The model and serial numbers are located at the rear of the unit.
Record the serial number in the space provided below. Refer to
these numbers whenever you call upon your dealer regarding this
product.
Model No.Serial No.
WARNING
To prevent fire or shock hazard, do not expose
the unit to rain or moisture.
Dangerously high voltages are present inside
the unit. Do not open the cabinet. Refer servicing
to qualified personnel only.
FCC Notice
This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the equipment and receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that
to which the receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
You are cautioned that any changes or modifications not expressly
approved in this manual could void your authority to operate this
equipment.
EN 55022 Compliance (Czech Republic Only)
This device belongs to category B devices as described in EN
55022, unless it is specifically stated that it is a category A
device on the specification label. The following applies to
devices in category A of EN 55022 (radius of protection up to
30 meters). The user of the device is obliged to take all steps
necessary to remove sources of interference to
telecommunication or other devices.
Pokud není na typovém štítku počítače uvedeno, že spadá do
do třídy A podle EN 55022, spadá automaticky do třídy B
podle EN 55022. Pro zařízení zařazená do třídy A (ochranné
pásmo 30m) podle EN 55022 platí následující. Dojde-li k rušení
telekomunikačních nebo jiných zařízeni, je uživatel povinnen
provést taková opatřgní, aby rušení odstranil.
INFORMATION
This product complies with Swedish National Council for
Metrology (MPR) standards issued in December 1990 (MPR II) for
very low frequency (VLF) and extremely low frequency (ELF).
INFORMATION
Ce produit est conforme aux normes du Swedish National Council
for Metrology de décembre 1990 (MPR II) en ce qui concerne les
fréquences très basses (VLF) et extrêmement basses (ELF).
Hinweis
Dieses Gerät erfüllt bezüglich tieffrequenter (very low frequency)
und tiefstfrequenter (extremely low frequency) Strahlung die
Vorschriften des „Swedish National Council for Metrology (MPR)“
vom Dezember 1990 (MPR II).
INFORMACIÓN
Este producto cumple las normas del Consejo Nacional Sueco para
Metrología (MPR) emitidas en diciembre de 1990 (MPR II) para
frecuencias muy bajas (VLF) y frecuencias extremadamente bajas
(ELF).
Dieses Garät entspricht den folgenden europäischen EMVVorschriften für Betrieb in Wohngebieten, gewerblicher Gebleten
und Leichtindustriegebieten.
EN55022/1987 Klasse B
EN50082-1/1992
EN60555-2/1987
Hinweise
• Aus ergonomischen Gründen wird empfohlen, die
Grundfarbe Blau nicht auf dunklem Untergrund zu
verwenden (schlechte Erkennbarkeit, Augenbelastung bei zu
geringem Zeichenkontrast).
• Aus ergonomischen Gründen (flimmern) sollten nur
Darstellungen bei Vertikalfrequenzen ab 70 Hz (ohne
Zeilensprung) verwendet werden.
• Die Konvergenz des Bildes kann sich auf Grund des
Magnetfeldes am Ort der Aufstellung aus der korrekten
Grundeinstellung verändern. Zur Korrektur empfiehlt es sich
deshalb, die Regler an der Frontseite für Konvergenz so
einzustellen, daß die getrennt sichtbaren Farblinien für Rot,
Grün und Blau bei z.B. der Darstellung eines Buchstabens zur
Deckung (Konvergenz) gelangen.
Siehe hierzu auch die Erklärungen zu Konvergenz.
NOTICE
This notice is applicable for USA/Canada only.
If shipped to USA/Canada, install only a UL LISTED/CSA
LABELLED power supply cord meeting the following
specifications:
SPECIFICATIONS
Plug TypeNema-Plug 5-15p
CordType SVT or SJT, minimum 3 × 18 AWG
LengthMaximum 15 feet
RatingMinimum 7 A, 125 V
NOTICE
Cette notice s’applique aux Etats-Unis et au Canada
uniquement.
Si cet appareil est exporté aux Etats-Unis ou au Canada,
utiliser le cordon d’alimentation portant la mention UL
LISTED/CSA LABELLED et remplissant les conditions
suivantes:
SPECIFICATIONS
Type de ficheFiche Nema 5-15 broches
CordonType SVT ou SJT, minimum 3 × 18 AWG
LongueurMaximum 15 pieds
TensionMinimum 7 A, 125 V
As an ENERGY STAR Partner, Sony
Corporation has determined that this
product meets the ENERGY STAR
guidelines for energy efficiency.
• Macintosh is a trademark licensed to Apple Computer, Inc., registered
in the U.S.A. and other countries.
• Windows® is a registered trademark of Microsoft Corporation in the
United States and other countries.
• IBM PC/AT and VGA are registered trademarks of International
Business Machines Corporation of the U.S.A.
• VESA is a trademark of Video Electronics Standard Association.
• All other product names mentioned herein may be the trademarks or
registered trademarks of their respective companies.
• Furthermore, “™” and “®" are not mentioned in each case in this
manual.
ESC
3
Getting started
Getting Started
Precautions
Installation
• Prevent internal heat build-up by allowing adequate air
circulation. Do not place the monitor on surfaces (rugs,
blankets, etc.) or near materials (curtains, draperies) that
may block the ventilation holes.
• Do not install the monitor near heat sources such as
radiators or air ducts, or in a place subject to direct
sunlight, excessive dust, mechanical vibration or shock.
• Do not place the monitor near equipment which generates
magnetism, such as a transformer or high voltage power
lines.
Maintenance
• Clean the cabinet, panel and controls with a soft cloth
lightly moistened with a mild detergent solution. Do not
use any type of abrasive pad, scouring powder or solvent,
such as alcohol or benzine.
• Do not rub, touch, or tap the surface of the screen with
sharp or abrasive items such as a ballpoint pen or
screwdriver. This type of contact may result in a scratched
picture tube.
Warning on power connection
• Use an appropriate power cord for your local power
supply.
For the customers in the UK
If you use the monitor in the UK, please use the supplied
UK cable with the UK plug.
Examples of plug types:
for 100 to 120 V AC for 200 to 240 V AC
• Before disconnecting the power cord, wait at least 30
seconds after turning off the power to allow the static
electricity on the CRT display surface to discharge.
• After the power has been turned on, the CRT is
demagnetized (degaussed) for about 5 seconds. This
generates a strong magnetic field around the metal frame,
which may affect the data stored on magnetic tapes and
disks near the bezel. Place magnetic recording equipment,
tapes and disks away from this monitor.
The outlet should be installed near the equipment
and be easily accessible.
for 240 V AC only
Transportation
When you transport this monitor for repair or shipment, use
the original carton and packing materials.
Use of the Tilt-Swivel
With the tilt-swivel, this monitor can be adjusted to the
desired angle within 180° horizontally and 20° vertically.
To turn the monitor vertically and horizontally, hold it at
the bottom with both hands as illustrated below.
15°
90°
90°
5°
4
Identifying Parts and Controls
See the pages in parentheses for further details.
Getting Started
Getting Started
Front
1 MUTING button (page 7)
Mutes the sound.
2 RESET button (page 15)
Resets the adjustments to the factory settings.
3 GPE button (page 16)
Selects the Graphic Picture Enhancement (GPE) mode.
4 MENU button (pages 7 -15, 17)
Displays the MENU OSD.
5 > (contrast) (?//) buttons (pages 7 – 15,
20)
Adjust the contrast.
Rear
8 AC IN connector
Provides AC power to the monitor.
9 Video input connector (HD15)
Inputs RGB video signals and SYNC signals.
Side
EN
FESC
Function as the (?//) buttons when adjusting other
items.
6 ¨ (brightness) (./>) buttons (pages 7 –
15)
Adjust the picture brightness.
Function as the (./>) buttons when adjusting other
items.
7 u (power) switch and indicator (pages 17,
20)
Turns the monitor on or off.
The indicator lights up in green when the monitor is
turned on, and lights up in orange when the monitor is
in power saving mode.
AUDIO
IN
!º AUDIO IN jack
Inputs audio signals when connected to the computer’s
audio out jack.
!¡ 2 Headphones jack
Outputs audio signals to headphones (not supplied).
5
Getting Started
Setup
Before using this monitor, check that the following items are
included in your carton:
• Monitor (1)
• Power cord (1)
• Windows
• Warranty card (1)
• These operating instructions (1)
• Audio miniplug cord (1)
This monitor works with any IBM or compatible system
equipped with VGA or greater graphics capability.
Although this monitor works with other platforms running
at horizontal frequencies between 30 and 70 kHz (CPD100GST), 30 and 85 kHz (CPD-200GST), including
Macintosh and Power Macintosh systems, a cable adapter is
required. Please consult your dealer for advice on which
adapter is suitable for your needs.
Step 1: Connect the monitor to the
®
95 Monitor Information Disk/File (1)
computer
Step 2: Connect the power cord
With the monitor switched off, connect one end of the
power cord to the monitor and the other end to a power
outlet.
to a power outlet
Power cord (supplied)
to AC IN
Step 3: Turn on the monitor and computer
The installation of your monitor is complete.
Note
If “OUT OF SCAN RANGE” or “NO INPUT SIGNAL” appears on
the screen, see “Warning Messages” on page 18.
Connecting to an IBM PC/AT, Macintosh or
compatible computer
With the computer switched off, connect the video signal
cable to the computer’s video output.
IBM PC/AT or
compatible computer
to video output
Macintosh or
compatible computer
to video output
Macintosh adapter
(not supplied)
For customers using Windows 95
Install the new model information from the “Windows 95 Monitor
Information Disk” into your PC. (To install the file, refer to the
attached “About the Windows 95 Monitor Information Disk/File.”)
This monitor complies with the “VESA DDC” Plug&Play standard.
If your PC/graphics board complies with DDC, select “Plug and
Play Monitor (VESA DDC)” as “Monitor type” from “Control
Panel” in Windows 95. Some PCs/graphics boards do not comply
with DDC. Even if your computer complies with DDC, it may have
some problems connecting with this monitor. In this case, select this
monitor‘s model name (CPD-100GST or CPD-200GST) as “Monitor
type” in Windows 95.
Selecting the On-screen Display
Language
If you need to change the OSD language, see “Selecting the
on-screen display language” on page 15.
The default setting is English.
Note
Do not short the pins of the video signal cable.
6
Connecting Y our Monitor’s
Speaker
You can listen to music, sounds, and other audio files using
the speaker in your monitor.
Connect the AUDIO IN jack to the audio out jack of your
computer’s sound card using the miniplug cord (supplied).
AUDIO
IN
AUDIO IN jack
2 Headphones jack
Getting Started
Getting Started
3 Press the >?// buttons to adjust the volume.
The OSD automatically disappears after about 30 seconds.
To close the OSD, press the MENU button again.
To reset, press the RESET button while the OSD is on.
To mute the sound
Press the MUTING button.
No sound comes from the speaker.
The
mark appears at the bottom of the screen.
MUTING
Adjusting the sound
1 Press the MENU button.
The MENU OSD appears.
OK
SCREEN
ZOOM
OPTION
MENU
MENU
MENU
COLOR
GEOM
SOUND
CENTER
EXIT
SIZE
2 Press the ¨./> and >?// buttons to select “™
SOUND,” and press the MENU button again.
The SOUND OSD appears.
SOUND
26
Note
While muting the sound, the mark appears in the SOUND OSD
instead of the Á mark. Increase the volume to cancel the mark
and activate the speaker.
To cancel, press the MUTING button again.
Using the headphones jack
You can listen to the audio signals from your computer
using headphones (not supplied). The speaker turns off
when headphones are connected to the headphones jack.
Adjust the volume using the SOUND OSD.
EN
FESC
7
Customizing Your Monitor
Customizing Your Monitor
Before adjusting
• Connect the monitor and the computer, and turn them on.
• Select “
select “ENG” (English) (see page 15).
(LANGUAGE)” in the OPTION OSD, then
Introducing the On-screen
Display System
Most adjustments are made using the MENU OSD.
Adjusting the Picture Brightness
and Contrast
Once the setting is adjusted , it will be stored in memory for
all input signals received.
1 Press the ¨ (brightness) ./> or > (contrast) ?//
buttons.
The BRIGHTNESS/CONTRAST OSD appears.
BRIGHTNESS/CONTRAST
2626
60.0kHz/ 85Hz
Horizontal
Frequency*
2 For brightness adjustment
Press the ¨./> buttons.
> . . . for more brightness
. . . . for less brightness
Vertical
Frequency*
MENU OSD
Press the MENU button to display the MENU OSD.
This MENU OSD contains links to the other OSDs described
below.
MENU
MENU
COLOR
SOUND
GEOM
CENTER
EXIT
SIZE
1 COLOR
Displays the COLOR OSD for adjusting the color
temperature.
2 CENTER
Displays the CENTER OSD for adjusting the centering
of the picture.
OK
SCREEN
ZOOM
OPTION
MENU
For contrast adjustment
Press the >?// buttons.
/ . . . for more contrast
? . . . for less contrast
The OSD automatically disappears after about 3 seconds.
To reset, press the RESET button while the OSD is on. The
brightness and contrast are both reset to the factory settings.
* The horizontal and vertical frequencies for the received input
signal appear in the BRIGHTNESS/CONTRAST OSD.
3 SCREEN
Displays the SCREEN OSD for adjusting the vertical
and horizontal convergence, etc.
4 ZOOM
Displays the ZOOM OSD for enlarging and reducing
the picture.
5 OPTION
Displays the OPTION OSD for adjusting the OSD
position, degaussing the screen, selecting the OSD
language, etc.
6 SIZE
Displays the SIZE OSD for adjusting the picture size.
7 ™ SOUND
Displays the SOUND OSD for adjusting the sound.
8 GEOM
Displays the GEOMETRY OSD for adjusting the picture
rotation and pincushion, etc.
9 EXIT
Closes the MENU OSD.
8
Getting Started
Customizing Your Monitor
Using the CENTER On-screen
Display
The CENTER settings allow you to adjust the centering of
the picture.
Once the setting is adjusted, it will be stored in memory for
the current input signal.
1 Press the MENU button.
The MENU OSD appears.
MENU
2 Press the ¨./> and >?// buttons to select “
CENTER,” and press the MENU button again.
The CENTER OSD appears.
CENTER
73
26
3 For horizontal adjustment
Press the >?// buttons.
/ . . . to move the picture right
? . . . to move the picture left
Using the SIZE On-screen Display
The SIZE settings allow you to adjust the size of the picture.
Once the setting is adjusted, it will be stored in memory for
the current input signal.
1 Press the MENU button.
The MENU OSD appears.
MENU
2 Press the ¨./> and >?// buttons to select “
SIZE,” and press the MENU button again.
The SIZE OSD appears.
SIZE
73
26
3 For horizontal adjustment
Press the >?// buttons.
/ . . . to increase picture size
? . . . to decrease picture size
For vertical adjustment
Press the ¨./> buttons.
EN
FESC
For vertical adjustment
Press the ¨./> buttons.
> . . . to move the picture up
. . . . to move the picture down
The OSD automatically disappears after about 30 seconds.
To close the OSD, press the MENU button again.
To reset, press the RESET button while the OSD is on.
The horizontal and vertical centerings are both reset to the
factory settings.
> . . . to increase picture size
. . . . to decrease picture size
The OSD automatically disappears after about 30 seconds.
To close the OSD, press the MENU button again.
To reset, press the RESET button while the OSD is on.
The horizontal and vertical sizes are both reset to the factory
settings.
9
Customizing Your Monitor
Using the GEOM (Geometry) Onscreen Display
The GEOM (geometry) settings allow you to adjust the
shape and orientation of the picture.
Once the rotation is adjusted, it will be stored in memory for
all input signals received. All other adjustments will be
stored in memory for the current input signal.
1 Press the MENU button.
The MENU OSD appears.
MENU
4 Press the >?// buttons to adjust the settings.
For
ROTATION
Press
/ . . . to rotate the picture clockwise
? . . . to rotate the picture counterclockwise
2 Press the ¨./> and >?// buttons to select “
GEOM,” and press the MENU button again.
The GEOMETRY OSD appears.
GEOMETRY
26
ROTATION
3 Press the ¨./> buttons to select the item you want
to adjust.
Select
ROTATION
PINCUSHION
PIN BALANCE
KEYSTONE
To
adjust the picture rotation
adjust the picture sides
adjust the picture side balance
adjust the picture width
PINCUSHION
PIN BALANCE
KEYSTONE
KEY BALANCE
/ . . . to expand the picture sides
? . . . to contract the picture sides
/ . . . to move the picture sides to the right
? . . . to move the picture sides to the left
/ . . . to increase the picture width at the
top
? . . . to decrease the picture width at the
top
/ . . . to move the top of the picture to
the right
? . . . to move the top of the picture to
the left
KEY BALANCE
10
adjust the picture shape balance
The OSD automatically disappears after about 30 seconds.
To close the OSD, press the MENU button again.
To reset, press the RESET button while the OSD is on.
The selected item is reset to the factory setting.
Getting Started
Customizing Your Monitor
Using the ZOOM On-screen
Display
The ZOOM settings allow you to enlarge or reduce the
picture.
Once the setting is adjusted, it will be stored in memory for
the current input signal.
1 Press the MENU button.
The MENU OSD appears.
MENU
2 Press the ¨./> and >?// buttons to select “
ZOOM,” and press the MENU button again.
The ZOOM OSD appears.
ZOOM
26H
73V
Using the COLOR On-screen
Display
You can change the monitor’s color temperature. For
example, you can change the colors of a picture on the
screen to match the actual colors of the printed picture.
Once the setting is adjusted, it will be stored in memory for
all input signals received.
1 Press the MENU button.
The MENU OSD appears.
MENU
2 Press the ¨./> and >?// buttons to select “
COLOR,” and press the MENU button again.
The COLOR OSD appears.
COLOR
9300K
5000K
EN
F
3 Press the >?//buttons to adjust the picture zoom.
/ . . . to enlarge the picture
? . . . to reduce the picture
The OSD automatically disappears after about 30 seconds.
To close the OSD, press the MENU button again.
To reset, press the RESET button while the OSD is on.
Note
The picture zoom adjustment will stop as soon as either the
horizontal or vertical size reaches its maximum or minimum value.
If you are using Graphic Picture Enhancement (GPE)
If you are in one of the GPE modes, the following
COLOR OSD appears when “
This OSD allows you to reduce the color temperature
from 11,000K to 9,300K. Press the >?// buttons to
adjust the color temperature.
For more information on using GPE, see “Selecting the
Graphic Picture Enhancement (GPE) Mode” on page 16.
COLOR” is selected.
COLOR
26
(continued)
ESC
11
Customizing Your Monitor
3 Press the ¨./> buttons to select the color
temperature.
There are two color temperature modes in the OSD.
The preset adjustments are 9,300K and 5,000K.
Selecting your own color temperature between
9,300K and 5,000K
Press the ¨./> buttons to select “(VARIABLE)”
and adjust by pressing the >?// buttons.
Using the SCREEN On-screen
Display
Adjust convergence settings to eliminate red or blue
shadows that may appear around objects on the screen.
Adjust the CANCEL MOIRE function to eliminate wavy or
elliptical lines that may appear on the screen.
Once the setting is adjusted, it will be stored in memory for
all input signals received.
1 Press the MENU button.
The MENU OSD appears.
COLOR
9300K
5000K
50
VARIABLE
/ . . . for a higher temperature (bluish)
? . . . for a lower temperature (reddish)
The OSD automatically disappears after about 30 seconds.
To close the OSD, press the MENU button again.
To reset, press the RESET button while the OSD is on. The
selected color temperature is reset to the factory settings.
MENU
2 Press the ¨./> and >?// buttons to select “
SCREEN,” and press the MENU button again.
The SCREEN OSD appears.
SCREEN
26
H CONVERGENCE
3 Press the ¨./> buttons to select the item you want
to adjust.
Select
To
12
H CONVERGENCE
V CONVERGENCE
CANCEL MOIRE
*
MOIRE ADJUST
* CANCEL MOIRE must be “ON” for “ (MOIRE ADJUST)”
to appear on the screen.
adjust the horizontal convergence
adjust the vertical convergence
eliminate elliptical or wavy lines on
the screen
adjust the degree of moire
cancellation
4 Press the >?// buttons to adjust the settings.
For
Press
Getting Started
Customizing Your Monitor
Using the OPTION On-screen
Display
The OPTION OSD allows you to manually degauss the
screen and adjust settings such as the OSD position and
OSD language. It also allows you to lock the controls.
H CONVERGENCE
V CONVERGENCE
CANCEL MOIRE
MOIRE ADJUST
/ . . . to shift red shadows to the right
and blue shadows to the left
? . . . to shift red shadows to the left
and blue shadows to the right
/ . . . to shift red shadows up and blue
shadows down
? . . . to shift red shadows down and
blue shadows up
/ . . . to turn CANCEL MOIRE “ON”
ON
OFF
? . . . to turn CANCEL MOIRE “OFF”
ON
OFF
/ . . . to increase the moire cancellation
effect
50
Degaussing the screen
The monitor screen is automatically degaussed
(demagnetized) when the power is turned on.
You can also manually degauss the monitor.
1 Press the MENU button.
The MENU OSD appears.
MENU
2 Press the ¨./> and >?// buttons to select “
OPTION,” and press the MENU button again.
The OPTION OSD appears.
OPTION
ON
MANUAL DEGAUSS
3 Press the ¨./> buttons to select “ (MANUAL
DEGAUSS).”
EN
FESC
? . . . to decrease the moire cancellation
effect
0
The OSD automatically disappears after about 30 seconds.
To close the OSD, press the MENU button again.
To reset, press the RESET button while the OSD is on.
The selected item is reset to the factory setting.
4 Press the >/ button.
The screen is degaussed for about 5 seconds.
If you need to degauss the screen a second time, wait for at
least 20 minutes before repeating the steps above.
The OPTION OSD automatically disappears after about 30
seconds.
To close the OSD, press the MENU button again.
13
Customizing Your Monitor
MENU
Changing the on-screen display position
You can change the OSD position (for example, when you
want to adjust the picture behind the OSD).
1 Press the MENU button.
The MENU OSD appears.
MENU
2 Press the ¨./> and >?// buttons to select “
OPTION,” and press the MENU button again.
The OPTION OSD appears.
OPTION
ON
MANUAL DEGAUSS
3 Press the ¨./> buttons to select “ (OSD H
POSITION)” or “
Select “
position.
(OSD H POSITION)” to adjust the horizontal
(OSD V POSITION).”
OPTION
Locking the controls
The control lock function disables all of the buttons on the
front panel except the u (power) switch and MENU button.
1 Press the MENU button.
The MENU OSD appears.
2 Press the ¨./> and >?// buttons to select “
OPTION,” and press the MENU button again.
The OPTION OSD appears.
OPTION
ON
MANUAL DEGAUSS
3 Press the ¨./> buttons to select “ (CONTROL
LOCK).”
OPTION
OSD H POSITION
Select “ (OSD V POSITION)” to adjust the vertical
position.
OPTION
OSD V POSITION
4 Press the >?// buttons to move the OSD to the
desired position.
The OPTION OSD automatically disappears after about 30
seconds.
To close the OSD, press the MENU button again.
OFFON
CONTROL LOCK
4 Press the >?// buttons to select “ON.”
The OPTION OSD automatically disappears after about 30
seconds.
To close the OSD, press the MENU button again.
Once you select “ON,” you cannot select any items except
“EXIT” and “
If you press any button other than the u (power) switch and
MENU button, the
To cancel the control lock
Repeat steps 1 through 3 above and press the >?//
buttons to select “OFF.”
OPTION” in the MENU OSD.
mark appears on the screen.
To reset, press the RESET button while the OSD is on.
14
Getting Started
Customizing Your Monitor
Selecting the on-screen display language
English, French, German, Spanish and Japanese versions of
the OSDs are available.
1 Press the MENU button.
The MENU OSD appears.
MENU
2 Press the ¨./> and >?// buttons to select “
OPTION,” and press the MENU button again.
The OPTION OSD appears.
OPTION
ON
MANUAL DEGAUSS
3 Press the ¨./> buttons to select “ (LANGUAGE).”
OPTION
ENGFRA
DEUESP
JPN
LANGUAGE
4 Press the >?// buttons to select the desired
language.
Resetting the Adjustments
Resetting an adjustment item
1 Press the MENU, ¨./> and >?//buttons to select
the OSD containing the item you want to reset.
MENU
2 Press the ¨./> buttons to select the item you want
to reset.
3 Press the RESET button.
RESET
Resetting all of the adjustment data for
the current input signal
When there is no OSD displayed, press the RESET
button.
All of the adjustments data for the current input signal is
reset to the factory settings.
Note that adjustment data not affected by changes in input
signal (OSD language , OSD position and the control lock
function) is not reset to the factory settings.
The OPTION OSD automatically disappears after about 30
seconds.
To close the OSD, press the MENU button again.
To reset to English, press the RESET button while the OSD
is on.
RESET
Resetting all of the adjustment data for all
input signals
Press and hold the RESET button for more than two
seconds.
All of the adjustment data, including the brightness and
contrast, is reset to the factory settings.
RESET
15
Customizing Your Monitor
Technical Features
Selecting the Graphic Picture
Enhancement (GPE) Mode
The Graphic Picture Enhancement (GPE) button allows you
to automatically change the characteristics of the picture on
the screen to match the use of your monitor. Simply press
the GPE button to scroll between the three modes.
1 Turn on the monitor and computer.
2 Press the GPE button to set the mode.
GPE
Each time you press the GPE button, the mode appears on
the screen and changes as follows.
STANDARD MODE
n
PRESENTATION MODE
GRAPHICS/VIDEO MODE
nn
Preset and User Modes
The monitor has factory preset modes for the 9 (CPD100GST) or 10 (CPD-200GST) most popular industry
standards for true “plug and play” capability.
Recommended horizontal and vertical timing
conditions
Horizontal sync width duty should be 1.0 µsec of total horizontal
time.
Horizontal blanking width should be ≥3.0 µsec for CPD-200GST.
Horizontal blanking width should be ≥3.6 µsec for CPD-100GST.
Vertical blanking width should be ≥500 µsec for both CPD-100GST
and CPD-200GST.
Note for Windows® users
For Windows users, check your video board manual or the utility
program which comes with your graphic board and select the
highest available refresh rate to maximize monitor performance.
CPD-100GST
Resolution
(dots × lines)
No.
640 × 480
1
640 × 480
2
720 × 400
3
Horizontal
Frequency
31.5 kHz
43.3 kHz
31.5 kHz
Vertical
Frequency
60 Hz
85 Hz
70 Hz
Graphics
Mode
VGA Graphic
VESA
VGA Text
The STANDARD MODE is ideal for spreadsheets, word
processing, and other text oriented applications.
The PRESENTATION MODE is useful for presentation
programs that require vivid colors.
The GRAPHICS/VIDEO MODE gives movies and games
enhanced visual appeal by increasing the sharpness and
brightness.
The selected mode indication appears on the screen for
about 3 seconds.
If the screen appears too white, adjust the color temperature
as explained in “Using the COLOR On-screen Display” on
page 11.
800 × 600
4
800 × 600
5
832 × 624
6
1024 × 768
7
1024 × 768
8
1280 × 1024
9
CPD-200GST
Resolution
(dots × lines)
No.
640 × 480
1
640 × 480
2
720 × 400
3
800 × 600
4
800 × 600
5
832 × 624
6
1024 × 768
7
46.9 kHz
53.7 kHz
49.7 kHz
60.0 kHz
68.7 kHz
64.0 kHz
Horizontal
Frequency
31.5 kHz
43.3 kHz
31.5 kHz
46.9 kHz
53.7 kHz
49.7 kHz
60.0 kHz
75 Hz
85 Hz
75 Hz
75 Hz
85 Hz
60 Hz
Vertical
Frequency
60 Hz
85 Hz
70 Hz
75 Hz
85 Hz
75 Hz
75 Hz
VESA
VESA
Macintosh
16” Color
VESA
VESA
VESA
Graphics
Mode
VGA Graphic
VESA
VGA Text
VESA
VESA
Macintosh
16” Color
VESA
16
8
9
10
1024 × 768
1024 × 768
1280 × 1024
60.2 kHz
68.7 kHz
80.0 kHz
75 Hz
85 Hz
75 Hz
Macintosh
19” Color
VESA
VESA
Getting Started
Technical Features
Displaying the monitor’ s
information
You can display the model name, serial number and year of
manufacture using the monitor‘s INFORMATION OSD.
Press and hold the MENU button for 5 seconds.
The INFORMATION OSD appears.
Example:
MENU
INFORMATION
MODEL : CPD 100GST
SER NO : 1234567
MANUFACTURED
: 1997
The INFORMATION OSD includes the model name, serial
number and manufactured year.
The OSD automatically disappears after about 30 seconds.
Power Saving Function
This monitor has three modes of reduced power
consumption. By sensing the absence of video signal
coming from the computer, it reduces power consumption
as follows.
Power
consumption
mode
1
Normal
operation
2
Standby
(1st mode)
3
Suspend
(2nd mode)
4
Active-off
(3rd mode)
5
Power-off
Power
consumption
≤ 120 W
(CPD-200GST)
≤ 110 W
(CPD-100GST)
≤ 15 W
≤ 15 W
≤ 8 W
0 W
Recovery
time
—
Approx.
5 sec.
Approx.
5 sec.
Approx.
5 sec.
—
u indicator
Green
Green and orange
alternate
Green and orange
alternate
Orange
Off
Damper Wires
When viewing a white background, very thin horizontal
lines are visible on the screen as shown below. These lines
are damper wires.
The Trinitron tube has a vertically striped aperture grille
inside. The aperture grille allows more light to pass
through to the screen giving the Trinitron CRT more color
and brightness.
These damper wires are attached to the aperture grille to
prevent vibration of the aperture grille and keep the screen
image constantly stable.
Damper wire
Approx. 6cm
(CPD-200GST
only)
Approx. 6cm
Plug & Play
This monitor complies with the DDC1 and DDC2B
Display Data Channel (DDC) standards of VESA.
When a DDC1 host system is connected, the monitor
synchronizes with the V. CLK in accordance with the VESA
standards and outputs the EDID (Extended Display
Identification Data) to the data line.
When a DDC2B host system is connected, the monitor
automatically switches to the appropriate standard.
DDC is a trademark of the Video Electronics Standard
Association.
EN
FESC
Note
If no video signal is input to the monitor, the “NO INPUT
SIGNAL” message (page 18) appears. After 30 seconds, the power
saving function automatically puts the monitor into the active-off
mode and the u indicator lights up orange. Once the horizontal
and vertical sync signals are detected, the monitor automatically
resumes its normal operation mode.
17
Additional Information
Additional Information
Warning Messages
If there is something wrong with the input signal, one of the
following messages appears.
The message disappears after about 30 seconds.
INFORMATION
The input signal condition
“OUT OF SCAN RANGE” indicates that the input signal
is not supported by the monitor’s specifications.
“NO INPUT SIGNAL” indicates that no signal is input.
To solve these problems, see “Troubleshooting” below.
Input signal condition
OUT OF SCAN RANGE
Troubleshooting
This section may help you isolate the cause of a problem and as a result, eliminate the need to contact technical support.
SymptomCheck these items
No picture
If the u indicator is not lit
If the “NO INPUT SIGNAL”
message appears on the
screen, or if the u indicator is
either orange or alternating
between green and orange
If the “OUT OF SCAN
RANGE” message appears on
the screen
• Check that the power cord is properly connected.
• Check that the u (power) switch is in the “on” position.
• Try pressing any key on the computer keyboard.
• Check that your computer power switch is in the “on” position.
• Check that the video signal cable is properly connected and all plugs are firmly seated
in their sockets.
• Ensure that no pins are bent or pushed in the HD15 video input connector.
• Check that the video board is completely seated in the proper bus slot.
• Check that the video frequency range is within that specified for the monitor.
Horizontal: 30 – 70 kHz (CPD-100GST), 30 – 85 kHz (CPD-200GST)
Vertical: 50 – 120 Hz
Refer to your computer’s instruction manual to adjust the video frequency range.
• If you are using a video signal cable adapter, check that it is the correct one.
If no message is displayed
and the u indicator is green
or flashing orange
Picture is scrambled
Color is not uniform
You cannot adjust the
monitor with the buttons on
the front panel
18
• See “Self-diagnosis Function” (page 20).
• Check your graphics board manual for the proper monitor setting.
• Check this manual and confirm that the graphics mode and the frequency you are
trying to operate at is supported. Even if the frequency is within the proper range,
some video boards may have a sync pulse that is too narrow for the monitor to sync
correctly.
• Degauss the monitor (page 13).
If you place equipment which generates a magnetic field, such as a loudspeaker, near
the monitor, or you change the direction of the monitor, color may lose uniformity.
The degauss function demagnetizes the metal frame of the CRT to obtain a neutral
field for uniform color reproduction. If a second degauss cycle is needed, allow a
minimum interval of 20 minutes for the best result.
• If the control lock function is set to on, set it to off using the OPTION OSD (page 14).
SymptomCheck these items
Screen image is not centered
or sized properly
• Adjust the size or centering (page 9).
• Some video modes do not fill the screen to the edges. This problem tends to occur with
certain video boards.
Getting Started
Additional Information
Edges of the image are
curved
White lines show red or blue
shadows at edges
Picture is fuzzy
Picture bounces or has wavy
oscillations
Picture is flickering
• Adjust the geometry (page 10).
• Adjust the convergence (pages 12 – 13).
• Adjust the contrast and brightness (page 8).
• Degauss the monitor (page 13).
If you place equipment which generates a magnetic field, such as a loudspeaker, near
the monitor, or you change the direction of the monitor, color may lose uniformity.
The degauss function demagnetizes the metal frame of the CRT to obtain a neutral
field for uniform color reproduction. If a second degauss cycle is needed, allow a
minimum interval of 20 minutes for the best result.
• If red or blue shadows appear along the edges of images, adjust the convergence
(pages 12 – 13).
• If the moire is cancelled, the picture may become fuzzy. Decrease the moire
cancellation effect (pages 12 – 13).
• Isolate and eliminate any potential sources of electric or magnetic fields. Common
causes for this symptom are electric fans, fluorescent lighting or laser printers.
• If you have another monitor close to this monitor, increase the distance between them
to reduce the interference.
• Try plugging the monitor into a different AC outlet, preferably on a different circuit.
• Try the monitor on a different computer in a different room.
• Set the refresh rate on the computer to obtain the best possible picture by referring to
your computer’s manual.
EN
FES
Picture appears to be
ghosting
Wavy or elliptical (moire)
pattern is visible
Two fine horizontal lines
(wires) are visible
Hum is heard right after the
power is turned on
• If the problem persists, call your authorized Sony dealer from a location near your monitor.
• Note the model name and the serial number of your monitor. Also note the make and name of your video board.
• Eliminate the use of video cable extensions and/or video switch boxes if this symptom
occurs. Excessive cable length or a weak connection can produce this symptom.
• Cancel the moire (pages 12 – 13).
The moire may be modified depending on the connected computer.
• Due to the relationship between resolution, monitor dot pitch and the pitch of some
image patterns, certain screen backgrounds sometimes show moire. Change your
desktop pattern.
• These wires stabilize the vertically striped aperture grille (page 17). This aperture grille
allows more light to pass through to the screen giving the Trinitron CRT more color
and brightness.
• When the power is turned on, the auto-degauss cycle is activated. While the autodegauss cycle is activated, a hum may be heard. The same hum is heard when the
monitor is manually degaussed. This is not a malfunction.
C
19
Additional Information
Self-diagnosis Function
This monitor is equipped with a self-diagnosis function. Use
this function if there is a problem with your monitor or
computer.
1 Disconnect the video input cable or turn off the
connected computer.
2 Turn the monitor off and on.
3 Press and hold the >/ button for 2 seconds.
If all four color bars appear (white, red, green, blue) after
a few seconds, the monitor is working properly but there
might be a problem with your computer. Contact your
computer’s manufacturer.
If the color bars do not appear, there is a potential
monitor failure. Inform your authorized Sony dealer of
the monitor’s condition.
• Macintosh est une marque de commerce de Apple Computer, Inc.,
déposée aux Etats-unis et dans d’autres pays.
• Windows est une marque de commerce de Microsoft Corporation
déposées aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
• IBM PC/AT et VGA sont des marques de commerce de International
Business Machines Corporation déposées aux Etats-Unis.
• VESA est une marque de commerce de Video Electronics Standard
Association.
• Tous les autres noms de produits mentionnés dans ce mode d’emploi
sont des marques de commerce ou des marques déposées de leur
détenteurs respectifs.
• Par ailleurs, “” et “” ne sont pas repris à chaque fois dans le mode
d’emploi.
D
ESI
3
Préparation
Préparation
Précautions
Installation
• Veillez à assurer une circulation d’air adéquate pour
éviter une surchauffe interne de l’appareil. Ne placez pas
le moniteur sur des surfaces textiles (tapis, couvertures,
etc.) ni à proximité de rideaux ou de draperies
susceptibles d’obstruer les orifices de ventilation.
• N’installez pas le moniteur à proximité de sources de
chaleur comme un radiateur ou une bouche d’air chaud,
ni dans un endroit exposé au rayonnement solaire direct,
à des poussières en excès, à des vibrations ou à des chocs
mécaniques.
• N’installez pas le moniteur à proximité d’équipements qui
génèrent un champ magnétique tels un convertisseur ou
des lignes à haute tension.
Entretien
• Nettoyez le châssis, le panneau et les commandes à l’aide
d’un chiffon doux légèrement imprégné d’une solution
détergente neutre. N’utilisez jamais de tampons abrasifs,
de poudre à récurer ou de solvants tels que de l’alcool ou
du benzine.
• Ne frottez pas, ne touchez pas et ne tapotez pas la surface
de l’écran avec des objets abrasifs ou aux arêtes vives
comme un stylo à bille ou un tournevis. Ce type de
contact risque en effet de rayer le tube image.
Transport
Avertissement sur le raccordement à la
source d’alimentation
• Utilisez un cordon d’alimentation convenant à votre
alimentation secteur locale.
Pour les clients au Royaume-Uni
Si vous utilisez ce moniteur au Royaume-Uni, utilisez le
cordon et la fiche pour le Royaume-Uni, utilisez le cordon
et la fiche pour le Royaume-Uni fournis.
Modèles de fiches :
pour 100 à 120 V CA
• Avant de débrancher le cordon d’alimentation, attendez
au moins 30 secondes après avoir actionné le
commutateur d’alimentation de manière à permettre la
décharge de l’électricité statique à la surface de l’écran à
tube cathodique (CRT).
• Après que le courant a été branché, le CRT est
démagnétisé pendant environ 5 secondes. Cela génère un
puissant champ magnétique autour de l’encadrement
métallique qui peut affecter les données mémorisées sur
une bande magnétique ou des disquettes situées à
proximité. Placez ces systèmes d’enregistrement
magnétique et ces bandes/disquettes à l’écart de ce
moniteur.
La prise murale doit être installée à proximité de
l’équipement et être aisément accessible.
pour 200 à 240 V CA pour 240 V CA
uniquement
Pour transporter ce moniteur en vue de réparations ou de
son expédition, utilisez le carton d’emballage et les
matériaux de conditionnement d’origine.
Utilisation du support pivotant
Le support pivotant permet de régler ce moniteur suivant
l’angle de vision de votre préférence dans une plage de 180°
horizontalement et 20° verticalement.
Pour faire pivoter le moniteur verticalement et
horizontalement, maintenez-le des deux mains par la base
comme illustré ci-dessous.
15°
90°
90°
5°
4
Identification des composants et
AUDIO
IN
des commandes
Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées
entre parenthèses.
Partie frontalePartie arrière
1 Touche MUTING (coupure) (page 7)
Coupe le son.
2 Touche RESET (réinitialisation) (page 15)
Réinitialise les réglages aux valeurs par défaut.
3 Touche GPE (page 16)
Sélectionne le mode GPE d’optimisation de l’image
graphique (Graphic Picture Enhancement).
4 Touche MENU (menu) (pages 7 - 15, 17)
Affiche l’écran MENU.
5 Touches > (contraste) (?//) (pages 7 - 15,
20)
Règlent le contraste de l’image.
8 Connecteur AC IN
Assure l’alimentation du moniteur.
9 Connecteur d’entrée vidéo (HD15)
Entrée des signaux vidéo RVB et des signaux SYNC.
Partie latérale
Préparation
EN
F
D
ESI
Servent de touches (?//) pour le réglage d’autres
paramètres.
6 Touches ¨ (luminosité) (./>) (pages 7 - 15)
Règlent la luminosité de l’image.
Servent de touches (./>) pour le réglage d’autres
paramètres.
7 Commutateur et indicateur d’alimentation
u (pages 17, 20)
Met le moniteur sous et hors tension.
L’indicateur s’allume en vert lorsque le moniteur est
sous tension et en orange lorsque le moniteur se trouve
en mode d’économie d’énergie.
!º Prise AUDIO IN
Entrée des signaux audio dans le cas d’une connexion
via la prise de sortie audio d’un ordinateur.
!¡ 2 Prise pour casque d’écoute
Sortie des signaux audio vers le casque d’écoute
(non fourni).
5
Préparation
Installation
Avant de mettre ce moniteur en service, vérifiez si tous les
accessoires suivants se trouvent bien dans le carton :
• Moniteur (1)
• Cordon d’alimentation (1)
• Windows
• Carte de garantie (1)
• Ce mode d’emploi (1)
• Cordon audio à minifiche (1)
Ce moniteur fonctionne avec n’importe quel système IBM
ou compatible doté d’une capacité graphique VGA ou
supérieure. Bien que ce moniteur fonctionne avec d’autres
plate-formes tournant à des fréquences horizontales
comprises entre 30 et 70 kHz (CPD-100GST), 30 et 85 kHz
(CPD-200GST), y compris des systèmes Macintosh et Power
Macintosh, un adaptateur de câble est nécessaire. Veuillez
consulter votre revendeur pour des conseils sur l’adaptateur
correspondant à vos besoins.
1re étape: Raccordez le moniteur à
Raccordement à un PC/AT IBM, à un ordinateur
Macintosh ou compatible
L’ordinateur étant hors tension, raccordez le câble de signal
vidéo à la sortie vidéo de l’ordinateur.
95 Monitor Information Disk/File (1)
l’ordinateur
2e étape: Branchez le cordon
d’alimentation
Le moniteur étant hors tension, branchez le cordon
d’alimentation au moniteur et l’autre extrémité à une prise
murale.
vers une
prise murale
Cordon d’alimentation (fourni)
vers AC IN
3e étape: Mettez le moniteur et
l’ordinateur sous tension
L’installation de votre moniteur est à présent terminée.
Remarque
Si le message “HORS PLAGE DE BALAYAGE” ou “PAS ENTREE
VIDEO” apparaît à l’écran, voir “Messages d’avertissement” à la
page 18.
Pour les clients utilisant Windows 95
Installez les informations de nouveau modèle de la “Windows 95
Monitor Information Disk” sur votre PC. (Pour installer le fichier,
voir “About the Windows 95 Monitor Information Disk/File”.)
PC/AT IBM ou ordinateur
compatible
vers la sortie vidéo
Macintosh ou
ordinateur compatible
vers la sortie vidéo
Adaptateur Macintosh
(non fourni)
Remarque
Ne court-circuitez pas les broches du câble de signal vidéo.
6
Ce moniteur est conforme à la norme Plug & Play “VESA DDC”. Si
votre carte PC/graphique est conforme à DDC, sélectionnez “Plug
and Play Monitor (VESA DDC)” comme “Monitor type” dans
“Control Panel” sous Windows 95. Certaines cartes PC/graphiques
ne sont pas conformes à DDC. Même si votre ordinateur est
conforme à DDC, il se peut que vous éprouviez des difficultés à le
raccorder à ce moniteur. Dans ce cas, sélectionnez la désignation de
modèle de ce moniteur (CPD-100GST ou CPD-200GST) comme
“Monitor type” sous Windows 95.
Sélection de la langue
d’affichage des menus
Pour changer la langue d’affichage des écrans de menu, voir
la section “Sélection de la langue d’affichage des menus” à
la page 15.
Le réglage par défaut est l’anglais.
Raccordement du haut-parleur
de votre moniteur
Vous pouvez écouter de la musique, des sons et d’autres
fichiers audio via le haut-parleur de votre moniteur.
Raccordez la prise AUDIO IN à la prise de sortie audio de la
carte son de votre ordinateur à l’aide du cordon à minifiches
(fourni).
AUDIO
IN
Préparation
3 Appuyez sur les touches >?// pour régler le
volume.
L’écran disparaît automatiquement au bout d’environ 30
secondes.
Pour refermer l’écran, appuyez à nouveau sur la touche
MENU.
Pour réinitialiser, appuyez sur la touche RESET pendant
que l’écran est affiché.
Pour couper le son
Prise AUDIO IN
Prise pour casque d’écoute 2
Réglage du son
1 Appuyez sur la touche MENU.
L’écran MENU apparaît.
MENU
MENU
COULUR
GEOM
SON
CENTRA
QUITTE
TAILLE
OK
OPTION
2 Appuyez sur les touches ¨./> et >?// pour
sélectionner “™ SON” et appuyez ensuite à nouveau
sur MENU.
L’écran SON apparaît.
SON
26
ECRAN
ZOOM
MENU
Appuyez sur la touche MUTING.
Aucun son n’est diffusé par le haut-parleur.
L’indication
apparaît dans le bas de l’écran.
MUTING
Pour désactiver la fonction, appuyez à nouveau sur la
touche MUTING.
Utilisation de la prise pour casque d’écoute
Vous pouvez écouter les signaux audio de votre ordinateur
à l’aide d’un casque d’écoute (non fourni). Le haut-parleur
est désactivé lorsque vous branchez un casque d’écoute sur
la prise pour casque d’écoute. Réglez le volume via l’écran
SON.
EN
F
D
ESI
Remarque
Pendant que le son est coupé, l’indication apparaît dans l’écran
SON au lieu de l’indication Á. Augmentez le volume pour annuler
le repère et activer le haut-parleur.
7
Personnalisation de l’affichage
Personnalisation de l’affichage
Avant le réglage
• Raccordez le moniteur et l’ordinateur et mettez-les sous
tension.
• Sélectionnez “
et sélectionnez ensuite “FRA” (français) (voir page 15).
(LANGUAGE)” dans le menu OPTION
Présentation du système d’écrans
de menu
La plupart des réglages sont effectués à l’aide de l’écran de
menu MENU.
Réglage de la luminosité et du
contraste de l’image
Une fois le réglage effectué, il sera conservé en mémoire
pour tous les signaux d’entrée reçus.
1 Appuyez sur les touches ¨ (luminosité) ./> ou
> (contraste) ?//.
L’écran LUMINOSITE/CONTRASTE apparaît.
LUMINOSITE/CONTRASTE
2626
60.0kHz/ 85Hz
Fréquence
horizontale*
2 Pour le réglage de la luminosité
Appuyez sur les touches ¨./>.
> . . . pour augmenter la luminosité
. . . . pour diminuer la luminosité
Fréquence
verticale*
Ecran MENU
Appuyez sur la touche MENU pour afficher l’écran
MENU.
Cet écran MENU contient des liens avec les autres écrans de
menu décrits ci-dessous.
MENU
GEOM
SON
CENTRA
QUITTE
TAILLE
MENU
COULUR
1 COULUR
Affiche l’écran de menu COULEUR pour le réglage de
la température des couleurs.
2 CENTRA
Affiche l’écran de menu CENTRAGE pour le réglage du
centrage de l’image.
OK
ECRAN
ZOOM
OPTION
MENU
Pour le réglage du contraste
Appuyez sur les touches >?// .
/ . . . pour augmenter le contraste
? . . . pour diminuer le contraste
L’écran de menu disparaît automatiquement au bout
d’environ 3 secondes.
Pour ramener le réglage à sa valeur par défaut, appuyez sur
la touche RESET alors que le menu est affiché. La luminosité
est simultanément ramenée à la valeur de réglage par
défaut.
* Les fréquences horizontale et verticale pour le signal d’entrée
reçu apparaissent dans l’écran de menu LUMINOSITE/
CONTRASTE.
3 ECRAN
Affiche l’écran de menu ECRAN pour le réglage de la
convergence verticale et horizontale, etc.
4 ZOOM
Affiche l’écran de menu ZOOM pour agrandir et
réduire la taille de l’image.
5 OPTION
Affiche l’écran de menu OPTION pour le réglage de la
position des écrans de menu, la démagnétisation de
l’écran, la sélection de la langue d’affichage des menus,
etc.
6 TAILLE
Affiche l’écran de menu TAILLE pour le réglage de la
taille de l’image.
7 ™ SON
Affiche l’écran SON pour le réglage du son.
8 GEOM
Affiche l’écran de menu GEOMETRIE pour régler la
rotation et la distorsion en coussin de l’image, etc.
9 QUITTE
Referme l’écran MENU.
8
Personnalisation de l’affichage
Utilisation de l’écran de menu
CENTRA (centrage)
Les réglages CENTRA vous permettent d’ajuster le centrage
de l’image.
Une fois que le réglage est effectué, il sera conservé en
mémoire pour le signal d’entrée en cours.
1 Appuyez sur la touche MENU.
L’écran MENU apparaît.
MENU
2 Appuyez sur les touches ¨./> et >?// pour
sélectionner “
nouveau sur la touche MENU.
L’écran de menu CENTRAGE apparaît.
CENTRA” et appuyez ensuite à
CENTRAGE
73
26
Utilisation de l’écran de menu
TAILLE
Les réglages TAILLE vous permettent d’ajuster la taille de
l’image.
Une fois que le réglage est effectué, il sera conservé en
mémoire pour le signal d’entrée en cours.
1 Appuyez sur la touche MENU.
L’écran MENU apparaît.
MENU
2 Appuyez sur les touches ¨./> et >?// pour
sélectionner “
nouveau sur la touche MENU.
L’écran de menu TAILLE apparaît.
TAILLE” et appuyez ensuite à
TAILLE
73
26
EN
F
3 Pour le réglage horizontal
Appuyez sur les touches >?//.
/ . . . pour déplacer l’image vers
la droite
? . . . pour déplacer l’image vers
la gauche
Pour le réglage vertical
Appuyez sur les touches ¨./>.
> . . . pour déplacer l’image vers
le haut
. . . . pour déplacer l’image vers
le bas
L’écran de menu disparaît automatiquement au bout
d’environ 30 secondes.
Pour refermer l’écran de menu, appuyez à nouveau sur la
touche MENU.
Pour réinitialiser les valeurs de réglage, appuyez sur la
touche RESET pendant que l’écran est affiché.
Les centrages horizontal et vertical sont tous deux ramenés
aux valeurs de réglage par défaut.
3 Pour le réglage horizontal
Appuyez sur les touches >?//.
/ . . . pour augmenter la taille de
l’image
? . . . pour réduire la taille de
l’image
Pour le réglage vertical
Appuyez sur les touches ¨./>.
> . . . pour augmenter la taille de
l’image
. . . . pour réduire la taille de
l’image
L’écran de menu disparaît automatiquement au bout
d’environ 30 secondes.
Pour refermer l’écran de menu, appuyez à nouveau sur la
touche MENU.
Pour réinitialiser les valeurs de réglage, appuyez sur la
touche RESET pendant que l’écran est affiché.
Les tailles horizontale et verticale sont toutes deux ramenées
aux valeurs de réglage par défaut.
D
ESI
9
Personnalisation de l’affichage
Utilisation de l’écran de menu
GEOM (géométrie)
La GEOM (géométrie) vous permet d’ajuster la forme et
l’orientation de l’image.
Une fois que la rotation est réglée, elle sera conservée en
mémoire pour tous les signaux d’entrée reçus. Tous les
autres réglages seront mémorisés pour le signal d’entrée en
cours.
1 Appuyez sur la touche MENU.
L’écran MENU apparaît.
MENU
4 Appuyez sur les touches >?// pour ajuster les
réglages.
Pour
ROTATION
Appuyez sur
/ . . . pour faire pivoter l’image dans le
sens horaire
? . . . pour faire pivoter l’image dans le sens
antihoraire
2 Appuyez sur les touches ¨./> et >?// pour
sélectionner “
nouveau sur la touche MENU.
L’écran GEOMETRIE apparaît.
GEOM” et appuyez ensuite à
GEOMETRIE
26
ROTATION
3 Appuyez sur les touches ¨./> pour sélectionner le
paramètre que vous voulez régler.
Sélectionnez
ROTATION
COUSSIN
CORR CYL
Pour
régler la rotation de l’image
régler les côtés de l’image
régler la correction cylindrique de
l’image
COUSSIN
CORR SYL
TRAPEZE
CORR PARAL
/ . . . pour élargir les côtés de l’image
? . . . pour resserrer les côtés de l’image
/ . . . pour déplacer les côtés de l’image
vers la droite
? . . . pour déplacer les côtés de l’image
vers la gauche
/ . . . pour augmenter la largeur de
l’image dans le haut
? . . . pour diminuer la largeur de l’image
dans le haut
/ . . . pour déplacer le haut de l’image
vers la droite
10
TRAPEZE
CORR PARAL
régler la largeur de l’image
régler l’inclinaison de l’image
? . . . pour déplacer le haut de l’image vers
la gauche
L’écran de menu disparaît automatiquement au bout
d’environ 30 secondes.
Pour refermer l’écran de menu, appuyez à nouveau sur la
touche MENU.
Pour réinitialiser les valeurs de réglage, appuyez sur la
touche RESET pendant que l’écran est affiché.
Le paramètre sélectionné est ramené à la valeur de réglage
par défaut.
Loading...
+ 64 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.