Sony CHC-TB10 User Manual [de]

4-239-183-41(2)
Compact Hi-Fi Component System
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Instrukcja obsługi
CHC-TB10
DE
NL
IT
SE
PL
© 2002 Sony Corporation
WARNUNG
Um Feuer- und Stromschlaggefahr zu vermeiden, darf das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, darf das Gehäuse nicht geöffnet werden. Überlassen Sie Wartungsarbeiten grundsätzlich einem Fachmann. Um einen Brand zu verhüten, dürfen die Ventilationsöffnungen des Gerätes nicht mit einer Zeitung, einer Tischdecke, einem Vorhang usw. abgedeckt werden. Stellen Sie auch keine brennenden Kerzen auf das Gerät. Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen, auf das Gerät.
Stellen Sie das Gerät nicht in einem engen Raum, wie z.B. einem Bücherregal oder Einbauschrank, auf.
Bei diesem Gerät handelt es sich um ein Laser­Produkt der Klasse 1. Der entsprechende Aufkleber befindet sich außen an der Rückseite des Geräts.
Werfen Sie Batterien nicht in den Hausmüll. Batterien sind Sondermüll und müssen vorschriftsmäßig entsorgt werden.
DE
2

Inhaltsverzeichnis

Liste der Teile und Bedienelemente mit Querverweisen
Hauptgerät ................................................. 4
Fernbedienung........................................... 5
Vorbereitungen
Anschluss der Audioanlage....................... 6
Einlegen von zwei Batterien des Typs R6
(Größe AA) in die Fernbedienung...... 7
Anbringen der Lautsprecherpolster........... 7
Einstellen der Uhr ..................................... 8
CD
Einlegen einer CD ..................................... 8
Wiedergabe einer CD
— Normalwiedergabe/Shuffle Play/
Repeat Play ......................................... 9
Programmieren von CD-Titeln
— Program Play ............................... 10
Tuner
Abspeichern von Radiosendern .............. 11
Hören von Radiosendungen
— Einstellen von Festsendern .......... 13
— Manuelle Sendersuche................. 13
Verwendung des Radiodatensystems
(RDS*)..............................................14
Klangeinstellung
Einstellen des Klangs
— GROOVE .................................... 18
Wahl des Klangeffekts im Musikmenü... 19
Timer
Einschlafen mit Musik
— Sleep Timer ................................. 20
Wecken mit Musik
— Daily Timer ................................. 20
Display
Ausschalten des Display
— Stromsparmodus .......................... 21
Einstellen der Helligkeit der Display-
Hintergrundbeleuchtung ................... 22
Das Display ............................................. 22
Externe Komponenten
Anschluss externer Komponenten .......... 23
Wiedergeben des Tons von einer
angeschlossenen Komponente.......... 24
Aufnehmen auf eine angeschlossene
Digitalkomponente ........................... 24
Aufnehmen von Audiosignalen von einer
angeschlossenen Komponente.......... 24
Störungsbehebung
DE
Cassette
Einlegen einer Cassette ........................... 15
Wiedergabe einer Cassette ...................... 15
Aufnehmen auf eine Cassette
— CD-Synchronaufnahme/Manuelles
Aufnehmen/Program Edit.................16
Timer-Aufnahme von Radioprogrammen ..
Probleme und Abhilfemaßnahmen..........25
Meldungen .............................................. 27
Weitere Informationen
Vorsichtsmaßnahmen .............................. 28
Technische Daten .................................... 30
17
* Nur Europa-Modell
DE
3

Liste der Teile und Bedienelemente mit Querverweisen

Wozu dient diese Seite?
Auf dieser Seite sehen Sie eine Abbildung mit den Teilen und Bedienelementen der Anlage und Sie finden hier die Seiten, auf denen diese Teile und Bedienelemente in dieser Anleitung erwähnt werden.

Hauptgerät

IN ALPHABETISCHER REIHENFOLGE
A – G
BASS wa (18) Buchse PHONES w; Cassettenfachdeckel 4 (15) CD-Fach qk (8) CD SYNC wj (16) CD NX wl (9) DIMMER 2 (22) DISPLAY 3 (14, 21) Display 5 EDIT wg (17) ENTER qd (8, 10, 11, 17, 20, 27) Fernbedienungssensor q; FUNCTION qg (9, 10, 15, 16,
24)
GROOVE ws (18)
M – Z
MD 9 (24) MUSIC MENU wd (19) PLAY MODE/TUNING MODE
qf (9, 11, 26) REC PAUSE/START wk (16) REPEAT/FM MODE qh (9, 13,
26) SURROUND wf (18) TAPE nN qs (15, 16) TREBLE qj (19) TUNER/BAND e; (11, 13) TUNER MEMORY/DIRECTION
qa (11, 15)
VOL 8
Nummer in der Abbildung
r
PLAY MODE qg (9, 13, 14)
Tasten-/Teilebezeichnung Querverweis
RR
TASTEN MIT SYMBOLEN
?/1 1 +/M L 7
x wh l –/m 6 Z ql (8)
DE
4

Fernbedienung

IN ALPHABETISCHER REIHENFOLGE
Liste der Teile und Bedienelemente mit Querverweisen
TASTEN MIT SYMBOLEN
A – G
CD ql (9) CLEAR wd (10) CLOCK/TIMER SELECT 2
(21, 25)
CLOCK/TIMER SET 3
(8, 17, 20) DISPLAY qh (14, 21) EFFECT ON/OFF qf (19) ENTER 7 (8, 10, 11, 17, 20, 27) GROOVE qd (18)
M – Z
MD 0 (24) MUSIC MENU +/– qg (19) PLAY MODE 5 (9, 26) PRESET –/+ ws REPEAT 6 (9) SLEEP 1 (20) SURROUND qs (18) TAPE qa (15) TONE qk (18) TUNER/BAND w; (11, 13) TUNER MEMORY 8 (11) TUNING –/+ wa (11) VOL +/– qj
@/1 4 N 9 x 9 X 9 m/M wa ./> ws
DE
5

Vorbereitungen

Anschluss der Audioanlage

Führen Sie die folgenden Schritte 1 bis 4 durch, um die Komponenten Ihrer Anlage mit den mitgelieferten Kabeln und Zubehörteilen anzuschließen.
AM-Rahmenantenne
UKW-Antenne
Rechter Lautsprecher Linker Lautsprecher
1 Schließen Sie die Lautsprecher an.
Schließen Sie die Lautsprecherkabel wie unten abgebildet an die Klemmen SPEAKER an.
Diesen Teil einführen
Rot/Einfarbig (3)
Schwarz/Gestreift (#)
DE
6
2 Schließen Sie die UKW/AM-Antennen
an.
Stellen Sie die AM-Rahmenantenne auf, und schließen Sie die Antennenkabel an.
Klemmentyp A
AM­Rahmenantenne
Die UKW-Wurfantenne horizontal ausbreiten
Klemmentyp B
VOLTAGE SELECTOR
230-
240V 220V
120V
AM-
Rahmenantenne
3 Bei Modellen mit
Spannungswahlschalter stellen Sie VOLTAGE SELECTOR auf die Position, die der örtlichen Netzspannung entspricht.
4 Schließen Sie das Netzkabel an eine
Netzsteckdose an.
Die UKW-Wurfantenne horizontal ausbreiten
Die Demonstration erscheint auf dem Display.
Falls der Stecker des Netzkabels nicht in Ihre Netzsteckdose passt, stecken Sie den mitgelieferten Adapter auf den Stecker (für Modelle mit Steckeradapter). Schalten Sie die Anlage durch Drücken von ?/1 ein.
Zum Tragen dieser Anlage
Führen Sie die folgenden Schritte aus, um
den CD-Mechanismus zu schützen.
1 Achten Sie darauf, dass sich keine CD
in der Anlage befindet.
2 Halten Sie CD u gedrückt und
drücken Sie ?/1, bis STANDBY erscheint. Wenn Sie die Tasten loslassen, erscheint “LOCK”.
3 Lösen Sie das Netzkabel.

Einlegen von zwei Batterien des Typs R6 (Größe AA) in die Fernbedienung

e
E
E
e
Hinweis
Wenn die Anlage nicht mehr auf die Fernbedienung reagiert, wechseln Sie beide Batterien gegen neue aus.
Anmerkung
Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzen, nehmen Sie die Batterien heraus, um eine mögliche Beschädigung der Fernbedienung durch Auslaufen der Batterien zu vermeiden.

Anbringen der Lautsprecherpolster

Bringen Sie die mitgelieferten Polster an der Unterseite der Lautsprecher an, so dass diese stabil stehen und nicht rutschen können.
Vorbereitungen
DE
7
CD

Einstellen der Uhr

1 Schalten Sie die Anlage ein. 2 Drücken Sie CLOCK/TIMER SET an der
Fernbedienung.
“CLOCK” erscheint.
3 Stellen Sie die Stunden mit . oder
> an der Fernbedienung ein.
4 Drücken Sie ENTER.
Die Minutenanzeige blinkt.
5 Stellen Sie mit . oder > an der
Fernbedienung die Minuten ein.
6 Drücken Sie ENTER.
Die Uhr beginnt zu laufen.
Hinweis
Wenn Sie beim Einstellen der Uhr einen Fehler gemacht haben, drücken Sie x und beginnen Sie nochmals bei Schritt 2.
Zum Ändern der eingestellten Uhrzeit
1 Drücken Sie CLOCK/TIMER SET an der
Fernbedienung.
2 Wählen Sie mit . oder > an der
Fernbedienung “CLOCK” aus und drücken Sie ENTER.
3 Gehen Sie wie in Schritt 3 bis 6 oben
erläutert vor.
Anmerkung
Im Stromsparmodus können Sie die Uhr nicht einstellen.

Einlegen einer CD

1 Drücken Sie Z.
Das CD-Fach wird ausgefahren.
2 Legen Sie eine CD mit der
Etikettenseite nach oben auf das CD­Fach.
Eine Single-CD (8-cm-CD) in die innere Mulde des CD-Fachs legen.
3 Drücken Sie Z erneut, um das CD-Fach
zu schließen.
DE
8

Wiedergabe einer CD

Normalwiedergabe/Shuffle Play/
Repeat Play
Diese Anlage gestattet die Wiedergabe von CDs in verschiedenen Wiedergabemodi.
Spieldauer
Titelnummer
1 Drücken Sie FUNCTION mehrmals
(bzw. drücken Sie CD an der Fernbedienung), um die Funktion auf CD umzuschalten.
2 Drücken Sie PLAY MODE/TUNING
MODE im Stoppmodus so oft, bis der gewünschte Modus im Display angezeigt wird.
Einstellung Wiedergabe
keine Anzeige Die Titel auf der CD in (Normalwiedergabe)
SHUFFLE Die Titel auf der CD in (Shuffle Play) willkürlicher Reihenfolge.
PGM Die Titel auf der CD in der (Program Play) gewünschten Reihenfolge
3 Drücken Sie CD NX (bzw. N an der
Fernbedienung).
ursprünglicher Reihenfolge.
(siehe “Programmieren von CD-Titeln” auf Seite 10).
Sonstige Bedienungsverfahren
Funktion Vorgehen
Stoppen der Wiedergabe
Pause
Wahl eines Titels
Suchen einer Stelle in einem Titel
Entnehmen einer CD
Wiederholte Wiedergabe (Repeat Play)
Hinweis
Sie können die Wiedergabe im Modus Normalwiedergabe oder Program Play ab dem gewünschten Titel starten. Schieben Sie den Regler nach Schritt 1 auf l oder L (bzw. drücken Sie . oder > an der Fernbedienung), bis die gewünschte Titelnummer erscheint.
Drücken Sie x.
Drücken Sie CD NX (bzw. X an der Fernbedienung). Zum Fortsetzen der Wiedergabe drücken Sie die Taste erneut.
Schieben Sie den Regler auf L (Vorlauf) oder l (Rücklauf) und lassen Sie die Taste los, sobald Sie den gewünschten Titel gefunden haben (bzw. drücken Sie . oder > an der Fernbedienung).
Halten Sie während der Wiedergabe den Regler auf M oder m geschoben und lassen Sie ihn an der gewünschten Stelle los (bzw. halten Sie m oder M an der Fernbedienung gedrückt).
Drücken Sie Z.
Drücken Sie REPEAT/FM MODE während der Wiedergabe, bis “REPEAT” oder “REPEAT 1” erscheint. REPEAT: Wiederholung aller Titel auf der CD bis zu fünf Mal. REPEAT 1: Wiederholung eines einzelnen Titels. Zum Aufheben des Wiederholbetriebs drücken Sie REPEAT/FM MODE, bis “REPEAT” oder “REPEAT 1” ausgeblendet wird.
Vorbereitungen/CD
DE
9
Programmieren von CD­Titeln

— Program Play

Sie können ein Programm aus bis zu 25 Titeln zusammenstellen.
1 Drücken Sie FUNCTION mehrmals
(bzw. drücken Sie CD an der Fernbedienung), um die Funktion auf CD umzuschalten.
2 Drücken Sie PLAY MODE/TUNING
MODE mehrmals, bis “PGM” erscheint.
3 Schieben Sie den Regler auf l oder
L (bzw. drücken Sie . oder >
an der Fernbedienung), bis die gewünschte Titelnummer angezeigt wird.
Spieldauer des
Ausgewählte Titelnummer
ausgewählten Titels
Funktion Vorgehen
Abschalten von Program Play
Löschen des letzten Titels
Hinzufügen eines Titels zum Programm im Stoppmodus
Hinweise
• Das zusammengestellte Programm bleibt nach Abschluss von Program Play erhalten. Um dasselbe Programm erneut wiederzugeben, drücken Sie CD NX.
• “- -.- -” erscheint, wenn die Gesamtspieldauer eines CD-Programms 100 Minuten überschreitet oder wenn Sie einen CD-Titel mit einer Titelnummer von 21 oder höher wählen.
Drücken Sie PLAY MODE/ TUNING MODE mehrmals, bis “PGM” und “SHUFFLE” verschwinden.
Drücken Sie CLEAR an der Fernbedienung im Stoppmodus.
Führen Sie die Schritte 3 bis 4 aus.
4 Drücken Sie ENTER.
Der Titel wird programmiert.
5 Zum Programmieren weiterer Titel
wiederholen Sie die Schritte 3 bis 4.
6 Drücken Sie CD NX (bzw. N an der
Fernbedienung).
DE
10

Tuner

Abspeichern von Radiosendern

Sie können 20 Sender für UKW und 10 Sender für AM voreinstellen. Sie können einen dieser Sender dann mühelos einstellen, indem Sie einfach die entsprechende Speichernummer auswählen.
Es gibt zwei Möglichkeiten, Sender zu speichern.
Funktion Verfahren
Automatisches Einstellen aller in Ihrer Region empfangbaren Sender und Speichern der Sender von Hand
Manuelles Einstellen und Speichern der Radiofrequenzen der gewünschten Sender
Speichern von Sendern mit automatischem Sendersuchlauf
Automatische Senderspeicherung
Manuelle Senderspeicherung
4 Drücken Sie TUNER MEMORY/
DIRECTION (bzw. drücken Sie TUNER MEMORY an der Fernbedienung).
5 Schieben Sie den Regler mehrmals auf
– oder + (bzw. drücken Sie PRESET – oder + an der Fernbedienung), um die gewünschte Speichernummer auszuwählen.
CD/Tuner
Speichernummer
6 Drücken Sie ENTER.
Der Sender wird gespeichert.
7 Weitere Sender können Sie wie in
Schritt 1 bis 6 erläutert speichern.
Hinweis
Zum Stoppen der Sendersuche drücken Sie x.
1 Drücken Sie mehrmals TUNER/BAND,
um “FM” oder “AM” auszuwählen.
2 Drücken Sie PLAY MODE/TUNING
MODE so oft, bis “AUTO” erscheint.
Wenn Sie in Schritt 3 die Fernbedienung verwenden, lassen Sie diesen Schritt aus.
3 Schieben Sie den Regler auf – oder +
(bzw. halten Sie TUNING –/+ an der Fernbedienung gedrückt).
Die Frequenzanzeige wechselt und der Suchlauf stoppt, wenn die Anlage einen Sender empfängt. “TUNED” und “STEREO” (bei einem Stereoprogramm) werden angezeigt.
Wenn “TUNED” nicht erscheint und der Suchlauf nicht stoppt
Stellen Sie die Frequenz des gewünschten Radiosenders wie in Schritt 2 bis 7 unter “Speichern von Sendern mit manueller Sendersuche” auf Seite 12 erläutert ein.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
11
DE
Abspeichern von Radiosendern (Fortsetzung)
Speichern von Sendern mit manueller Sendersuche
1 Drücken Sie mehrmals TUNER/BAND,
um “FM” oder “AM” auszuwählen.
2 Drücken Sie PLAY MODE/TUNING
MODE so oft, bis “AUTO” und “PRESET” ausgeblendet werden.
Wenn Sie in Schritt 3 die Fernbedienung verwenden, lassen Sie diesen Schritt aus.
3 Schieben Sie den Regler mehrmals auf
– oder + (bzw. drücken Sie TUNING – oder + an der Fernbedienung), um den gewünschten Sender einzustellen.
4 Drücken Sie TUNER MEMORY/
DIRECTION (bzw. drücken Sie TUNER MEMORY an der Fernbedienung).
5 Schieben Sie den Regler mehrmals auf
– oder + (bzw. drücken Sie PRESET – oder + an der Fernbedienung), um die gewünschte Speichernummer auszuwählen.
Speichernummer
6 Drücken Sie ENTER.
Der Sender wird gespeichert.
7 Weitere Sender können Sie wie in
Schritt 1 bis 6 erläutert speichern.
Weitere Funktionen
Funktion Vorgehen
Einstellen eines Senders mit schwachen Sendesignalen
Beenden des Speicherns von Sendern
Beenden der Sendersuche
Speichern eines anderen Senders
Ändern der Speichernummer
Zum Ändern des AM-Abstimmrasters (außer Europa-Modell)
Gehen Sie wie unter “Speichern von Sendern mit manueller Sendersuche” erläutert vor.
Drücken Sie TUNER MEMORY an der Fernbedienung.
Drücken Sie x.
Beginnen Sie nochmals bei Schritt
1. Beginnen Sie nochmals bei Schritt
1.
Die Werksvorgabe für das AM-Abstimmraster ist 9 kHz (10 kHz für manche Gebiete). Um das AM-Abstimmraster zu ändern, stellen Sie zuerst einen beliebigen AM-Sender ein und schalten dann die Anlage aus. Schalten Sie die Anlage bei gedrückt gehaltener Taste ENTER wieder ein. Bei einer Änderung des Abstimmrasters werden alle gespeicherten AM­Festsender gelöscht. Um das Abstimmraster wieder zurückzustellen, wiederholen Sie den gleichen Vorgang.
Anmerkung
Im Stromsparmodus können Sie das AM­Abstimmraster nicht ändern.
Hinweise
• Die Festsender bleiben etwa einen Tag gespeichert, wenn Sie das Netzkabel lösen oder der Strom ausfällt.
• Zum Verbessern des Radioempfangs richten Sie die mitgelieferten Antennen neu aus oder bringen Sie in die Nähe eines Fensters oder nach draußen.
12
DE

Hören von Radiosendungen

Sie können einen Radiosender empfangen, indem Sie einen Festsender (gespeicherten Sender) auswählen oder den Sender manuell einstellen.
Empfangen von Festsendern

Einstellen von Festsendern

Speichern Sie zunächst Radiosender im Tuner ab (siehe Abspeichern von Radiosendern auf Seite 11).
1 Drücken Sie mehrmals TUNER/BAND,
um FM oder AM auszuwählen.
2 Drücken Sie PLAY MODE/TUNING
MODE so oft, bis “PRESET” erscheint.
3 Schieben Sie den Regler mehrmals auf
– oder +, um den gewünschten Festsender (oder den RDS­Sendernamen*) auszuwählen.
* Nur Modell für Europa.
Hinweise
Um den Empfang zu verbessern, richten Sie die mitgelieferten Antennen neu aus, oder schließen Sie eine im Fachhandel erhältliche Außenantenne an.
Wenn ein UKW-Stereoprogramm stark verrauscht ist, drücken Sie REPEAT/FM MODE mehrmals, bis MONO MODE erscheint. Der Stereoeffekt geht dadurch zwar verloren, aber der Empfang wird verbessert.
Zum automatischen Einstellen eines Senders drücken Sie in Schritt 2 oben PLAY MODE/ TUNING MODE so oft, bis “AUTO” erscheint. Dann schieben Sie den Regler auf l oder L. Die Frequenzanzeige wechselt und der Suchlauf stoppt, wenn die Anlage einen Sender empfängt (automatischer Sendersuchlauf).
Tuner
Empfangen nicht gespeicherter Radiosender

Manuelle Sendersuche

1 Drücken Sie mehrmals TUNER/BAND,
um FM oder AM auszuwählen.
2 Drücken Sie PLAY MODE/TUNING
MODE, bis “PRESET” und “AUTO” erscheinen.
3 Schieben Sie den Regler mehrmals auf
– oder +, um den gewünschten Sender einzustellen.
13
DE
Verwendung des Radiodatensystems (RDS)
(nur Europa-Modell)
Was ist RDS?
RDS (Radio Data System) ist ein Rundfunkdienst, der es Sendern gestattet, zusätzliche Informationen zusammen mit dem regulären Signal des Rundfunkprogramms auszustrahlen. Bei diesem Tuner stehen eine Reihe von RDS-Funktionen zur Verfügung, z. B. Anzeige des Sendernamens und des Programmtyps*. RDS steht nur mit UKW­Sendern zur Verfügung.**
Anmerkung
RDS funktioniert eventuell nicht richtig, wenn das von dem empfangenen Sender ausgestrahlte RDS­Signal gestört oder zu schwach ist.
* Die Programmtypen sind NEWS (Nachrichten),
AFFAIRS (aktuelles Zeitgeschehen), INFO (Informationen), SPORT, EDUCATE (Bildung und Erziehung), DRAMA (Hörspiele), CULTURE (Kultur), SCIENCE (Wissenschaft), VARIED (Interviews, Spiele und Comedy), POP M (Pop­Musik), ROCK M (Rock-Musik), EASY M (Unterhaltungsmusik), LIGHT M (leichte Klassik), CLASSICS (Klassik), OTHER M (sonstige Musik), WEATHER (Wetter), FINANCE (Finanzberichte), CHILDREN (Kinderprogramme), SOCIAL (Magazinsendungen), RELIGION, PHONE IN (Hörer-Telefon), TRAVEL (Reise), LEISURE (Freizeit), JAZZ, COUNTRY (Country-Musik), NATION M (Volksmusik), OLDIES, FOLK M (Folk-Musik), DOCUMENT (Dokumentarbeiträge), TEST (Testsignal für Katastrophenwarnungen), ALARM (Katastrophenwarnungen) und NONE (sonstige oben nicht angegebene Sendungstypen).
**Nicht alle UKW-Sender bieten den RDS-Dienst
an, und nicht alle RDS-Sender bieten die gleichen Dienste an. Im Zweifelsfall wenden Sie sich an die örtlichen Rundfunksender bezüglich weiterer Einzelheiten zu den RDS-Diensten in Ihrem Gebiet.
Empfang von RDS-Sendungen
Wählen Sie einfach einen Sender im UKW­Bereich.
Wenn Sie einen Sender empfangen, der RDS­Dienste anbietet, erscheint der Sendername im Display.
Zum Anzeigen der RDS­Informationen
Mit jedem Tastendruck auf DISPLAY wechselt die Anzeige zyklisch wie folgt:
Sendername* t Frequenz t Programmtyp* t Uhrzeitanzeige t Effektname
* Wenn keine RDS-Sendung empfangen wird,
erscheinen Sendername und Programmtyp nicht im Display.
14
DE

Cassette

Einlegen einer Cassette

1 Öffnen Sie den Deckel mit der Hand
und legen Sie eine Cassette ein.
Mit der wiederzu­gebenden Seite nach oben
Um die Cassette zu entnehmen, heben Sie sie an der Seite an, wie in der Abbildung gezeigt.
2 Schließen Sie den Deckel von Hand.

Wiedergabe einer Cassette

Sie können Cassetten vom Typ TYPE I (normal) verwenden.
1 Drücken Sie FUNCTION mehrmals
(bzw. drücken Sie TAPE an der Fernbedienung), um die Funktion auf TAPE umzuschalten.
2 Drücken Sie TUNER MEMORY/
DIRECTION mehrmals, bis g für einseitige Wiedergabe oder h (bzw. j*) für beidseitige Wiedergabe erscheint.
3 Drücken Sie TAPE nN (bzw. N an
der Fernbedienung).
Drücken Sie TAPE nN (bzw. N an der Fernbedienung) erneut, um die Unterseite wiederzugeben.
Funktion Vorgehen
Stoppen der Wiedergabe
Pause Drücken Sie X an der
Vor- oder Rückspulen
Anmerkungen
Wird der Deckel nicht geschlossen, kann die Bandwiedergabe nicht gestartet werden.
Wird der Deckel während der Wiedergabe einer Cassette geöffnet, wird die Wiedergabe gestoppt.
Drücken Sie x.
Fernbedienung. Zum Fortsetzen der Wiedergabe drücken Sie die Taste erneut.
Schieben Sie den Regler auf m oder M (bzw. drücken Sie m oder M an der Fernbedienung).
Tuner/Cassette
* Das Cassettendeck schaltet nach fünfmaliger
Wiederholung der Folge automatisch auf Stopp.
15
DE
Aufnehmen auf eine Cassette
CD-Synchronaufnahme/Manuelles Aufnehmen/Program Edit
Sie können von einer CD, vom Radio oder von angeschlossenen Geräten aufnehmen. Sie können Cassetten vom Typ TYPE I (normal) verwenden. Der Aufnahmepegel wird automatisch eingestellt.
Schritt
Aufnehmen von einer CD (CD­Synchronaufnahme)
Manuelles Aufnehmen von einer CD (oder einem angeschlossenen Gerät) /vom Radio
1 Legen Sie eine bespielbare Cassette ein. 2 Drücken Sie FUNCTION mehrmals, Drücken Sie mehrmals FUNCTION und
um CD” auszuwählen. hlen Sie die gewünschte
Aufnahmequelle.
3 Legen Sie die CD ein, von der Sie Legen Sie die CD (oder eine andere
aufnehmen wollen. Tonquelle) ein, oder stellen Sie den
Radiosender ein, von der/dem Sie aufnehmen wollen.
4 Drücken Sie CD SYNC. Drücken Sie REC PAUSE/START.
Das Cassettendeck schaltet in den Aufnahmebereitschaftsmodus. Wenn die Aufnahme auf der Rückseite der Cassette beginnen soll, drücken Sie TAPE nN.
5 Drücken Sie mehrmals TUNER MEMORY/DIRECTION und wählen Sie g, um auf
eine Seite aufzunehmen. Wenn Sie h oder j wählen, werden beide Seiten bespielt.
6 Drücken Sie REC PAUSE/START. Drücken Sie REC PAUSE/START und
starten Sie dann die Wiedergabe der gewünschten Aufnahmequelle.
Zum Beenden der Aufnahme
Drücken Sie x.
Anmerkung
Während der Aufnahme können Sie keine anderen Tonquellen anhören.
Hinweise
Wenn Sie auf beide Seiten aufnehmen wollen, achten Sie darauf, mit der Vorderseite zu beginnen. Wenn Sie mit der Rückseite beginnen, stoppt die Aufnahme am Ende der Rückseite.
Beim Aufnehmen vom Radio: Wenn beim Aufnehmen vom Radio Störungen zu hören sind, verschieben Sie die entsprechende Antenne, um die Störungen zu verringern.
16
DE
Aufnehmen von CDs mit Angabe der Titelreihenfolge
Program Edit
1 Legen Sie eine CD und eine bespielbare
Cassette ein.
2 Programmieren Sie die gewünschten
CD-Titel wie in Schritt 1 bis 5 unter Programmieren von CD-Titeln auf Seite 10 erläutert.
3 Drücken Sie CD SYNC.
Das Cassettendeck schaltet in den Aufnahmebereitschaftsmodus. Der CD­Spieler schaltet in den Wiedergabepausemodus.
4 Drücken Sie mehrmals TUNER
MEMORY/DIRECTION und wählen Sie g, um auf eine Seite aufzunehmen. Wenn Sie h oder j wählen, werden beide Seiten bespielt.
5 Drücken Sie REC PAUSE/START.
Die Aufnahme beginnt.
Hinweis
Wenn Sie die erforderliche Bandlänge zum Aufnehmen einer CD anzeigen lassen wollen, drücken Sie EDIT, bis EDIT blinkt, nachdem Sie eine CD eingelegt und durch mehrmaliges Drücken von FUNCTION zur CD-Funktion geschaltet haben. Die erforderliche Bandlänge für die ausgewählte CD erscheint und danach wird die Gesamtspieldauer für Seite A bzw. Seite B angezeigt (Tape Select Edit).
Anmerkung
Sie können die Funktion Tape Select Edit nicht bei CDs mit mehr als 20 Titeln verwenden.

Timer-Aufnahme von Radioprogrammen

Für Timer-Aufnahmen muss die Uhrzeit eingestellt sein (siehe Einstellen der Uhr auf Seite 8).
1 Drücken Sie CLOCK/TIMER SET an der
Fernbedienung.
Eine Sekunde lang wird SET angezeigt und dann erscheint “DAILY”.
2 Wählen Sie mit . oder > an der
Fernbedienung REC aus und drücken Sie ENTER.
ON TIME erscheint und die Stundenanzeige beginnt zu blinken.
3 Stellen Sie die Aufnahme-Startzeit ein.
Stellen Sie mit . oder > an der Fernbedienung die Stunden ein und drücken Sie ENTER.
Die Minutenanzeige blinkt. Stellen Sie mit . oder > an der
Fernbedienung die Minuten ein und drücken Sie ENTER.
4 Stellen Sie die Zeit zum Stoppen der
Aufnahme nach dem in Schritt 3 beschriebenen Verfahren ein.
5 Legen Sie eine Leercassette ein.
Die Aufnahme beginnt auf der Oberseite. Legen Sie die Cassette so ein, dass die zu bespielende Seite oben liegt.
6 Stellen Sie den Radiosender ein (siehe
Hören von Radiosendungen auf Seite
13).
7 Drücken Sie ?/1 zum Ausschalten der
Anlage.
Cassette
Fortsetzung auf der nächsten Seite
17
DE
Timer-Aufnahme von Radioprogrammen (Fortsetzung)
Funktion Vorgehen
Überprüfen der Einstellung
Ändern der Einstellung
Abschalten des Timers
Anmerkungen
Wenn Sie für den Aufnahme-Timer dieselbe Zeit einstellen wie für den Sleep Timer, hat die Sleep Timer-Einstellung Vorrang.
Sie können nicht gleichzeitig den Daily Timer und den Aufnahme-Timer aktivieren.
Das System schaltet sich etwa 15 Sekunden vor der voreingestellten Zeit automatisch ein. Bedienen Sie die Anlage nicht, bis die Aufnahme beginnt.
Falls die Anlage etwa 15 Sekunden vor der eingestellten Einschaltzeit bereits eingeschaltet ist, wird die Timer-Aufnahme nicht aktiviert.
Die Lautstärke wird während der Aufnahme auf den Minimalwert reduziert.
Drücken Sie CLOCK/TIMER SELECT an der Fernbedienung und drücken Sie . oder > an der Fernbedienung, um “REC” auszuwählen. Drücken Sie dann ENTER.
Wiederholen Sie den Vorgang ab Schritt 1.
Drücken Sie CLOCK/TIMER SELECT an der Fernbedienung und drücken Sie . oder > an der Fernbedienung, um “OFF” auszuwählen. Drücken Sie dann ENTER.

Klangeinstellung

Einstellen des Klangs

Anheben der Klangdynamik

GROOVE

Sie können Musik mit erhöhter Klangdynamik hören.
Drücken Sie GROOVE.
GROOVE erscheint im Display und die Lautstärke wird auf den Dynamikmodus umgeschaltet.
Durch erneutes Drücken wird die Funktion GROOVE abgeschaltet.
Hinweis
Die Werksvorgabe für GROOVE ist “On” (Ein).
Wahl des Surround-Effekts
Drücken Sie SURROUND.
SURROUND erscheint im Display. Durch erneutes Drücken der Taste wird
SURROUND abgeschaltet.
Einstellen der Bässe
1 Drücken Sie BASS (bzw. drücken Sie
TONE an der Fernbedienung so oft, bis BASS erscheint).
2 Schieben Sie den Regler mehrmals auf
. oder > (bzw. drücken Sie . oder > an der Fernbedienung), um die Bässe einzustellen.
Die Bässe lassen sich in 11 Schritten auf einen Wert zwischen –5 und +5 einstellen.
18
DE
Einstellen der Höhen
1 Drücken Sie TREBLE (bzw. drücken Sie
TONE an der Fernbedienung so oft, bis TREBLE erscheint).
2 Schieben Sie den Regler mehrmals auf
. oder > (bzw. drücken Sie . oder > an der Fernbedienung), um die Höhen einzustellen.
Die Höhen lassen sich in 11 Schritten auf einen Wert zwischen –5 und +5 einstellen.
Hinweis
Wenn Sie BASS und TREBLE auf 0 setzen, wird der Klang originalgetreu wiedergegeben.

Wahl des Klangeffekts im Musikmenü

Das Klangeffektmenü ermöglicht die Wahl der Toneinstellungen, die für die jeweilige Musikgattung am besten geeignet sind.
Drücken Sie mehrmals MUSIC MENU (bzw. drücken Sie MUSIC MENU – oder + an der Fernbedienung), um den gewünschten Klangeffekt auszuwählen.
Der Name der Voreinstellung erscheint dann im Display. Siehe die Tabelle Musikmenüoptionen.
Musikmenüoptionen
SURROUND erscheint, wenn Sie eine Toneinstellung mit Surround-Effekten wählen.
Effekt Zu empfehlen für
ROCK POP
MOVIE GAME
FLAT Abschaltung des Klangeffekts
Zum Abschalten des Effekts
Drücken Sie MUSIC MENU so oft, bisFLAT erscheint, oder drücken Sie EFFECT
ON/OFF an der Fernbedienung so oft, bis EFFECT OFF erscheint.
Standard-Musikquellen
Soundtracks und spezielle Hörsituationen
Cassette/Klangeinstellung
19
DE

Timer

Einschlafen mit Musik
— Sleep Timer
Die Anlage kann so eingestellt werden, dass sie sich nach einer vorprogrammierten Zeit automatisch ausschaltet, so dass Sie zu den Klängen von Musik einschlafen können.
Drücken Sie SLEEP an der Fernbedienung.
Mit jedem Drücken dieser Taste ändert sich die Minutenanzeige (Ausschaltzeit) zyklisch wie folgt:
AUTO* t 90min t 80min tt 10min t OFF
* Die Anlage schaltet sich automatisch aus, wenn die
Wiedergabe der laufenden CD oder Cassette beendet ist (bis zu 100 Minuten). Wenn Sie als Funktion TUNER einstellen, schaltet sich das System nach 100 Minuten aus.
Funktion Drücken Sie
Überprüfen der Restdauer**
Ändern der Ausschaltzeit
Abschalten der Sleep Timer­Funktion
**Sie können die Restdauer nicht überprüfen, wenn
Sie “AUTO” einstellen.
SLEEP an der Fernbedienung einmal.
SLEEP an der Fernbedienung mehrmals, um die gewünschte Zeit auszuwählen.
SLEEP an der Fernbedienung mehrmals, bis “OFF” erscheint.

Wecken mit Musik

— Daily Timer

Sie können sich zu einer vorprogrammierten Zeit mit Musik wecken lassen. Vergewissern Sie sich, dass die Uhr richtig eingestellt ist (siehe “Einstellen der Uhr” auf Seite 8).
1 Bereiten Sie die Signalquelle für die
Wiedergabe vor.
• CD: Legen Sie eine CD ein. Um die Wiedergabe ab einem bestimmten Titel zu starten, erstellen Sie ein Programm (siehe “Programmieren von CD-Titeln” auf Seite 10).
• Cassettendeck: Legen Sie eine Cassette ein.
• Radio: Stellen Sie einen Sender ein (siehe “Hören von Radiosendungen” auf Seite 13).
2 Stellen Sie mit VOL + oder – an der
Fernbedienung die Lautstärke ein.
3 Drücken Sie CLOCK/TIMER SET an der
Fernbedienung.
Eine Sekunde lang wird “SET” angezeigt und dann erscheint “DAILY”.
4 Drücken Sie ENTER.
“ON TIME” erscheint und die Stundenanzeige beginnt zu blinken.
5 Stellen Sie die Zeit zum Starten der
Wiedergabe ein.
Stellen Sie mit . oder > an der Fernbedienung die Stunden ein und drücken Sie ENTER.
Die Minutenanzeige blinkt. Stellen Sie mit . oder > an der
Fernbedienung die Minuten ein und drücken Sie ENTER.
6 Stellen Sie die Zeit zum Stoppen der
Wiedergabe nach dem in Schritt 5 beschriebenen Verfahren ein.
7 Wählen Sie mit . oder > an der
Fernbedienung die gewünschte Signalquelle.
Die Anzeige ändert sich wie folgt:
t
TUNER y CD PLAY
t
TAPE
T
T
20
DE
8 Drücken Sie ENTER.
Startzeit, Stoppzeit und Signalquelle werden nacheinander angezeigt, bevor die ursprüngliche Anzeige wieder erscheint.
9 Drücken Sie ?/1 zum Ausschalten der
Anlage.
Funktion Vorgehen
Aktivieren/ Überprüfen der Einstellung
Ändern der Einstellung
Abschalten des Timers
Drücken Sie CLOCK/TIMER SELECT an der Fernbedienung und drücken Sie dann . oder > an der Fernbedienung, bis “DAILY” erscheint. Drücken Sie anschließend ENTER.
Wiederholen Sie den Vorgang ab Schritt 1.
Drücken Sie CLOCK/TIMER SELECT an der Fernbedienung und drücken Sie dann . oder > an der Fernbedienung, bis “OFF” erscheint. Drücken Sie anschließend ENTER.

Display

Ausschalten des Display

Stromsparmodus

Die Demonstrationsanzeige (das Display leuchtet, auch wenn die Anlage ausgeschaltet ist) und die Uhrzeitanzeige lassen sich ausschalten, um den Stromverbrauch im Bereitschaftsmodus auf ein Minimum zu reduzieren (Stromsparmodus).
Drücken Sie bei ausgeschalteter Anlage DISPLAY so oft, bis die Demonstrationsanzeige oder die Uhrzeitanzeige ausgeblendet wird.
Zum Beenden des Stromsparmodus
Drücken Sie bei ausgeschalteter Anlage DISPLAY. Mit jedem Tastendruck wechselt die Anzeige im Display zyklisch wie folgt:
Demonstrationsanzeige t Uhrzeitanzeige * t Keine Anzeige (Stromsparmodus)
Timer/Display
Anmerkungen
• Falls die Anlage etwa 15 Sekunden vor der eingestellten Einschaltzeit bereits eingeschaltet ist, wird der Daily Timer nicht aktiviert.
• Das System schaltet sich etwa 15 Sekunden vor der voreingestellten Zeit automatisch ein. Bedienen Sie die Anlage nicht, bis die Wiedergabe beginnt.
• Sie können nicht gleichzeitig den Daily Timer und den Aufnahme-Timer aktivieren.
• Für den Daily Timer wird der zuletzt eingestellte Radiosender ausgewählt, wenn Sie als Signalquelle das Radio verwenden.
* “--:--” wird angezeigt, wenn die Uhr nicht
eingestellt ist.
Hinweise
• Die Anzeige ?/1 leuchtet auch im Stromsparmodus.
• Der Timer funktioniert auch im Stromsparmodus.
21
DE
Einstellen der Helligkeit der Display­Hintergrundbeleuchtung

Das Display

Anzeigen der Restspieldauer (CD)
Drücken Sie bei eingeschalteter Anlage mehrmals DIMMER.
Die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung wechselt zyklisch wie folgt:
DIMMER 0 t DIMMER 1 t DIMMER 2 t DIMMER 3
Drücken Sie während der Wiedergabe DISPLAY.
Mit jedem Tastendruck wechselt die Anzeige zyklisch wie folgt:
Verstrichene Spieldauer des aktuellen Titels t Restspieldauer des aktuellen Titels* t Restspieldauer der CD t Uhrzeit t Effektname
* “--:--” erscheint, wenn Sie einen CD-Titel mit einer
Nummer über 21 auswählen.
Anzeigen der Gesamtspieldauer (CD)
Drücken Sie im Stoppmodus DISPLAY.
Mit jedem Tastendruck wechselt die Anzeige zyklisch wie folgt:
Gesamtzahl der Titel und Gesamtspieldauer t Uhrzeit t Effektname
Anzeigen des Sendernamens (Tuner)
Drücken Sie DISPLAY.
Mit jedem Tastendruck wechselt die Anzeige zyklisch wie folgt:
Sendername* t Frequenz t Programmtyp* t Uhrzeit t Effektname
* Wird nur angezeigt, wenn der Name des
Radiosenders oder andere Informationen empfangen werden (siehe “Verwendung des Radiodatensystems (RDS)” auf Seite 14).
22
DE

Externe Komponenten

Anschluss externer Komponenten

Sie können digitale oder analoge Komponenten an diese Anlage anschließen.
Gesondert erhältliche analoge Komponente
Von den Audio­Ausgangsbuchsen einer Analogkomponente
Gesondert erhältliche digitale Komponente
A Buchsen MD IN
Verwenden Sie Audiokabel (nicht mitgeliefert), um eine gesondert erhältliche Komponente, wie zum Beispiel einen MD-Player oder Videocassettenrecorder, an diese Buchsen anzuschließen. Sie können dann über diese Anlage von der angeschlossenen analogen Komponente Musik wiedergeben lassen und auch aufnehmen.
Zum Digitaleingang einer Digitalkomponente
B Buchse CD DIGITAL OUT
Verwenden Sie ein digitales Kabel (quadratischer Anschluss, nicht mitgeliefert), um eine gesondert erhältliche digitale Komponente, wie zum Beispiel einen MD­Recorder, an diese Buchse anzuschließen. Sie können dann mit der digitalen Komponente digitale Aufnahmen von dieser Anlage machen.
Display/Externe Komponenten
23
DE
Wiedergeben des Tons von
Aufnehmen auf eine einer angeschlossenen Komponente
1 Schließen Sie die Audiokabel an.
Informationen dazu finden Sie unter Anschluss externer Komponenten auf Seite 23.
2 Schalten Sie die Funktion mit der Taste
MD auf MD um.
Starten Sie die Wiedergabe an der angeschlossenen Komponente.
angeschlossene
Digitalkomponente
1 Schließen Sie das Digitalkabel an.
Informationen dazu finden Sie unter Anschluss externer Komponenten auf Seite 23.
2 Starten Sie die Aufnahme.
Schlagen Sie dazu in der Bedienungsanleitung zur angeschlossenen Komponente nach.
Aufnehmen von
Audiosignalen von einer
angeschlossenen
Komponente
1 Schließen Sie die Audiokabel an.
Informationen dazu finden Sie unter Anschluss externer Komponenten auf Seite 23.
2 Starten Sie die Aufnahme von Hand.
Informationen dazu finden Sie unter Aufnehmen auf eine Cassette auf Seite
16.
24
DE

Störungsbehebung

Probleme und Abhilfemaßnahmen

Sollten beim Betrieb der Anlage irgendwelche Störungen auftreten, gehen Sie die folgende Checkliste durch.
Prüfen Sie zunächst nach, ob das Netzkabel und die Lautsprecher richtig und einwandfrei angeschlossen sind.
Sollte ein Problem bestehen bleiben, wenden Sie sich bitte an Ihren nächsten Sony-Händler.
Allgemeines
Das Display und die Tasten blinken auch bei ausgeschalteter Anlage.
Drücken Sie bei ausgeschalteter Anlage mehrmals DISPLAY an der Fernbedienung und wählen Sie die Uhrzeitanzeige oder den Stromsparmodus (keine Anzeige) aus (siehe Seite 21).
“--:--” erscheint im Display.
Die Uhrzeit erneut einstellen (siehe Seite 8).
Kein Ton.
Drehen Sie VOL nach oben (bzw. drücken Sie VOL + an der Fernbedienung).
Sicherstellen, dass kein Kopfhörer angeschlossen ist.
Die Lautsprecheranschlüsse überprüfen (siehe Seite 6).
Ton kommt nur von einem Kanal, oder unausgewogene Stereobalance.
Die Lautsprecherkabel korrekt anschließen (siehe Seite 6).
Die Lautsprecher möglichst symmetrisch aufstellen.
Nur jeweils einen der mitgelieferten Lautsprecher an jeden Lautsprecher­Klemmensatz anschließen.
Die mitgelieferten Lautsprecher anschließen.
Starkes Brummen oder Rauschen.
Die Anlage weiter entfernt von der Störquelle aufstellen.
Die Anlage an eine andere Netzsteckdose anschließen.
Einen Störschutzfilter (im Fachhandel erhältlich) am Netzkabel anbringen.
Der Timer kann nicht eingestellt werden.
Die Uhrzeit erneut einstellen (siehe Seite 8).
Der Timer funktioniert nicht.
CLOCK/TIMER SELECT an der Fernbedienung zum Einstellen des Timers drücken, so dass DAILY oder REC im Display aufleuchtet (siehe Seite 17, 18, 20, 21).
Den Einstellungsinhalt überprüfen und die korrekte Zeit einstellen (siehe Seite 17, 18, 20,
21).
Die Fernbedienung funktioniert nicht.
Das Hindernis beseitigen.
Die Entfernung zur Anlage verkürzen.
Die Fernbedienung auf den Sensor der Anlage
richten.
Die Batterien (R6/Größe AA) auswechseln.
Die Anlage weiter entfernt von der
Leuchtstofflampe aufstellen.
PROTECT und PUSH POWER erscheinen abwechselnd.
?/1 (Netz) zum Ausschalten der Anlage drücken. Die Anlage nach einer Weile wieder einschalten.
•Überprüfen Sie die Lautsprecheranschlüsse (siehe Seite 6).
CD-Spieler
Das CD-Fach schließt sich nicht.
Die CD korrekt in die Mitte des CD-Fachs legen.
Das CD-Fach stets durch Drücken von Z
schließen. Wenn Sie versuchen, das CD-Fach von Hand zu schließen, indem Sie darauf drücken, kann es zu Fehlfunktionen des CD­Spielers kommen.
Die CD wird nicht ausgeworfen.
Wenden Sie sich an Ihren nächsten Sony­Händler.
Es erfolgt keine Wiedergabe.
Das CD-Fach öffnen und prüfen, ob eine CD eingelegt ist.
Die CD sauber wischen (siehe Seite 29).
Die CD auswechseln.
Die CD korrekt in die Mitte des CD-Fachs legen.
Die CD mit der Etikettenseite nach oben in das
CD-Fach legen.
Die CD herausnehmen und trockenwischen, dann die Anlage ein paar Stunden lang eingeschaltet lassen, bis die Feuchtigkeit verdunstet ist.
CD NX zum Starten der Wiedergabe drücken.
Externe Komponenten/St
örungsbehebung
Fortsetzung auf der nächsten Seite
25
DE
Probleme und Abhilfemaßnahmen (Fortsetzung)
Tonaussetzer.
Die CD sauber wischen (siehe Seite 29).
Die CD auswechseln.
Die Anlage an einem vibrationsfreien Platz (z.B. auf einem stabilen Ständer) aufstellen.
Die Lautsprecher weiter entfernt von der Anlage aufstellen oder auf separate Ständer montieren.
Wird ein Titel mit starken Bässen bei hoher
Lautstärke wiedergegeben, können die Lautsprechervibrationen Tonaussetzer verursachen.
Die Wiedergabe beginnt nicht am ersten Titel.
Drücken Sie PLAY MODE/TUNING MODE im Stoppmodus so oft, bis “PGM” oder SHUFFLE ausgeblendet wird, um zur normalen Wiedergabe zurückzuschalten.
Das CD-Fach öffnet sich nicht und “LOCKED” wird angezeigt.
Wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler oder den autorisierten Kundendienst von Sony vor Ort.
Cassettendeck
Aufnahme nicht möglich.
Die Löschschutzlamelle der Cassette ist herausgebrochen worden. Die Öffnung mit Klebeband überkleben (siehe Seite 29).
Das Band ist ganz am Ende angelangt.
Aufnahme oder Wiedergabe nicht möglich, oder Tonpegelabnahme.
Die Tonköpfe sind verschmutzt. Die Tonköpfe reinigen.
Die Aufnahme-/Wiedergabeköpfe sind magnetisiert. Die Köpfe entmagnetisieren (siehe Seite 29).
Unzureichende Löschwirkung.
Die Aufnahme-/Wiedergabeköpfe sind magnetisiert. Die Köpfe entmagnetisieren (siehe Seite 29).
Starke Gleichlaufschwankungen oder Tonaussetzer.
Die Capstanwellen des Cassettendecks sind verschmutzt. Die Teile mit einer Reinigungscassette reinigen.
Starkes Rauschen oder gelöschte Höhen.
Die Aufnahme-/Wiedergabeköpfe sind magnetisiert. Die Köpfe entmagnetisieren (siehe Seite 29).
Externe Komponenten
Kein Ton.
Siehe Kein Ton. unter Allgemeines auf Seite 25, und den Zustand der Anlage
überprüfen.
Die Komponente richtig anschließen (siehe Seite 23) und prüfen:
ob die Kabel richtig angeschlossen sind.ob die Kabelstecker bis zum Anschlag
eingeführt sind.
Die angeschlossene Komponente einschalten.
Die Wiedergabe gemäß den Angaben in der
Bedienungsanleitung der Komponente starten.
Tonverzerrungen.
Verringern Sie die Lautstärke der angeschlossenen Komponente.
Tuner
Starkes Brummen oder Rauschen/Kein Senderempfang.
Wellenbereich und Frequenz korrekt einstellen (siehe Seite 11).
Die Antenne korrekt anschließen (siehe Seite 6).
Die Antenne so aufstellen und ausrichten, dass
guter Empfang erzielt wird. Wenn kein guter Empfang erzielt wird, ist der Anschluss einer im Fachhandel erhältlichen Außenantenne zu empfehlen.
Die mitgelieferte UKW-Wurfantenne empfängt Signale über ihre gesamte Länge, weshalb sie vollkommen ausgebreitet werden sollte.
Die Antennen so weit entfernt wie möglich von den Lautsprecherkabeln aufstellen.
Wenden Sie sich an Ihren nächsten Sony­Händler, falls sich die mitgelieferte AM-Antenne von ihrem Plastikständer gelöst hat.
In der Nähe befindliche Elektrogeräte ausschalten.
Ein UKW-Stereoprogramm wird nicht in Stereo empfangen.
REPEAT/FM MODE drücken, bis STEREO MODE im Display erscheint.
•“Starkes Brummen oder Rauschen/Kein Senderempfang. durchlesen und den Antennenzustand überprüfen.
26
DE
Falls die Anlage auch nach Durchführung der obigen Maßnahmen noch immer nicht einwandfrei funktioniert, nehmen Sie eine Rückstellung der Anlage nach dem folgenden Verfahren vor:
1 Ziehen Sie das Netzkabel ab. 2 Schließen Sie das Netzkabel wieder an die
Netzsteckdose an.
3 Die Anlage durch Drücken von ?/1
einschalten.
4 x, ?/1 und ENTER gleichzeitig drücken. 5 Lösen Sie das Netzkabel. 6 Stecken Sie das Netzkabel wieder in die
Netzsteckdose und schalten Sie mit ?/1 die Anlage ein.
Die Anlage wird auf die werkseitigen Einstellungen zurückgesetzt. Alle Einstellungen, die Sie vorgenommen haben, wie z. B. Festsender, Uhrzeit und Timer, werden gelöscht und müssen neu eingegeben werden.
Anmerkung
Im Stromsparmodus können Sie keine Rückstellung der Anlage vornehmen.

Meldungen

Ergreifen Sie die in der nachstehenden Tabelle angegebenen Maßnahmen, falls eine der folgenden Meldungen während des Betriebs im Display erscheint oder blinkt.
CD
FULL!
Sie haben versucht, 26 oder mehr Titel (Schritte) zu programmieren.
NO DISC
Es befindet sich keine CD im CD-Fach.
NO STEP
Sie haben alle programmierten Titel gelöscht.
OVER
Beim Drücken von M während der Wiedergabe oder Pause wurde das Ende der CD erreicht.
PUSH STOP
Sie haben PLAY MODE/TUNING MODE während der Wiedergabe gedrückt.
TAPE
CANT EDIT
Sie haben versucht, die Funktion Tape Select Edit bei CDs mit mehr als 20 Titeln zu verwenden.
NO TAB
Die Cassette kann nicht bespielt werden, weil ihre Löschschutzlamelle herausgebrochen wurde.
NO TAPE
Es befindet sich keine Cassette im Cassettendeck.
OPEN
Sie haben versucht, eine Bandoperation durchzuführen, ohne dass der Cassettenfachdeckel vollständig geschlossen war.
Störungsbehebung
27
DE

Weitere Informationen

Vorsichtsmaßnahmen

Zur Betriebsspannung
Bevor Sie diese Anlage in Betrieb nehmen, stellen Sie sicher, dass die Betriebsspannung Ihrer Anlage mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt.
Zur Sicherheit
• Das Gerät ist auch im ausgeschalteten Zustand nicht vollständig vom Stromnetz getrennt, solange der Netzstecker noch an der Netzsteckdose angeschlossen ist.
• Trennen Sie die Anlage von der Netzsteckdose, wenn sie längere Zeit nicht benutzt wird. Ziehen Sie zum Trennen des Netzkabels stets am Stecker. Niemals am Kabel selbst ziehen.
• Sollte ein fester Gegenstand oder Flüssigkeit in das Gehäuse gelangen, trennen Sie die Anlage vom Stromnetz und lassen Sie sie von einem Fachmann überprüfen, bevor Sie sie weiterverwenden.
• Das Netzkabel darf nur von einer qualifizierten Kundendienststelle ausgewechselt werden.
Zur Aufstellung
• Vergewissern Sie sich, dass das Gebläse der Anlage während des Betriebs eingeschaltet ist. Stellen Sie die Anlage an einem gut belüfteten Ort auf, und legen Sie keine Gegenstände auf die Anlage.
• Stellen Sie die Anlage nicht auf eine schiefe Unterlage.
• Stellen Sie die Anlage nicht an Orten auf, wo sie den folgenden Einflüssen ausgesetzt ist:
— Extrem hohen oder niedrigen Temperaturen — Staub oder Schmutz — Hoher Feuchtigkeit — Vibrationen — Direktem Sonnenlicht
• Lassen Sie Vorsicht walten, wenn Sie das Gerät auf Oberflächen stellen, die speziell behandelt wurden (mit Wachs, Öl, Politur usw.), da es sonst zu einer Verschmutzung oder Verfärbung der Oberfläche kommen kann.
Zur Wärmeentwicklung
• Die Anlage erwärmt sich während des Betriebs, was jedoch kein Anzeichen für eine Funktionsstörung ist.
• Stellen Sie die Anlage so auf, dass ausreichende Luftzirkulation gewährleistet ist, um einen internen Hitzestau zu vermeiden.
Wird diese Anlage fortlaufend bei hoher Lautstärke benutzt, steigt die Gehäusetemperatur an der Oberseite, den Seitenwänden und der Unterseite beträchtlich an. Um Verbrennungen vorzubeugen, vermeiden Sie eine Berührung des Gehäuses. Um eine Funktionsstörung zu vermeiden, darf die Ventilationsöffnung für das Kühlgebläse nicht abgedeckt werden.
Zum Betrieb
• Wird die Anlage direkt von einem kalten zu einem warmen Ort gebracht oder in einem sehr feuchten Raum betrieben, kann sich Kondenswasser auf der Linse des CD-Spielers niederschlagen. In diesem Fall funktioniert die Anlage nicht einwandfrei. Nehmen Sie in einem solchen Fall die CD heraus und warten Sie bei eingeschalteter Anlage ca. eine Stunde lang ab, bis die Feuchtigkeit verdunstet ist.
• Nehmen Sie bei einem Transport der Anlage alle Discs heraus.
Sollten sich noch irgendwelche Fragen oder Probleme bezüglich dieser Anlage ergeben, wenden Sie sich bitte an Ihren nächsten Sony-Händler.
Hinweise zu den Lautsprechern
Diese Lautsprecheranlage ist nicht magnetisch abgeschirmt und kann Bildstörungen bei TV-Geräten verursachen. Schalten Sie in diesem Fall das TV­Gerät aus und nach 15 bis 30 Minuten wieder ein. Falls keine Besserung festzustellen ist, stellen Sie die Lautsprecher in größerem Abstand vom TV-Gerät auf. Bringen Sie auch keine Gegenstände, an oder in denen Magnete verwendet werden (z.B. Audio-Racks, TV-Ständer, Spielzeug usw.) in die Nähe der Lautsprecheranlage. Diese können wegen ihrer Wechselwirkung mit der Anlage magnetische Bildverzerrungen verursachen.
28
DE
Anmerkungen zu CDs
• Reinigen Sie eine CD vor der Wiedergabe mit einem Reinigungstuch. Wischen Sie dabei die CD von der Mitte zum Rand hin ab.
• Legen Sie keine CDs ein, an denen Klebeband, Aufkleber oder Klebstoff haften, weil dadurch der CD-Spieler beschädigt werden kann.
• Verwenden Sie keine Lösungsmittel.
• Setzen Sie CDs keinem direkten Sonnenlicht oder Wärmequellen aus.
• Discs mit nicht genormten Formen (z.B. herz- und sternförmige oder quadratische Discs) können auf dieser Anlage nicht abgespielt werden. Das Abspielen solcher Discs kann eine Beschädigung der Anlage zur Folge haben. Unterlassen Sie daher die Verwendung solcher Discs.
Anmerkung zu CD-R/CD-RW­Wiedergabe
Mit CD-R/CD-RW-Laufwerken aufgenommene Discs können bei Vorhandensein von Kratzern oder Schmutz oder aufgrund der Aufnahmebedingungen oder der Eigenschaften des Laufwerks eventuell nicht wiedergegeben werden. Darüber hinaus können Discs, die am Ende der Aufnahme nicht abgeschlossen worden sind, nicht wiedergegeben werden.
Reinigung des Gehäuses
Verwenden Sie ein weiches Tuch, das Sie mit einer milden Reinigungslösung angefeuchtet haben.
Vor dem Einlegen einer Cassette
Straffen Sie das Band. Lockeres Band kann im Transportmechanismus hängen bleiben und beschädigt werden.
Verwendung langer Bänder mit Spielzeiten über 90 Minuten
Derartige Bänder sind sehr dehnungsanfällig. Vermeiden Sie daher häufige Bedienungszyklen, wie z.B. Wiedergabe, Stopp und Vor- oder Rückspulen. Das Band kann sich sonst im Transportmechanismus des Cassettendecks verheddern.
Zum Schützen einer bespielten Cassette
Um eine bespielte Cassette vor versehentlichem Löschen zu schützen, brechen Sie die Löschschutzlamelle für die Seite A oder B heraus, wie in der Abbildung gezeigt.
Seite A
Lamelle für Seite A
Lamelle für Seite B
Wenn Sie die Cassette später wieder zum Aufnehmen benutzen wollen, überkleben Sie die Öffnung mit Klebeband.
Lamelle für Seite A herausbrechen
Reinigung der Tonköpfe
Reinigen Sie die Tonköpfe etwa alle 10 Betriebsstunden einmal. Reinigen Sie die Tonköpfe auch unbedingt vor wichtigen Aufnahmen oder nach der Wiedergabe alter Bänder. Verwenden Sie eine gesondert erhältliche Trocken­oder Nassreinigungscassette. Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Gebrauchsanweisung der Reinigungscassette.
Entmagnetisieren der Tonköpfe
Die Tonköpfe und die mit dem Band in Berührung kommenden Metallteile sollten etwa alle 20 bis 30 Betriebsstunden mit einer im Fachhandel erhältlichen Entmagnetisierungscassette entmagnetisiert werden. Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Gebrauchsanweisung der Entmagnetisierungscassette.
Weitere Informationen
29
DE

Technische Daten

Hauptgerät (HCD-TB10)
Verstärker
Europa-Modelle
DIN-Ausgangsleistung (Nennwert):
Sinus-Dauertonleistung (Bezugswert):
Musikleistung (Bezugswert):
Übrige Modelle
Gemessen bei 120/220/240 V Wechselstrom, 50/60 DIN-Ausgangsleistung (Nennwert):
Sinus-Dauertonleistung (Bezugswert):
Eingänge MD IN (Cinch-Buchsen): Spannung 450 mV,
Ausgänge PHONES (Stereo-Minibuchse):
SPEAKER: für Lautsprecher mit einer
40 + 40 W (6 Ohm bei 1 kHz, DIN)
50 + 50 W (6 Ohm bei 1 kHz, 10% Gesamtklirrfaktor)
100 + 100 W (6 Ohm bei 1 kHz, 10% Gesamtklirrfaktor)
Hz: 40 + 40 W (6 Ohm bei
1 kHz, DIN) 50 + 50 W (6 Ohm bei
1 kHz, 10% Gesamtklirrfaktor)
Impedanz 47 kOhm
für Kopfhörer mit einer Impedanz von 8 Ohm oder mehr.
Impedanz von 6 bis 16 Ohm.
Cassettendeck
Aufnahmesystem 4 Spuren, 2 Kanäle, Stereo Frequenzgang 50 – 13.000 Hz (±3 dB),
Gleichlaufschwankungen ±0,15 % W. Peak (IEC)
mit Sony-Cassetten, TYPE I
0,1 % W. RMS (NAB) ±0,2% W. Peak (DIN)
Tuner
UKW-Stereo, UKW/AM-Superhet-Tuner
UKW (FM)-Tuner
Empfangsbereich 87,5 – 108,0 MHz Antenne UKW-Wurfantenne
Antennenklemmen 75 Ohm, unsymmetrisch Zwischenfrequenz 10,7 MHz
AM-Tuner
Empfangsbereich Europa-Modelle: 531 – 1.602 kHz
Modelle für Nord- und Südamerika:
Übrige Modelle: 531 – 1.602 kHz
Antenne AM-Rahmenantenne
Zwischenfrequenz 450 kHz
(50-kHz-Raster)
(9-kHz-Raster) 531 – 1.710 kHz
(9-kHz-Raster) 530 – 1.710 kHz (10-kHz-Raster)
(9-kHz-Raster) 530 – 1.710 kHz (10-kHz-Raster)
Klemme für Außenantenne
CD-Spieler
System Digitales CD­Laser Halbleiterlaser
Frequenzgang 2 Hz – 20 kHz (±0,5 dB) CD DIGITAL OUT (quadratische, optische Buchse, Rückseite) Wellenlänge 660 nm
DE
30
Audiosystem (λ=780 nm)
Emissionsdauer: kontinuierlich
Loading...
+ 122 hidden pages