Um Feuer- und Stromschlaggefahr zu
vermeiden, darf das Gerät weder Regen
noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, darf das
Gehäuse nicht geöffnet werden.
Überlassen Sie Wartungsarbeiten grundsätzlich einem
Fachmann.
Um einen Brand zu verhüten, dürfen die
Ventilationsöffnungen des Gerätes nicht mit einer
Zeitung, einer Tischdecke, einem Vorhang usw.
abgedeckt werden. Stellen Sie auch keine brennenden
Kerzen auf das Gerät.
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen
Schlags zu vermeiden, stellen Sie keine Gefäße mit
Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen, auf das Gerät.
Stellen Sie das Gerät nicht in einem engen Raum,
wie z.B. einem Bücherregal oder Einbauschrank,
auf.
Bei diesem Gerät handelt
es sich um ein LaserProdukt der Klasse 1.
Der entsprechende
Aufkleber befindet sich
außen an der Rückseite
des Geräts.
Werfen Sie Batterien nicht in den
Hausmüll. Batterien sind Sondermüll
und müssen vorschriftsmäßig entsorgt
werden.
DE
2
Inhaltsverzeichnis
Liste der Teile und
Bedienelemente mit
Querverweisen
Liste der Teile und Bedienelemente mit Querverweisen
Wozu dient diese Seite?
Auf dieser Seite sehen Sie eine Abbildung mit den Teilen
und Bedienelementen der Anlage und Sie finden hier die
Seiten, auf denen diese Teile und Bedienelemente in
dieser Anleitung erwähnt werden.
Hauptgerät
IN ALPHABETISCHER REIHENFOLGE
A – G
BASS wa (18)
Buchse PHONES w;
Cassettenfachdeckel 4 (15)
CD-Fach qk (8)
CD SYNC wj (16)
CD NXwl (9)
DIMMER 2 (22)
DISPLAY 3 (14, 21)
Display 5
EDIT wg (17)
ENTER qd (8, 10, 11, 17, 20, 27)
Fernbedienungssensor q;
FUNCTION qg (9, 10, 15, 16,
24)
GROOVE ws (18)
M – Z
MD 9 (24)
MUSIC MENU wd (19)
PLAY MODE/TUNING MODE
MD 0 (24)
MUSIC MENU +/– qg (19)
PLAY MODE 5 (9, 26)
PRESET –/+ ws
REPEAT 6 (9)
SLEEP 1 (20)
SURROUND qs (18)
TAPE qa (15)
TONE qk (18)
TUNER/BAND w; (11, 13)
TUNER MEMORY 8 (11)
TUNING –/+ wa (11)
VOL +/– qj
@/1 4
N 9
x 9
X 9
m/M wa
./> ws
DE
5
Vorbereitungen
Anschluss der Audioanlage
Führen Sie die folgenden Schritte 1 bis 4 durch, um die Komponenten Ihrer Anlage mit den
mitgelieferten Kabeln und Zubehörteilen anzuschließen.
AM-Rahmenantenne
UKW-Antenne
Rechter LautsprecherLinker Lautsprecher
1 Schließen Sie die Lautsprecher an.
Schließen Sie die Lautsprecherkabel wie
unten abgebildet an die Klemmen
SPEAKER an.
Diesen Teil einführen
Rot/Einfarbig (3)
Schwarz/Gestreift (#)
DE
6
2 Schließen Sie die UKW/AM-Antennen
an.
Stellen Sie die AM-Rahmenantenne auf,
und schließen Sie die Antennenkabel an.
Klemmentyp A
AMRahmenantenne
Die UKW-Wurfantenne
horizontal ausbreiten
Klemmentyp B
VOLTAGE SELECTOR
230-
240V
220V
120V
AM-
Rahmenantenne
3 Bei Modellen mit
Spannungswahlschalter stellen Sie
VOLTAGE SELECTOR auf die Position,
die der örtlichen Netzspannung
entspricht.
4 Schließen Sie das Netzkabel an eine
Netzsteckdose an.
Die UKW-Wurfantenne
horizontal ausbreiten
Die Demonstration erscheint auf dem
Display.
Falls der Stecker des Netzkabels nicht in
Ihre Netzsteckdose passt, stecken Sie den
mitgelieferten Adapter auf den Stecker (für
Modelle mit Steckeradapter). Schalten Sie
die Anlage durch Drücken von ?/1 ein.
Zum Tragen dieser Anlage
Führen Sie die folgenden Schritte aus, um
den CD-Mechanismus zu schützen.
1 Achten Sie darauf, dass sich keine CD
in der Anlage befindet.
2 Halten Sie CD u gedrückt und
drücken Sie ?/1, bis “STANDBY”
erscheint. Wenn Sie die Tasten
loslassen, erscheint “LOCK”.
3 Lösen Sie das Netzkabel.
Einlegen von zwei
Batterien des Typs R6
(Größe AA) in die
Fernbedienung
e
E
E
e
Hinweis
Wenn die Anlage nicht mehr auf die Fernbedienung
reagiert, wechseln Sie beide Batterien gegen neue
aus.
Anmerkung
Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht
benutzen, nehmen Sie die Batterien heraus, um eine
mögliche Beschädigung der Fernbedienung durch
Auslaufen der Batterien zu vermeiden.
Anbringen der
Lautsprecherpolster
Bringen Sie die mitgelieferten Polster an der
Unterseite der Lautsprecher an, so dass diese
stabil stehen und nicht rutschen können.
Vorbereitungen
DE
7
CD
Einstellen der Uhr
1 Schalten Sie die Anlage ein.
2 Drücken Sie CLOCK/TIMER SET an der
Fernbedienung.
“CLOCK” erscheint.
3 Stellen Sie die Stunden mit . oder
> an der Fernbedienung ein.
4 Drücken Sie ENTER.
Die Minutenanzeige blinkt.
5 Stellen Sie mit . oder > an der
Fernbedienung die Minuten ein.
6 Drücken Sie ENTER.
Die Uhr beginnt zu laufen.
Hinweis
Wenn Sie beim Einstellen der Uhr einen Fehler
gemacht haben, drücken Sie x und beginnen
Sie nochmals bei Schritt 2.
Zum Ändern der eingestellten
Uhrzeit
1 Drücken Sie CLOCK/TIMER SET an der
Fernbedienung.
2 Wählen Sie mit . oder > an der
Fernbedienung “CLOCK” aus und drücken
Sie ENTER.
3 Gehen Sie wie in Schritt 3 bis 6 oben
erläutert vor.
Anmerkung
Im Stromsparmodus können Sie die Uhr nicht
einstellen.
Einlegen einer CD
1 Drücken Sie Z.
Das CD-Fach wird ausgefahren.
2 Legen Sie eine CD mit der
Etikettenseite nach oben auf das CDFach.
Eine Single-CD
(8-cm-CD) in die
innere Mulde des
CD-Fachs legen.
3 Drücken Sie Z erneut, um das CD-Fach
zu schließen.
DE
8
Wiedergabe einer CD
— Normalwiedergabe/Shuffle Play/
Repeat Play
Diese Anlage gestattet die Wiedergabe von
CDs in verschiedenen Wiedergabemodi.
Spieldauer
Titelnummer
1 Drücken Sie FUNCTION mehrmals
(bzw. drücken Sie CD an der
Fernbedienung), um die Funktion auf
CD umzuschalten.
2 Drücken Sie PLAY MODE/TUNING
MODE im Stoppmodus so oft, bis der
gewünschte Modus im Display
angezeigt wird.
EinstellungWiedergabe
keine AnzeigeDie Titel auf der CD in
(Normalwiedergabe)
SHUFFLEDie Titel auf der CD in
(Shuffle Play)willkürlicher Reihenfolge.
PGMDie Titel auf der CD in der
(Program Play)gewünschten Reihenfolge
3 Drücken Sie CD NX (bzw. N an der
Fernbedienung).
ursprünglicher Reihenfolge.
(siehe “Programmieren von
CD-Titeln” auf Seite 10).
Sonstige
Bedienungsverfahren
FunktionVorgehen
Stoppen der
Wiedergabe
Pause
Wahl eines
Titels
Suchen einer
Stelle in
einem Titel
Entnehmen
einer CD
Wiederholte
Wiedergabe
(Repeat Play)
Hinweis
Sie können die Wiedergabe im Modus
Normalwiedergabe oder Program Play ab dem
gewünschten Titel starten. Schieben Sie den Regler
nach Schritt 1 auf l oder L (bzw. drücken Sie
. oder > an der Fernbedienung), bis die
gewünschte Titelnummer erscheint.
Drücken Sie x.
Drücken Sie CD NX (bzw. X an der
Fernbedienung). Zum Fortsetzen der
Wiedergabe drücken Sie die Taste
erneut.
Schieben Sie den Regler auf L
(Vorlauf) oder l (Rücklauf) und
lassen Sie die Taste los, sobald Sie den
gewünschten Titel gefunden haben
(bzw. drücken Sie . oder > an
der Fernbedienung).
Halten Sie während der Wiedergabe
den Regler auf M oder m
geschoben und lassen Sie ihn an der
gewünschten Stelle los (bzw. halten Sie
m oder M an der Fernbedienung
gedrückt).
Drücken Sie Z.
Drücken Sie REPEAT/FM MODE
während der Wiedergabe, bis
“REPEAT” oder “REPEAT 1”
erscheint.
REPEAT: Wiederholung aller Titel auf
der CD bis zu fünf Mal.
REPEAT 1: Wiederholung eines
einzelnen Titels.
Zum Aufheben des Wiederholbetriebs
drücken Sie REPEAT/FM MODE, bis
“REPEAT” oder “REPEAT 1”
ausgeblendet wird.
Vorbereitungen/CD
DE
9
Programmieren von CDTiteln
— Program Play
Sie können ein Programm aus bis zu 25 Titeln
zusammenstellen.
1 Drücken Sie FUNCTION mehrmals
(bzw. drücken Sie CD an der
Fernbedienung), um die Funktion auf
CD umzuschalten.
2 Drücken Sie PLAY MODE/TUNING
MODE mehrmals, bis “PGM” erscheint.
3 Schieben Sie den Regler auf l oder
L (bzw. drücken Sie . oder >
an der Fernbedienung), bis die
gewünschte Titelnummer angezeigt
wird.
Spieldauer des
Ausgewählte
Titelnummer
ausgewählten Titels
FunktionVorgehen
Abschalten von
Program Play
Löschen des
letzten Titels
Hinzufügen
eines Titels zum
Programm im
Stoppmodus
Hinweise
• Das zusammengestellte Programm bleibt nach
Abschluss von Program Play erhalten. Um dasselbe
Programm erneut wiederzugeben, drücken Sie CD
NX.
• “- -.- -” erscheint, wenn die Gesamtspieldauer eines
CD-Programms 100 Minuten überschreitet oder
wenn Sie einen CD-Titel mit einer Titelnummer
von 21 oder höher wählen.
Drücken Sie PLAY MODE/
TUNING MODE mehrmals, bis
“PGM” und “SHUFFLE”
verschwinden.
Drücken Sie CLEAR an der
Fernbedienung im Stoppmodus.
Führen Sie die Schritte 3 bis 4 aus.
4 Drücken Sie ENTER.
Der Titel wird programmiert.
5 Zum Programmieren weiterer Titel
wiederholen Sie die Schritte 3 bis 4.
6 Drücken Sie CD NX (bzw. N an der
Fernbedienung).
DE
10
Tuner
Abspeichern von
Radiosendern
Sie können 20 Sender für UKW und 10 Sender
für AM voreinstellen. Sie können einen dieser
Sender dann mühelos einstellen, indem Sie
einfach die entsprechende Speichernummer
auswählen.
Es gibt zwei Möglichkeiten, Sender zu
speichern.
FunktionVerfahren
Automatisches Einstellen aller
in Ihrer Region empfangbaren
Sender und Speichern der
Sender von Hand
Manuelles Einstellen und
Speichern der Radiofrequenzen
der gewünschten Sender
Speichern von Sendern mit
automatischem
Sendersuchlauf
Automatische
Senderspeicherung
Manuelle
Senderspeicherung
4 Drücken Sie TUNER MEMORY/
DIRECTION (bzw. drücken Sie TUNER
MEMORY an der Fernbedienung).
5 Schieben Sie den Regler mehrmals auf
– oder + (bzw. drücken Sie PRESET –
oder + an der Fernbedienung), um die
gewünschte Speichernummer
auszuwählen.
CD/Tuner
Speichernummer
6 Drücken Sie ENTER.
Der Sender wird gespeichert.
7 Weitere Sender können Sie wie in
Schritt 1 bis 6 erläutert speichern.
Hinweis
Zum Stoppen der Sendersuche drücken Sie x.
1 Drücken Sie mehrmals TUNER/BAND,
um “FM” oder “AM” auszuwählen.
2 Drücken Sie PLAY MODE/TUNING
MODE so oft, bis “AUTO” erscheint.
Wenn Sie in Schritt 3 die Fernbedienung
verwenden, lassen Sie diesen Schritt aus.
3 Schieben Sie den Regler auf – oder +
(bzw. halten Sie TUNING –/+ an der
Fernbedienung gedrückt).
Die Frequenzanzeige wechselt und der
Suchlauf stoppt, wenn die Anlage einen
Sender empfängt. “TUNED” und
“STEREO” (bei einem Stereoprogramm)
werden angezeigt.
Wenn “TUNED” nicht erscheint und der
Suchlauf nicht stoppt
Stellen Sie die Frequenz des gewünschten
Radiosenders wie in Schritt 2 bis 7 unter
“Speichern von Sendern mit manueller
Sendersuche” auf Seite 12 erläutert ein.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
11
DE
Abspeichern von Radiosendern
(Fortsetzung)
Speichern von Sendern mit
manueller Sendersuche
1 Drücken Sie mehrmals TUNER/BAND,
um “FM” oder “AM” auszuwählen.
2 Drücken Sie PLAY MODE/TUNING
MODE so oft, bis “AUTO” und
“PRESET” ausgeblendet werden.
Wenn Sie in Schritt 3 die Fernbedienung
verwenden, lassen Sie diesen Schritt aus.
3 Schieben Sie den Regler mehrmals auf
– oder + (bzw. drücken Sie TUNING –
oder + an der Fernbedienung), um den
gewünschten Sender einzustellen.
4 Drücken Sie TUNER MEMORY/
DIRECTION (bzw. drücken Sie TUNER
MEMORY an der Fernbedienung).
5 Schieben Sie den Regler mehrmals auf
– oder + (bzw. drücken Sie PRESET –
oder + an der Fernbedienung), um die
gewünschte Speichernummer
auszuwählen.
Speichernummer
6 Drücken Sie ENTER.
Der Sender wird gespeichert.
7 Weitere Sender können Sie wie in
Schritt 1 bis 6 erläutert speichern.
Weitere Funktionen
FunktionVorgehen
Einstellen eines
Senders mit
schwachen
Sendesignalen
Beenden des
Speicherns von
Sendern
Beenden der
Sendersuche
Speichern eines
anderen Senders
Ändern der
Speichernummer
Zum Ändern des AM-Abstimmrasters
(außer Europa-Modell)
Gehen Sie wie unter “Speichern
von Sendern mit manueller
Sendersuche” erläutert vor.
Drücken Sie TUNER MEMORY
an der Fernbedienung.
Drücken Sie x.
Beginnen Sie nochmals bei Schritt
1.
Beginnen Sie nochmals bei Schritt
1.
Die Werksvorgabe für das AM-Abstimmraster
ist 9 kHz (10 kHz für manche Gebiete). Um das
AM-Abstimmraster zu ändern, stellen Sie
zuerst einen beliebigen AM-Sender ein und
schalten dann die Anlage aus. Schalten Sie die
Anlage bei gedrückt gehaltener Taste ENTER
wieder ein. Bei einer Änderung des
Abstimmrasters werden alle gespeicherten AMFestsender gelöscht. Um das Abstimmraster
wieder zurückzustellen, wiederholen Sie den
gleichen Vorgang.
Anmerkung
Im Stromsparmodus können Sie das AMAbstimmraster nicht ändern.
Hinweise
• Die Festsender bleiben etwa einen Tag gespeichert,
wenn Sie das Netzkabel lösen oder der Strom
ausfällt.
• Zum Verbessern des Radioempfangs richten Sie die
mitgelieferten Antennen neu aus oder bringen Sie in
die Nähe eines Fensters oder nach draußen.
12
DE
Hören von
Radiosendungen
Sie können einen Radiosender empfangen,
indem Sie einen Festsender (gespeicherten
Sender) auswählen oder den Sender manuell
einstellen.
Empfangen von Festsendern
— Einstellen von Festsendern
Speichern Sie zunächst Radiosender im Tuner
ab (siehe “Abspeichern von Radiosendern” auf
Seite 11).
1 Drücken Sie mehrmals TUNER/BAND,
um “FM” oder “AM” auszuwählen.
2 Drücken Sie PLAY MODE/TUNING
MODE so oft, bis “PRESET” erscheint.
3 Schieben Sie den Regler mehrmals auf
– oder +, um den gewünschten
Festsender (oder den RDSSendernamen*) auszuwählen.
* Nur Modell für Europa.
Hinweise
• Um den Empfang zu verbessern, richten Sie die
mitgelieferten Antennen neu aus, oder schließen Sie
eine im Fachhandel erhältliche Außenantenne an.
• Wenn ein UKW-Stereoprogramm stark verrauscht
ist, drücken Sie REPEAT/FM MODE mehrmals,
bis “MONO MODE” erscheint. Der Stereoeffekt
geht dadurch zwar verloren, aber der Empfang wird
verbessert.
• Zum automatischen Einstellen eines Senders
drücken Sie in Schritt 2 oben PLAY MODE/
TUNING MODE so oft, bis “AUTO” erscheint.
Dann schieben Sie den Regler auf l oder L.
Die Frequenzanzeige wechselt und der Suchlauf
stoppt, wenn die Anlage einen Sender empfängt
(automatischer Sendersuchlauf).
Tuner
Empfangen nicht
gespeicherter Radiosender
— Manuelle Sendersuche
1 Drücken Sie mehrmals TUNER/BAND,
um “FM” oder “AM” auszuwählen.
2 Drücken Sie PLAY MODE/TUNING
MODE, bis “PRESET” und “AUTO”
erscheinen.
3 Schieben Sie den Regler mehrmals auf
– oder +, um den gewünschten Sender
einzustellen.
13
DE
Verwendung des
Radiodatensystems (RDS)
(nur Europa-Modell)
Was ist RDS?
RDS (Radio Data System) ist ein
Rundfunkdienst, der es Sendern gestattet,
zusätzliche Informationen zusammen mit dem
regulären Signal des Rundfunkprogramms
auszustrahlen. Bei diesem Tuner stehen eine
Reihe von RDS-Funktionen zur Verfügung, z.
B. Anzeige des Sendernamens und des
Programmtyps*. RDS steht nur mit UKWSendern zur Verfügung.**
Anmerkung
RDS funktioniert eventuell nicht richtig, wenn das
von dem empfangenen Sender ausgestrahlte RDSSignal gestört oder zu schwach ist.
* Die Programmtypen sind NEWS (Nachrichten),
AFFAIRS (aktuelles Zeitgeschehen), INFO
(Informationen), SPORT, EDUCATE (Bildung
und Erziehung), DRAMA (Hörspiele), CULTURE
(Kultur), SCIENCE (Wissenschaft), VARIED
(Interviews, Spiele und Comedy), POP M (PopMusik), ROCK M (Rock-Musik), EASY M
(Unterhaltungsmusik), LIGHT M (leichte Klassik),
CLASSICS (Klassik), OTHER M (sonstige
Musik), WEATHER (Wetter), FINANCE
(Finanzberichte), CHILDREN
(Kinderprogramme), SOCIAL
(Magazinsendungen), RELIGION, PHONE IN
(Hörer-Telefon), TRAVEL (Reise), LEISURE
(Freizeit), JAZZ, COUNTRY (Country-Musik),
NATION M (Volksmusik), OLDIES, FOLK M
(Folk-Musik), DOCUMENT
(Dokumentarbeiträge), TEST (Testsignal für
Katastrophenwarnungen), ALARM
(Katastrophenwarnungen) und NONE (sonstige
oben nicht angegebene Sendungstypen).
**Nicht alle UKW-Sender bieten den RDS-Dienst
an, und nicht alle RDS-Sender bieten die gleichen
Dienste an. Im Zweifelsfall wenden Sie sich an die
örtlichen Rundfunksender bezüglich weiterer
Einzelheiten zu den RDS-Diensten in Ihrem
Gebiet.
Empfang von RDS-Sendungen
Wählen Sie einfach einen Sender im UKWBereich.
Wenn Sie einen Sender empfangen, der RDSDienste anbietet, erscheint der Sendername im
Display.
Zum Anzeigen der RDSInformationen
Mit jedem Tastendruck auf DISPLAY wechselt
die Anzeige zyklisch wie folgt:
Sendername* t Frequenz t Programmtyp*
t Uhrzeitanzeige t Effektname
* Wenn keine RDS-Sendung empfangen wird,
erscheinen Sendername und Programmtyp nicht im
Display.
14
DE
Cassette
Einlegen einer Cassette
1 Öffnen Sie den Deckel mit der Hand
und legen Sie eine Cassette ein.
Mit der
wiederzugebenden Seite
nach oben
Um die Cassette zu entnehmen, heben Sie
sie an der Seite an, wie in der Abbildung
gezeigt.
2 Schließen Sie den Deckel von Hand.
Wiedergabe einer
Cassette
Sie können Cassetten vom Typ TYPE I
(normal) verwenden.
1 Drücken Sie FUNCTION mehrmals
(bzw. drücken Sie TAPE an der
Fernbedienung), um die Funktion auf
TAPE umzuschalten.
2 Drücken Sie TUNER MEMORY/
DIRECTION mehrmals, bis g für
einseitige Wiedergabe oder h (bzw.
j*) für beidseitige Wiedergabe
erscheint.
3 Drücken Sie TAPE nN (bzw. N an
der Fernbedienung).
Drücken Sie TAPE nN (bzw. N an der
Fernbedienung) erneut, um die Unterseite
wiederzugeben.
FunktionVorgehen
Stoppen der
Wiedergabe
PauseDrücken Sie X an der
Vor- oder
Rückspulen
Anmerkungen
• Wird der Deckel nicht geschlossen, kann die
Bandwiedergabe nicht gestartet werden.
• Wird der Deckel während der Wiedergabe einer
Cassette geöffnet, wird die Wiedergabe gestoppt.
Drücken Sie x.
Fernbedienung. Zum Fortsetzen
der Wiedergabe drücken Sie die
Taste erneut.
Schieben Sie den Regler auf m
oder M (bzw. drücken Sie m
oder M an der Fernbedienung).
Sie können von einer CD, vom Radio oder von angeschlossenen Geräten aufnehmen. Sie können
Cassetten vom Typ TYPE I (normal) verwenden. Der Aufnahmepegel wird automatisch eingestellt.
Schritt
Aufnehmen von einer CD (CDSynchronaufnahme)
Manuelles Aufnehmen von einer CD (oder
einem angeschlossenen Gerät) /vom Radio
1Legen Sie eine bespielbare Cassette ein.
2Drücken Sie FUNCTION mehrmals,Drücken Sie mehrmals FUNCTION und
um “CD” auszuwählen.wählen Sie die gewünschte
Aufnahmequelle.
3Legen Sie die CD ein, von der SieLegen Sie die CD (oder eine andere
aufnehmen wollen.Tonquelle) ein, oder stellen Sie den
Radiosender ein, von der/dem Sie
aufnehmen wollen.
4Drücken Sie CD SYNC.Drücken Sie REC PAUSE/START.
Das Cassettendeck schaltet in den Aufnahmebereitschaftsmodus. Wenn die Aufnahme auf
der Rückseite der Cassette beginnen soll, drücken Sie TAPE nN.
5Drücken Sie mehrmals TUNER MEMORY/DIRECTION und wählen Sie g, um auf
eine Seite aufzunehmen. Wenn Sie h oder j wählen, werden beide Seiten
bespielt.
6Drücken Sie REC PAUSE/START.Drücken Sie REC PAUSE/START und
starten Sie dann die Wiedergabe der
gewünschten Aufnahmequelle.
Zum Beenden der Aufnahme
Drücken Sie x.
Anmerkung
Während der Aufnahme können Sie keine anderen
Tonquellen anhören.
Hinweise
• Wenn Sie auf beide Seiten aufnehmen wollen,
achten Sie darauf, mit der Vorderseite zu beginnen.
Wenn Sie mit der Rückseite beginnen, stoppt die
Aufnahme am Ende der Rückseite.
• Beim Aufnehmen vom Radio:
Wenn beim Aufnehmen vom Radio Störungen zu
hören sind, verschieben Sie die entsprechende
Antenne, um die Störungen zu verringern.
16
DE
Aufnehmen von CDs mit
Angabe der Titelreihenfolge
— Program Edit
1 Legen Sie eine CD und eine bespielbare
Cassette ein.
2 Programmieren Sie die gewünschten
CD-Titel wie in Schritt 1 bis 5 unter
“Programmieren von CD-Titeln” auf
Seite 10 erläutert.
3 Drücken Sie CD SYNC.
Das Cassettendeck schaltet in den
Aufnahmebereitschaftsmodus. Der CDSpieler schaltet in den
Wiedergabepausemodus.
4 Drücken Sie mehrmals TUNER
MEMORY/DIRECTION und wählen Sie
g, um auf eine Seite aufzunehmen.
Wenn Sie h oder j wählen, werden
beide Seiten bespielt.
5 Drücken Sie REC PAUSE/START.
Die Aufnahme beginnt.
Hinweis
Wenn Sie die erforderliche Bandlänge zum
Aufnehmen einer CD anzeigen lassen wollen,
drücken Sie EDIT, bis “EDIT” blinkt, nachdem Sie
eine CD eingelegt und durch mehrmaliges Drücken
von FUNCTION zur CD-Funktion geschaltet haben.
Die erforderliche Bandlänge für die ausgewählte CD
erscheint und danach wird die Gesamtspieldauer für
Seite A bzw. Seite B angezeigt (Tape Select Edit).
Anmerkung
Sie können die Funktion Tape Select Edit nicht bei
CDs mit mehr als 20 Titeln verwenden.
Timer-Aufnahme von
Radioprogrammen
Für Timer-Aufnahmen muss die Uhrzeit
eingestellt sein (siehe “Einstellen der Uhr” auf
Seite 8).
1 Drücken Sie CLOCK/TIMER SET an der
Fernbedienung.
Eine Sekunde lang wird “SET” angezeigt
und dann erscheint “DAILY”.
2 Wählen Sie mit . oder > an der
Fernbedienung “REC” aus und drücken
Sie ENTER.
“ON TIME” erscheint und die
Stundenanzeige beginnt zu blinken.
3 Stellen Sie die Aufnahme-Startzeit ein.
Stellen Sie mit . oder > an der
Fernbedienung die Stunden ein und drücken
Sie ENTER.
Die Minutenanzeige blinkt.
Stellen Sie mit . oder > an der
Fernbedienung die Minuten ein und drücken
Sie ENTER.
4 Stellen Sie die Zeit zum Stoppen der
Aufnahme nach dem in Schritt 3
beschriebenen Verfahren ein.
5 Legen Sie eine Leercassette ein.
Die Aufnahme beginnt auf der Oberseite.
Legen Sie die Cassette so ein, dass die zu
bespielende Seite oben liegt.
6 Stellen Sie den Radiosender ein (siehe
“Hören von Radiosendungen” auf Seite
13).
7 Drücken Sie ?/1 zum Ausschalten der
Anlage.
Cassette
Fortsetzung auf der nächsten Seite
17
DE
Timer-Aufnahme von
Radioprogrammen (Fortsetzung)
FunktionVorgehen
Überprüfen der
Einstellung
Ändern der
Einstellung
Abschalten des
Timers
Anmerkungen
• Wenn Sie für den Aufnahme-Timer dieselbe Zeit
einstellen wie für den Sleep Timer, hat die Sleep
Timer-Einstellung Vorrang.
• Sie können nicht gleichzeitig den Daily Timer und
den Aufnahme-Timer aktivieren.
• Das System schaltet sich etwa 15 Sekunden vor der
voreingestellten Zeit automatisch ein. Bedienen Sie
die Anlage nicht, bis die Aufnahme beginnt.
• Falls die Anlage etwa 15 Sekunden vor der
eingestellten Einschaltzeit bereits eingeschaltet ist,
wird die Timer-Aufnahme nicht aktiviert.
• Die Lautstärke wird während der Aufnahme auf den
Minimalwert reduziert.
Drücken Sie CLOCK/TIMER
SELECT an der Fernbedienung
und drücken Sie . oder > an
der Fernbedienung, um “REC”
auszuwählen. Drücken Sie dann
ENTER.
Wiederholen Sie den Vorgang ab
Schritt 1.
Drücken Sie CLOCK/TIMER
SELECT an der Fernbedienung
und drücken Sie . oder > an
der Fernbedienung, um “OFF”
auszuwählen. Drücken Sie dann
ENTER.
Klangeinstellung
Einstellen des Klangs
Anheben der Klangdynamik
— GROOVE
Sie können Musik mit erhöhter Klangdynamik
hören.
Drücken Sie GROOVE.
“GROOVE” erscheint im Display und die
Lautstärke wird auf den Dynamikmodus
umgeschaltet.
Durch erneutes Drücken wird die Funktion
GROOVE abgeschaltet.
Hinweis
Die Werksvorgabe für GROOVE ist “On” (Ein).
Wahl des Surround-Effekts
Drücken Sie SURROUND.
“SURROUND” erscheint im Display.
Durch erneutes Drücken der Taste wird
SURROUND abgeschaltet.
Einstellen der Bässe
1 Drücken Sie BASS (bzw. drücken Sie
TONE an der Fernbedienung so oft, bis
“BASS” erscheint).
2 Schieben Sie den Regler mehrmals auf
. oder > (bzw. drücken Sie .
oder > an der Fernbedienung), um
die Bässe einzustellen.
Die Bässe lassen sich in 11 Schritten auf
einen Wert zwischen –5 und +5 einstellen.
18
DE
Einstellen der Höhen
1 Drücken Sie TREBLE (bzw. drücken Sie
TONE an der Fernbedienung so oft, bis
“TREBLE” erscheint).
2 Schieben Sie den Regler mehrmals auf
. oder > (bzw. drücken Sie .
oder > an der Fernbedienung), um
die Höhen einzustellen.
Die Höhen lassen sich in 11 Schritten auf
einen Wert zwischen –5 und +5 einstellen.
Hinweis
Wenn Sie BASS und TREBLE auf 0 setzen, wird der
Klang originalgetreu wiedergegeben.
Wahl des Klangeffekts im
Musikmenü
Das Klangeffektmenü ermöglicht die Wahl der
Toneinstellungen, die für die jeweilige
Musikgattung am besten geeignet sind.
Drücken Sie mehrmals MUSIC MENU (bzw.
drücken Sie MUSIC MENU – oder + an der
Fernbedienung), um den gewünschten
Klangeffekt auszuwählen.
Der Name der Voreinstellung erscheint dann
im Display. Siehe die Tabelle
“Musikmenüoptionen”.
Musikmenüoptionen
“SURROUND” erscheint, wenn Sie eine
Toneinstellung mit Surround-Effekten wählen.
EffektZu empfehlen für
ROCK
POP
MOVIE
GAME
FLATAbschaltung des Klangeffekts
Zum Abschalten des Effekts
Drücken Sie MUSIC MENU so oft, bis
“FLAT” erscheint, oder drücken Sie EFFECT
ON/OFF an der Fernbedienung so oft, bis
“EFFECT OFF” erscheint.
Standard-Musikquellen
Soundtracks und spezielle
Hörsituationen
Cassette/Klangeinstellung
19
DE
Timer
Einschlafen mit Musik
— Sleep Timer
Die Anlage kann so eingestellt werden, dass sie
sich nach einer vorprogrammierten Zeit
automatisch ausschaltet, so dass Sie zu den
Klängen von Musik einschlafen können.
Drücken Sie SLEEP an der
Fernbedienung.
Mit jedem Drücken dieser Taste ändert sich die
Minutenanzeige (Ausschaltzeit) zyklisch wie
folgt:
AUTO* t 90min t 80min t … t 10min
t OFF
* Die Anlage schaltet sich automatisch aus, wenn die
Wiedergabe der laufenden CD oder Cassette
beendet ist (bis zu 100 Minuten).
Wenn Sie als Funktion TUNER einstellen, schaltet
sich das System nach 100 Minuten aus.
FunktionDrücken Sie
Überprüfen der
Restdauer**
Ändern der
Ausschaltzeit
Abschalten der
Sleep TimerFunktion
**Sie können die Restdauer nicht überprüfen, wenn
Sie “AUTO” einstellen.
SLEEP an der Fernbedienung
einmal.
SLEEP an der Fernbedienung
mehrmals, um die gewünschte Zeit
auszuwählen.
SLEEP an der Fernbedienung
mehrmals, bis “OFF” erscheint.
Wecken mit Musik
— Daily Timer
Sie können sich zu einer vorprogrammierten
Zeit mit Musik wecken lassen. Vergewissern
Sie sich, dass die Uhr richtig eingestellt ist
(siehe “Einstellen der Uhr” auf Seite 8).
1 Bereiten Sie die Signalquelle für die
Wiedergabe vor.
• CD: Legen Sie eine CD ein. Um die
Wiedergabe ab einem bestimmten Titel
zu starten, erstellen Sie ein Programm
(siehe “Programmieren von CD-Titeln”
auf Seite 10).
• Cassettendeck: Legen Sie eine Cassette
ein.
• Radio: Stellen Sie einen Sender ein
(siehe “Hören von Radiosendungen”
auf Seite 13).
2 Stellen Sie mit VOL + oder – an der
Fernbedienung die Lautstärke ein.
3 Drücken Sie CLOCK/TIMER SET an der
Fernbedienung.
Eine Sekunde lang wird “SET” angezeigt
und dann erscheint “DAILY”.
4 Drücken Sie ENTER.
“ON TIME” erscheint und die
Stundenanzeige beginnt zu blinken.
5 Stellen Sie die Zeit zum Starten der
Wiedergabe ein.
Stellen Sie mit . oder > an der
Fernbedienung die Stunden ein und drücken
Sie ENTER.
Die Minutenanzeige blinkt.
Stellen Sie mit . oder > an der
Fernbedienung die Minuten ein und drücken
Sie ENTER.
6 Stellen Sie die Zeit zum Stoppen der
Wiedergabe nach dem in Schritt 5
beschriebenen Verfahren ein.
7 Wählen Sie mit . oder > an der
Fernbedienung die gewünschte
Signalquelle.
Die Anzeige ändert sich wie folgt:
t
TUNER y CD PLAY
t
TAPE
T
T
20
DE
8 Drücken Sie ENTER.
Startzeit, Stoppzeit und Signalquelle werden
nacheinander angezeigt, bevor die
ursprüngliche Anzeige wieder erscheint.
9 Drücken Sie ?/1 zum Ausschalten der
Anlage.
FunktionVorgehen
Aktivieren/
Überprüfen der
Einstellung
Ändern der
Einstellung
Abschalten des
Timers
Drücken Sie CLOCK/TIMER
SELECT an der Fernbedienung
und drücken Sie dann . oder
> an der Fernbedienung, bis
“DAILY” erscheint. Drücken Sie
anschließend ENTER.
Wiederholen Sie den Vorgang ab
Schritt 1.
Drücken Sie CLOCK/TIMER
SELECT an der Fernbedienung
und drücken Sie dann . oder
> an der Fernbedienung, bis
“OFF” erscheint. Drücken Sie
anschließend ENTER.
Display
Ausschalten des Display
— Stromsparmodus
Die Demonstrationsanzeige (das Display
leuchtet, auch wenn die Anlage ausgeschaltet
ist) und die Uhrzeitanzeige lassen sich
ausschalten, um den Stromverbrauch im
Bereitschaftsmodus auf ein Minimum zu
reduzieren (Stromsparmodus).
Drücken Sie bei ausgeschalteter Anlage
DISPLAY so oft, bis die
Demonstrationsanzeige oder die
Uhrzeitanzeige ausgeblendet wird.
Zum Beenden des Stromsparmodus
Drücken Sie bei ausgeschalteter Anlage
DISPLAY. Mit jedem Tastendruck wechselt
die Anzeige im Display zyklisch wie folgt:
Demonstrationsanzeige t Uhrzeitanzeige *
t Keine Anzeige (Stromsparmodus)
Timer/Display
Anmerkungen
• Falls die Anlage etwa 15 Sekunden vor der
eingestellten Einschaltzeit bereits eingeschaltet ist,
wird der Daily Timer nicht aktiviert.
• Das System schaltet sich etwa 15 Sekunden vor der
voreingestellten Zeit automatisch ein. Bedienen Sie
die Anlage nicht, bis die Wiedergabe beginnt.
• Sie können nicht gleichzeitig den Daily Timer und
den Aufnahme-Timer aktivieren.
• Für den Daily Timer wird der zuletzt eingestellte
Radiosender ausgewählt, wenn Sie als Signalquelle
das Radio verwenden.
* “--:--” wird angezeigt, wenn die Uhr nicht
eingestellt ist.
Hinweise
• Die Anzeige ?/1 leuchtet auch im Stromsparmodus.
• Der Timer funktioniert auch im Stromsparmodus.
21
DE
Einstellen der Helligkeit
der DisplayHintergrundbeleuchtung
Das Display
Anzeigen der Restspieldauer
(CD)
Drücken Sie bei eingeschalteter Anlage
mehrmals DIMMER.
Die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung
wechselt zyklisch wie folgt:
DIMMER 0 t DIMMER 1 t DIMMER 2
t DIMMER 3
Drücken Sie während der Wiedergabe
DISPLAY.
Mit jedem Tastendruck wechselt die Anzeige
zyklisch wie folgt:
Verstrichene Spieldauer des aktuellen Titels t
Restspieldauer des aktuellen Titels* t
Restspieldauer der CD t Uhrzeit t
Effektname
* “--:--” erscheint, wenn Sie einen CD-Titel mit einer
Nummer über 21 auswählen.
Anzeigen der
Gesamtspieldauer (CD)
Drücken Sie im Stoppmodus DISPLAY.
Mit jedem Tastendruck wechselt die Anzeige
zyklisch wie folgt:
Gesamtzahl der Titel und Gesamtspieldauer t
Uhrzeit t Effektname
Anzeigen des Sendernamens
(Tuner)
Drücken Sie DISPLAY.
Mit jedem Tastendruck wechselt die Anzeige
zyklisch wie folgt:
Sendername* t Frequenz t Programmtyp*
t Uhrzeit t Effektname
* Wird nur angezeigt, wenn der Name des
Radiosenders oder andere Informationen
empfangen werden (siehe “Verwendung des
Radiodatensystems (RDS)” auf Seite 14).
22
DE
Externe Komponenten
Anschluss externer Komponenten
Sie können digitale oder analoge Komponenten an diese Anlage anschließen.
Gesondert
erhältliche analoge
Komponente
Von den AudioAusgangsbuchsen einer
Analogkomponente
Gesondert
erhältliche digitale
Komponente
A Buchsen MD IN
Verwenden Sie Audiokabel (nicht mitgeliefert),
um eine gesondert erhältliche Komponente, wie
zum Beispiel einen MD-Player oder
Videocassettenrecorder, an diese Buchsen
anzuschließen. Sie können dann über diese
Anlage von der angeschlossenen analogen
Komponente Musik wiedergeben lassen und
auch aufnehmen.
Zum Digitaleingang einer
Digitalkomponente
B Buchse CD DIGITAL OUT
Verwenden Sie ein digitales Kabel
(quadratischer Anschluss, nicht mitgeliefert),
um eine gesondert erhältliche digitale
Komponente, wie zum Beispiel einen MDRecorder, an diese Buchse anzuschließen. Sie
können dann mit der digitalen Komponente
digitale Aufnahmen von dieser Anlage machen.
Display/Externe Komponenten
23
DE
Wiedergeben des Tons von
Aufnehmen auf eine
einer angeschlossenen
Komponente
1 Schließen Sie die Audiokabel an.
Informationen dazu finden Sie unter
“Anschluss externer Komponenten” auf
Seite 23.
2 Schalten Sie die Funktion mit der Taste
MD auf MD um.
Starten Sie die Wiedergabe an der
angeschlossenen Komponente.
angeschlossene
Digitalkomponente
1 Schließen Sie das Digitalkabel an.
Informationen dazu finden Sie unter
“Anschluss externer Komponenten” auf
Seite 23.
2 Starten Sie die Aufnahme.
Schlagen Sie dazu in der
Bedienungsanleitung zur angeschlossenen
Komponente nach.
Aufnehmen von
Audiosignalen von einer
angeschlossenen
Komponente
1 Schließen Sie die Audiokabel an.
Informationen dazu finden Sie unter
“Anschluss externer Komponenten” auf
Seite 23.
2 Starten Sie die Aufnahme von Hand.
Informationen dazu finden Sie unter
“Aufnehmen auf eine Cassette” auf Seite
16.
24
DE
Störungsbehebung
Probleme und
Abhilfemaßnahmen
Sollten beim Betrieb der Anlage irgendwelche
Störungen auftreten, gehen Sie die folgende
Checkliste durch.
Prüfen Sie zunächst nach, ob das Netzkabel
und die Lautsprecher richtig und einwandfrei
angeschlossen sind.
Sollte ein Problem bestehen bleiben, wenden
Sie sich bitte an Ihren nächsten Sony-Händler.
Allgemeines
Das Display und die Tasten blinken auch bei
ausgeschalteter Anlage.
• Drücken Sie bei ausgeschalteter Anlage
mehrmals DISPLAY an der Fernbedienung und
wählen Sie die Uhrzeitanzeige oder den
Stromsparmodus (keine Anzeige) aus (siehe
Seite 21).
“--:--” erscheint im Display.
• Die Uhrzeit erneut einstellen (siehe Seite 8).
Kein Ton.
• Drehen Sie VOL nach oben (bzw. drücken Sie
VOL + an der Fernbedienung).
• Sicherstellen, dass kein Kopfhörer angeschlossen
ist.
• Die Lautsprecheranschlüsse überprüfen (siehe
Seite 6).
Ton kommt nur von einem Kanal, oder
unausgewogene Stereobalance.
• Die Lautsprecherkabel korrekt anschließen (siehe
Seite 6).
• Die Lautsprecher möglichst symmetrisch
aufstellen.
• Nur jeweils einen der mitgelieferten
Lautsprecher an jeden LautsprecherKlemmensatz anschließen.
• Die mitgelieferten Lautsprecher anschließen.
Starkes Brummen oder Rauschen.
• Die Anlage weiter entfernt von der Störquelle
aufstellen.
• Die Anlage an eine andere Netzsteckdose
anschließen.
• Einen Störschutzfilter (im Fachhandel erhältlich)
am Netzkabel anbringen.
Der Timer kann nicht eingestellt werden.
• Die Uhrzeit erneut einstellen (siehe Seite 8).
Der Timer funktioniert nicht.
• CLOCK/TIMER SELECT an der Fernbedienung
zum Einstellen des Timers drücken, so dass
“DAILY” oder “REC” im Display aufleuchtet
(siehe Seite 17, 18, 20, 21).
• Den Einstellungsinhalt überprüfen und die
korrekte Zeit einstellen (siehe Seite 17, 18, 20,
21).
Die Fernbedienung funktioniert nicht.
• Das Hindernis beseitigen.
• Die Entfernung zur Anlage verkürzen.
• Die Fernbedienung auf den Sensor der Anlage
richten.
• Die Batterien (R6/Größe AA) auswechseln.
• Die Anlage weiter entfernt von der
Leuchtstofflampe aufstellen.
“PROTECT” und “PUSH POWER” erscheinen
abwechselnd.
• ?/1 (Netz) zum Ausschalten der Anlage
drücken. Die Anlage nach einer Weile wieder
einschalten.
•Überprüfen Sie die Lautsprecheranschlüsse
(siehe Seite 6).
CD-Spieler
Das CD-Fach schließt sich nicht.
• Die CD korrekt in die Mitte des CD-Fachs legen.
• Das CD-Fach stets durch Drücken von Z
schließen. Wenn Sie versuchen, das CD-Fach
von Hand zu schließen, indem Sie darauf
drücken, kann es zu Fehlfunktionen des CDSpielers kommen.
Die CD wird nicht ausgeworfen.
• Wenden Sie sich an Ihren nächsten SonyHändler.
Es erfolgt keine Wiedergabe.
• Das CD-Fach öffnen und prüfen, ob eine CD
eingelegt ist.
• Die CD sauber wischen (siehe Seite 29).
• Die CD auswechseln.
• Die CD korrekt in die Mitte des CD-Fachs legen.
• Die CD mit der Etikettenseite nach oben in das
CD-Fach legen.
• Die CD herausnehmen und trockenwischen, dann
die Anlage ein paar Stunden lang eingeschaltet
lassen, bis die Feuchtigkeit verdunstet ist.
• CD NX zum Starten der Wiedergabe drücken.
Externe Komponenten/St
örungsbehebung
Fortsetzung auf der nächsten Seite
25
DE
Probleme und Abhilfemaßnahmen
(Fortsetzung)
Tonaussetzer.
• Die CD sauber wischen (siehe Seite 29).
• Die CD auswechseln.
• Die Anlage an einem vibrationsfreien Platz (z.B.auf einem stabilen Ständer) aufstellen.
• Die Lautsprecher weiter entfernt von der Anlageaufstellen oder auf separate Ständer montieren.
• Wird ein Titel mit starken Bässen bei hoher
Lautstärke wiedergegeben, können die
Lautsprechervibrationen Tonaussetzer
verursachen.
Die Wiedergabe beginnt nicht am ersten Titel.
• Drücken Sie PLAY MODE/TUNING MODE im
Stoppmodus so oft, bis “PGM” oder
“SHUFFLE” ausgeblendet wird, um zur
normalen Wiedergabe zurückzuschalten.
Das CD-Fach öffnet sich nicht und “LOCKED”
wird angezeigt.
•
Wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler oder den
autorisierten Kundendienst von Sony vor Ort.
Cassettendeck
Aufnahme nicht möglich.
• Die Löschschutzlamelle der Cassette ist
herausgebrochen worden. Die Öffnung mit
Klebeband überkleben (siehe Seite 29).
• Das Band ist ganz am Ende angelangt.
Aufnahme oder Wiedergabe nicht möglich, oder
Tonpegelabnahme.
• Die Tonköpfe sind verschmutzt. Die Tonköpfe
reinigen.
•
Die Aufnahme-/Wiedergabeköpfe sind magnetisiert.
Die Köpfe entmagnetisieren (siehe Seite 29).
Unzureichende Löschwirkung.
• Die Aufnahme-/Wiedergabeköpfe sind
magnetisiert. Die Köpfe entmagnetisieren (siehe
Seite 29).
Starke Gleichlaufschwankungen oder
Tonaussetzer.
• Die Capstanwellen des Cassettendecks sind
verschmutzt. Die Teile mit einer
Reinigungscassette reinigen.
Starkes Rauschen oder gelöschte Höhen.
• Die Aufnahme-/Wiedergabeköpfe sind
magnetisiert. Die Köpfe entmagnetisieren (siehe
Seite 29).
Externe Komponenten
Kein Ton.
• Siehe “Kein Ton.” unter “Allgemeines” auf
Seite 25, und den Zustand der Anlage
überprüfen.
• Die Komponente richtig anschließen (sieheSeite 23) und prüfen:
– ob die Kabel richtig angeschlossen sind.
– ob die Kabelstecker bis zum Anschlag
eingeführt sind.
• Die angeschlossene Komponente einschalten.
• Die Wiedergabe gemäß den Angaben in der
Bedienungsanleitung der Komponente starten.
Tonverzerrungen.
• Verringern Sie die Lautstärke der
angeschlossenen Komponente.
Tuner
Starkes Brummen oder Rauschen/Kein
Senderempfang.
• Wellenbereich und Frequenz korrekt einstellen
(siehe Seite 11).
• Die Antenne korrekt anschließen (siehe Seite 6).
• Die Antenne so aufstellen und ausrichten, dass
guter Empfang erzielt wird. Wenn kein guter
Empfang erzielt wird, ist der Anschluss einer im
Fachhandel erhältlichen Außenantenne zu
empfehlen.
• Die mitgelieferte UKW-Wurfantenne empfängt
Signale über ihre gesamte Länge, weshalb sie
vollkommen ausgebreitet werden sollte.
• Die Antennen so weit entfernt wie möglich von
den Lautsprecherkabeln aufstellen.
• Wenden Sie sich an Ihren nächsten SonyHändler, falls sich die mitgelieferte AM-Antenne
von ihrem Plastikständer gelöst hat.
• In der Nähe befindliche Elektrogeräte
ausschalten.
Ein UKW-Stereoprogramm wird nicht in Stereo
empfangen.
• REPEAT/FM MODE drücken, bis “STEREO
MODE” im Display erscheint.
•“Starkes Brummen oder Rauschen/Kein
Senderempfang.” durchlesen und den
Antennenzustand überprüfen.
26
DE
Falls die Anlage auch nach
Durchführung der obigen
Maßnahmen noch immer nicht
einwandfrei funktioniert, nehmen Sie
eine Rückstellung der Anlage nach
dem folgenden Verfahren vor:
1 Ziehen Sie das Netzkabel ab.
2 Schließen Sie das Netzkabel wieder an die
Netzsteckdose an.
3 Die Anlage durch Drücken von ?/1
einschalten.
4 x, ?/1 und ENTER gleichzeitig drücken.
5 Lösen Sie das Netzkabel.
6 Stecken Sie das Netzkabel wieder in die
Netzsteckdose und schalten Sie mit ?/1 die
Anlage ein.
Die Anlage wird auf die werkseitigen
Einstellungen zurückgesetzt. Alle
Einstellungen, die Sie vorgenommen haben,
wie z. B. Festsender, Uhrzeit und Timer,
werden gelöscht und müssen neu eingegeben
werden.
Anmerkung
Im Stromsparmodus können Sie keine Rückstellung
der Anlage vornehmen.
Meldungen
Ergreifen Sie die in der nachstehenden Tabelle
angegebenen Maßnahmen, falls eine der
folgenden Meldungen während des Betriebs im
Display erscheint oder blinkt.
CD
FULL!
Sie haben versucht, 26 oder mehr Titel (Schritte)
zu programmieren.
NO DISC
Es befindet sich keine CD im CD-Fach.
NO STEP
Sie haben alle programmierten Titel gelöscht.
OVER
Beim Drücken von M während der Wiedergabe
oder Pause wurde das Ende der CD erreicht.
PUSH STOP
Sie haben PLAY MODE/TUNING MODE
während der Wiedergabe gedrückt.
TAPE
CANT EDIT
Sie haben versucht, die Funktion Tape Select Edit
bei CDs mit mehr als 20 Titeln zu verwenden.
NO TAB
Die Cassette kann nicht bespielt werden, weil ihre
Löschschutzlamelle herausgebrochen wurde.
NO TAPE
Es befindet sich keine Cassette im Cassettendeck.
OPEN
Sie haben versucht, eine Bandoperation
durchzuführen, ohne dass der Cassettenfachdeckel
vollständig geschlossen war.
Störungsbehebung
27
DE
Weitere Informationen
Vorsichtsmaßnahmen
Zur Betriebsspannung
Bevor Sie diese Anlage in Betrieb nehmen,
stellen Sie sicher, dass die Betriebsspannung
Ihrer Anlage mit der örtlichen Netzspannung
übereinstimmt.
Zur Sicherheit
• Das Gerät ist auch im ausgeschalteten Zustand nicht
vollständig vom Stromnetz getrennt, solange der
Netzstecker noch an der Netzsteckdose
angeschlossen ist.
• Trennen Sie die Anlage von der Netzsteckdose,
wenn sie längere Zeit nicht benutzt wird.
Ziehen Sie zum Trennen des Netzkabels stets am
Stecker. Niemals am Kabel selbst ziehen.
• Sollte ein fester Gegenstand oder Flüssigkeit in das
Gehäuse gelangen, trennen Sie die Anlage vom
Stromnetz und lassen Sie sie von einem Fachmann
überprüfen, bevor Sie sie weiterverwenden.
• Das Netzkabel darf nur von einer qualifizierten
Kundendienststelle ausgewechselt werden.
Zur Aufstellung
• Vergewissern Sie sich, dass das Gebläse der Anlage
während des Betriebs eingeschaltet ist.
Stellen Sie die Anlage an einem gut belüfteten Ort
auf, und legen Sie keine Gegenstände auf die
Anlage.
• Stellen Sie die Anlage nicht auf eine schiefe
Unterlage.
• Stellen Sie die Anlage nicht an Orten auf, wo sie
den folgenden Einflüssen ausgesetzt ist:
— Extrem hohen oder niedrigen Temperaturen
— Staub oder Schmutz
— Hoher Feuchtigkeit
— Vibrationen
— Direktem Sonnenlicht
• Lassen Sie Vorsicht walten, wenn Sie das Gerät auf
Oberflächen stellen, die speziell behandelt wurden
(mit Wachs, Öl, Politur usw.), da es sonst zu einer
Verschmutzung oder Verfärbung der Oberfläche
kommen kann.
Zur Wärmeentwicklung
• Die Anlage erwärmt sich während des Betriebs, was
jedoch kein Anzeichen für eine Funktionsstörung
ist.
• Stellen Sie die Anlage so auf, dass ausreichende
Luftzirkulation gewährleistet ist, um einen internen
Hitzestau zu vermeiden.
Wird diese Anlage fortlaufend bei hoher Lautstärke
benutzt, steigt die Gehäusetemperatur an der
Oberseite, den Seitenwänden und der Unterseite
beträchtlich an. Um Verbrennungen vorzubeugen,
vermeiden Sie eine Berührung des Gehäuses.
Um eine Funktionsstörung zu vermeiden, darf die
Ventilationsöffnung für das Kühlgebläse nicht
abgedeckt werden.
Zum Betrieb
• Wird die Anlage direkt von einem kalten zu einem
warmen Ort gebracht oder in einem sehr feuchten
Raum betrieben, kann sich Kondenswasser auf der
Linse des CD-Spielers niederschlagen. In diesem
Fall funktioniert die Anlage nicht einwandfrei.
Nehmen Sie in einem solchen Fall die CD heraus
und warten Sie bei eingeschalteter Anlage ca. eine
Stunde lang ab, bis die Feuchtigkeit verdunstet ist.
• Nehmen Sie bei einem Transport der Anlage alle
Discs heraus.
Sollten sich noch irgendwelche Fragen oder Probleme
bezüglich dieser Anlage ergeben, wenden Sie sich
bitte an Ihren nächsten Sony-Händler.
Hinweise zu den Lautsprechern
Diese Lautsprecheranlage ist nicht magnetisch
abgeschirmt und kann Bildstörungen bei TV-Geräten
verursachen. Schalten Sie in diesem Fall das TVGerät aus und nach 15 bis 30 Minuten wieder ein.
Falls keine Besserung festzustellen ist, stellen Sie die
Lautsprecher in größerem Abstand vom TV-Gerät
auf. Bringen Sie auch keine Gegenstände, an oder in
denen Magnete verwendet werden (z.B. Audio-Racks,
TV-Ständer, Spielzeug usw.) in die Nähe der
Lautsprecheranlage. Diese können wegen ihrer
Wechselwirkung mit der Anlage magnetische
Bildverzerrungen verursachen.
28
DE
Anmerkungen zu CDs
• Reinigen Sie eine CD vor der Wiedergabe mit
einem Reinigungstuch. Wischen Sie dabei die CD
von der Mitte zum Rand hin ab.
• Legen Sie keine CDs ein, an denen Klebeband,
Aufkleber oder Klebstoff haften, weil dadurch der
CD-Spieler beschädigt werden kann.
• Verwenden Sie keine Lösungsmittel.
• Setzen Sie CDs keinem direkten Sonnenlicht oder
Wärmequellen aus.
• Discs mit nicht genormten Formen (z.B. herz- und
sternförmige oder quadratische Discs) können auf
dieser Anlage nicht abgespielt werden. Das
Abspielen solcher Discs kann eine Beschädigung
der Anlage zur Folge haben. Unterlassen Sie daher
die Verwendung solcher Discs.
Anmerkung zu CD-R/CD-RWWiedergabe
Mit CD-R/CD-RW-Laufwerken aufgenommene
Discs können bei Vorhandensein von Kratzern oder
Schmutz oder aufgrund der Aufnahmebedingungen
oder der Eigenschaften des Laufwerks eventuell nicht
wiedergegeben werden. Darüber hinaus können
Discs, die am Ende der Aufnahme nicht
abgeschlossen worden sind, nicht wiedergegeben
werden.
Reinigung des Gehäuses
Verwenden Sie ein weiches Tuch, das Sie mit einer
milden Reinigungslösung angefeuchtet haben.
Vor dem Einlegen einer Cassette
Straffen Sie das Band. Lockeres Band kann im
Transportmechanismus hängen bleiben und
beschädigt werden.
Verwendung langer Bänder mit
Spielzeiten über 90 Minuten
Derartige Bänder sind sehr dehnungsanfällig.
Vermeiden Sie daher häufige Bedienungszyklen, wie
z.B. Wiedergabe, Stopp und Vor- oder Rückspulen.
Das Band kann sich sonst im Transportmechanismus
des Cassettendecks verheddern.
Zum Schützen einer bespielten
Cassette
Um eine bespielte Cassette vor versehentlichem
Löschen zu schützen, brechen Sie die
Löschschutzlamelle für die Seite A oder B heraus,
wie in der Abbildung gezeigt.
Seite A
Lamelle für
Seite A
Lamelle für
Seite B
Wenn Sie die Cassette später wieder zum Aufnehmen
benutzen wollen, überkleben Sie die Öffnung mit
Klebeband.
Lamelle für Seite A
herausbrechen
Reinigung der Tonköpfe
Reinigen Sie die Tonköpfe etwa alle 10
Betriebsstunden einmal.
Reinigen Sie die Tonköpfe auch unbedingt vor
wichtigen Aufnahmen oder nach der Wiedergabe alter
Bänder.
Verwenden Sie eine gesondert erhältliche Trockenoder Nassreinigungscassette. Einzelheiten entnehmen
Sie bitte der Gebrauchsanweisung der
Reinigungscassette.
Entmagnetisieren der Tonköpfe
Die Tonköpfe und die mit dem Band in Berührung
kommenden Metallteile sollten etwa alle 20 bis 30
Betriebsstunden mit einer im Fachhandel erhältlichen
Entmagnetisierungscassette entmagnetisiert werden.
Einzelheiten entnehmen Sie bitte der
Gebrauchsanweisung der Entmagnetisierungscassette.
Weitere Informationen
29
DE
Technische Daten
Hauptgerät (HCD-TB10)
Verstärker
Europa-Modelle
DIN-Ausgangsleistung (Nennwert):
Sinus-Dauertonleistung (Bezugswert):
Musikleistung (Bezugswert):
Übrige Modelle
Gemessen bei 120/220/240 V Wechselstrom, 50/60
DIN-Ausgangsleistung (Nennwert):
Sinus-Dauertonleistung (Bezugswert):
Eingänge
MD IN (Cinch-Buchsen): Spannung 450 mV,
Ausgänge
PHONES (Stereo-Minibuchse):
SPEAKER:für Lautsprecher mit einer
40 + 40 W (6 Ohm bei
1 kHz, DIN)
50 + 50 W (6 Ohm bei
1 kHz, 10%
Gesamtklirrfaktor)
100 + 100 W (6 Ohm bei
1 kHz, 10%
Gesamtklirrfaktor)
Hz:
40 + 40 W (6 Ohm bei
1 kHz, DIN)
50 + 50 W (6 Ohm bei
1 kHz, 10%
Gesamtklirrfaktor)
Impedanz 47 kOhm
für Kopfhörer mit einer
Impedanz von 8 Ohm oder
mehr.