παρουσιαστεί δυσλειτουργία, επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο
της Sony ή με κάποιο εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης της Sony.
Η μονάδα δεν μπορεί να τροφοδοτήσει με ρεύμα τη φορητή συσκευή
ή η πράσινη ενδεικτική λυχνία LED δεν ανάβει.
Η φορητή συσκευή δεν βρίσκεται σε λειτουργία φόρτισης.
Ελέγξτε και ρυθμίστε τη φορητή συσκευή σε λειτουργία φόρτισης.
Ενεργοποιήστε τη φορητή συσκευή πριν από τη φόρτιση.
Μπορεί να χρησιμοποιείτε τη μονάδα ενώ είναι συνδεδεμένη με τον
υπολογιστή σας.
Αποσυνδέστε το καλώδιο USB από τη θύρα εισόδου USB της μονάδας.
Η πράσινη ενδεικτική λυχνία LED αναβοσβήνει γρήγορα.
Η έξοδος ισχύος USB υπερβαίνει το όριο αυτού του προϊόντος.
Βεβαιωθείτε ότι η προδιαγραφή ισχύος της φορητής συσκευής
βρίσκεται εντός του ορίου αυτού του προϊόντος.
Για περαιτέρω ερωτήσεις επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο της Sony ή με
κάποιο εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης της Sony.
Προειδοποίηση
Μην βραχυκυκλώνετε τη μονάδα. Μην τοποθετείτε τη μονάδα κοντά σε
οποιοδήποτε μεταλλικό αντικείμενο (π.χ κέρματα, φουρκέτες μαλλιών,
κλειδιά, κλπ.) για την αποτροπή βραχυκυκλώματος.
Η μονάδα μπορεί να
θερμανθεί κατά τη διάρκεια της φόρτισης. Αυτό είναι φυσιολογικό.
Προσέχετε κατά το χειρισμό.
Χρησιμοποιήστε αυτό το προϊόν σωστά για
την αποτροπή ηλεκτροπληξίας.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Μην προκαλείτε την πτώση του, τοποθετείτε βαριά αντικείμενα ή ασκείτε
μεγάλη δύναμη σε αυτό το προϊόν.
Μην θερμαίνετε ή απορρίπτετε σε φωτιά
τη μονάδα. Μην αποσυναρμολογείτε ή συναρμολογείτε ξανά αυτό το
προϊόν.
Θερμοκρασία λειτουργίας: 0°C - 35°C. Για να βελτιώσετε τη
δυνατότητα φόρτισης, φορτίστε τη μονάδα σε θερμοκρασίες μεταξύ 10°C και
30°C. Μην εκθέτετε αυτό το προϊόν σε απευθείας ηλιακή ακτινοβολία ή
νερό.
Φυλάξτε μακριά από υψηλές θερμοκρασίες ή υγρασία. Κατά τη
χρήση, μην καλύπτετε αυτό το προϊόν με υλικά, όπως, για παράδειγμα,
κουβέρτες.
Η επιφάνεια επαφής της μονάδας πρέπει να διατηρείται πάντα
καθαρή.
Σημειώσεις σχετικά με τη χρήση αυτού του προϊόντος
Φορτίστε τη μονάδα μακριά από τηλεόραση, ραδιόφωνο ή δέκτη καθώς
ενδέχεται να προκύψουν παρεμβολές. Για λεπτομέρειες σχετικά με τη
λειτουργία της φορητής συσκευής, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήστη της
συσκευής. Η λειτουργία διαφέρει ανάλογα με τη συσκευή. Τοποθετήστε
αυτό το προϊόν σε μια σταθερή θέση. Διατηρήστε το βύσμα, το εσωτερικό
της θύρας εξόδου USB και τους ακροδέκτες σύνδεσης της μονάδας καθαρά.
Μην αγγίζετε τους ακροδέκτες σύνδεσης με γυμνά χέρια ή τοποθετείτε τα
δάχτυλά σας στο εσωτερικό τους. Σε περίπτωση που η ισχύς της μπαταρίας
του υπολογιστή, κ.α. είναι χαμηλή, συνδέστε το τροφοδοτικό AC στον
υπολογιστή, κ.λπ., για να τον χρησιμοποιήσετε. Η θύρα εξόδου USB της
μονάδας προορίζεται μόνο για τροφοδοσία ρεύματος. Μην την συνδέετε στις
θύρες USB υπολογιστών, κλπ. Η ενέργεια αυτή ενδέχεται να προκαλέσει
βλάβη. Σας υπενθυμίζουμε ότι μερικές φορητές συσκευές μπορεί να
υποστούν ξαφνική απώλεια μνήμης ανεξάρτητα εάν χρησιμοποιούνται με
αυτή τη μονάδα ή όχι (για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήστη
που παρέχεται με τη φορητή συσκευή). Πριν από τη χρήση αυτού του
προϊόντος, φροντίστε να δημιουργήσετε αντίγραφο ασφαλείας της μνήμης
που έχει εισαχθεί. Η Sony δεν φέρει ευθύνη για την απώλεια της μνήμης.
Εάν η μονάδα δεν έχει χρησιμοποιηθεί για μεγάλο χρονικό διάστημα, δεν
είναι δυνατόν να φορτιστεί πλήρως. Ωστόσο, μετά από επαναλαμβανόμενες
φορτίσεις και τροφοδοσίες (δύο ή τρεις φορές) η μονάδα θα αποκτήσει τη
δυνατότητα πλήρους φόρτισης. Εάν προκύψει δυσλειτουργία, διακόψτε τη
χρήση και επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο της Sony ή το πλησιέστερο
εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης της Sony.
ΕΓΓΥΗΣΗ
Η εγγύηση του προϊόντος μας περιορίζεται μόνο στη μονάδα, όταν
χρησιμοποιείται κανονικά, σύμφωνα με τις οδηγίες χρήσης και το περιβάλλον
συστήματος. Επομένως, ο Πελάτης αναγνωρίζει και συμφωνεί ότι:
Η Sony δεν φέρει ευθύνη για τυχόν ζημία ή απώλεια από τη χρήση αυτού
του προϊόντος ή για τυχόν αξιώσεις τρίτων. Η Sony δεν φέρει ευθύνη για
προβλήματα της συσκευής αναπαραγωγής MP3, του κινητού σας τηλεφώνου
ή άλλου υλικού, που προκύπτουν από τη χρήση αυτού του προϊόντος, την
καταλληλότητα του προϊόντος για συγκεκριμένο υλικό, λογισμικό ή
περιφερειακές συσκευές, τη μη συμβατή λειτουργία με άλλο εγκατεστημένο
λογισμικό, την απώλεια δεδομένων ή άλλες ακούσιες ή αναπόφευκτες ζημίες.
Η Sony δεν φέρει ευθύνη για οικονομικές ζημίες, διαφυγόντα κέρδη,
αξιώσεις τρίτων, κλπ. που προκύπτουν από τη χρήση αυτού του προϊόντος.
Απόρριψη παλαιών ηλεκτρικών & ηλεκτρονικών συσκευών
και Εναλλακτική διαχείριση φορητών ηλεκτρικών στηλών και
συσσωρευτών (Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες Ευρωπαϊκές
χώρες με ξεχωριστά συστήματα αποκομιδής)
Το σύμβολο επάνω στο προϊόν, επάνω στη μπαταρία ή
στη συσκευασία, δείχνει ότι το προϊόν και η μπαταρία δεν
πρέπει να αντιμετωπίζεται όπως τα οικιακά απορρίμματα.
Σε ορισμένες μπαταρίες το σύμβολο αυτό μπορεί να
χρησιμοποιηθεί σε συνδυασμό με ένα χημικό σύμβολο. Τα
χημικά σύμβολα για τον υδράργυρο (Hg) ή τον μόλυβδο
(Pb) προστίθενται αν η μπαταρία περιέχει περισσότερο
από 0,0005% υδραργύρου ή 0,004% μολύβδου.
Εξασφαλίζοντας ότι το προϊόν και οι μπαταρίες απορρίπτονται σωστά,
βοηθάτε στο να αποτραπούν όποιες αρνητικές επιπτώσεις στην ανθρώπινη
υγεία και στο περιβάλλον, που θα προέκυπταν από την μη κατάλληλη
διαχείριση των αποβλήτων. Η ανακύκλωση των υλικών βοηθά στην
εξοικονόμηση φυσικών πόρων.
Στην περίπτωση προϊόντων που για λόγους ασφαλείας, επιδόσεων, η
ακεραιότητας δεδομένων απαιτούν τη μόνιμη σύνδεση με μια ενσωματωμένη
μπαταρία, αυτή η μπαταρία θα πρέπει να αντικαθίσταται μόνο από
εξουσιοδοτημένο τεχνικό προσωπικό. Για να εξασφαλίσετε την σωστή
μεταχείριση της μπαταρίας, παραδώστε το προϊόν στο τέλος της διάρκειας
ζωής του στο κατάλληλο σημείο συλλογής ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού
εξοπλισμού για ανακύκλωση. Στην περίπτωση όλων των άλλων μπαταριών,
παρακαλούμε δείτε το τμήμα που περιγράφει πώς να αφαιρέσετε με ασφάλεια
τη μπαταρία από το προϊόν. Παραδώστε την μπαταρία στο κατάλληλο
σημείο συλλογής των χρησιμοποιημένων μπαταριών για ανακύκλωση. Για
περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση αυτού του προϊόντος
ή της μπαταρίας, παρακαλούμε επικοινωνήστε με τις δημοτικές αρχές της
περιοχής σας, με τον αρμόδιο φορέα ανακύκλωσης ή το κατάστημα όπου
αγοράσατε το προϊόν.
Αυτό το προϊόν έχει κατασκευαστεί από ή για λογαριασμό της Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Τόκυο , 108-0075 Ιαπωνία. Ερωτήσεις
σχετικά με την συμμόρφωση του προϊόντος ως προς τη νομοθεσία της
Ευρωπαϊκής Ένωσης θα πρέπει να απευθύνονται στον εξουσιοδοτημένο
εκπρόσωπο Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Γερμανία. Για οποιοδήποτε θέμα υποστήρι ξης ή εγγύησης του προϊόντος,
παρακαλώ ανατρέξατε στις διευθύνσεις που παρέχονται στα ειδικά έγγραφα
υποστήριξης ή εγγύησης.
*
RU (Русский)
Функции и свойства
Данное устройство является портативным блоком питания со
встроенной литий-ионной аккумуляторной батареей.
Ли
тий-ионная аккумуляторная батарея Sony внутри
Источник питания можно заряжать прибл. 1,000 раз*.
Эти данные приблизительны и основаны на результатах тестов,
проведенных компанией Sony. Количество зарядок источника
питания зависит от устройства и/или условий использования.
Ф
ункции безопасности
Функция предотвращения перезарядки / Таймер с предохранителем /
Функция определения ненормальной температуры.
Перед использованием изделия внимательно прочтите
следующие инструкции.
Компоненты
Оранжевый индикатор LED (Этот индикатор показывает
состояние зарядки источника питания. Оранжевый индикатор LED
будет мигать в зависимости от уровня оставшегося заряда.
Оставшийся заряд можно проверить только в том случае, когда
кабель USB подключен к выходному USB-порту источника питания.
Детальная информация содержится на веб-странице.) /
Зеленый индикатор LED (Этот индикатор показывает состояние
подачи на переносное устройство. Медленно мигает: Батарея
р
азряжена. Часто мигает: Неисправность. Детальная информация
содержится на веб-странице.) / Выходной USB-порт / Входной
Micro USB-порт / Разъем USB / Разъем Micro USB
Технические характеристики
Встроенная батарея 3.8 В (обычн. 2,930 мА/ч/мин. 2,850 мА/ч) × 3
Вход 5 В постоянного тока, 1.5 А
Выход 5 В постоянного тока, 2 порта, 3.0 А (Макс.)
5,000 мА/ч
Размеры (Ш/В/Д) 66.0 мм × 113.0 мм × 21.0 мм
Вес Прибл. 201 г
Рабочая температура 0 °C - 35 °C
Используйте устройство при рабочей температуре в пределах
допустимого диапазона.
Портативное зарядное устройство
Сделано в Китае
Конструкция и технические характеристики могут быть изменены без
предварительного уведомления.
Поиск и устранение неисправностей
Малое время зарядки блока питания [зарядка длится менее
7.5 часов (от адаптера переменного тока) или 22 часов (через
стандартный порт USB)]. Малое время подачи питания на
переносное устройство.
Источник питания достиг окончания срока службы или
неисправен.
Если время подачи питания значительно сокращается даже при
п
олностью заряженном источнике питания, это значит, что
устройство достигло окончания срока службы. (срок службы
зависит от использования).
В случае возникновения неисправностей обратитесь к дилеру Sony
или в официальный сервисный центр Sony.
Источник питания не подает питание на переносное устройство,
или зеленый индикатор LED не загорается.
Переносное устройство не переключено в режим зарядки.
Проверьте переносное устройство и переключите его в режим
зарядки.
Включите переносное устройство перед зарядкой.
Возможно, источник питания используется, когда он подключен к
компьютеру.
Отсоедините кабель USB от входного USB-порта устройства.
Зеленый индикатор LED часто мигает.
Выходная мощность USB-порта превышает допустимый предел
данного изделия.
Убедитесь, что технические характеристики питания переносного
устройства не превышают допустимый предел данного изделия.
При возникновении других вопросов обратитесь к дилеру Sony или в
официальный сервисный центр Sony.
Предупреждение
Не допускайте короткого замыкания источника питания. Во
избежание короткого замыкания держите источник питания вдали от
любых металлических предметов (например, монет, заколок, ключей и т.
д.). Источник питания может нагреваться в процессе зарядки. Это не
является неисправностью. Соблюдайте осторожность при работе с
изделием. Во избежание поражения электрическим током используйте
данное изделие по назначению.
ОСТОРОЖНО
Не роняйте изделие, не помещайте на него тяжелые предметы и не
прикладывайте излишние усилия. Не нагревайте источник питания и
не сжигайте его. Не разбирайте и не изменяйте конструкцию данного
изделия. Рабочая температура: от 0 °C до 35 °C. Для достижения
оптимальной зарядной емкости заряжайте источник питания при
температуре от 10 °C до 30 °C. Во время использования изделия не
накрывайте его одеялом и т.д. Контактные поверхности источника
питания всегда должны быть чистыми.
Примечания по использованию изделия
Заряжайте источник питания вдали от телевизора, радио или тюнера,
поскольку он может вызвать появление помех. Для получения
дополнительной информации о работе переносного устройства см.
соответствующее руководство пользователя. Работа зависит от
устройства. Располагайте изделие на устойчивой поверхности. Не
касайтесь соединительных разъемов и не вставляйте туда пальцы.
Если аккумулятор компьютера или других устройств ра зряжен, для
дальнейшей работы подключите их к адаптеру переменного тока.
Выходной USB-порт источника питания предназначен только для
подачи питания. Не подсоединяйте его к USB-портам компьютеров и т.
д. Это может привести к неисправности. Обратите внимание, что при
использовании некоторых переносных устройств могут происходить
внезапные потери данных во внутренней памяти как при
использовании этого источника питания, так и без него (для получения
дополнительной информации см. руководство по эксплуатации
переносного устройства). Перед использованием этого изделия
обязательно создайте резервную копию содержимого внутренней
памяти. Компания Sony не несет ответственности за потерю
содержимого памяти. Если источник питания не использовался в
течение длительного времени, его не удастся зарядить полностью;
однако полная зарядка будет возможна, если его зарядить и разрядить
(в течение двух или трех раз). При возникновении какой-либо
неисправности прекратите эксплуатацию устройства и обратитесь к
дилеру Sony или в уполномоченный сервисный центр Sony.
Условия хранения
Не подвергайте изделие воздействию прямого солнечного света или
воды.
Храните вдали от мест с высокой температурой и влажностью.
Содержите в чистоте штекер, внутренние части выходного USB-порта
и соединительных разъемов источника питания.
ГАРАНТИЯ
Гарантия на изделие распространяется только на источник питания при
нормальном использовании в соответствии с руководством по
эксплуатации и системной средой. В связи с этим Покупатель
подтверждает и соглашается со следующим:
Компания Sony не несет ответственности за ущерб или у бытки,
вызванные неправильным использованием данного изделия, а также
при наличии претензий от третьих сторон. Компания Sony не несет
ответственности за неисправнос ти MP3-проигрывателей, сотовых
телефонов или другого оборудования, являющиеся результатом
использования данного изделия; за совместимость изделия с
определенным оборудованием, программами или периферийными
устройствами; за возникновение конфликтов при работе с другими
установленными программами; за потерю данных; а также за случайное
или неизбежное причинение иного ущерба. Компания Sony не несет
ответственности за материальный ущерб, у пущенную выгоду,
претензии от третьих сторон и т. д., являющиеся результатом
использования данного изделия.
Утилизация использованных элементов питания и отслужившего
электрического и электронного оборудования (Директива
применяется в странах Евросоюза и других европейских стра нах,
где действуют системы раздельного сбора отходов)
Данный знак на устройстве, элементе питания или их
упаковке означает, что устройство и элемент питания,
нельзя утилизировать вместе с прочими бытовыми
о
тходами. На некоторых элементах питания данный
символ может комбинироваться с символом
химического элемента. Символы ртути (Hg) или
свинца (Pb) указываются, если содержание данных
металлов более 0,0005% (для рту ти) и 0,004% (для
свинца) соответственно. Обеспечив ая правильную утилизацию
отслуживших устройств и использованных элементов питания, вы
предотвращаете негативное влияние на окружающую среду и здоровье
людей, возникающее при неправильной утилизации. Вторичная
переработка материалов, использованных при изготовлении элементов
питания и устройств, способс твует сохранению природных ресурсов.
При работе устройств, для которых в целях безопасности, выполнения
каких-либо действий или сохранения имеющихся в памяти устройств
данных необходима подача постоянного питания от встроенного
эл
емента питания, замену такого элемента питания следует производить
только в специализированных сервисных центрах. Для правильной
утилизации использованных элементов питания, электрического и
электронного оборудования после истечения срока службы следует
сдавать их в соответствующий пункт по сб ору электронного и
электрического оборудования. Об использовании прочих элементов
питания, пожалуйста, узнайте в разделе, в котором даны инструкции
по извлечению элементов питания из устройства, соблюдая меры
*
*
1. 2.
unit is a power supply only. Do not connect to the USB ports of computers,
etc. Doing so may cause a malfunction. It is cautioned that some portable
devices may incur sudden loss of input memory whether or not they are used
with this unit (for details, refer to the user manual supplied with the portable
device). Before using this product, be sure to back up input memory. Sony is
not liable for loss of memory. If the unit has not been used for long period,
it cannot be charged fully; however, the unit will become capable of charging
fully by charging and supplying repeatedly (two or three times).
If a
malfunction occurs, stop use and contact your Sony dealer or authorized Sony
service facility.
WARRANTY
Our product warranty is limited only to the unit itself, when used normally in
accordance with the operating instructions and the system environment.
Therefore, Customer acknowledges and agrees that:
Sony is not liable for damage or loss resulting from the use of this product,
or for any claim from a third party.
Sony is not liable for problems with
your MP3 player, cell phone or other hardware arising from the use of this
product; the suitability of the product for specific hardware, software, or
peripherals; operating conflicts with other installed software; data loss; or
other accidental or unavoidable damages.
Sony is not liable for financial
damages, lost profits, claims from third parties, etc., arising from the use of
this product.
Disposal of waste batteries and electrical and electronic equipment
(applicable in the European Union and other European countries with
separate collection systems)
is symbol on the product, the battery or on the packaging
indicates that the product and the battery shall not be treated
as household waste. On certain batteries this symbol might be
used in combination with a chemical symbol. e chemical
symbols for mercury (Hg) or lead (Pb) are added if the battery
contains more than 0.0005% mercury or 0.004% lead. By
ensuring these products and batteries are disposed of correctly,
you will help prevent potentially negative consequences for the
environment and human health which could otherwise be caused by inappropriate
waste handling. e recycling of the materials will help to conserve natural
resources. In case of products that for safety, performance or data integrity reasons
require a permanent connection with an incorporated battery, this battery should
be replaced by quali ed service sta only. To ensure that the battery and the
electrical and electronic equipment will be treated properly, hand over these
products at end-of-life to the applicable collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment. For all other batteries, please view the section
on how to remove the battery from the product safely. Hand the battery over to the
applicable collection point for the recycling of waste batteries. For more detailed
information about recycling of this product or battery, please contact your local
Civic O ce, your household waste disposal service or the shop where you
purchased the product or battery.
is product has been manufactured by or on behalf of Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Inquiries related to product
compliance based on European Union legislation shall be addressed to the
authorized representative, Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Germany. For any service or guarantee matters, please refer to
the addresses provided in the separate service or guarantee documents.
FR (Français)
Lisez attentivement les instructions suivantes avant
l'utilisation.
Pièces
Voyant à LED orange (
Ce voyant indique les conditions de charge du
module. Le voyant à LED orange clignote en fonction de la capacité
restante de batterie. Vous ne pouvez vérifier la capacité restante de la
batterie que lorsque le câble USB est relié au port de sortie USB du
module. Les détails se trouvent sur la page WEB.
) / Voyant à LED vert
(
Ce voyant indique les conditions d'alimentation de l'appareil portable.
Clignote lentement : Batterie faible. Clignote rapidement :
Dysfonctionnement. Les détails se trouvent sur la page WEB.
) / Port
de sortie USB / Port d'entrée micro USB / Connecteur USB /
Connecteur micro USB
Spécifications
Batterie intégrée 3.8 V (type 2,930 mAh /
min. 2,850 mAh) × 3
Entrée 5 V CC, 1.5 A
5 V CC, 2 ports 3.0 A (Max.) 5,000 mAh
Sortie 5 V CC, 1.5 A (Max.)
Dimensions (l/H/L) 66.0 mm × 113.0 mm × 21.0 mm
Poids Environ 201 g
Température de fonctionnement 0 °C - 35 °C
Utilisez l'appareil dans la plage de température de fonctionnement.
La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis.
Dépannage
Le temps de charge du module est court [la charge dure moins de
7.5 heures avec l’adaptateur secteur) ou 22 heures (via le port USB
standard)]. La durée d'alimentation de l’appareil portable est courte.
Le module a atteint la fin de sa durée de vie ou ne fonctionne pas
correctement.
Lorsque la durée d'alimentation est extrêmement courte alors que le
module est complètement chargé, cela signifie que le module a atteint la
fin de sa durée de vie. (la durée de vie varie selon l'utilisation).
S'il ne fonctionne pas correctement, contactez votre détaillant Sony ou
un centre de service après-vente Sony agréé.
Le module ne parvient pas à alimenter l'appareil portable en
électricité ou le voyant à LED vert ne s'allume pas.
L'appareil portable n'est pas en mode de charge.
Vérifiez que l'appareil portable est en mode de charge.
Mettez l'appareil portable sous tension avant de le charger.
Vous utilisez peut être le module raccordé à votre ordinateur.
Débranchez le câble USB du port d'entrée USB du module.
Le voyant à LED vert clignote rapidement.
La puissance de sortie USB dépasse la limite de ce produit.
Assurez-vous que l'intensité de l'alimentation de l'appareil portable ne
dépasse pas la limite de ce produit.
Pour toute autre question, contactez votre détaillant Sony ou un centre de
service après-vente Sony agréé.
Avertissement
Ne court-circuitez pas le module. Pour éviter tout court-circuit, tenez le
module à l'écart de tout objet métallique (par exemple des pièces de monnaie,
des pinces à cheveux, des clés, etc.). Le module peut devenir chaud pendant
la charge. Ceci est normal. Soyez prudent lors de sa manipulation.
Utilisez
cet appareil correctement afin d'éviter toute électrocution.
ATTENTION
Ne laissez pas tomber ce produit, ne posez aucun objet lourd sur celui-ci ou
ne lui faites pas subir de choc important. Ne chauffez pas le module ou ne le
jetez pas au feu. Ne démontez pas ce produit ou ne le remontez pas.
Température de fonctionnement : 0 °C - 35 °C. Pour optimiser la capacité
de charge, chargez le module à une température comprise entre 10 °C et 30 °C.
N'exposez pas ce produit aux rayons directs du soleil ou à l'eau. Ne le
soumettez pas à des températures élevées ou à l'humidité. Ne couvrez pas ce
produit, avec des draps notamment, lorsqu'il est en cours d'utilisation.La
surface de contact du module doit toujours rester propre.
Remarques sur l'utilisation de ce produit
Ne chargez pas le module à proximité d'un téléviseur, d'une radio ou d'un
tuner, car du bruit peut se produire.
Pour obtenir davantage de détails sur
l'utilisation de l'appareil portable, reportez-vous à son mode d'emploi. Les
procédures d'utilisation varient selon l'appareil. Placez ce produit dans un
endroit stable.
Veillez à maintenir la propreté de la fiche, de l'intérieur du
port de sortie USB et des bornes de liaison du module. Ne touchez pas
directement les bornes de liaison ou n'insérez pas les doigts dans celles-ci.
En cas de charge de batterie de l'ordinateur, etc. faible, branchez l'adaptateur
secteur sur votre ordinateur, etc.
Le port de sortie USB du module est
exclusivement un dispositif d'alimentation. Ne le raccordez pas au port USB
d'un ordinateur, etc. au risque de provoquer un dysfonctionnement.
Ne
perdez pas de vue que certains appareils portables peuvent subir une perte
soudaine de mémoire d'entrée avec ou sans ce module (pour plus de détails,
reportez-vous au mode d'emploi fourni avec l'appareil portable). Avant
d'utiliser cet appareil, veillez à sauvegarder la mémoire d'entrée. Sony ne peut
être tenu responsable de la perte de mémoire. Si le module n'a pas été utilisé
pendant longtemps, il ne peut être chargé complètement. Néanmoins, le
module sera capable de retrouver sa charge complète une fois qu'sil aura été
chargé et déchargé plusieurs fois (deux ou trois fois).
En cas de
dysfonctionnement, arrêtez d'utiliser l'appareil et contactez votre détaillant
Sony ou un centre de service après-vente Sony agréé.
GARANTIE
La garantie de notre produit se limite exclusivement à l'appareil proprement
dit, dans le cadre d'une utilisation normale conformément au mode d'emploi
et à l'environnement système. Par conséquent, le Client reconnaît et convient
q
ue :
Sony ne peut être tenu responsable de dégâts ou de pertes découlant de
l'utilisation de ce produit, ou de toute plainte d'un tiers.
Sony décline toute
responsabilité quant aux problèmes liés à votre lecteur MP3, téléphone
ce
llulaire ou autre matériel suite à l'utilisation de ce produit ; à la compatibilité
du produit avec un matériel, logiciel ou périphérique particuliers ; aux conflits
de fonctionnement avec d'autres logiciels installés ; à la perte de données ou à
tout autre dégât accidentel ou inévitable.
Sony ne peut être tenu responsable
des préjudices financiers, pertes de bénéfices, plaintes de tiers, etc., découlant
de l'utilisation de ce produit.
Elimination des piles et accumulateurs et des Equipements Electriques
et Electroniques usagés (Applicable dans les pays de l’Union
Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole apposé sur le produit, la pile ou l’
accumulateur ou sur l’emballage, indique que le produit et
les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne
doivent pas être traités comme de simples déchets
ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparaît
parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles
pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés
lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure
ou 0,004% de plomb. En vous assurant que les produits, piles et accumulateurs
sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la
prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait
provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des
matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles.
*
Max. 3 m