Um Feuer- und Stromschlaggefahr zu
vermeiden, darf das Gerät weder Regen
noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, darf das
Gehäuse nicht geöffnet werden.
Überlassen Sie Wartungsarbeiten grundsätzlich einem
Fachmann.
Um einen Brand zu verhüten, dürfen die
Ventilationsöffnungen des Gerätes nicht mit einer
Zeitung, einer Tischdecke, einem Vorhang usw.
abgedeckt werden. Stellen Sie auch keine brennenden
Kerzen auf das Gerät.
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen
Schlags zu vermeiden, stellen Sie keine Gefäße mit
Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen, auf das Gerät.
Stellen Sie das Gerät nicht in einem engen Raum,
wie z.B. einem Bücherregal oder Einbauschrank,
auf.
Bei diesem Gerät handelt
es sich um ein LaserProdukt der Klasse 1.
Der entsprechende
Aufkleber befindet sich
außen an der Rückseite
des Geräts.
Der folgende Warnaufkleber befindet sich im
Geräteinneren.
Werfen Sie Batterien nicht in den
Hausmüll. Batterien sind Sondermüll
und müssen vorschriftsmäßig entsorgt
werden.
DE
2
Inhaltsverzeichnis
Liste der Teile und
Bedienelemente mit
Querverweisen
Liste der Teile und Bedienelemente mit Querverweisen
Wozu dient diese Seite?
Auf dieser Seite sehen Sie eine Abbildung mit den Teilen
und Bedienelementen der Anlage und Sie finden hier die
Seiten, auf denen diese Teile und Bedienelemente in
dieser Anleitung erwähnt werden.
Führen Sie die folgenden Schritte 1 bis 4 durch, um die Komponenten Ihrer Anlage mit den
mitgelieferten Kabeln und Zubehörteilen anzuschließen.
AM-Rahmenantenne
UKW-Antenne
Rechter Lautsprecher
Linker Lautsprecher
1 Schließen Sie die Lautsprecher an.
Schließen Sie die Lautsprecherkabel wie
unten abgebildet an die Klemmen
SPEAKER an.
Diesen Teil einführen
Rot (3)
Schwarz (#)
DE
6
2 Schließen Sie die UKW/AM-Antennen
an.
Stellen Sie die AM-Rahmenantenne auf,
und schließen Sie die Antennenkabel an.
Klemmentyp A
AMRahmenantenne
Die UKW-Wurfantenne
horizontal ausbreiten
FM
75
AM
Klemmentyp B
VOLTAGE SELECTOR
230-
240V
220V
120V
AMRahmenantenne
3 Bei Modellen mit
Spannungswahlschalter stellen Sie
VOLTAGE SELECTOR auf die Position,
die der örtlichen Netzspannung
entspricht.
4 Schließen Sie das Netzkabel an eine
Netzsteckdose an.
Die UKW-Wurfantenne
horizontal ausbreiten
FM75
COAXIAL
AM
Die Demonstration erscheint auf dem
Display.
Falls der Stecker des Netzkabels nicht in
Ihre Netzsteckdose passt, stecken Sie den
mitgelieferten Adapter auf den Stecker (für
Modelle mit Steckeradapter). Schalten Sie
die Anlage durch Drücken von ?/1 ein.
Zum Tragen dieser Anlage
Führen Sie die folgenden Schritte aus, um
den CD-Mechanismus zu schützen.
1 Vergewissern Sie sich, dass sämtliche
Discs aus der Anlage herausgenommen
sind.
2 Drücken Sie FUNCTION so oft, bis “CD”
erscheint.
3 Drücken Sie FUNCTION, während Sie
DISC 1 gedrückt halten, bis “LOCK”
erscheint.
4 Ziehen Sie das Netzkabel heraus.
Einlegen von zwei
Batterien des Typs R6
(Größe AA) in die
Fernbedienung
e
E
E
e
Hinweis
Wenn die Anlage nicht mehr auf die Fernbedienung
reagiert, wechseln Sie beide Batterien gegen neue
aus.
Anmerkung
Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht
benutzen, nehmen Sie die Batterien heraus, um eine
mögliche Beschädigung der Fernbedienung durch
Auslaufen der Batterien zu vermeiden.
Anbringen der
Lautsprecherpolster
Bringen Sie die mitgelieferten Polster an der
Unterseite der Lautsprecher an, so dass diese
stabil stehen und nicht rutschen können.
Vorbereitungen
DE
7
CD
Einstellen der Uhr
1 Schalten Sie die Anlage ein.
2 Drücken Sie CLOCK/TIMER SET an der
Fernbedienung.
3 Stellen Sie die Stunden mit . oder
> an der Fernbedienung ein.
4 Drücken Sie ENTER/YES.
Die Minutenanzeige blinkt.
5 Stellen Sie mit . oder > an der
Fernbedienung die Minuten ein.
6 Drücken Sie ENTER/YES.
Die Uhr beginnt zu laufen.
Wenn Sie einen Fehler gemacht
haben
Drücken Sie m oder M an der
Fernbedienung so oft, bis die falsche Angabe
blinkt, und stellen Sie sie erneut ein.
Zum Ändern der eingestellten
Uhrzeit
1 Drücken Sie CLOCK/TIMER SET an der
Fernbedienung.
2 Wählen Sie mit . oder > an der
Fernbedienung “CLOCK SET?” aus und
drücken Sie ENTER/YES.
3 Gehen Sie wie in Schritt 3 bis 6 oben
erläutert vor.
Anmerkung
Im Stromsparmodus können Sie die Uhr nicht
einstellen.
Einlegen einer CD
1 Drücken Sie DISC 1 – 3 Z.
Das CD-Fach wird ausgefahren.
2 Legen Sie eine CD mit der
Etikettenseite nach oben auf das CDFach.
Eine Single-CD
(8-cm-CD) in die
innere Mulde des
CD-Fachs legen.
Um weitere CDs einzulegen, drücken Sie
eine andere Taste Z und legen die CD auf
das CD-Fach.
3 Drücken Sie dieselbe Taste Z erneut,
um das CD-Fach zu schließen.
DE
8
Wiedergabe einer CD
— Normalwiedergabe/Shuffle Play/
Repeat Play
Diese Anlage gestattet die Wiedergabe von
CDs in verschiedenen Wiedergabemodi.
Spieldauer
Nummer des CD-Fachs Titelnummer
1 Drücken Sie FUNCTION mehrmals, um
die Funktion auf CD umzuschalten.
2 Drücken Sie PLAY MODE/TUNING
MODE im Stoppmodus so oft, bis der
gewünschte Modus im Display
angezeigt wird.
Einstellung Wiedergabe
ALL DISCS
(Normalwiedergabe)
1 DISC
(Normalwiedergabe)
ALL DISCS
SHUFFLE
(Shuffle Play)
1 DISC
SHUFFLE
(Shuffle Play)
PROGRAM
(Program
Play)
3 Drücken Sie CD NX (bzw. N an der
Fernbedienung).
Alle CDs im CD-Fach
kontinuierlich.
Die Titel auf der ausgewählten CD
in ursprünglicher Reihenfolge.
Die Titel auf allen CDs in
zufälliger Reihenfolge.
Die Titel auf der ausgewählten CD
in zufälliger Reihenfolge.
Die Titel auf allen CDs in der
gewünschten Reihenfolge (siehe
“Programmieren von CD-Titeln”
auf Seite 10).
Sonstige
Bedienungsverfahren
FunktionVorgehen
Stoppen der
Wiedergabe
Pause
Wahl eines
Titels
Suchen einer
Stelle in
einem Titel
Wahl einerCD• Drücken Sie DISC 1 – 3. Die
Entnehmen
einer CD
Wiederholte
Wiedergabe
(Repeat Play)
Drücken Sie x.
Drücken Sie CD NX (bzw. X an der
Fernbedienung). Zum Fortsetzen der
Wiedergabe drücken Sie die Taste
erneut.
Schieben Sie den Regler auf L
(Vorlauf) oder l (Rücklauf) und
lassen Sie die Taste los, sobald Sie den
gewünschten Titel gefunden haben
(bzw. drücken Sie . oder > an
der Fernbedienung).
Halten Sie während der Wiedergabe
den Regler auf m oder M
geschoben und lassen Sie ihn an der
gewünschten Stelle los (bzw. halten Sie
m oder M an der Fernbedienung
gedrückt).
Wiedergabe beginnt beim Drücken
der Taste.
• Drücken Sie DISC SKIP an der
Fernbedienung mehrmals, so dass
DISC 1 – 3 erscheint. Drücken Sie
CD NX (bzw. N an der
Fernbedienung), um die gewählte CD
abzuspielen.
Durch Drücken von DISC 1 – 3
während der Wiedergabe wird die
gewählte CD gewechselt und die neue
CD abgespielt.
Drücken Sie die entsprechende Taste
DISC 1 – 3 Z, um das Fach mit der zu
entnehmenden CD auszufahren.
Drücken Sie REPEAT/FM MODE
während der Wiedergabe, bis
“REPEAT” oder “REPEAT 1”
erscheint.
REPEAT*: Wiederholung aller Titel
auf der CD bis zu fünf Mal.
REPEAT 1: Wiederholung eines
einzelnen Titels.
Zum Aufheben des Wiederholbetriebs
drücken Sie REPEAT/FM MODE, bis
“REPEAT” oder “REPEAT 1”
ausgeblendet wird.
Vorbereitungen/CD
* “REPEAT” und “ALL DISCS SHUFFLE” können
nicht gleichzeitig gewählt werden.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
DE
9
Wiedergabe einer CD (Fortsetzung)
Programmieren von CD-
Hinweise
• Sie können die Wiedergabe im Modus
Normalwiedergabe oder Program Play ab dem
gewünschten Titel starten. Schieben Sie den Regler
nach Schritt 1 auf l oder L (bzw. drücken
Sie . oder > an der Fernbedienung), bis die
gewünschte Titelnummer erscheint.
• Die Tasten DISC 1 – 3 leuchten in Orange, wenn
sich eine CD im CD-Fach befindet.
Alle Tasten DISC 1 – 3 leuchten zunächst in
Orange auf, wenn Sie die Anlage zum ersten Mal
einschalten, und erlöschen, wenn die Anlage nach
dem Schließen des CD-Fachs feststellt, dass keine
CD eingelegt ist.
Titeln
— Program Play
Sie können ein Programm aus bis zu 25 Titeln
zusammenstellen.
1 Drücken Sie FUNCTION mehrmals, um
die Funktion auf CD umzuschalten.
2 Drücken Sie PLAY MODE/TUNING
MODE mehrmals, bis “PROGRAM”
erscheint.
3 Drücken Sie DISC 1 – 3 zur Wahl einer
CD.
Um alle Titel einer CD auf einmal zu
programmieren, gehen Sie bei sichtbarer
Anzeige “AL” zu Schritt 5 über.
4 Schieben Sie den Regler auf l oder
L (bzw. drücken Sie . oder >
an der Fernbedienung), bis die
gewünschte Titelnummer angezeigt
wird.
10
DE
Ausgewählte CD und
Titelnummer
Spieldauer des
ausgewählten Titels
5 Drücken Sie ENTER/YES.
Der Titel wird programmiert.
“STEP” erscheint, gefolgt von der Nummer
des Titels in der programmierten Folge. Die
Nummer des letzten programmierten Titels
erscheint, gefolgt von der Gesamtspieldauer
des Programms.
Zuletzt programmierte
Titelnummer
Gesamtspieldauer
6 Zum Programmieren weiterer Titel
wiederholen Sie die Schritte 3 bis 5.
7 Drücken Sie CD NX (bzw. N an der
Fernbedienung).
FunktionVorgehen
Abschalten von
Program Play
Überprüfen des
Programms
Löschen des
letzten Titels
Löschen eines
bestimmten
Titels
Hinzufügen
eines Titels zum
Programm im
Stoppmodus
Hinweise
• Das zusammengestellte Programm bleibt nach
Abschluss von Program Play erhalten. Um dasselbe
Programm erneut wiederzugeben, drücken Sie CD
NX.
•“- -.- -” erscheint, wenn die Gesamtspieldauer eines
CD-Programms 100 Minuten überschreitet oder
wenn Sie einen CD-Titel mit einer Titelnummer
von 21 oder höher wählen.
Drücken Sie PLAY MODE/
TUNING MODE mehrmals, bis
“PROGRAM” und “SHUFFLE”
verschwinden.
Drücken Sie CHECK an der
Fernbedienung mehrmals im
Stoppmodus. Nach dem letzten
Titel erscheint “Check End”.
Drücken Sie CLEAR an der
Fernbedienung im Stoppmodus.
Drücken Sie im Stoppmodus
CHECK an der Fernbedienung so
oft, bis die Nummer des zu
löschenden Titels erscheint.
Drücken Sie anschließend
CLEAR.
Führen Sie die Schritte 3 bis 5 aus.
Etikettieren einer CD
— Disc Memo
Sie können Discnamen für bis zu 50 CDs
erzeugen, die aus maximal 20 Zeichen und
Sonderzeichen bestehen können. Sobald Sie
eine etikettierte CD einlegen, erscheint der
Discname im Display.
Anmerkungen
• Eine CD, für die “CD-TEXT” im Display angezeigt
wird, kann nicht etikettiert werden.
• Wenn Sie CDs zum ersten Mal etikettieren,
löschen Sie zuerst alle in der Anlage
gespeicherten Discnamen (siehe “Löschen
eines Discnamens” auf Seite 13).
• Damit die Discnamen nicht aus dem Speicher
gelöscht werden, schließen Sie die Anlage
mindestens einmal am Tag an eine Netzsteckdose
an.
1 Drücken Sie FUNCTION mehrmals, um
die Funktion auf CD umzuschalten.
2 Drücken Sie DISC SKIP an der
Fernbedienung mehrmals, bis die
gewünschte CD angezeigt wird.
Falls “SHUFFLE” oder “PROGRAM” im
Display erscheint, drücken Sie PLAY
MODE/TUNING MODE mehrmals, bis
beide Anzeigen verschwinden.
3 Drücken Sie NAME EDIT/CHARACTER
an der Fernbedienung.
Der Cursor beginnt zu blinken.
4 Drücken Sie NAME EDIT/CHARACTER
an der Fernbedienung zur Wahl des
gewünschten Zeichentyps.
Mit jedem Drücken der Taste ändert sich
die Anzeige zyklisch wie folgt:
(Leerstelle) t A (Großbuchstaben) t
a (Kleinbuchstaben) t 0 (Ziffern) t ’
(Sonderzeichen)
CD
Fortsetzung auf der nächsten Seite
11
DE
Etikettieren einer CD (Fortsetzung)
5 Drücken Sie . oder > an der
Fernbedienung, um das gewünschte
Zeichen auszuwählen.
Die folgenden Sonderzeichen stehen zur
Verfügung.
’ – / , . ( ) : ! ? & + < > _ = ” ; # $ % @
Zum Eingeben einer Leerstelle
Drücken Sie M an der Fernbedienung.
`
6 Drücken Sie M an der Fernbedienung.
Das in Schritt 5 gewählte Zeichen hört auf
zu blinken, und der Cursor springt nach
rechts.
7 Wiederholen Sie die Schritte 4 bis 6, bis
Sie den ganzen Namen eingegeben
haben.
8 Mit ENTER/YES schließen Sie das
Etikettieren ab.
Falls Ihnen ein Fehler unterlaufen ist
Drücken Sie in Schritt 4 bis 6 m oder M an
der Fernbedienung, bis das zu ändernde
Zeichen blinkt, und wiederholen Sie dann die
Schritte 4 bis 6.
Zum Löschen eines Zeichens
Bewegen Sie den Cursor in Schritt 4 bis 6
durch Drücken von m oder M an der
Fernbedienung zu dem zu löschenden Zeichen
und drücken Sie dann CLEAR an der
Fernbedienung, solange das Zeichen blinkt. Es
können keine Zeichen eingefügt werden.
Zum Abschalten der Etikettierung
Drücken Sie MENU/NO an der Fernbedienung.
Überprüfen der Discnamen
1 Schalten Sie die Funktion mit der Taste
FUNCTION auf CD um.
2 Drücken Sie DISC SKIP an der
Fernbedienung so oft, bis die gewünschte
CD erscheint.
3 Drücken Sie im Stoppmodus MENU/NO an
der Fernbedienung.
4 Drücken Sie . oder > an der
Fernbedienung so oft, bis “Name Check?”
erscheint, und drücken Sie dann ENTER/
YES an der Fernbedienung.
5 Drücken Sie . oder > an der
Fernbedienung, um die in der Anlage
gespeicherten Discnamen 01 bis 50
auszuwählen.
Zum Überprüfen des aktuellen
Discnamens
Drücken Sie SCROLL an der Fernbedienung
im Stoppmodus.
12
DE
Löschen eines Discnamens
1 Schalten Sie die Funktion mit der Taste
FUNCTION auf CD um.
2 Drücken Sie DISC SKIP an der
Fernbedienung so oft, bis die gewünschte
CD erscheint.
3 Drücken Sie im Stoppmodus MENU/NO an
der Fernbedienung.
4 Drücken Sie . oder > an der
Fernbedienung so oft, bis “Name Erase?”
erscheint, und drücken Sie dann ENTER/
YES.
5 Wählen Sie mit . oder > an der
Fernbedienung den zu löschenden
Discnamen aus.
Der Discname erscheint durchlaufend im
Display.
“No Name” erscheint, wenn kein Discname
vorhanden ist.
6 Drücken Sie ENTER/YES.
“Complete!” erscheint.
Zum Löschen aller Discnamen
Drücken Sie in Schritt 4 . oder > an der
Fernbedienung so oft, bis “All Erase?”
erscheint, und drücken Sie dann zweimal
ENTER/YES.
Zum Abbrechen des Löschvorgangs
Drücken Sie MENU/NO an der Fernbedienung.
Tuner
Abspeichern von
Radiosendern
Sie können 20 Sender für UKW und 10 Sender
für AM voreinstellen. Sie können einen dieser
Sender dann mühelos einstellen, indem Sie
einfach die entsprechende Speichernummer
auswählen.
Es gibt zwei Möglichkeiten, Sender zu
speichern.
FunktionVerfahren
Automatisches Einstellen aller
in Ihrer Region empfangbaren
Sender und Speichern der
Sender von Hand
Manuelles Einstellen und
Speichern der Radiofrequenzen
der gewünschten Sender
Speichern von Sendern mit
automatischem
Sendersuchlauf
1 Drücken Sie mehrmals TUNER/BAND,
um “FM” oder “AM” auszuwählen.
2 Drücken Sie PLAY MODE/TUNING
MODE so oft, bis “AUTO” erscheint.
Automatische
Senderspeicherung
Manuelle
Senderspeicherung
CD/Tuner
3 Schieben Sie den Regler auf l oder
L (bzw. drücken Sie m oder M an
der Fernbedienung).
Die Frequenzanzeige wechselt und der
Suchlauf stoppt, wenn die Anlage einen
Sender empfängt. “TUNED” und
“STEREO” (bei einem Stereoprogramm)
werden angezeigt.
Wenn “TUNED” nicht erscheint und der
Suchlauf nicht stoppt
Stellen Sie die Frequenz des gewünschten
Radiosenders wie in Schritt 2 bis 7 unter
“Speichern von Sendern mit manueller
Sendersuche” auf Seite 14 erläutert ein.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
13
DE
Abspeichern von Radiosendern
(Fortsetzung)
Speichern von Sendern mit
manueller Sendersuche
4 Drücken Sie TUNER MEMORY/
DIRECTION.
5 Schieben Sie den Regler mehrmals auf
l oder L (bzw. drücken Sie m
oder M an der Fernbedienung), um
die gewünschte Speichernummer
auszuwählen.
Speichernummer
6 Drücken Sie ENTER/YES.
“Complete!” erscheint und der Sender wird
gespeichert.
7 Weitere Sender können Sie wie in
Schritt 1 bis 6 erläutert speichern.
1 Drücken Sie mehrmals TUNER/BAND,
um “FM” oder “AM” auszuwählen.
2 Drücken Sie PLAY MODE/TUNING
MODE, bis “AUTO” und “PRESET”
erscheinen.
3 Schieben Sie den Regler mehrmals auf
l oder L (bzw. drücken Sie m
oder M an der Fernbedienung), um
den gewünschten Sender einzustellen.
4 Drücken Sie TUNER MEMORY/
DIRECTION.
5 Schieben Sie den Regler mehrmals auf
l oder L (bzw. drücken Sie m
oder M an der Fernbedienung), um
die gewünschte Speichernummer
auszuwählen.
Speichernummer
6 Drücken Sie ENTER/YES.
“Complete!” erscheint und der Sender wird
gespeichert.
14
DE
7 Weitere Sender können Sie wie in
Schritt 1 bis 6 erläutert speichern.
Weitere Funktionen
FunktionVorgehen
Einstellen eines
Senders mit
schwachen
Sendesignalen
Beenden des
Speicherns von
Sendern
Beenden der
Sendersuche
Speichern eines
anderen Senders
Ändern der
Speichernummer
Gehen Sie wie unter “Speichern
von Sendern mit manueller
Sendersuche” erläutert vor.
Drücken Sie MENU/NO an der
Fernbedienung.
Drücken Sie PLAY MODE/
TUNING MODE.
Beginnen Sie nochmals bei Schritt
1.
Beginnen Sie nochmals bei Schritt
1.
Zum Ändern des AM-Abstimmrasters
(außer Europa-Modell)
Die Werksvorgabe für das AM-Abstimmraster
ist 9 kHz (10 kHz für manche Gebiete). Um das
AM-Abstimmraster zu ändern, stellen Sie
zuerst einen beliebigen AM-Sender ein und
schalten dann die Anlage aus. Schalten Sie die
Anlage bei gedrückt gehaltener Taste
REPEAT/FM MODE wieder ein. Bei einer
Änderung des Abstimmrasters werden alle
gespeicherten AM-Festsender gelöscht. Um das
Abstimmraster wieder zurückzustellen,
wiederholen Sie den gleichen Vorgang.
Anmerkung
Im Stromsparmodus können Sie das AMAbstimmraster nicht ändern.
Hinweise
• Die Festsender bleiben etwa einen Tag gespeichert,
wenn Sie das Netzkabel lösen oder der Strom
ausfällt.
• Sie können den gespeicherten Sendern einen
Namen geben (siehe Seite 16).
• Zum Verbessern des Radioempfangs richten Sie die
mitgelieferten Antennen neu aus oder bringen Sie in
die Nähe eines Fensters oder nach draußen.
Hören von
Radiosendungen
Sie können einen Radiosender empfangen,
indem Sie einen Festsender (gespeicherten
Sender) auswählen oder den Sender manuell
einstellen.
Empfangen von Festsendern
— Einstellen von Festsendern
Speichern Sie zunächst Radiosender im Tuner
ab (siehe “Abspeichern von Radiosendern” auf
Seite 13).
1 Drücken Sie mehrmals TUNER/BAND,
um “FM” oder “AM” auszuwählen.
2 Drücken Sie PLAY MODE/TUNING
MODE so oft, bis “PRESET” erscheint.
3 Schieben Sie den Regler auf l oder
L (bzw. drücken Sie . oder >
an der Fernbedienung), um den
gewünschten Festsender (bzw. den
Sendernamen* oder den RDSSendernamen**) auszuwählen.
* Der Sendername wird nur angezeigt, wenn Sie
dem Festsender einen Namen zugewiesen
haben (siehe “Etikettieren der Festsender” auf
Seite 16).
**Nur Modell für Europa.
Tuner
Empfangen nicht
gespeicherter Radiosender
— Manuelle Sendersuche
1 Drücken Sie mehrmals TUNER/BAND,
um “FM” oder “AM” auszuwählen.
2 Drücken Sie PLAY MODE/TUNING
MODE, bis “PRESET” und “AUTO”
erscheinen.
3 Schieben Sie den Regler auf m oder
M (bzw. drücken Sie m oder M an
der Fernbedienung), um den
gewünschten Sender einzustellen.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
15
DE
Hören von Radiosendungen
(Fortsetzung)
Hinweise
• Um den Empfang zu verbessern, richten Sie die
mitgelieferten Antennen neu aus, oder schließen Sie
eine im Fachhandel erhältliche Außenantenne an.
• Wenn ein UKW-Stereoprogramm stark verrauscht
ist, drücken Sie REPEAT/FM MODE mehrmals,
bis “MONO” erscheint. Der Stereoeffekt geht
dadurch zwar verloren, aber der Empfang wird
verbessert.
• Zum automatischen Einstellen eines Senders
drücken Sie in Schritt 2 oben PLAY MODE/
TUNING MODE so oft, bis “AUTO” erscheint.
Dann schieben Sie den Regler auf m oder M
(bzw. drücken m oder M an der
Fernbedienung). Die Frequenzanzeige wechselt und
der Suchlauf stoppt, wenn die Anlage einen Sender
empfängt (automatischer Sendersuchlauf).
Etikettieren der
Festsender
— Sendername
Sie können einem Festsender einen Namen von
bis zu 14 Zeichen (Sendername) zuweisen.
1 Stellen Sie den zu etikettierenden
Sender ein (siehe “Hören von
Radiosendungen” auf Seite 15).
2 Wenden Sie das gleiche Verfahren wie
bei den Schritten 3 bis 8 unter
“Etikettieren einer CD” auf Seite 11 an.
Zum Abbrechen des
Etikettiervorgangs
Drücken Sie MENU/NO an der Fernbedienung.
Zum Löschen eines Sendernamens
1 Stellen Sie den Sender ein.
2 Drücken Sie NAME EDIT/CHARACTER an
der Fernbedienung.
3 Drücken Sie CLEAR an der Fernbedienung
mehrmals, um den Namen zu löschen.
4 Drücken Sie ENTER/YES.
16
DE
Verwendung des
Radiodatensystems (RDS)
(nur Europa-Modell)
Was ist RDS?
RDS (Radio Data System) ist ein
Rundfunkdienst, der es Sendern gestattet,
zusätzliche Informationen zusammen mit dem
regulären Signal des Rundfunkprogramms
auszustrahlen. Bei diesem Tuner stehen eine
Reihe von RDS-Funktionen zur Verfügung, z.
B. Anzeige des Sendernamens und des
Programmtyps*. RDS steht nur mit UKWSendern zur Verfügung.**
Anmerkung
RDS funktioniert eventuell nicht richtig, wenn das
von dem empfangenen Sender ausgestrahlte RDSSignal gestört oder zu schwach ist.
* Die Programmtypen sind NEWS (Nachrichten),
AFFAIRS (aktuelles Zeitgeschehen), INFO
(Informationen), SPORT, EDUCATE (Bildung
und Erziehung), DRAMA (Hörspiele), CULTURE
(Kultur), SCIENCE (Wissenschaft), VARIED
(Interviews, Spiele und Comedy), POP M (PopMusik), ROCK M (Rock-Musik), EASY M
(Unterhaltungsmusik), LIGHT M (leichte Klassik),
CLASSICS (Klassik), OTHER M (sonstige
Musik), WEATHER (Wetter), FINANCE
(Finanzberichte), CHILDREN
(Kinderprogramme), SOCIAL
(Magazinsendungen), RELIGION, PHONE IN
(Hörer-Telefon), TRAVEL (Reise), LEISURE
(Freizeit), JAZZ, COUNTRY (Country-Musik),
NATION M (Volksmusik), OLDIES, FOLK M
(Folk-Musik), DOCUMENT
(Dokumentarbeiträge), TEST (Testsignal für
Katastrophenwarnungen), ALARM
(Katastrophenwarnungen) und NONE (sonstige
oben nicht angegebene Sendungstypen).
**Nicht alle UKW-Sender bieten den RDS-Dienst
an, und nicht alle RDS-Sender bieten die gleichen
Dienste an. Im Zweifelsfall wenden Sie sich an die
örtlichen Rundfunksender bezüglich weiterer
Einzelheiten zu den RDS-Diensten in Ihrem
Gebiet.
Empfang von RDS-Sendungen
Wählen Sie einfach einen Sender im UKWBereich.
Wenn Sie einen Sender empfangen, der RDSDienste anbietet, erscheint der Sendername im
Display.
Zum Anzeigen der RDSInformationen
Mit jedem Tastendruck auf DISPLAY wechselt
die Anzeige zyklisch wie folgt:
Sendername* t Frequenz t Programmtyp*
t Uhrzeitanzeige t Effektname
* Wenn keine RDS-Sendung empfangen wird,
erscheinen Sendername und Programmtyp nicht im
Display.
Tuner
17
DE
Cassette
Einlegen einer Cassette
1 Öffnen Sie den Deckel mit der Hand
und legen Sie eine Cassette ein.
Mit der
wiederzugebenden Seite
nach oben
Um die Cassette zu entnehmen, heben Sie
sie an der Seite an, wie in der Abbildung
gezeigt.
2 Schließen Sie den Deckel von Hand.
Wiedergabe einer
Cassette
Sie können Cassetten vom Typ TYPE I
(normal) verwenden.
FunktionVorgehen
Stoppen der
Wiedergabe
PauseDrücken Sie X an der
Vor- oder
Rückspulen
Anmerkungen
• Wird der Deckel nicht geschlossen, kann die
Bandwiedergabe nicht gestartet werden.
• Wird der Deckel während der Wiedergabe einer
Cassette geöffnet, wird die Wiedergabe gestoppt.
Drücken Sie x.
Fernbedienung. Zum Fortsetzen
der Wiedergabe drücken Sie die
Taste erneut.
Schieben Sie den Regler auf m
oder M (bzw. drücken Sie m
oder M an der Fernbedienung).
1 Drücken Sie FUNCTION mehrmals, um
die Funktion auf TAPE umzuschalten.
2 Drücken Sie TUNER MEMORY/
DIRECTION mehrmals, bis g für
einseitige Wiedergabe oder h (bzw.
j*) für beidseitige Wiedergabe
erscheint.
3 Drücken Sie TAPE nN (bzw. N an
der Fernbedienung).
Drücken Sie TAPE nN (bzw. N an der
Fernbedienung) erneut, um die Unterseite
wiederzugeben.
Sie können von einer CD, vom Radio oder angeschlossenen Geräten aufnehmen. Sie können
Cassetten vom Typ TYPE I (normal) verwenden. Der Aufnahmepegel wird automatisch eingestellt.
Schritt
Aufnehmen von einer CD (CDSynchronaufnahme)
Manuelles Aufnehmen von einer CD (oder
einem angeschlossenen Gerät)/vom Radio
1Legen Sie eine bespielbare Cassette ein.
2Drücken Sie DISC 1 – 3 Z.Drücken Sie mehrmals FUNCTION und
wählen Sie die gewünschte
Aufnahmequelle.
3Legen Sie die CD ein, von der SieLegen Sie die CD (oder eine andere
aufnehmen wollen.Tonquelle) ein, oder stellen Sie den
Radiosender ein, von der/dem Sie
aufnehmen wollen.
4Drücken Sie CD SYNC.Drücken Sie REC PAUSE/START.
Das Cassettendeck schaltet in den Aufnahmebereitschaftsmodus. Wenn die Aufnahme auf
der Rückseite der Cassette beginnen soll, drücken Sie TAPE nN.
5Drücken Sie mehrmals TUNER MEMORY/DIRECTION und wählen Sie g, um auf
eine Seite aufzunehmen. Wenn Sie h oder j wählen, wer den beide Seiten
bespielt.
6Drücken Sie REC PAUSE/START.Drücken Sie REC PAUSE/START und
starten Sie dann die Wiedergabe der
gewünschten Aufnahmequelle.
Zum Beenden der Aufnahme
Drücken Sie x.
Hinweise
• Wenn Sie auf beide Seiten aufnehmen wollen,
achten Sie darauf, mit der Vorderseite zu beginnen.
Wenn Sie mit der Rückseite beginnen, stoppt die
Aufnahme am Ende der Rückseite.
• Bei der CD-Synchronaufnahme:
Wenn Sie die beidseitige Aufnahme ausgewählt
haben und mitten in einem Titel das Ende der
Vorderseite erreicht wird, wird der Titel nochmals
von Anfang an auf der Rückseite aufgezeichnet.
• Beim Aufnehmen vom Radio:
Wenn beim Aufnehmen vom Radio Störungen zu
hören sind, verschieben Sie die entsprechende
Antenne, um die Störungen zu verringern.
Cassette
Fortsetzung auf der nächsten Seite
19
DE
Aufnehmen auf eine Cassette
(Fortsetzung)
Aufnehmen von CDs mit
Angabe der Titelreihenfolge
— Program Edit
1 Legen Sie eine CD und eine bespielbare
Cassette ein.
Timer-Aufnahme von
Radioprogrammen
Um Timer-Aufnahmen durchführen zu können,
müssen Sie erst den gewünschten Sender
voreinstellen (siehe “Abspeichern von
Radiosendern” auf Seite 13) und die Uhr
einstellen (siehe “Einstellen der Uhr” auf Seite
8).
2 Programmieren Sie die gewünschten
CD-Titel wie in Schritt 2 bis 6 unter
“Programmieren von CD-Titeln” auf
Seite 10 erläutert.
3 Drücken Sie CD SYNC.
Das Cassettendeck schaltet in den
Aufnahmebereitschaftsmodus. Der CDSpieler schaltet in den
Wiedergabepausemodus.
4 Drücken Sie mehrmals TUNER
MEMORY/DIRECTION und wählen Sie
g, um auf eine Seite aufzunehmen.
Wenn Sie h oder j wählen, werden
beide Seiten bespielt.
5 Drücken Sie REC PAUSE/START.
Die Aufnahme beginnt.
Hinweis
Wenn Sie die erforderliche Bandlänge zum
Aufnehmen einer CD anzeigen lassen wollen,
drücken Sie EDIT, nachdem Sie eine CD eingelegt
haben. Die erforderliche Bandlänge für die
ausgewählte CD erscheint und danach wird die
Gesamtspieldauer für Seite A bzw. Seite B angezeigt
(Tape Select Edit).
Anmerkung
Sie können die Funktion Tape Select Edit nicht bei
CDs mit mehr als 20 Titeln verwenden.
1 Rufen Sie den gewünschten Festsender
auf (siehe “Hören von
Radiosendungen” auf Seite 15).
2 Drücken Sie CLOCK/TIMER SET an der
Fernbedienung.
“DAILY SET?” erscheint.
3 Wählen Sie mit . oder > an der
Fernbedienung “REC SET?” aus und
drücken Sie ENTER/YES.
“ON” erscheint und die Stundenanzeige
beginnt zu blinken.
4 Stellen Sie die Aufnahme-Startzeit ein.
Stellen Sie mit . oder > an der
Fernbedienung die Stunden ein und drücken
Sie ENTER/YES.
Die Minutenanzeige blinkt.
Stellen Sie mit . oder > an der
Fernbedienung die Minuten ein und drücken
Sie ENTER/YES.
5 Stellen Sie die Zeit zum Stoppen der
Aufnahme nach dem in Schritt 4
beschriebenen Verfahren ein.
6 Legen Sie eine Leercassette ein.
Die Aufnahme beginnt auf der Oberseite.
Legen Sie die Cassette so ein, dass die zu
bespielende Seite oben liegt.
20
7 Drücken Sie ?/1 zum Ausschalten der
Anlage.
DE
FunktionVorgehen
Überprüfen der
Einstellung
Ändern der
Einstellung
Abschalten des
Timers
Anmerkungen
• Wenn Sie für den Aufnahme-Timer dieselbe Zeit
einstellen wie für den Sleep Timer, hat die Sleep
Timer-Einstellung Vorrang.
• Sie können nicht gleichzeitig den Daily Timer und
den Aufnahme-Timer aktivieren.
• Das System schaltet sich etwa 30 Sekunden vor der
voreingestellten Zeit automatisch ein. Bedienen Sie
die Anlage nicht, bis die Aufnahme beginnt.
• Falls die Anlage etwa 30 Sekunden vor der
eingestellten Einschaltzeit bereits eingeschaltet ist,
wird die Timer-Aufnahme nicht aktiviert.
• Die Lautstärke wird während der Aufnahme auf den
Minimalwert reduziert.
Drücken Sie CLOCK/TIMER
SELECT an der Fernbedienung
und drücken Sie . oder > an
der Fernbedienung, um “REC
SELECT?” auszuwählen. Drücken
Sie dann ENTER/YES.
Wiederholen Sie den Vorgang ab
Schritt 1.
Drücken Sie CLOCK/TIMER
SELECT an der Fernbedienung
und drücken Sie . oder > an
der Fernbedienung, um “TIMER
OFF” auszuwählen. Drücken Sie
dann ENTER/YES.
Klangeinstellung
Einstellen des Klangs
Anheben der Klangdynamik
— GROOVE
Sie können Musik mit erhöhter Klangdynamik
hören.
Drücken Sie GROOVE.
“GROOVE” erscheint im Display und die
Lautstärke wird auf den Dynamikmodus
umgeschaltet (DBFB wird ebenfalls
eingeschaltet).
Durch erneutes Drücken wird die Funktion
GROOVE abgeschaltet.
DBFB wird ebenfalls abgeschaltet.
Hinweis
Die Werksvorgabe für GROOVE ist “On” (Ein).
Verstärken der Bässe
— DBFB
Sie können Musik mit verstärkten Bässen
hören.
Drücken Sie DBFB*.
“DBFB” erscheint im Display und die Bässe
werden verstärkt.
Durch erneutes Drücken wird DBFB
abgeschaltet.
* DBFB: Dynamic Bass Feedback (Dynamische
Bassrückkopplung)
Hinweis
Die Werksvorgabe für DBFB ist “On” (Ein).
Cassette/Klangeinstellung
Wahl des Surround-Effekts
Drücken Sie SURROUND.
“SURROUND” erscheint im Display.
Durch erneutes Drücken der Taste wird
SURROUND abgeschaltet.
21
DE
Wahl des Klangeffekts im
Einstellen des Equalizers
Musikmenü
Das Klangeffektmenü ermöglicht die Wahl der
Toneinstellungen, die für die jeweilige
Musikgattung am besten geeignet sind.
Drücken Sie MUSIC MENU mehrmals zur
Wahl des gewünschten Klangeffekts.
Der Name der Voreinstellung erscheint dann
im Display. Siehe die Tabelle
“Musikmenüoptionen”.
Musikmenüoptionen
“SURROUND” erscheint, wenn Sie eine
Toneinstellung mit Surround-Effekten wählen.
EffektZu empfehlen für
ROCK
POP
JAZZ
DANCE
SOUL
ACTION
DRAMA
GAME
SF
FLATAbschaltung des Klangeffekts
P FILESiehe “Einstellen des Equalizers
Zum Abschalten des Effekts
Drücken Sie MUSIC MENU mehrmals, bis
“FLAT” erscheint.
Standard-Musikquellen
Soundtracks und spezielle
Hörsituationen
und Speichern der Werte” im
nächsten Abschnitt.
und Speichern der Werte
Sie können den Klang einstellen, indem Sie den
Pegel bestimmter Frequenzbereiche erhöhen
bzw. senken und diese Einstellungen dann als
Benutzerdatei (P FILE) speichern.
Wählen Sie zunächst je nach Musikgattung den
geeigneten Klangeffekt aus.
1 Drücken Sie EQ EDIT.
“LOW” erscheint und Sie können den
Niedrigfrequenzbereich einstellen.
2 Schieben Sie den Regler auf l oder
L, um den Pegel einzustellen, und
drücken Sie dann EQ EDIT.
Die Einstellung des
Niedrigfrequenzbereichs ist abgeschlossen
und “MID” erscheint.
3 Schieben Sie den Regler auf l oder
L, um den Pegel einzustellen, und
drücken Sie dann EQ EDIT.
Die Einstellung des mittleren
Frequenzbereichs ist abgeschlossen und
“HIGH” erscheint.
4 Schieben Sie den Regler auf l oder
L, um den Pegel einzustellen.
5 Drücken Sie ENTER/YES.
Die Einstellungen werden automatisch als
Benutzerdatei (P FILE im Musikmenü)
gespeichert.
Zum Abbrechen des Einstellvorgangs
Drücken Sie EQ EDIT nach Schritt 4 erneut.
Anmerkung
Wenn Sie eine neue Einstellung speichern, wird die
vorherige Einstellung überschrieben.
22
DE
Timer
Einschlafen mit Musik
— Sleep Timer
Die Anlage kann so eingestellt werden, dass sie
sich nach einer vorprogrammierten Zeit
automatisch ausschaltet, so dass Sie zu den
Klängen von Musik einschlafen können.
Drücken Sie SLEEP an der
Fernbedienung.
Mit jedem Drücken dieser Taste ändert sich die
Minutenanzeige (Ausschaltzeit) zyklisch wie
folgt:
AUTO* t 90min t 80min t … t 10min
t OFF
* Die Anlage schaltet sich automatisch aus, wenn die
Wiedergabe der laufenden CD oder Cassette
beendet ist (bis zu 100 Minuten).
Wenn Sie als Funktion TUNER einstellen, schaltet
sich das System nach 100 Minuten aus.
FunktionDrücken Sie
Überprüfen der
Restdauer**
Ändern der
Ausschaltzeit
Abschalten der
Sleep TimerFunktion
**Sie können die Restdauer nicht überprüfen, wenn
Sie “AUTO” einstellen.
SLEEP an der Fernbedienung
einmal.
SLEEP an der Fernbedienung zur
Wahl der gewünschten Zeit.
SLEEP an der Fernbedienung
mehrmals, bis “SLEEP OFF”
erscheint.
Wecken mit Musik
— Daily Timer
Sie können sich zu einer vorprogrammierten
Zeit mit Musik wecken lassen. Vergewissern
Sie sich, dass die Uhr richtig eingestellt ist
(siehe “Einstellen der Uhr” auf Seite 8).
1 Bereiten Sie die Signalquelle für die
Wiedergabe vor.
• CD: Legen Sie eine CD ein. Um die
Wiedergabe ab einem bestimmten Titel
zu starten, erstellen Sie ein Programm
(siehe “Programmieren von CD-Titeln”
auf Seite 10).
• Cassettendeck: Legen Sie eine Cassette
ein.
• Radio: Stellen Sie einen Sender ein
(siehe “Hören von Radiosendungen”
auf Seite 15).
2 Stellen Sie mit VOL + oder – an der
Fernbedienung die Lautstärke ein.
3 Drücken Sie CLOCK/TIMER SET an der
Fernbedienung.
“DAILY SET?” erscheint.
4 Drücken Sie ENTER/YES.
“ON” erscheint und die Stundenanzeige
beginnt zu blinken.
5 Stellen Sie die Zeit zum Starten der
Wiedergabe ein.
Stellen Sie mit . oder > an der
Fernbedienung die Stunden ein und drücken
Sie ENTER/YES.
Die Minutenanzeige blinkt.
Stellen Sie mit . oder > an der
Fernbedienung die Minuten ein und drücken
Sie ENTER/YES.
6 Stellen Sie die Zeit zum Stoppen der
Wiedergabe nach dem in Schritt 5
beschriebenen Verfahren ein.
7 Wählen Sie mit . oder > an der
Fernbedienung die gewünschte
Signalquelle.
Die Anzeige ändert sich wie folgt:
t
TUNER y CD PLAY
t
TAPE PLAY
Fortsetzung auf der nächsten Seite
T
T
Klangeinstellung/Timer
DE
23
Wecken mit Musik (Fortsetzung)
8 Drücken Sie ENTER/YES.
Startzeit, Stoppzeit und Signalquelle werden
nacheinander angezeigt, bevor die
ursprüngliche Anzeige wieder erscheint.
9 Drücken Sie ?/1 zum Ausschalten der
Anlage.
FunktionVorgehen
Aktivieren/
Überprüfen der
Einstellung
Ändern der
Einstellung
Abschalten des
Timers
Anmerkungen
• Falls die Anlage etwa 30 Sekunden vor der
eingestellten Einschaltzeit bereits eingeschaltet ist,
wird der Daily Timer nicht aktiviert.
• Das System schaltet sich etwa 30 Sekunden vor der
voreingestellten Zeit automatisch ein. Bedienen Sie
die Anlage nicht, bis die Wiedergabe beginnt.
• Sie können nicht gleichzeitig den Daily Timer und
den Aufnahme-Timer aktivieren.
Drücken Sie CLOCK/TIMER
SELECT an der Fernbedienung
und drücken Sie dann . oder
> an der Fernbedienung, bis
“DAILY SELECT?” erscheint.
Drücken Sie anschließend
ENTER/YES.
Wiederholen Sie den Vorgang ab
Schritt 1.
Drücken Sie CLOCK/TIMER
SELECT an der Fernbedienung
und drücken Sie dann . oder
> an der Fernbedienung, bis
“TIMER OFF” erscheint. Drücken
Sie anschließend ENTER/YES.
Display
Ausschalten des Display
— Stromsparmodus
Die Demonstrationsanzeige (Display und
Tasten leuchten und blinken, auch wenn die
Anlage ausgeschaltet ist) und die
Uhrzeitanzeige lassen sich ausschalten, um den
Stromverbrauch im Bereitschaftsmodus auf ein
Minimum zu reduzieren (Stromsparmodus).
Drücken Sie bei ausgeschalteter Anlage
DISPLAY so oft, bis die
Demonstrationsanzeige oder die
Uhrzeitanzeige ausgeblendet wird.
Zum Beenden des Stromsparmodus
Drücken Sie bei ausgeschalteter Anlage
DISPLAY. Mit jedem Tastendruck wechselt
die Anzeige im Display zyklisch wie folgt:
Demonstrationsanzeige t Uhrzeitanzeige *
t Keine Anzeige (Stromsparmodus)
* “--:--” wird angezeigt, wenn die Uhr nicht
eingestellt ist.
Hinweise
• Die Anzeige ?/1 leuchtet auch im Stromsparmodus.
• Der Timer funktioniert auch im Stromsparmodus.
Einstellen der Helligkeit
der DisplayHintergrundbeleuchtung
1 Drücken Sie bei eingeschalteter Anlage
DIMMER.
24
2 Schieben Sie den Regler auf l oder
L (bzw. drücken Sie . oder >
an der Fernbedienung), um die
Helligkeit der DisplayHintergrundbeleuchtung einzustellen.
Die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung
lässt sich in 11 Schritten auf einen Wert
zwischen 0 und 10 einstellen.
DE
Das Display
Sie können die Restspieldauer des aktuellen
Titels oder der ganzen CD anzeigen lassen.
Wenn eine CD mit CD TEXT eingelegt wird,
können Sie die auf der CD gespeicherten
Informationen, z. B. Namen, anzeigen lassen.
Anzeigen der Restspieldauer
und der Titelnamen (CD)
Drücken Sie während der Wiedergabe
DISPLAY.
Mit jedem Tastendruck wechselt die Anzeige
zyklisch wie folgt:
Verstrichene Spieldauer des aktuellen Titels t
Restspieldauer des aktuellen Titels t
Restspieldauer der aktuellen CD (Modus
“1DISC”) bzw. Anzeige “--.--” (Modus “ALL
DISCS”) t Name des aktuellen Titels* t
Uhrzeit t Effektname
* Wird nur angezeigt, wenn ein Titelname gespeichert
ist. Es wird nichts angezeigt, wenn diese
Information nicht gespeichert ist. Wenn die CD
mehr als 20 Titel enthält, wird ab Titel 21 kein CD
TEXT mehr angezeigt.
Anzeigen der
Gesamtspieldauer und des
CD-Namens (CD)
Anzeigen des Sendernamens
(Tuner)
Drücken Sie DISPLAY.
Mit jedem Tastendruck wechselt die Anzeige
zyklisch wie folgt:
Sendername* t Frequenz t Programmtyp*
t Uhrzeitanzeige t Effektname
* Wird nur angezeigt, wenn der Name des
Radiosenders oder andere Namensinformationen
gespeichert sind (siehe “Verwendung des
Radiodatensystems (RDS)” auf Seite 17). Es wird
nichts angezeigt, wenn diese Information nicht
gespeichert ist.
Zum Anzeigen eines langen Namens
Drücken Sie SCROLL an der Fernbedienung.
Der Name erscheint durchlaufend im Display.
Hinweise
• Informationen zum Benennen von CDs finden Sie
unter “Etikettieren einer CD” auf Seite 11.
• Informationen zum Benennen von gespeicherten
Radiosendern finden Sie unter “Etikettieren der
Festsender” auf Seite 16.
Timer/Display
Drücken Sie im Stoppmodus DISPLAY.
Mit jedem Tastendruck wechselt die Anzeige
zyklisch wie folgt:
Gesamtzahl der Titel und Gesamtspieldauer t
CD-Name* t Uhrzeit t Effektname
* Wird nur angezeigt, wenn ein CD-Name
gespeichert ist. Es wird nichts angezeigt, wenn
diese Information nicht gespeichert ist.
25
DE
Externe Komponenten
Anschluss externer Komponenten
Sie können digitale oder analoge Komponenten an diese Anlage anschließen.
Gesondert
erhältliche analoge
Komponente
Von den AudioAusgangsbuchsen einer
Analogkomponente
Zum Digitaleingang einer
Digitalkomponente
Gesondert
erhältliche digitale
Komponente
A Buchsen MD (VIDEO) IN
Verwenden Sie Audiokabel (nicht mitgeliefert),
um eine gesondert erhältliche Komponente, wie
zum Beispiel einen MD-Player oder
Videocassettenrecorder, an diese Buchsen
anzuschließen. Sie können dann über diese
Anlage von der angeschlossenen analogen
Komponente Musik wiedergeben lassen und
auch aufnehmen.
DE
26
B Buchse CD DIGITAL OUT
Verwenden Sie ein digitales Kabel
(quadratischer Anschluss, nicht mitgeliefert),
um eine gesondert erhältliche digitale
Komponente, wie zum Beispiel einen MDRecorder, an diese Buchse anzuschließen. Sie
können dann mit der digitalen Komponente
digitale Aufnahmen von dieser Anlage machen.
Wiedergeben des Tons
Aufnehmen auf eine
von einer
angeschlossenen
Komponente
1 Schließen Sie die Audiokabel an.
Informationen dazu finden Sie unter
“Anschluss externer Komponenten” auf
Seite 26.
2 Schalten Sie die Funktion mit MD
(VIDEO) auf MD oder VIDEO um.
Starten Sie die Wiedergabe an der
angeschlossenen Komponente.
Anmerkungen
• Wenn Sie FUNCTION und ?/1 bei ausgeschalteter
Anlage drücken, schaltet sich die Anlage
automatisch ein und “VIDEO” wird als Funktion
ausgewählt. Wenn sich die Anlage im
Stromsparmodus befindet, funktioniert dies
allerdings nicht.
• Wenn Sie “VIDEO” wählen und der Ton verzerrt
oder zu laut ist oder wenn Sie zu “MD”
zurückschalten wollen, gehen Sie wie oben erläutert
vor, um auf “MD” umzuschalten.
angeschlossene
Digitalkomponente
1 Schließen Sie das Digitalkabel an.
Informationen dazu finden Sie unter
“Anschluss externer Komponenten” auf
Seite 26.
2 Starten Sie die Aufnahme.
Schlagen Sie dazu in der
Bedienungsanleitung zur angeschlossenen
Komponente nach.
Aufnehmen von
Audiosignalen von einer
angeschlossenen
Komponente
1 Schließen Sie die Audiokabel an.
Informationen dazu finden Sie unter
“Anschluss externer Komponenten” auf
Seite 26.
Externe Komponenten
2 Starten Sie die Aufnahme von Hand.
Informationen dazu finden Sie unter
“Aufnehmen auf eine Cassette” auf Seite
19.
Anmerkungen
• Wenn Sie FUNCTION und ?/1 bei ausgeschalteter
Anlage drücken, schaltet sich die Anlage
automatisch ein und “VIDEO” wird als Funktion
ausgewählt. Wenn sich die Anlage im
Stromsparmodus befindet, funktioniert dies
allerdings nicht.
• Wenn Sie “VIDEO” wählen und der Ton verzerrt
oder zu laut ist oder wenn Sie zu “MD”
zurückschalten wollen, gehen Sie wie oben erläutert
vor, um auf “MD” umzuschalten.
27
DE
Störungsbehebung
Probleme und
Abhilfemaßnahmen
Sollten beim Betrieb der Anlage irgendwelche
Störungen auftreten, gehen Sie die folgende
Checkliste durch.
Prüfen Sie zunächst nach, ob das Netzkabel
und die Lautsprecher richtig und einwandfrei
angeschlossen sind.
Sollte ein Problem bestehen bleiben, wenden
Sie sich bitte an Ihren nächsten Sony-Händler.
Allgemeines
Das Display und die Tasten blinken auch bei
ausgeschalteter Anlage.
• Drücken Sie bei ausgeschalteter Anlage
mehrmals DISPLAY an der Fernbedienung und
wählen Sie die Uhrzeitanzeige oder den
Stromsparmodus (keine Anzeige) aus (siehe
Seite 24).
“--:--” erscheint im Display.
• Die Uhrzeit erneut einstellen (siehe Seite 8).
Kein Ton.
• Drehen Sie VOL nach oben (bzw. drücken Sie
VOL + an der Fernbedienung).
• Sicherstellen, dass kein Kopfhörer angeschlossen
ist.
• Die Lautsprecheranschlüsse überprüfen (siehe
Seite 6).
Ton kommt nur von einem Kanal, oder
unausgewogene Stereobalance.
• Die Lautsprecherkabel korrekt anschließen (siehe
Seite 6).
• Die Lautsprecher möglichst symmetrisch
aufstellen.
• Nur jeweils einen der mitgelieferten
Lautsprecher an jeden LautsprecherKlemmensatz anschließen.
• Die mitgelieferten Lautsprecher anschließen.
Starkes Brummen oder Rauschen.
• Die Anlage weiter entfernt von der Störquelle
aufstellen.
• Die Anlage an eine andere Netzsteckdose
anschließen.
• Einen Störschutzfilter (im Fachhandel erhältlich)
am Netzkabel anbringen.
Der Timer kann nicht eingestellt werden.
• Die Uhrzeit erneut einstellen (siehe Seite 8).
Der Timer funktioniert nicht.
• CLOCK/TIMER SELECT an der Fernbedienung
zum Einstellen des Timers drücken, so dass
“DAILY” oder “REC” im Display aufleuchtet
(siehe Seite 21, 24).
• Den Einstellungsinhalt überprüfen und die
korrekte Zeit einstellen (siehe Seite 21, 24).
Die Fernbedienung funktioniert nicht.
• Das Hindernis beseitigen.
• Die Entfernung zur Anlage verkürzen.
• Die Fernbedienung auf den Sensor der Anlage
richten.
• Die Batterien (R6/Größe AA) auswechseln.
• Die Anlage weiter entfernt von der
Leuchtstofflampe aufstellen.
“PROTECT” und “PUSH POWER” erscheinen
abwechselnd.
• ?/1 (Netz) zum Ausschalten der Anlage
drücken. Die Anlage nach einer Weile wieder
einschalten.
• Überprüfen Sie die Lautsprecheranschlüsse
(siehe Seite 6).
CD-Spieler
Das CD-Fach schließt sich nicht.
• Die CD korrekt in die Mitte des CD-Fachs legen.
• Das CD-Fach stets durch Drücken von DISC 1 –
3 Z schließen. Wenn Sie versuchen, das CDFach von Hand zu schließen, indem Sie darauf
drücken, kann es zu Fehlfunktionen des CDSpielers kommen.
Die CD wird nicht ausgeworfen.
• Wenden Sie sich an Ihren nächsten SonyHändler.
Es erfolgt keine Wiedergabe.
• Das CD-Fach öffnen und prüfen, ob eine CD
eingelegt ist.
• Die CD sauber wischen (siehe Seite 32).
• Die CD auswechseln.
• Die CD korrekt in die Mitte des CD-Fachs legen.
• Die CD mit der Etikettenseite nach oben in das
CD-Fach legen.
• Die CD herausnehmen und trockenwischen, dann
die Anlage ein paar Stunden lang eingeschaltet
lassen, bis die Feuchtigkeit verdunstet ist.
• CD NX zum Starten der Wiedergabe drücken.
28
DE
Tonaussetzer.
• Die CD sauber wischen (siehe Seite 32).
• Die CD auswechseln.
• Die Anlage an einem vibrationsfreien Platz (z.B.auf einem stabilen Ständer) aufstellen.
• Die Lautsprecher weiter entfernt von der Anlageaufstellen oder auf separate Ständer montieren.
• Wird ein Titel mit starken Bässen bei hoher
Lautstärke wiedergegeben, können die
Lautsprechervibrationen Tonaussetzer
verursachen.
Die Wiedergabe beginnt nicht am ersten Titel.
• Drücken Sie PLAY MODE/TUNING MODE im
Stoppmodus so oft, bis “PROGRAM” oder
“SHUFFLE” ausgeblendet wird, um zur
normalen Wiedergabe zurückzuschalten.
Das CD-Fach öffnet sich nicht und “LOCKED”
wird angezeigt.
• Wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler oder
den autorisierten Kundendienst von Sony vor
Ort.
Cassettendeck
Aufnahme nicht möglich.
• Die Löschschutzlamelle der Cassette ist
herausgebrochen worden. Die Öffnung mit
Klebeband überkleben (siehe Seite 32).
• Das Band ist ganz am Ende angelangt.
Aufnahme oder Wiedergabe nicht möglich, oder
Tonpegelabnahme.
• Die Tonköpfe sind verschmutzt. Die Tonköpfe
reinigen.
• Die Aufnahme-/Wiedergabeköpfe sind
magnetisiert. Die Köpfe entmagnetisieren (siehe
Seite 32).
Unzureichende Löschwirkung.
• Die Aufnahme-/Wiedergabeköpfe sind
magnetisiert. Die Köpfe entmagnetisieren (siehe
Seite 32).
Starke Gleichlaufschwankungen oder
Tonaussetzer.
• Die Capstanwellen des Cassettendecks sind
verschmutzt. Die Teile mit einer
Reinigungscassette reinigen.
Starkes Rauschen oder gelöschte Höhen.
• Die Aufnahme-/Wiedergabeköpfe sind
magnetisiert. Die Köpfe entmagnetisieren (siehe
Seite 32).
Externe Komponenten
Kein Ton.
• Siehe “Kein Ton.” unter “Allgemeines” auf
Seite 28, und den Zustand der Anlage
überprüfen.
• Die Komponente richtig anschließen (sieheSeite 26) und prüfen:
– ob die Kabel richtig angeschlossen sind.
– ob die Kabelstecker bis zum Anschlag
eingeführt sind.
• Die angeschlossene Komponente einschalten.
• Die Wiedergabe gemäß den Angaben in der
Bedienungsanleitung der Komponente starten.
Tonverzerrungen.
• Verringern Sie die Lautstärke der
angeschlossenen Komponente.
Tuner
Starkes Brummen oder Rauschen/Kein
Senderempfang.
• Wellenbereich und Frequenz korrekt einstellen
(siehe Seite 13).
• Die Antenne korrekt anschließen (siehe Seite 6).
• Die Antenne so aufstellen und ausrichten, dass
guter Empfang erzielt wird. Wenn kein guter
Empfang erzielt wird, ist der Anschluss einer im
Fachhandel erhältlichen Außenantenne zu
empfehlen.
• Die mitgelieferte UKW-Wurfantenne empfängt
Signale über ihre gesamte Länge, weshalb sie
vollkommen ausgebreitet werden sollte.
• Die Antennen so weit entfernt wie möglich von
den Lautsprecherkabeln aufstellen.
• Wenden Sie sich an Ihren nächsten SonyHändler, falls sich die mitgelieferte AM-Antenne
von ihrem Plastikständer gelöst hat.
• In der Nähe befindliche Elektrogeräte
ausschalten.
Ein UKW-Stereoprogramm wird nicht in Stereo
empfangen.
• REPEAT/FM MODE drücken, bis “STEREO”
im Display erscheint.
•“Starkes Brummen oder Rauschen/Kein
Senderempfang.” durchlesen und den
Antennenzustand überprüfen.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
Störungsbehebung
29
DE
Probleme und Abhilfemaßnahmen
(Fortsetzung)
Meldungen
Falls die Anlage auch nach
Durchführung der obigen
Maßnahmen noch immer nicht
einwandfrei funktioniert, nehmen Sie
eine Rückstellung der Anlage nach
dem folgenden Verfahren vor:
1 Ziehen Sie das Netzkabel ab.
2 Schließen Sie das Netzkabel wieder an die
Netzsteckdose an.
3 Die Anlage durch Drücken von ?/1
einschalten.
4 x, ?/1 und ENTER/YES gleichzeitig
drücken.
5 Lösen Sie das Netzkabel.
6 Stecken Sie das Netzkabel wieder in die
Netzsteckdose und schalten Sie mit ?/1 die
Anlage ein.
Dadurch wird die Anlage auf die
Werksvorgaben zurückgestellt. Alle
gespeicherten Einstellungen, wie Festsender,
Uhrzeit, Timer und Discnamen, werden
gelöscht und müssen neu eingegeben werden.
Anmerkung
Im Stromsparmodus können Sie keine Rückstellung
der Anlage vornehmen.
Ergreifen Sie die in der nachstehenden Tabelle
angegebenen Maßnahmen, falls eine der
folgenden Meldungen während des Betriebs im
Display erscheint oder blinkt.
CD
Cannot Edit
• Sie haben versucht, eine CD TEXT-Disc zu
etikettieren.
• Sie haben versucht, die Funktion Tape Select
Edit bei CDs mit mehr als 20 Titeln zu
verwenden.
Name Full
Es sind bereits 50 Discnamen in der Anlage
gespeichert.
No Disc
Es befindet sich keine CD in einem der Fächer
DISC 1 – 3.
NO STEP
Sie haben alle programmierten Titel gelöscht.
OVER
Beim Drücken von M während der Wiedergabe
oder Pause wurde das Ende der CD erreicht.
Push STOP!
Sie haben PLAY MODE/TUNING MODE
während der Wiedergabe gedrückt.
Step Full!
Sie haben versucht, 26 oder mehr Titel (Schritte)
zu programmieren.
30
TAPE
No Tab
Die Cassette kann nicht bespielt werden, weil ihre
Löschschutzlamelle herausgebrochen wurde.
No Tape
Es befindet sich keine Cassette im Cassettendeck.
Open
Sie haben versucht, eine Bandoperation
durchzuführen, ohne dass der Cassettenfachdeckel
vollständig geschlossen war.
DE
Loading...
+ 142 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.