Sony CHC-TB10 User Manual [da]

4-239-185-11(2)
Compact Hi-Fi Component System
Brugsanvisning Käyttöohjeet
CHC-TB10
DK
FI
© 2002 Sony Corporation
ADVARSEL
For at undgå faren for brand eller elektrisk stød må apparatet ikke udsættes for regn eller fugt.
For at undgå elektrisk stød må kabinettet ikke åbnes. Overlad alt reparationsarbejde til kvalificeret servicepersonale. For at undgå brand må apparatets ventilation aldrig blokeres af aviser, duge, gardiner eller lignende. Og anbring aldrig tændte, levende lys på apparatet. For at forebygge brand og fare for elektrisk stød, må der aldrig placeres vaser eller objekter fyldt med væske på apparatet.
Enheden må ikke installeres på et indelukket sted, f.eks. i en bogreol eller i et indbygget skab.
Dette apparat er et CLASS 1 LASER produkt. Denne mærkat er placeret bag på enheden.
Smid ikke batterierne i skraldespanden, men bortskaf dem i henhold til reglerne om bortskaffelse af kemisk affald.
DK
2

Indholdsfortegnelse

Liste over knapplaceringer og henvisningssider
Hovedenhed .............................................. 4
Fjernbetjening ........................................... 5
Klargøring
Tilslutning af systemet .............................. 6
Isætning af to R6 (størrelse AA)
batterier i fjernbetjeningen ................. 7
Fastgørelse af højttalerpuderne ................. 7
Indstilling af uret ....................................... 8
CD
Ilægning af en CD ..................................... 8
Afspilning af en CD
— Normal afspilning/Afspilning i
tilfældig rækkefølge/Gentaget
afspilning ............................................ 9
Indprogrammering af CD-spor
— Programafspilning ....................... 10
Tuner
Indprogrammering af radiostationer ....... 11
Lytning til radioen
— Forvalgt indstilling ...................... 13
— Manuel indstilling........................ 13
Anvendelse af Radio Data System
(RDS)*.............................................. 14
Bånd
Isætning af et bånd .................................. 15
Afspilning af et bånd............................... 15
Optagelse på et bånd
— CD synkroniseret optagelse/manuel
optagelse/programredigering ............. 16
Timerstyret optagelse af
radioprogrammer .............................. 17
Lydjustering
Justering af lyden—GROOVE................ 18
Valg fra den forvalgte musikmenu.......... 19
Timer
Indslumring til musik
— Sleeptimer.................................... 20
Opvågning til musik
— Dagligtimer.................................. 20
Display
Deaktivering af displayet
— Strømbesparende indstilling ........ 21
Justering af lysstyrken på displayets
underlys ............................................ 22
Brug af displayet ..................................... 22
Ekstra komponenter
Tilslutning af ekstra komponenter .......... 23
Lytning til lyd fra en tilsluttet
komponent ........................................ 24
Optagelse på en tilsluttet digital
komponent ........................................ 24
Optagelse af lyd fra en tilsluttet
komponent ........................................ 24
Fejlfinding
Problemer og løsninger ........................... 25
Meddelelser ............................................. 27
Yderligere oplysninger
Forsigtighedsregler.................................. 28
Tekniske data .......................................... 30
* Kun den europæiske model
DK
DK
3

Liste over knapplaceringer og henvisningssider

Sådan bruges denne side
Brug denne side til at finde placeringen af systemets knapper og andre dele af systemet, der omtales i teksten.

Hovedenhed

ALFABETISK RÆKKEFØLGE
A – G
BASS wa (18) CD-skuffe qk (8) CD SYNC wj (16) CD NX wl (9) DIMMER 2 (22) DISPLAY 3 (14, 21) Displayvindue 5 EDIT wg (17) ENTER qd (8, 10, 11, 17, 20, 27) Fjernbetjeningssensor 0 FUNCTION qg (9, 10, 15, 16, 24) GROOVE ws (18)
L – Z
Låg over båndoptager 4 (15) MD 9 (24) MUSIC MENU wd (19) PHONES-jackstik w; PLAY MODE/TUNING MODE
qf (9, 11, 26) REC PAUSE/START wk (16) REPEAT/FM MODE qh (9, 13,
26) SURROUND wf (18) TAPE nN qs (15, 16) TREBLE qj (19) TUNER/BAND e; (11, 13) TUNER MEMORY/DIRECTION
qa (11, 15)
VOL 8
IIllustrationsnummer
r
PLAY MODE qg (9, 13, 14)
RR
Navn på knap/del Henvisningsside
BESKRIVELSE AF KNAPPERNE
?/1 1 +/M L 7
x wh l –/m 6 Z ql (8)
DK
4

Fjernbetjening

ALFABETISK RÆKKEFØLGE
A – G
CD ql (9) CLEAR wd (10) CLOCK/TIMER SELECT 2
(21, 25)
CLOCK/TIMER SET 3
(8, 17, 20) DISPLAY qh (14, 21) EFFECT ON/OFF qf (19) ENTER 7 (8, 10, 11, 17, 20, 27) GROOVE qd (18)
M – Z
MD 0 (24) MUSIC MENU +/– qg (19) PLAY MODE 5 (9, 26) PRESET –/+ ws REPEAT 6 (9) SLEEP 1 (20) SURROUND qs (18) TAPE qa (15) TONE qk (18) TUNER/BAND w; (11, 13) TUNER MEMORY 8 (11) TUNING –/+ wa (11) VOL +/– qj
Liste over knapplaceringer og henvisningssider
BESKRIVELSE AF KNAPPERNE
@/1 4 N 9 x 9 X 9 m/M wa ./> ws
DK
5

Klargøring

Tilslutning af systemet

Udfør følgende procedure 1 til 4 for at tilslutte systemet ved hjælp af de medfølgende ledninger og tilbehørsdele.
AM-rammeantenne
FM-antenne
Venstre højttalerHøjre højttaler
1 Tilslut højttalerne.
Tilslut højttalerkablerne til SPEAKER­stikkene som vist herunder.
Rød/Ensfarvet (3)
Sort/Stribet (#)
DK
6
Indsæt denne del
2 Tilslut FM/AM-antennerne.
Sæt AM-rammeantennen op, og tilslut den dernæst.
Jackstiktype A
Udstræk FM AM­rammeantenne
ledningsantennen
vandret
Jackstiktype B
VOLTAGE SELECTOR
230-
240V 220V
120V
AM­rammeantenne
Udstræk FM ledningsantennen vandret

Isætning af to R6 (størrelse AA) batterier i fjernbetjeningen

Klargøring
3 Ved modeller forsynet med en
spændingsvælger indstilles VOLTAGE SELECTOR, så den svarer til spændingen i det lokale lysnet.
4 Tilslut netledningen til en
vægstikkontakt.
Demonstrationen vises på displayet. Hvis netstikket på netledningen ikke passer
i vægstikkontakten, skal den medfølgende stikadapter sættes på netstikket (kun relevant for modeller forsynet med en stikadapter). Tryk på ?/1 for at tænde for systemet.
Når systemet skal bæres
Udfør følgende procedure for at beskytte CD-mekanismen.
1 Kontroller, at disken er fjernet fra
systemet.
2 Tryk på ?/1, mens du holder CD u
nede, indtil “STANDBY” vises. Når du slipper knapperne, vises LOCK.
3 Tag netledningen ud
e
E
E
e
Tip!
Skift begge batterier ud med nye, når fjernbetjeningen ikke længere kan betjene systemet.
Bemærk!
Tag batterierne ud for at undgå risiko for skade forårsaget af batterilækage, hvis fjernbetjeningen ikke skal anvendes i længere tid.

Fastgørelse af højttalerpuderne

Fastgør de medfølgende højttalerpuder neden under højttalerne for at stabilisere dem og forhindre, at de flytter sig.
DK
7

Indstilling af uret

1 Tænd for systemet. 2 Tryk på CLOCK/TIMER SET på
fjernbetjeningen.
CLOCK vises.
3 Tryk på . eller > på
fjernbetjeningen for at indstille timetallet.
4 Tryk på ENTER.
Minuttalsindikatoren blinker.
5 Tryk på . eller > på
fjernbetjeningen for at indstille minuttallet.
6 Tryk på ENTER.
Uret går i gang.
Tip!
Hvis du laver en fejl, når du indstiller tiden, skal du trykke på x og starte forfra fra trin 2.
Sådan justeres uret
1 Tryk på CLOCK/TIMER SET på
fjernbetjeningen.
2 Tryk på . eller > på fjernbetjeningen
for at vælge “CLOCK”, og tryk derefter på ENTER.
3 Følg samme procedure som i trin 3 til 6
ovenfor.
Bemærk!
Du kan ikke indstille uret i strømbesparende indstilling.
CD

Ilægning af en CD

1 Tryk på Z.
Pladeskuffen åbner.
2 Anbring en CD med mærkatsiden op i
pladeskuffen.
Når der spilles en CD-single (8 cm CD), placeres den på skuffens inderste cirkel.
3 Tryk på Z igen for at lukke
pladeskuffen.
DK
8
Afspilning af en CD
Normal afspilning/Afspilning i
tilfældig rækkefølge/Gentaget afspilning
Med dette system kan man afspille en CD på forskellige måder.
Spilletid
Spornummer
1 Tryk på FUNCTION gentagne gange
(eller tryk på CD på fjernbetjeningen) for at skifte funktionen til CD.
2 Tryk på PLAY MODE/TUNING MODE
under stopindstilling, indtil den ønskede indstilling vises i displayet.
Vælg For at spille
intet display (Normal afspilning)
SHUFFLE (Tilfældig afspilning)
PGM (Programmeret afspilning)
Sporene på cden i den oprindelige rækkefølge.
Sporene på cden i tilfældig rækkefølge.
Sporene på CDen i den rækkefølge, du vil have dem afspillet i (se Indprogrammering af CD­spor på side 10).
Andre betjeninger
For at Udfør følgende
stoppe afspilning
holde pause
vælge et spor
finde et punkt i et spor
udtage en CD gentage
afspilning (Gentaget afspilning)
Tip!
Du kan starte afspilning fra det ønskede spor i Normalafspilning eller Programafspilning. Skub knappen til l eller L (eller tryk på . eller > på fjernbetjeningen), indtil det ønskede spornummer vises efter trin 1.
Tryk på x.
Tryk på CD NX (eller X på fjernbetjeningen). Tryk igen for at genoptage afspilning.
Skub knappen til L (fremad) eller til l (tilbage), og slip den, når du finder det ønskede spor (eller tryk på . eller > fjernbetjeningen).
Skub knappen til og hold den på m eller M under afspilning, og slip den på det ønskede punkt (eller hold m eller M trykket ned på fjernbetjeningen).
Tryk på Z. Tryk på REPEAT/FM MODE
under afspilning, indtil “REPEAT” eller REPEAT 1 vises. REPEAT: For alle sporene på CDen i op til fem gange. REPEAT 1: Blot et enkelt spor. For at afbryde gentaget afspilning trykker man på REPEAT/FM MODE indtil “REPEAT” eller REPEAT 1 forsvinder.
Klargøring/CD
3 Tryk på CD NX (eller N på
fjernbetjeningen).
DK
9
Indprogrammering af CD-spor
Programafspilning
Man kan fremstille et program bestående af op til 25 spor.
1 Tryk på FUNCTION gentagne gange
(eller tryk på CD på fjernbetjeningen) for at skifte funktionen til CD.
For at Udfør følgende
afbryde program­afspilning
slette et spor fra programmets slutning
tilføje et spor til programmet under stopindstilling
Tryk gentagne gange på PLAY MODE/TUNING MODE, indtil PGM og SHUFFLE forsvinder.
Tryk på CLEAR på fjernbetjeningen under stopindstilling.
Udfør punkt 3 til 5.
2 Tryk gentagne gange på PLAY MODE/
TUNING MODE, indtil “PGM” vises.
3 Skub knappen til l eller L (eller
tryk på . eller > fjernbetjeningen), indtil det ønskede spornummer vises.
Spilletid på det valgte spor
Valgt spornummer
4 Tryk på ENTER.
Sporet indprogrammeres.
5 For at indprogrammere yderligere spor
gentages punkt 3 til 4.
6 Tryk på CD NX (eller N på
fjernbetjeningen).
Tip!
Det oprettede program bevares i hukommelsen efter
at programafspilning er færdig. Tryk på CD NX for at spille det samme program igen.
•“- -.- - vises, når den samlede tid på CD-
programmet overstiger 100 minutter, eller når man vælger et CD-spor, hvis nummer er 21 eller derover.
10
DK

Tuner

Indprogrammering af radiostationer

Du kan indprogrammere op til 20 FM-stationer og 10 AM-stationer. Du kan derefter stille ind på stationerne ved blot at vælge det tilsvarende forvalgsnummer.
Der er to måder, hvorpå du kan gemme de forvalgte stationer.
For at Metode
Stille automatisk ind på alle de stationer, der kan modtages i det område, og derefter lagre dem manuelt
Stille manuelt ind på og derefter lagre radiofrekvensen for dine favoritstationer
Automatisk indstilling af forvalg
Manuel indstilling af forvalg
4 Tryk på TUNER MEMORY/DIRECTION
(eller tryk på TUNER MEMORY på fjernbetjeningen).
5 Skub knappen til – eller + (eller tryk
PRESET – eller + på fjernbetjeningen) gentagne gange for at vælge det ønskede forvalgsnummer.
CD/Tuner
Forvalgsnummer
6 Tryk på ENTER.
Stationen lagres.
7 Gentag trin 1 til 6 for at lagre andre
stationer.
Tip!
Tryk på x for at stoppe scanningen.
Automatisk indstilling af forvalg
1 Tryk på TUNER/BAND gentagne gange
for at vælge “FM” eller “AM”.
2 Tryk på PLAY MODE/TUNING MODE
gentagne gange, indtil “AUTO” vises.
Hvis du bruger fjernbetjeningen i trin 3, kan du springe dette trin over.
3 Skub knappen til – eller + (eller tryk på
TUNING –/+ på fjernbetjeningen, og hold den nede).
Frekvensangivelsen ændrer sig, og scanningen stopper, når systemet har stillet ind på en station. “TUNED” og “STEREO” (for et stereoprogram) vises.
Hvis TUNED ikke vises, og scanningen ikke stopper
Indstil frekvensen på den ønskede radiostation som beskrevet i trin 2 til 7 under Manuel indstilling af forvalg på side 12.
fortsættes
11
DK
Indprogrammering af radiostationer (fortsat)
Manuel indstilling af forvalg
1 Tryk på TUNER/BAND gentagne gange
for at vælge “FM” eller “AM”.
2 Tryk på PLAY MODE/TUNING MODE
gentagne gange, indtil AUTO ogPRESET forsvinder.
Hvis du bruger fjernbetjeningen i trin 3, kan du springe dette trin over.
3 Skub knappen til – eller + (eller tryk på
TUNING – eller + på fjernbetjeningen) gentagne gange for at stille ind på den ønskede station.
4 Tryk på TUNER MEMORY/DIRECTION
(eller tryk på TUNER MEMORY på fjernbetjeningen).
5 Skub knappen til – eller + (eller tryk
PRESET – eller + på fjernbetjeningen) gentagne gange for at vælge det ønskede forvalgsnummer.
Forvalgsnummer
6 Tryk på ENTER.
Complete! vises, og stationen lagres.
7 Gentag trin 1 til 6 for at lagre andre
stationer.
Andre handlinger
For at Udfør følgende
Stille ind på en station med et svagt signal
Stoppe ind­programmering af forvalg
Stoppe scanning
Ændre den forvalgte station
Ændre forvalgs­nummeret
Ændring af AM-indstillingsintervallet (gælder ikke den europæisk model)
Følge den procedure, der er beskrevet under “Manuel indstilling af forvalg”.
Trykke på TUNER MEMORY på fjernbetjeningen.
Trykke på x.
Starte forfra fra trin 1.
Starte forfra fra trin 1.
AM-indstillingsintervallet er fra fabrik indstillet til 9 kHz (10 kHz i nogle områder). For at ændre AM-afstemningsintervallet indstilles først på en vilkårlig AM-station, hvorefter der slukkes for systemet. Mens ENTER holdes inde, tændes igen for systemet. Når indstillingsintervallet ændres, slettes alle forvalgte AM-stationer. Udfør samme procedure for at sætte intervallet tilbage igen.
Bemærk!
Du kan ikke ændre AM-indstillingsintervallet i den strømbesparende indstilling.
Tip!
De forvalgte stationer bevares ca. en dag, selvom du
trækker ledningen ud, eller der opstår strømsvigt.
Drej eller flyt de medfølgende antenner nærmere et
vindue eller uden for for at forbedre modtagelsen.
12
DK
Lytning til radioen
Du kan lytte til en radiostation ved enten at vælge en forvalgt station eller ved at stille ind på stationen manuelt.
Lytning til en forvalgt station
Forvalgt indstilling
Indprogrammer først radiostationer i tunerens hukommelse (se Indprogrammering af radiostationer på side 11).
1 Tryk på TUNER/BAND gentagne gange
for at vælge “FM” eller “AM”.
2 Tryk på PLAY MODE/TUNING MODE
gentagne gange, indtil “PRESET” vises.
3 Skub knappen til – eller + gentagne
gange for at vælge den ønskede forudindstillede station (eller det ønskede RDS-stationsnavn*).
* Kun europæisk model.
Lytning til en ikke-forvalgt station
Manuel indstilling
Tip!
For at forbedre modtagelse af udsendelser kan de medfølgende antenner retningsindstilles, eller der kan tilsluttes en ekstern antenne (ekstraudstyr).
Hvis der forekommer statisk støj under en FM­stereoudsendelse, trykkes gentagne gange på REPEAT/FM MODE, indtil MONO MODE vises. Der vil ikke være nogen stereoeffekt, men modtagelsen forbedres.
Tryk på PLAY MODE/TUNING MODE gentagne gange, indtil “AUTO” vises, i trin 2 ovenfor, hvis du vil foretage manuel indstilling, og skub derefter knappen til l eller L. Frekvensangivelsen ændres, og scanning stopper, når systemet har stillet ind på en station (Automatisk indstilling).
Tuner
1 Tryk på TUNER/BAND gentagne gange
for at vælge “FM” eller “AM”.
2 Tryk på PLAY MODE/TUNING MODE
gentagne gange, indtil PRESET ogAUTO forsvinder.
3 Skub knappen til – eller + gentagne
gange for at stille ind på den ønskede station.
13
DK
Anvendelse af Radio Data System (RDS)
(Kun europæisk model)
Hvad er Radio Data System?
RDS (Radio Data System) er en udsendelsestjeneste, der giver radiostationerne mulighed for at sende yderligere oplysninger sammen med det vanlige programsignal. Denne tuner indeholder praktiske RDS-funktioner, såsom visning af stationsnavn og programtype*. RDS findes kun på FM­stationer.**
Bemærk!
RDS fungerer muligvis ikke, hvis den station, der er stillet ind på, ikke transmitterer RDS-signalet korrekt, eller hvis signalet er svagt.
* Programtyperne omfatter NEWS (nyheder),
AFFAIRS (aktuelle nyheder), INFO (information), SPORT (sport), EDUCATE (uddannelsesprogrammer), DRAMA (drama), CULTURE (kultur), SCIENCE (videnskabelige programmer), VARIED (interviews, spil og komedier), POP M (popmusik), ROCK M (rockmusik), EASY M (easy music), LIGHT M (light music), CLASSICS (klassisk musik), OTHER M (anden musik), WEATHER (vejret), FINANCE (økonomi), CHILDREN (børn), SOCIAL (sociale emner), RELIGION (religion), PHONE IN (ring ind), TRAVEL (rejser), LEISURE (fritid), JAZZ (jazz), COUNTRY (country-musik), NATION M (populær musik), OLDIES (oldies), FOLK M (folkemusik), DOCUMENT (dokumentar), TEST (testsignal for nødudsendelser), ALARM (nødudsendelser) og NONE (programmer, der ikke er angivet ovenfor).
**Ikke alle FM-stationer har RDS-tjenesten, og de
tilbyder heller ikke alle sammen de samme typer tjenester. Hvis du ikke har kendskab til RDS­systemet, kan du bede de lokale radiostationer om oplysninger om RDS-tjenesterne i dit område.
Modtagelse af RDS­udsendelser
Vælg blot en station på FM-båndet.
Når du stiller ind på en station, som har RDS­tjenester, vises stationsnavnet i displayet.
Sådan kontrolleres RDS­oplysningerne
Hver gang der trykkes på DISPLAY, skifter displayet som følger:
Stationsnavn* t Frekvens t Programtype* t Urvisning t Effektnavn
* Hvis RDS-udsendelsen ikke modtages, vises
stationsnavnet og programtypen muligvis ikke i displayet.
14
DK

Bånd

Isætning af et bånd

1 Åbn låget med hånden, og indsæt et
bånd.
Med siden, som ønskes spillet, vendt opad
Båndet tages ud ved at man løfter siden af båndet op som illustreret.
2 Luk låget med hånden.

Afspilning af et bånd

Du kan bruge TYPE I-bånd (normal).
1 Tryk på FUNCTION gentagne gange
(eller tryk på TAPE på fjernbetjeningen) for at skifte funktionen til TAPE.
2 Tryk på TUNER MEMORY/DIRECTION
gentagne gange, indtil g vises for at afspille en side, eller på h (eller j*) for at afspille begge sider.
3 Tryk på TAPE nN (eller N på
fjernbetjeningen).
Tryk på TAPE nN (eller N på fjernbetjeningen) igen for at afspille den side, der vender ned.
For at Udfør følgende
stoppe afspilning
holde pause
spole hurtigt frem eller tilbage
Bemærk!
Hvis man ikke lukker låget, kan man ikke starte afspilning af båndet.
Hvis man åbner låget under afspilning af et bånd, holder båndoptageren op med at spille.
Tryk på x.
Tryk på X på fjernbetjeningen. Tryk igen for at genoptage afspilning.
Skub knappen til m eller M (Tryk på m eller M fjernbetjeningen).
Tuner/Bånd
*Båndoptageren stopper automatisk efter at have
gentaget sekvensen fem gange.
15
DK

Optagelse på et bånd

CD synkroniseret optagelse/manuel optagelse/programredigering

Du kan optage fra cder eller radioen (eller tilsluttede komponenter). Du kan bruge TYPE I­bånd(normal). Optagelsesniveauet justeres automatisk.
Trin Optagelse fra en CD
(CD synkroniseret optagelse)
Manuel optagelse fra en CD (eller en tilsluttet komponent)/radioen
1 Isæt et bånd, der skal optages på. 2 Tryk på FUNCTION gentagne
gange for at vælge “CD”.
3 Ilæg den CD, du vil optage.
4 Tryk på CD SYNC.
Båndoptageren er klar til optagelse. Tryk på TAPE nN, når du vil optage på den side, der vender ned.
Tryk på FUNCTION gentagne gange for at vælge den kilde, der skal optages fra.
Ilæg CDen (eller en anden lydkilde), eller stil ind på den station, du vil optage fra.
Tryk på REC PAUSE/START.
5 Tryk gentagne gange på TUNER MEMORY/DIRECTION for at vælge g og
optage på den ene side. Vælg h (eller j) for at optage på begge sider.
6 Tryk på REC PAUSE/START.
Sådan afbrydes optagelsen
Tryk på x.
Bemærk!
Du kan ikke lytte til andre kilder, mens der optages.
Tryk på REC PAUSE/START, og begynd derefter afspilningen af den ønskede kilde.
Tip!
Når du optager på begge sider, skal optagelsen starte på den side, der vender op. Hvis den starter på den side, der vender ned, afbrydes optagelsen ved slutningen af side B.
Optagelse fra radio: Hvis der høres støj, mens der optages fra radioen, skal den pågældende antenne flyttes for at reducere støjen.
16
DK
Optagelse af en CD ved angivelse af sporrækkefølgen
Programredigering
1 Ilæg en CD, og indsæt et tomt bånd, der
kan optages på.
2 Indprogrammer CD-spor, idet du følger
trin 1 til 5 i Indprogrammering af CD­spor på side 10.

Timerstyret optagelse af radioprogrammer

Indstil uret (se Indstilling af uret” på side 8), hvis du vil foretage timerstyret optagelse.
1 Tryk på CLOCK/TIMER SET på
fjernbetjeningen.
SET vises et kort øjeblik, og derefter vises DAILY.
3 Tryk på CD SYNC.
Båndoptageren er klar til optagelse. CD­afspilleren er klar til afspilning.
4 Tryk gentagne gange på TUNER
MEMORY/DIRECTION for at vælge g og optage på den ene side. Vælg h (eller j) for at optage på begge sider.
5 Tryk på REC PAUSE/START.
Optagelsen starter.
Tip!
Du kan kontrollere den ønskede båndlængde for optagelse af cder ved at trykke på EDIT indtil EDIT blinker, efter du har indsat en CD og trykket på FUNCTION gentagne gange indtil CD blev vist. Den påkrævede båndlængde for den valgte CD vises, efterfulgt af den samlede afspilningstid for henholdsvis side A og side B (Tape Select Edit).
Bemærk
Tape Select Edit kan ikke benyttes til CDer, der indeholder mere end 20 spor.
2 Tryk på . eller > på
fjernbetjeningen for at vælge “REC”, og tryk derefter på ENTER.
ON TIME vises, og timetalsangivelsen blinker.
3 Indstil klokkeslættet, hvor optagelse
skal starte.
Tryk på . eller > fjernbetjeningen for at indstille timetallet, og tryk derefter på ENTER.
Minuttalsindikatoren blinker. Tryk på . eller > fjernbetjeningen
for at indstille minuttallet, og tryk derefter på ENTER.
4 Indstil stoptidspunktet for
timeroptagelsen ved at følge proceduren i punkt 3.
5 Indsæt et bånd, der skal optages på.
Optagelse starter fra den side, der vender op. Sæt båndet i med den side, der skal optages på, vendt op.
6 Indstil radiostationen (se Lytning til
radioen på side 13).
Bånd
7 Tryk på ?/1 for at slukke systemet.
fortsættes
17
DK
Timerstyret optagelse af radioprogrammer (fortsat)
For at Udfør følgende
aktivere/kontrollere indstillingen
annullere timeren
Bemærk!
Hvis optagetimeren benyttes samtidigt med sleeptimeren, har sleeptimeren højeste prioritet.
Du kan ikke aktivere dagligtimeren og optagetimeren samtidigt.
Systemet tændes automatisk cirka 15 sekunder før det forvalgte tidspunkt. Systemet må ikke betjenes, inden optagelsen starter.
Hvis systemet er tændt 15 sekunder før det programmerede tidspunkt for start, aktiveres timeroptagelse ikke.
Lydstyrken er reduceret til et minimum under optagelse.
Tryk på CLOCK/TIMER SELECT på fjernbetjeningen, og tryk på . eller > fjernbetjeningen for at vælge REC. Tryk derefter på ENTER.
Start igen fra punkt 1.ændre indstillingen Tryk på CLOCK/TIMER
SELECT på fjernbetjeningen, og tryk på . eller > fjernbetjeningen for at vælge OFF. Tryk derefter på ENTER.

Lydjustering

Justering af lyden
Nyd en kraftig lyd
GROOVE
Man kan lytte til musik med en kraftigere lyd.
Tryk på GROOVE.
GROOVE vises på displayet og lydindstillingen skifter til powerindstilling. Tryk igen for at slå GROOVE fra.
Tip!
GROOVE er fra fabrik indstillet til at være slået til.
Valg af surroundeffekt
Tryk på SURROUND.
SURROUND vises på displayet. Tryk igen for at afbryde SURROUND.
Justering af bassen
1 Tryk på BASS (eller tryk på TONE på
fjernbetjeningen gentagne gange, indtil BASS vises).
18
2 Skub knappen til . eller til > (eller
tryk på . eller > fjernbetjeningen) gentagne gange for at justere bassen.
Du kan justere bassen i 11 trin (fra –5 til +5).
DK
Justering af diskanten
Valg fra den forvalgte
1 Tryk på TREBLE (eller tryk på TONE på
fjernbetjeningen gentagne gange, indtil TREBLE vises).
2 Skub knappen til . eller til > (eller
tryk på . eller > fjernbetjeningen) gentagne gange for at justere diskanten.
Du kan justere diskanten i 11 trin (fra –5 til +5).
Tip!
Du kan nyde den originale lyd ved at indstille BASS og TREBLE til 0.
musikmenu
Med audioemfasemenuen kan man vælge lydkarakteristikker, der svarer til den lyd man lytter til.
Tryk på MUSIC MENU gentagne gange (eller tryk på MUSIC MENU – eller + på fjernbetjeningen) for at vælge det ønskede forvalg.
Navnet på forvalget vises på displayet. Se oversigten Musikmenuvalgmuligheder.
Musikmenuvalgmuligheder
SURROUND vises, hvis man vælger en effekt med surroundeffekter.
Effekt Anbefales til
ROCK POP
MOVIE GAME
FLAT
Sådan annulleres effekten
Tryk på MUSIC MENU gentagne gange, indtilFLAT vises, eller tryk på EFFECT ON/OFF på fjernbetjeningen gentagne gange, indtilEFFECT OFF vises.
Standard musikkilder
Lydspor og specielle lyttesituationer
Annullering af effekten
Bånd/Lydjustering
19
DK

Timer

Indslumring til musik
Sleeptimer
Man kan indstille systemet til at slukke automatisk efter et bestemt tidsrum, således at man kan falde i søvn til musik.
Tryk på SLEEP på fjernbetjeningen.
Hvert tryk på knappen skifter minutangivelsen (tid inden systemet slukker) cyklisk som følger:
AUTO* t 90min t 80min tt 10min t OFF
* Systemet slukker automatisk, når den aktuelle CD
eller båndet holder op med at spille (op til 100 minutter). Når funktionen er TUNER, slukkes systemet efter 100 minutter.
For at Tryk på
kontrollere resterende tid**
ændre slukketidspunkt
annullere sleeptimer­funktionen
**Den resterende tid kan ikke vises, hvis
indstillingen er angivet til “AUTO”.
SLEEP på fjernbetjeningen én gang.
SLEEP på fjernbetjeningen gentagne gange for at vælge det ønskede tidspunkt.
SLEEP på fjernbetjeningen, indtil SLEEP OFF vises gentagne gange.
Opvågning til musik
Dagligtimer
Man kan blive vækket med musik på et forvalgt tidspunkt. Sørg for, at uret er indstillet (se Indstilling af uret på side 8).
1 Klargør den musikkilde, som ønskes
afspillet.
CD: Isæt en CD. Man kan lave et program, hvis man vil starte fra et bestemt spor (se Indprogrammering af CD-spor på side 10).
Bånd: Indsæt et bånd.
Radio: Stil ind på en station (seLytning til radioen på side 13).
2 Tryk på VOL + eller – på
fjernbetjeningen for at justere lydstyrken.
3 Tryk på CLOCK/TIMER SET på
fjernbetjeningen.
SET vises et kort øjeblik, og derefter vises DAILY.
4 Tryk på ENTER.
ON TIME vises, og timetalsangivelsen blinker.
5 Indstil starttidspunktet for afspilningen.
Tryk på . eller > fjernbetjeningen for at indstille timetallet, og tryk derefter på ENTER.
Minuttalsindikatoren blinker. Tryk på . eller > fjernbetjeningen
for at indstille minuttallet, og tryk derefter på ENTER.
20
DK
6 Indstil stoptidspunktet for afspilningen
ved at følge fremgangsmåden i punkt 5.
7 Tryk på . eller > på
fjernbetjeningen for at vælge den ønskede lydkilde.
Angivelsen skifter som følger:
t
TUNER y CD PLAY
t
TAPE
T
T
8 Tryk på ENTER.
Starttidspunktet, stoptidspunktet og lydkilden angives i rækkefølge, hvorefter den oprindelige displayvisning vender tilbage.
9 Tryk på ?/1 for at slukke systemet.
For at Udfør følgende
aktivere/kontrollere indstillingen
ændre indstillingen annullere timeren
Bemærk!
Hvis systemet er tændt cirka 15 sekunder før det programmerede tidspunkt, aktiveres dagligtimeren ikke.
Systemet tændes automatisk cirka 15 sekunder før det forvalgte tidspunkt. Systemet må ikke betjenes, inden afspilningen starter.
Du kan ikke aktivere dagligtimeren og optagetimeren samtidigt.
Den radiostation, du sidst indstiller, vælges til radiodagligtimeren.
Tryk på CLOCK/TIMER SELECT på fjernbetjeningen, og tryk derefter på . eller > på fjernbetjeningen, indtil DAILY vises. Tryk dernæst på ENTER.
Start igen fra punkt 1. Tryk på CLOCK/TIMER
SELECT på fjernbetjeningen, og tryk derefter på . eller > på fjernbetjeningen, indtil OFF vises. Tryk dernæst på ENTER.

Display

Deaktivering af displayet
Strømbesparende indstilling
Der kan slukkes for demonstrationsdisplayet (displayets vindue lyser, selv når der er slukket for strømmen til systemet) og uret for at minimere strømforbruget i standby-tilstand (strømbesparende indstilling).
Tryk gentagne gange på DISPLAY, når systemet er slukket, indtil demonstrationsdisplayet eller uret slukkes.
Sådan deaktiveres den strømbesparende indstilling
Tryk på DISPLAY, mens systemet er slukket. Hver gang du trykker på knappen, skifter displayet cyklisk som følger:
Demonstrationsdisplay t Urvisning* t Intet display (strømbesparende indstilling)
* --:-- vises, hvis uret ikke indstilles.
Tip!
?/1 indikatoren lyser, selv i strømbesparende indstilling.
Timeren fungerer stadig i strømbesparende indstilling.
Timer/Display
21
DK

Justering af lysstyrken på displayets underlys

Tryk på DIMMER gentagne gange, mens systemet er tændt.
Du kan justere lysstyrken på underlyset cyklisk på følgende måde:
DIMMER 0 t DIMMER 1 t DIMMER 2 t DIMMER 3

Brug af displayet

Kontrol af den resterende tid (CD)
Tryk på DISPLAY under afspilningen.
Hver gang der trykkes på knappen, skifter displayet cyklisk som følger:
Forløbet spilletid på det aktuelle spor t Resterende tid på det aktuelle spor* t Resterende tid på cden t Urvisning t Effektnavn
* --:-- vises, når du vælger et cd-spor over nummer
21.
Kontrol af den samlede afspilningstid (CD)
Tryk på DISPLAY i stop-tilstand.
Hver gang der trykkes på knappen, skifter displayet cyklisk som følger:
Samlet antal spor og samlet afspilningstid t Urvisning t Effektnavn
Kontrol af stationsnavnet(Tuner)
22
Tryk på DISPLAY.
Hver gang der trykkes på knappen, skifter displayet cyklisk som følger:
Stationsnavn*t Frekvenst Programtype*t Urvisning t Effektnavn
* Vises kun, når radiostationens navn eller andre
oplysninger modtages (se Anvendelse af Radio Data System (RDS) på side 14).
DK

Ekstra komponenter

Tilslutning af ekstra komponenter

Man kan tilslutte en digital eller analog komponent til dette system.
Ekstra analog komponent
Fra audio­udgangsjackstikkene på en analog komponent
Ekstra digital komponent
A MD IN-indgangsjackstik
Brug lydkabler (medfølger ikke) til at forbinde en ekstra komponent(f.eks. en MD-afspiller eller videoafspiller) til disse stik. Du kan derefter optage eller lytte til analog lyd fra den pågældende komponent via dette system.
Til det digitale indgangsjackstik på en digital komponent
B CD DIGITAL OUT-udgangsjackstik
Brug et digitalt kabel (firkantet, medfølger ikke) til at forbinde en ekstra digital komponent (f.eks. en MD-afspiller) til dette stik. Du kan derefter foretage en digital optagelse fra dette system til den pågældende digitale komponent.
Display/Ekstra komponenter
23
DK
Lytning til lyd fra en
Optagelse på en tilsluttet
tilsluttet komponent
1 Tilslut lydkablerne.
Se Tilslutning af ekstra komponenter på side 23.
2 Tryk på MD for at skifte funktionen til
MD.
Start afspilningen af den tilsluttede komponent.
digital komponent
1 Tilslut det digitale kabel.
Se Tilslutning af ekstra komponenter på side 23.
2 Start optagelsen.
Se den betjeningsvejledning, der fulgte med den tilsluttede komponent.

Optagelse af lyd fra en tilsluttet komponent

1 Tilslut lydkablerne.
Se Tilslutning af ekstra komponenter på side 23.
2 Start optagelsen manuelt.
Se Optagelse på et bånd på side 16.
24
DK

Fejlfinding

Problemer og løsninger

Benyt følgende fejlfindingsliste, hvis der opstår problemer med systemet.
Undersøg først, om netledningen er sat korrekt i og højttalerne er tilsluttet sikkert og korrekt.
Kontakt venligst den nærmeste Sony­forhandler, hvis et problem ikke kan afhjælpes med følgende anvisninger.
Generelt
Displayets vindue og knapper lyser eller blinker, selvom der er slukket for strømmen.
Tryk gentagne gange på DISPLAY på fjernbetjeningen, når der er slukket for strømmen, og vælg urvisning eller den strømbesparende indstilling (intet display) (se side 21).
“--:--” vises i displayet.
Indstil uret igen (se side 8).
Der er ingen lyd.
Skru op for VOL (eller tryk på VOL+ på fjernbetjeningen).
Sørg for at hovedtelefonerne ikke er tilsluttet.
Kontrollér højttalertilslutningerne (se side 6).
Lyden kommer fra en kanal, eller ubalanceret lydstyrke i venstre og højre kanal.
Tilslut højttalerkablerne korrekt (se side 6).
Placér højttalerne så symmetrisk som muligt.
Tilslut kun en af de medfølgende højttalere til hvert sæt af højttalerterminaler.
Tilslut de medfølgende højttalere.
Kraftig brum eller støj.
Flyt systemet væk fra støjkilden.
Tilslut systemet til en anden vægstikkontakt.
Installér et støjfilter (fås i handelen) på
netledningen.
Timeren kan ikke indstilles.
Indstil uret igen (se side 8).
Timeren kan ikke indstilles.
Tryk på CLOCK/TIMER SELECT på fjernbetjeningen for at indstille timeren og tænde DAILY eller REC på displayet (se side 17, 18, 20 og 21).
Kontrollér det indstillede indhold og indstil den korrekte tid (se side 17, 18, 20 og 21).
Fjernbetjeningen virker ikke.
Fjern forhindringen.
Bring fjernbetjeningen tættere på systemet.
Ret fjernbetjeningen mod systemets sensor.
Udskift batterierne (R6/størrelse AA).
Placér systemet på afstand af lysstofrørsbelysning.
PROTECT og PUSH POWER vises skiftevis.
Tryk på ?/1 (afbryder) for at slukke systemet. Tænd systemet igen efter et stykke tid.
Kontroller højttalertilslutningerne (se side 6).
CD-afspiller
CD-skuffen lukker ikke.
Anbring CDen korrekt i midten af bakken.
Luk altid skuffen ved at trykke på Z. Hvis du
prøver at lukke skuffen ved at skubbe på den med fingrene, kan det medføre, at CD-afspilleren ikke fungerer korrekt.
CDen udstødes ikke.
Kontakt den nærmeste Sony forhandler.
Afspilning starter ikke.
•Åbn CD-skuffen, og kontroller om der er sat en CD i.
Rengør CDen (se side 29).
Udskift CDen.
Anbring CDen korrekt i midten af bakken.
Anbring CDen i skuffen med etiketten opad.
Tag CDen ud, aftør CDen, og lad dernæst
systemet stå tændt i et par timer, indtil fugten er fordampet.
Tryk på CD NX for at starte afspilning.
Ekstra komponenter/Fejlfinding
fortsættes
25
DK
Problemer og løsninger (fortsat)
Lyden springer.
Rengør CDen (se side 29).
Udskift CDen.
Forsøg at flytte systemet til et sted, hvor der ikke
er vibrationer (anbring det eksempelvis på et solidt stativ).
Forsøg at flytte højttalerne væk fra systemet, eller anbring dem på separate stativer.
Når man lytter til et spor med baslyde med høj lydstyrke, kan højttalervibrationer få lyden til at springe.
Afspilningen starter ikke ved det første spor.
Tryk gentagne gange på PLAY MODE/TUNING MODE i stop-tilstand, indtil PGM eller SHUFFLE forsvinder, for at vende tilbage til normal afspilning.
Pladeskuffen åbnes ikke, og LOCKED vises.
Kontakt din Sony-forhandler eller den lokale Sony-serviceafdeling.
Båndoptager
Båndet optager ikke.
Tappen er fjernet fra kassetten. Tildæk hullet efter tappen med tape (se side 29).
Båndet er spolet helt til slutningen.
Båndet hverken optager eller afspiller, eller lydniveauet er sænket.
Tonehovederne er tilsmudsede. Rens dem.
Magnetisme ophobet i indspilnings/
afspilningshovederne. Afmagnetisér dem (se side
29).
Båndet slettes ikke fuldstændigt.
Magnetisme ophobet i indspilnings/ afspilningshovederne. Afmagnetisér dem (se side
29).
Kraftig wow eller flutter, eller udfald af lyden.
Kapstanaksler eller trykruller i båndoptageren er tilsmudsede. Rengør dem med en rensekassette.
Forøget støj, eller sletning af diskantfrekvenser.
Magnetisme ophobet i indspilnings-/ afspilningshovederne. Afmagnetisér dem (se side
29).
Ekstra komponenter
Der er ingen lyd.
Se det generelle punkt Der er ingen lyd. på side 25, og kontrollér systemets tilstand.
Tilslut komponenten på korrekt måde (se side
23), mens det kontrolleres:
om kablerne er korrekt forbundne.om kabelstikkene er sat helt i.
Tænd den tilsluttede komponent.
Se brugsanvisningen, der følger med den
tilsluttede komponent, og start afspilning.
Lyden er forvrænget.
Sænk lydstyrken på den tilsluttede komponent.
Tuner
Kraftig brum eller støj/stationer kan ikke modtages.
Indstil på det korrekte bølgebånd og frekvens (se side 11).
Sørg for, at antennen er korrekt tilsluttet (se side
6).
Find et sted og en retning, der giver god modtagelse, og sæt derefter antennen op igen. Hvis god modtagelse ikke kan opnås, anbefales det at anvende en ekstern antenne, der fås i handelen.
Den medfølgende FM-ledningsantenne modtager signaler i hele sin længde, så sørg for at strække den helt ud.
Anbring antennerne så langt fra højttalerkablerne som muligt.
Konsultér den nærmeste Sony forhandler, hvis den medfølgende AM-antenne er gået af plastikstativet.
Prøv at slukke for elektrisk udstyr i nærheden af systemet.
En stereo FM-udsendelse kan ikke modtages i stereo.
Tryk på REPEAT/FM MODE, indtil STEREO MODE vises på displayet.
Se Kraftig brum eller støj/stationer kan ikke modtages., og kontrollér antennens tilstand.
26
DK
Hvis systemet stadig ikke fungerer korrekt efter udførelse af ovenstående, nulstilles det som følger:
1 Tag netledningen ud. 2 Sæt netledningen i vægstikkontakten igen. 3 Tryk på ?/1 for at tænde systemet. 4 Tryk samtidigt på x, ?/1 og ENTER. 5 Tag netledningen ud. 6 Sæt netledningen i stikkontakten igen, og
tryk derefter på ?/1 for at tænde for systemet.
Systemet nulstilles til fabriksindstillinger. Alle de indstillinger, du har angivet, f.eks. forudindstillede stationer, ur og timer slettes og skal indstilles igen.
Bemærk!
Du kan ikke nulstille systemet i strømbesparende tilstand.

Meddelelser

En af følgende meddelelser vises eller blinker evt. på displayet, mens systemet er i brug.
CD
FULL!
Du forsøgte af programmere 26 eller flere spor (trin).
NO DISC
Der er ingen cd i cd-skuffen.
NO STEP
Alle programmerede spor er blevet slettet.
OVER
Slutningen på CDen blev nået, mens M blev holdt inde under afspilning eller pausestop.
PUSH STOP
Der er trykket på PLAY MODE/TUNING MODE under afspilning.
BÅND
CANT EDIT
Du har forsøgt at bruge Tape Select Edit til cd’er, der indeholder mere end 20 spor.
NO TAB
Der kan ikke optages på kassetten, fordi tappen er fjernet fra kassetten.
NO TAPE
Der er intet bånd i båndoptageren.
OPEN
Der er udført en båndbetjening, mens låget over båndoptageren ikke var helt lukket.
Fejlfinding
27
DK

Yderligere oplysninger

Forsigtighedsregler

Om driftsspænding
Før systemet tages i anvendelse, skal man kontrollere, at systemet kører på samme spænding som spændingen i det lokale lysnet.
Om sikkerhed
• Netspændingen til dette apparat er ikke afbrudt, så længe netledningen sidder i en stikkontakt, som er tændt, også selv om der er slukket på apparatets netafbryder.
• Hvis systemet ikke skal bruges i længere tid, bør netstikket tages ud af stikkontakten. Når netledningen tages ud af stikkontakten, skal man trække i selve stikket, aldrig i ledningen. Træk aldrig i ledningen.
• Skulle en genstand eller væske falde eller trænge ind i systemet, skal strømmen afbrydes, hvorefter systemet skal efterses af en kvalificeret reparatør, før det tages i brug igen.
• Netledningen må kun udskiftes på et kvalificeret værksted.
Om placering
• Kontrollér at systemets ventilator kører under brug. Placér systemet på et sted med tilstrækkelig luftcirkulation, og anbring ikke ting oven på systemet.
• Placér ikke systemet, hvor det ikke står vandret.
• Placér ikke systemet på steder, hvor det er udsat for:
— ekstrem kulde eller varme — støv eller snavs — meget fugt — vibrationer og rystelser — direkte sollys
• Vær forsigtig, når apparatet eller højttalerne anbringes på overflader, der er specialbehandlet (med voks, olie, politur osv.), da det kan medføre pletter på eller misfarvning af overfladen.
Om ophedning
• Selv om systemet bliver varmt under anvendelse, er dette ikke nogen fejl.
• Placér systemet på et sted med tilstrækkelig ventilation, så ophedning undgås.
Hvis man vedblivende anvender systemet og spiller højt, vil temperaturen på kabinettets top, bund og sider stige betragteligt. For at undgå forbrænding bør man ikke berøre kabinettet. For at forebygge fejlfunktion, må køleblæserens ventilationshul ikke tildækkes.
Om anvendelse
• Hvis systemet flyttes direkte fra et koldt til et varmt sted, eller anbringes i et meget fugtigt rum, kan fugt fortættes på linsen inde i CD-afspilleren. Hvis dette sker, fungerer systemet ikke korrekt. Tag CD’en ud, og lad systemet stå tændt i cirka en time, indtil fugten er fordampet.
• Tag alle CD’er ud, før systemet flyttes.
Kontakt venligst den nærmeste Sony-forhandler, hvis der opstår spørgsmål om eller problemer med systemet.
Højttalersystemet
Dette højttalersystem er ikke magnetisk afskærmet, og billeder på et fjernsyn kan blive forstyrret af magnetiske felter fra systemet. Sker dette, skal man slukke en gang for fjernsynet, og tænde det igen efter 15 til 30 minutter. Hvis det ikke ser ud til at forbedre billedet, bør højttalersystemet placeres længere væk fra fjernsynet. Undlad også at placere genstande der indeholder eller har påsatte magneter nær fjernsynet, eksempelvis audiohylder, TV-borde og legetøj. Disse kan give anledning til magnetiske forstyrrelser som følge af deres vekselvirkning med systemet.
28
DK
Bemærkninger om CDer
Rengør CDen med en renseklud, før du spiller den. Aftør CDen fra midten og ud mod kanten.
Brug ikke en CD med tape, mærkater eller klister på, da det kan beskadige afspilleren.
Anvend aldrig opløsningsmidler.
Udsæt aldrig CDer for direkte sollys eller
varmekilder.
CDer med uregelmæssig form (eksempelvis hjerte­eller stjerneformet eller firkantede) kan ikke afspilles på dette system. Forsøg herpå kan beskadige systemet. Anvend ikke sådanne CDer.
Bemærkning vedrørende afspilning af CD-R/CD-RW
Det kan ske, at CDer optaget på CD-R/CD-RW drev ikke kan afspilles som følge af ridser, snavs, optagekvaliteten eller egenskaber ved drevet. Desuden kan CDer, der ikke er blevet slutbehandlet ved afslutningen af optagelsen, ikke afspilles.
Rengøring af kabinettet
Anvend en blød klud, der er let fugtet med en mild vaskemiddelopløsning.
Før en kassette anbringes i båndoptageren
Stram et løst bånd op. Ellers kan båndet blive viklet ind i båndoptagerdele og blive ødelagt.
Når der anvendes bånd, der er længere end 90 minutter
Denne slags bånd er meget elastiske. Undgå hyppige skift af båndbetjeninger, eksempelvis afspilning, stop, fremspoling, osv. Båndet kan blive viklet ind i båndoptagerdele.
Hvordan et bånd sikres permanent
For at forebygge utilsigtet optagelse på et allerede optaget bånd, brækkes kassettetappen af på side A eller B, som vist på illustrationen.
Side A
Tap på side A
Tap på side B
Bræk tappen af på side A
Hvis man senere ønsker at optage på båndet igen, dækkes hullet efter tappen med tape.
Rengøring af tonehoveder
Rengør tonehovederne efter hver 10 timers brug. Sørg for at rense tonehovederne før indspilning af særligt vigtige optagelser, eller efter afspilning af et gammelt bånd. Anvend en separat solgt rensekassette af tør- eller vådtype. Følg brugsanvisningen, der følger med rensekassetten.
Afmagnetisering af tonehovederne
Afmagnetisér tonehovederne og metaldelene, der kommer i kontakt med båndet efter hver 20 til 30 timers brug med en separat solgt afmagnetiseringskassette. Følg brugsanvisningen, der følger med afmagnetiseringskassetten.
Yderligere oplysninger
29
DK

Tekniske data

Hovedenhed (HCD-TB10)
Forstærker
Europæiske modeller
DIN udgangseffekt (nominel):
Kontinuerlig udgangseffekt (reference):
Musikudgangseffekt (reference):
Andre modeller
Målt ved 120/220/240 V AC, 50/60 Hz: DIN udgangseffekt (nominel):
Kontinuerlig udgangseffekt (reference):
Indgange MD IN (phonojackstik):
Udgange PHONES (stereo minijackstik):
SPEAKER: tåler impedans på 6 til
CD-afspiller
System Compact disc og digitalt Laser Halvleder laser
Frekvensgang 2 Hz – 20 kHz (±0,5 dB) CD DIGITAL OUT (Firkantet optisk forbindelsesjackstik, bagside) Bølgelængde 660 nm
40 + 40 watt (6 ohm ved 1 kHz, DIN)
50 + 50 watt (6 ohm ved 1 kHz, 10% THD)
100 + 100 watt (6 ohm ved 1 kHz, 10% THD)
40 + 40 watt (6 ohm ved 1 kHz, DIN)
50 + 50 watt (6 ohm ved 1 kHz, 10% THD)
spænding 450 mV, impedans 47 kiloohm
til hovedtelefoner på 8 ohm eller mere.
16 ohm.
audiosystem (λ=780 nm)
Emmissionsvarighed: kontinuerlig
Båndoptagersektion
Optagesystem 4-spors 2-kanal stereo Frekvensgang 50 – 13.000 Hz (±3 dB),
Wow and flutter ±0,15% W. Peak (IEC)
med Sony TYPE I kassette 0,1% W. RMS (NAB)
±0,2% W. Peak (DIN)
Tuner
FM stereo, FM/AM superheterodynmodtager
FM-tunerdel
Frekvensområde 87,5 – 108,0 MHz Antenne FM-ledningsantenne
Antenneindgange 75 ohm ubalanceret Mellemfrekvens 10,7 MHz
AM-tunerdel
Afstemningsområde Europæiske modeller: 531 – 1.602 kHz
Panamerikanske modeller: 531 – 1.710 kHz
Andre modeller: 531 – 1.602 kHz
Antenne AM-rammeantenne Mellemfrekvens 450 kHz
(50 kHz trin)
(med intervallet sat til 9 kHz)
(med intervallet sat til 9 kHz) 530 – 1.710 kHz (med intervallet sat til 10 kHz)
(med intervallet sat til 9 kHz) 530 – 1.710 kHz (med intervallet sat til 10 kHz)
Ekstern antenneterminal
30
DK
Højttaler (SS-TB10)
Højttalersystem 2-vejs, basreflekstype Højttalerenheder Woofer: 15 cm diam. kegletype Tweeter: 5 cm diam. kegletype Nominel impedans 6 ohm
Generelt
Strømkrav Europæiske modeller: 230 V AC, 50/60 Hz Mexicansk model: 120 V AC, 60 Hz Andre modeller: 120 V, 220 V,
Strømforbrug Europæiske modeller: 100 watt
Andre modeller: 100 watt Dimensioner (b/h/d) inklusive fremspringende dele
og kontroller Forstærker/Tuner/Bånd/CD-sektion:
Højttaler: Cirka 205 × 285 × Vægt
Forstærker/Tuner/Bånd/CD-sektion: Højttalere: Cirka 3,0 kg netto per
Medfølgende tilbehør Fjernbetjening (1)
Design og specifikationer kan ændres uden varsel.
230 – 240 V AC, 50/60 Hz Justerbar med spændingsvælger
0,5 watt (i strømbesparende indstilling)
Cirka 215 × 285 × 334 mm
220 mm
Cirka 6,5 kg højttaler
R6 (størrelse AA) batterier (2) AM-rammeantenne (1) FM-ledningsantenne (1) Højttalerpuder (8)
Yderligere oplysninger
31
DK
VAROITUS
Suojaa laite sateelta ja kosteudelta sähköisku- ja tulipalovaaran vuoksi.
Älä avaa laitteen koteloa sähköiskuvaaran vuoksi. Ota tarvittaessa yhteys valtuutettuun huoltoon. Älä peitä laitteen ilma-aukkoja sanomalehdillä, pöytäliinoilla, verhoilla tms. estääksesi tulipalon. Älä sijoita palavia kynttilöitä laitteen päälle. Älä sijoita laitteen päälle maljakkoa tai muita nestettä sisältäviä esineitä, jotta vältät tulipalo- ja sähköiskuvaaran.
Älä sijoita laitetta ahtaaseen paikkaan, kuten kirjahyllyyn tai umpinaiseen kaappiin.
Tämä laite on luokiteltu LUOKAN 1 LASER­tuotteeksi. Tämä kilpi on laitteen kotelon takapinnalla.
Älä hävitä paristoa tavallisen kotitalousjätteen mukana, vaan hävitä se kemiallisten jätteiden tapaan.
FI
2

Sisällysluettelo

Painikkeiden sijainti ja viitesivut
Päälaite ...................................................... 4
Kaukosäädin .............................................. 5
Käyttöönotto
Järjestelmän liittäminen ............................ 6
Kahden R6 (AA-kokoisen) -pariston
asettaminen kaukosäätimeen .............. 7
Kaiuttimien pehmustetyynyjen
kiinnittäminen..................................... 7
Kellonajan asettaminen ............................. 8
CD
CD:n asettaminen paikalleen .................... 8
CD:n soittaminen
— Normaali soitto/Hajasoitto/
Uudelleensoitto................................... 9
CD-levyn raitojen ohjelmointi
— Ohjelmoitu soitto ......................... 10
Viritin
Radioasemien esivirittäminen ................. 11
Radion kuunteleminen
— Asemien esiviritys ....................... 13
— Käsinviritys ................................. 13
Radiotietojärjestelmän (RDS)
käyttäminen* .................................... 14
Äänen säätö
Äänen säätäminen — GROOVE............. 18
Musiikkivalikon asetuksen
valitseminen...................................... 19
Ajastin
Nukahtaminen musiikin soittoon
— Uniajastin ...................................... 20
Herääminen musiikkiin
— Päiväajastin ................................... 20
Näyttö
Näytön poistaminen käytöstä
— Virransäästötila ............................. 21
Näytön taustavalon kirkkauden
säätäminen ........................................ 22
Näytön käyttäminen ................................ 22
Lisälaitteet
Lisälaitteiden liittäminen......................... 23
Liitetystä laitteesta tulevan äänen
kuunteleminen .................................. 24
Äänitys liitetyllä digitaalisella laitteella.. 24
Äänitys liitetystä laitteesta ...................... 24
Vianetsintä
Ongelmat ja ratkaisut .............................. 25
Ilmoitukset .............................................. 27
FI
Kasetti
Kasetin asettaminen paikalleen ............... 15
Kasetin soittaminen ................................. 15
Äänittäminen kasetille
— CD-levyn tahdistettu äänitys / Manuaalinen äänitys / Ohjelman
editointi .............................................. 16
Radio-ohjelmien ajastinäänitys ............... 17
Lisätietoja
Varotoimet .............................................. 28
Tekniset tiedot ......................................... 30
* Vain Euroopan malli
FI
3

Painikkeiden sijainti ja viitesivut

Tämän sivun käyttäminen
Tämän sivun avulla löydät painikkeet ja järjestelmän muut osat, jotka on mainittu tekstissä.

Päälaite

AAKKOSJÄRJESTYS
A – K
BASS wa (18) CD-levyalusta qk (8) CD SYNC wj (16) CD NX wl (9) DIMMER 2 (22) DISPLAY 3 (14, 21) EDIT wg (17) ENTER qd (8, 10, 11, 17, 20, 27) FUNCTION qg (9, 10, 15, 16,
24) GROOVE ws (18) Kasettinauhurin kansi 4 (15) Kaukosäätimen tunnistin 0
M – Z
MD 9 (24) MUSIC MENU wd (19) Näyttöikkuna 5 PHONES-liitin w; PLAY MODE/TUNING MODE
qf (9, 11, 26) REC PAUSE/START wk (16) REPEAT/FM MODE qh (9, 13, 26) SURROUND wf (18) TAPE nN qs (15, 16) TREBLE qj (19) TUNER/BAND e; (11, 13) TUNER MEMORY/DIRECTION
qa (11, 15) VOL 8
Kuvan numero
r
PLAY MODE qg (9, 13, 14)
Painikkeen/osan nimi Viitesivu
RR
PAINIKKEIDEN KUVAUS
?/1 1 +/M L 7
x wh l –/m 6 Z ql (8)
FI
4

Kaukosäädin

AAKKOSJÄRJESTYS
Painikkeiden sijainti ja viitesivut
PAINIKKEIDEN KUVAUS
A – G
CD ql (9) CLEAR wd (10) CLOCK/TIMER SELECT 2
(21, 25)
CLOCK/TIMER SET 3
(8, 17, 20) DISPLAY qh (14, 21) EFFECT ON/OFF qf (19) ENTER 7 (8, 10, 11, 17, 20, 27) GROOVE qd (18)
M – Z
MD 0 (24) MUSIC MENU +/– qg (19) PLAY MODE 5 (9, 26) PRESET –/+ ws REPEAT 6 (9) SLEEP 1 (20) SURROUND qs (18) TAPE qa (15) TONE qk (18) TUNER/BAND w; (11, 13) TUNER MEMORY 8 (11) TUNING –/+ wa (11) VOL +/– qj
@/1 4 N 9 x 9 X 9 m/M wa ./> ws
FI
5

Käyttöönotto

Järjestelmän liittäminen

Tee liitännät käyttämällä järjestelmän mukana toimitettuja johtoja ja lisävarusteita. Noudata seuraavien vaiheiden 1 – 4 mukaisia ohjeita.
AM-kehäantenni
FM (ULA) -antenni
Vasen kaiutinOikea kaiutin
1 Liitä kaiuttimet.
Liitä kaiutinjohdot SPEAKER-liittimiin seuraavalla tavalla.
Työnnä tämä osa sisään
Punainen/ Yksiväri (3)
Musta/Raita (#)
FI
6
2 Liitä FM/AM-antennit.
Kokoa AM-kehäantenni ja liitä se sitten.
Liitintyyppi A
Suorista FM-johtoantenni vaakasuoraanAM-kehäantenni
Liitintyyppi B
VOLTAGE SELECTOR
230-
240V 220V
120V
AM-kehäantenni
Suorista FM-johtoantenni vaakasuoraan
Kahden R6 (AA-kokoisen)
-pariston asettaminen
3 Aseta VOLTAGE SELECTOR -kytkin
paikallisen verkkojännitteen mukaiseen asentoon malleissa, joissa on jännitteenvalitsin.
4 Liitä virtajohto pistorasiaan.
Näytössä näkyy esittely. Jos virtajohdon pistoke ei sovi pistorasiaan,
liitä varusteisiin kuuluva sovitin pistokkeeseen (vain mallit, joissa on pistokesovitin). Kytke järjestelmään virta painamalla ?/1-painiketta.
Järjestelmän kantaminen
Tee seuraavat toimet suojataksesi CD-
mekanismia.
1 Varmista, että levy on poistettu
laitteesta.
2 Pidä alas painettuna painiketta CD u
ja paina painiketta ?/1, kunnes “STANDBY” tulee näyttöön. Kun vapautat painikkeet, “LOCK” tulee näyttöön.
3 Irrota verkkojohto pistorasiasta.
kaukosäätimeen
e
E
E
e
Vihje
Kun laitteen käyttö kaukosäätimellä ei enää onnistu, vaihda molemmat paristot uusiin.
Huomautus
Jos kaukosäädintä ei käytetä pitkään aikaan, irrota paristot mahdollisen paristovuodon aiheuttamien vahinkojen välttämiseksi.

Kaiuttimien pehmustetyynyjen kiinnittäminen

Kiinnitä vakiovarusteisiin sisältyvät pehmustetyynyt kaiuttimien pohjaan, niin niiden vakaus paranee eivätkä ne pääse liukumaan.
Käyttöönotto
FI
7

Kellonajan asettaminen

1 Kytke laitteeseen virta. 2 Paina kaukosäätimen CLOCK/TIMER
SET -painiketta.
CLOCK tulee näyttöön.
3 Aseta tuntilukema painamalla
kaukosäätimen painiketta . tai >.
4 Paina painiketta ENTER.
Minuuttilukema alkaa vilkkua.
5 Aseta minuuttilukema painamalla
kaukosäätimen painiketta . tai >.
6 Paina painiketta ENTER.
Kello käynnistyy.
Vihje
Jos teet virheen kellon asetuksessa, paina x
-painiketta ja aloita uudelleen vaiheesta 2.
Kellonajan säätäminen
1 Paina kaukosäätimen CLOCK/TIMER SET
-painiketta.
2 Valitse CLOCK painamalla
kaukosäätimen painiketta . tai > ja paina sitten ENTER-painiketta.
3 Toimi edellä olevien kohtien 3-6
mukaisesti.
Huomautus
Et voi asettaa kellonaikaa laitteen ollessa virransäästötilassa.
CD

CD:n asettaminen paikalleen

1 Paina Z -painiketta.
Levyalusta avautuu.
2 Aseta CD levyalustalle tekstipuoli
ylöspäin.
Jos haluat soittaa CD-single-levyä (8 cm:n CD), sijoita se levyalustan sisäympyrään.
3 Sulje levylokero painamalla
Z-painiketta uudelleen.
FI
8
CD:n soittaminen
Normaali soitto/Hajasoitto/
Uudelleensoitto
Tällä järjestelmällä on mahdollista soittaa CD:tä eri soittomuodoilla.
Soittoaika
Raidan numero
1 Valitse CD-soitin ohjelmalähteeksi
painamalla FUNCTION-painiketta toistuvasti (tai painamalla kaukosäätimen CD-painiketta).
2 Kun laite on pysäytettynä, paina PLAY
MODE/TUNING MODE -painiketta toistuvasti, kunnes haluamasi tila näkyy näytössä.
Valinta
ei näyttöä (normaali soitto)
SHUFFLE (satunnaissoitto)
PGM (ohjelmoitu soitto)
Soitetaan
CD-levyn raidat alkuperäisessä järjestyksessä.
CD-levyn raidat satunnaisessa järjestyksessä.
CD-levyn raidat haluamassasi järjestyksessä (katso CD­levyn raitojen ohjelmointi sivulla 10).
Muut toiminnot
Kun haluat
Pysäyttää soittamisen
Kytkeä tauon
Raidan valinta
Tietyn kohdan etsiminen raidasta
Poistaa CD:n soittimesta
Soittaa toistuvasti (Uudelleensoitto)
Toimi näin
Paina x-painiketta.
Paina CD NX -painiketta (tai kaukosäätimen X-painiketta). Paina uudelleen, kun haluat jatkaa soittamista.
Käännä säädin asentoon L (eteenpäin) tai asentoon l (taaksepäin) ja vapauta se, kun haluamasi raita on löytynyt (tai paina kaukosäätimen painiketta . tai >).
Käännä säädin toiston aikana asentoon m tai M ja vapauta se haluamassasi kohdassa (tai pidä kaukosäätimen painiketta m tai M alas painettuna).
Paina painiketta Z.
Paina REPEAT/FM MODE­painiketta soiton aikana, kunnes näytössä näkyy REPEAT tai REPEAT 1.
REPEAT: Soittaa CD:n kaikki raidat enintään viisi kertaa.
REPEAT 1: Soittaa vain yhden raidan.
Toistuva soitto lopetetaan painelemalla REPEAT/FM MODE-painiketta, kunnes REPEAT tai REPEAT 1 katoaa näytöstä.
Käyttöönotto/CD
3 Paina CD NX -painiketta (tai
kaukosäätimen N-painiketta).
Vihje
Voit aloittaa toiston haluamastasi raidasta normaalin toiston tai ohjelmoidun toiston aikana. Käännä säädin asentoon l tai L (tai paina kaukosäätimen painiketta . tai >), kunnes haluamasi raidan numero näkyy näytössä vaiheen 1 jälkeen.
FI
9
CD-levyn raitojen ohjelmointi
Ohjelmoitu soitto
Voit tehdä enintään 25 raidan ohjelman.
1 Valitse CD-soitin ohjelmalähteeksi
painamalla FUNCTION-painiketta toistuvasti (tai painamalla kaukosäätimen CD-painiketta).
2 Painele PLAY MODE/TUNING MODE
-painiketta, kunnes näytössä näkyyPGM”.
3 Käännä säädin asentoon l tai L
(tai paina kaukosäätimen painiketta
. tai >), kunnes haluamasi raidan numero näkyy näytössä.
Valitun raidan
Valitun raidan numero
soittoaika
Kun haluat
Lopettaa ohjelmoidun soiton
Poistaa raidan ohjelman lopusta
Lisätä raidan ohjelmaan pysäytystilassa
Vihjeitä
Tekemäsi ohjelma säilyy muistissa ohjelmoidun soiton päätyttyä. Kun haluat soittaa saman ohjelman uudelleen, paina CD NX -painiketta.
Näytössä näkyy - -.- -, jos CD-ohjelman kokonaisaika ylittää 100 minuuttia tai jos valitset CD-raidan, jonka numero on 21 tai suurempi.
Toimi näin
Painele PLAY MODE/TUNING MODE -painiketta, kunnes PGM ja SHUFFLE katoavat näytöstä.
Paina kaukosäätimen CLEAR­painiketta pysäytystilassa.
Tee vaiheet 3 – 4.
4 Paina kaukosäätimen ENTER-
painiketta.
Raita on ohjelmoitu.
5 Ohjelmoi muut raidat toistamalla
vaiheet 3 – 4.
6 Paina CD NX -painiketta (tai
kaukosäätimen N-painiketta).
FI
10

Viritin

Radioasemien esivirittäminen

Voit esivirittää enintään 20 FM-asemaa ja 10 AM-asemaa. Voit sitten virittää minkä tahansa kyseisistä asemista valitsemalla vastaavan pikavalintanumeron.
Asemat voi esivirittää kahdella tavalla.
4 Paina painiketta TUNER MEMORY/
DIRECTION (tai paina TUNER MEMORY kaukosäätimestä).
5 Valitse haluamasi pikavalintanumero
kääntämällä säädin asentoon – tai + (tai painamalla kaukosäätimen painiketta PRESET – tai +) toistuvasti.
CD/Viritin
Toiminto
Kaikkien alueella vastaanotettavien asemien automaattinen esiviritys ja manuaalinen tallennus muistiin
Haluttujen asemien manuaalinen viritys ja tallennus muistiin
Menettely
Automaattinen esiviritys
Manuaalinen esiviritys
Automaattinen esiviritys
1 Valitse FM tai AM painamalla
TUNER/BAND-painiketta toistuvasti.
2 Paina PLAY MODE/TUNING MODE
-painiketta toistuvasti, kunnes “AUTO” tulee näyttöön.
Jos käytät kaukosäädintä vaiheessa 3, ohita tämä vaihe.
3 Aseta säädin asentoon – tai + (tai pidä
kaukosäätimen painiketta TUNING –/+ alas painettuna).
Taajuuslukema alkaa muuttua, ja selaus päättyy, kun laite virittää löytyneen aseman. Näyttöön tulevat ilmaisimet TUNED ja STEREO (stereolähetyksen yhteydessä).
Jos TUNED-ilmaisin ei tule näyttöön eikä selaus pysähdy
Aseta haluamasi radioaseman taajuus sivun 12 kohdan Manuaalinen esiviritys vaiheissa 2-7 kuvatulla tavalla.
Pikavalintanumero
6 Paina painiketta ENTER.
Asema tallentuu muistiin.
7 Tallenna muut asemat toistamalla
vaiheita 1-6.
Vihje
Lopeta selaus painamalla x-painiketta.
Jatkuu
11
FI
Radioasemien esivirittäminen (jatkoa)
Manuaalinen esiviritys
1 Valitse FM tai AM painamalla
TUNER/BAND-painiketta toistuvasti.
2 Paina PLAY MODE/TUNING MODE
-painiketta toistuvasti, kunnes “AUTO” ja PRESET katoavat näytöstä.
Jos käytät kaukosäädintä vaiheessa 3, ohita tämä vaihe.
3 Viritä haluamasi asema kääntämällä
säädin asentoon – tai + (tai painamalla kaukosäätimen painiketta TUNING – tai +) toistuvasti.
4 Paina painiketta TUNER MEMORY/
DIRECTION (tai paina TUNER MEMORY kaukosäätimestä).
5 Valitse haluamasi pikavalintanumero
kääntämällä säädin asentoon – tai + (tai painamalla kaukosäätimen painiketta PRESET – tai +) toistuvasti.
Pikavalintanumero
6 Paina painiketta ENTER.
Asema on tallentunut muistiin.
7 Tallenna muut asemat toistamalla
vaiheita 1-6.
Muut toiminnot
Toiminto
Signaaliltaan heikon aseman virittäminen
Esivirityksen lopettaminen
Selauksen pysäyttäminen
Esiviritetyn aseman muuttaminen
Pikavalintanumeron muuttaminen
AM-viritysvälin muuttaminen (ei koske Euroopan mallia)
Toimi näin
Toimi kohdassa “Manuaalinen esiviritys kuvatulla tavalla.
Paina kaukosäätimen TUNER MEMORY-painiketta.
Paina x -painiketta.
Aloita uudelleen vaiheesta 1.
Aloita uudelleen vaiheesta 1.
AM-viritysväli on tehtaalla asetettu 9 kHz:iin (joillakin alueilla 10 kHz:iin). Voit muuttaa AM-viritysväliä virittämällä ensin jonkin AM­aseman ja katkaisemalla sitten virran laitteesta. Pidä ENTER-painike painettuna ja kytke virta järjestelmään. Kun muutat viritysväliä, kaikki AM-esiviritysasemat pyyhkiytyvät muistista. Kun haluat palauttaa viritysvälin, toista edellä mainitut toimet.
Huomautus
Et voi muuttaa AM-alueen viritysaskelta laitteen ollessa virransäästötilassa.
Vihjeitä
Esiviritetyt asemat säilyvät muistissa noin yhden vuorokauden, vaikka irrottaisit verkkojohdon pistorasiasta tai sattuisi sähkökatko.
Jos haluat parantaa vastaanoton laatua, muuta vakiovarusteisiin sisältyvän antennin suuntausta tai siirrä se lähelle ikkunaa tai ulos.
12
FI
Radion kuunteleminen
Voit kuunnella radioasemaa valitsemalla esiviritetyn aseman tai virittämällä aseman manuaalisesti.
Esiviritetyn aseman kuunteleminen
Asemien esiviritys
Esiviritä ensin asemat virittimen muistiin (katso sivun 11 kohtaa “Radioasemien esivirittäminen).
1 Valitse FM tai AM painamalla
TUNER/BAND-painiketta toistuvasti.
2 Paina PLAY MODE/TUNING MODE
-painiketta toistuvasti, kunnes PRESET tulee näyttöön.
3 Valitse haluamasi esiviritetty asema (tai
RDS-aseman nimi*) asettamalla säädin asentoon – tai + toistuvasti.
* Vain Euroopassa myytävä malli.
Muiden kuin esiviritettyjen asemien kuunteleminen
Käsinviritys
Vihjeitä
Ohjelman vastaanottoa voidaan parantaa suuntaamalla varusteisiin kuuluvat antennit uudelleen tai liittämällä lisävarusteena saatava ulkoinen antenni.
Jos FM-stereolähetyksessä on staattista kohinaa, painele REPEAT/FM MODE -painiketta, kunnes näytössä näkyy MONO MODE. Tämän jälkeen lähetyksessä ei ole stereoääntä, mutta kuuluvuus paranee.
Voit virittää aseman automaattisesti vaiheessa 2 edellä painamalla PLAY MODE/TUNING MODE
-painiketta toistuvasti, kunnes “AUTO” tulee näyttöön. Käännä sitten säädin asentoon l tai L. Taajuuslukema alkaa muuttua, ja selaus päättyy, kun laite virittää löytyneen aseman (automaattinen viritys).
Viritin
1 Valitse FM tai AM painamalla
TUNER/BAND-painiketta toistuvasti.
2 Paina PLAY MODE/TUNING MODE
-painiketta toistuvasti, kunnes PRESET ja AUTO katoavat näytöstä.
3 Viritä haluamasi asema asettamalla
säädin asentoon – tai + toistuvasti.
13
FI
Radiotietojärjestelmän (RDS) käyttäminen
(Vain Euroopan malli)
Mikä on radiotietojärjestelmä?
Radio Data System (RDS) on järjestelmä, jonka avulla radioasemat voivat lähettää tavallisen ohjelmasignaalin mukana lisätietoja. Tässä virittimessä on käteviä RDS-toimintoja, kuten aseman nimen ja ohjelmatyypin* näyttö. RDS-järjestelmä on käytettävissä vain FM­asemilla.**
Huomautus
RDS-vastaanotto ei toimi oikein, jos virittämäsi asema ei lähetä RDS-signaalia oikein tai signaali on liian heikko.
* Ohjelmatyypit ovat NEWS (uutiset), AFFAIRS
(ajankohtaisohjelmat), INFO (tiedotukset), SPORT (urheilu), EDUCATE (opetus), DRAMA (draama), CULTURE (kulttuuri), SCIENCE (tiede), VARIED (haastattelut, pelit ja komedia), POP M (pop-musiikki), ROCK M (rock-musiikki), EASY M (viihdemusiikki), LIGHT M (kevyt musiikki), CLASSICS (klassinen musiikki), OTHER M (muu musiikki), WEATHER (säätiedotukset), FINANCE (talous), CHILDREN (lapset), SOCIAL (sosiaaliset ohjelmat), RELIGION (uskonto), PHONE IN (puhelinohjelmat), TRAVEL (matkailu), LEISURE (vapaa-aika), JAZZ (jazz), COUNTRY (country-musiikki), NATION M (kotimainen populaarimusiikki), OLDIES (vanhat iskelmät), FOLK M (folk-musiikki), DOCUMENT (dokumenttiohjelmat), TEST (hätätiedotusten testisignaali), ALARM (hätätiedotukset) ja NONE (muut kuin edellä mainitut ohjelmat).
**Kaikki FM-asemat eivät lähetä RDS-palveluja,
eivätkä kaikki asemat lähetä samantyyppisiä palveluja. Jos RDS-järjestelmä ei ole sinulle tuttu, ota selvää paikallisten radioasemiesi RDS­palveluista.
RDS-lähetysten vastaanottaminen
Valitse FM-alueella lähettävä asema.
Kun virität RDS-tietoja lähettävän aseman, aseman nimi tulee näyttöön.
RDS-tietojen näyttäminen
Joka kerta kun painat painiketta DISPLAY, näyttö muuttuu peräkkäin seuraavasti:
Aseman nimi* t Taajuus t Ohjelmatyyppi* t Kellonäyttö t Tehosteen nimi
* Jos laite ei vastaanota RDS-tietoja, aseman nimi ja
ohjelmatyyppi eivät tule näyttöön.
14
FI

Kasetti

Kasetin asettaminen paikalleen

1 Avaa kansi kädellä ja aseta kasetti
paikalleen.
Soitettava puoli ylöspäin
Poista kasetti soittimesta nostamalla kasetti sivulta kuvan osoittamalla tavalla.
2 Sulje kansi käsin.

Kasetin soittaminen

Voit käyttää normaalinauhaa (TYPE I) sisältäviä kasetteja.
1 Valitse kasettidekki (TAPE)
ohjelmalähteeksi painamalla FUNCTION-painiketta toistuvasti (tai painamalla kaukosäätimen TAPE­painiketta).
2 Painele TUNER MEMORY/DIRECTION-
painiketta, kunnes näytössä näkyy g, kun haluat soittaa yhden puolen tai h (tai j*), kun haluat soittaa molemmat puolet.
3 Paina TAPE nN -painiketta (tai
kaukosäätimen N-painiketta).
Paina TAPE nN -painiketta (tai kaukosäätimen N-painiketta) toistamiseen soittaaksesi alapuolen.
Kun haluat Toimi näin
Pysäyttää soittamisen
Kytkeä tauon Paina kaukosäätimen
Pikakelata eteenpäin tai taaksepäin.
Huomautuksia
Jos kantta ei suljeta, kasettia ei voida soittaa.
Jos avaat kannen kasetin soidessa, nauhuri lopettaa
soiton.
Paina x-painiketta.
X-painiketta. Paina uudelleen, kun haluat jatkaa soittamista.
Käännä säädin asentoon m tai M (tai paina kaukosäätimen painiketta m tai M).
Viritin/Kasetti
* Kasettinauhuri pysähtyy automaattisesti
toistettuaan jakson viisi kertaa.
15
FI

Äänittäminen kasetille

CD-levyn tahdistettu äänitys / Manuaalinen äänitys / Ohjelman editointi
Voit äänittää CD-levyltä tai radiosta (tai liitetyistä laitteista). Voit käyttää normaalinauhaa (TYPE I) sisältäviä kasetteja. Laite säätää äänitystason automaattisesti.
Vaiheet
Äänitys CD-levyltä (CD-levyn tahdistettu äänitys)
Manuaalinen äänitys CD-levyltä (tai liitetyistä laitteista) tai radiosta
1 Aseta kasettidekkiin kasetti, johon haluat äänittää. 2 Valitse CD painamalla
FUNCTION-painiketta toistuvasti.
3 Aseta CD-soittimeen haluamasi
CD-levy.
4 Paina CD SYNC -painiketta.
Kasettidekki kytkeytyy äänitysvalmiuteen. Kun haluat äänittää alapuolelle, paina TAPE nN -painiketta.
Valitse haluamasi äänityslähde painamalla FUNCTION-painiketta toistuvasti.
Aseta laitteeseen CD-levy (tai muu
äänilähde) tai viritä asema, jolta haluat äänittää.
Paina REC PAUSE/START -painiketta.
5 Valitse g painamalla TUNER MEMORY/DIRECTION -painiketta toistuvasti, jos
haluat äänittää vain yhdelle puolelle. Valitse h (tai j), jos haluat äänittää kummallekin puolelle.
6 Paina REC PAUSE/START
-painiketta.
Äänityksen pysäyttäminen
Paina x-painiketta.
Huomautus
Et voi kuunnella muita ohjelmalähteitä äänityksen aikana.
Paina REC PAUSE/START -painiketta ja kytke sitten haluamasi äänilähde toistoon.
Vihjeitä
Kun äänität kasetin molemmille puolille, aloita yläpuolelta. Jos aloitat alapuolelta, äänitys päättyy alapuolen lopussa.
•Äänittäminen radiosta: Jos radioaseman äänityksen aikana kuuluu kohinaa, yritä poistaa häiriöt siirtämällä antennia.
16
FI
CD-levyn äänittäminen halutussa raitajärjestyksessä
Ohjelman editointi
1 Aseta CD-levy ja äänitettävä kasetti
paikoilleen.
2 Ohjelmoi CD-levyn raidat sivun 10
kohdan CD-levyn raitojen ohjelmointi vaiheiden 1-5 mukaisesti.
3 Paina CD SYNC -painiketta.
Kasettidekki kytkeytyy äänitysvalmiuteen. Laite kytkeytyy toistovalmiuteen.
4 Valitse g painamalla TUNER
MEMORY/DIRECTION -painiketta toistuvasti, jos haluat äänittää vain yhdelle puolelle. Valitse h (tai j), jos haluat äänittää kummallekin puolelle.
5 Paina REC PAUSE/START -painiketta.
Äänitys alkaa.
Vihje
Jos haluat tarkistaa CD-levyn äänitystä varten tarvittavan nauhan pituuden, aseta CD-levy soittimeen ja paina FUNCTION-painiketta toistuvasti, kunnes “CD” tulee näyttöön. Paina sitten EDIT-painiketta niin, että “EDIT” vilkkuu näytössä. Nykyisen CD-levyn äänittämiseen tarvittavan kasetin pituus sekä A- ja B-puolen soittoaika tulevat näyttöön (nauhavalintaeditointi).
Huomautus
Et voi käyttää nauhavalintaeditointia, jos levyllä on yli 20 raitaa.

Radio-ohjelmien ajastinäänitys

Aseta kellonaika, jotta voit käyttää ajastinäänitystä (katso kohtaa Kellonajan asettaminen sivulla 8).
1 Paina kaukosäätimen CLOCK/TIMER
SET-painiketta.
SET tulee näyttöön sekunniksi, ja sitten näyttöön tulee DAILY.
2 Valitse REC painamalla
kaukosäätimen painiketta . tai > ja paina sitten ENTER-painiketta.
Näytössä näkyy ON TIME ja tuntimerkintä vilkkuu.
3 Aseta äänityksen aloitusaika.
Aseta tuntilukema painamalla kaukosäätimen painiketta . tai > ja paina sitten ENTER-painiketta.
Minuuttilukema alkaa vilkkua. Aseta minuuttilukema painamalla
kaukosäätimen painiketta . tai > ja paina sitten ENTER-painiketta.
4 Aseta äänityksen lopetusaika tekemällä
vaiheen 3 mukaiset toimet.
5 Aseta äänityskelpoinen kasetti
paikalleen.
Äänitys alkaa yläpuolelta. Aseta kasetti paikalleen äänitettävä puoli ylöspäin.
6 Viritä radioasema (katso kohtaa
Radion kuunteleminen sivulla 13).
7 Katkaise järjestelmästä virta painamalla
?/1-painiketta.
Kasetti
Jatkuu
17
FI
Radio-ohjelmien ajastinäänitys (jatkoa)

Äänen säätö

Äänen säätäminen
Kun haluat
Aktivoida tai tarkistaa asetuksen
Muuttaa asetuksen Peruuttaa
ajastintoiminnon
Huomautuksia
Kun käytät äänitysajastinta samaan aikaan uniajastimen kanssa, uniajastimen asetus saa etusijan.
Et voi ottaa käyttöön päivittäisajastinta ja äänitysajastinta samanaikaisesti.
Laitteeseen kytkeytyy automaattisesti virta noin 15
sekuntia ennen esiasetettua aikaa. Älä käytä laitetta, ennen kuin äänitys alkaa.
Jos järjestelmä on päällä noin 15 sekuntia ennen valittua aikaa, ajastinäänitys ei käynnisty.
•Äänenvoimakkuus vaimenee äänityksen ajaksi pienimpään arvoon.
Toimi näin
Paina kaukosäätimen CLOCK/TIMER SELECT
-painiketta ja valitse “REC” painamalla kaukosäätimen painiketta . tai > ja paina sitten ENTER­painiketta.
Aloita alusta vaiheesta 1. Paina kaukosäätimen
CLOCK/TIMER SELECT
-painiketta ja valitse “OFF” painamalla kaukosäätimen painiketta . tai > ja paina sitten ENTER­painiketta.
Äänivaikutelman voimistaminen
GROOVE
Musiikin äänivaikutelmaa voidaan voimistaa.
Paina GROOVE-painiketta.
Näytössä näkyy GROOVE, ja äänenvoimakkuus asettuu voimistettuun tilaan.
Paina uudelleen, kun haluat lopettaa GROOVE-toiminnon.
Vihje
GROOVE on tehtaalla asetettu päälle.
Surround-tehosteen käyttäminen
Paina SURROUND-painiketta.
Näytössä näkyy SURROUND. Paina uudelleen, kun haluat lopettaa
SURROUND-toiminnon.
Bassoäänien säätäminen
1 Paina BASS-painiketta (tai paina
kaukosäätimen TONE-painiketta, kunnes BASS tulee näyttöön).
2 Säädä bassoääniä asettamalla säädin
asentoon . tai > (tai painamalla kaukosäätimen painiketta . tai >) toistuvasti.
Voit säätää bassoääniä 11 askelen avulla välillä -5 ja + 5.
18
FI
Diskanttiäänien säätäminen
1 Paina TREBLE-painiketta (tai paina
kaukosäätimen TONE-painiketta, kunnes TREBLE tulee näyttöön).
2 Säädä diskanttiääniä asettamalla
säädin asentoon . tai > (tai painamalla kaukosäätimen painiketta . tai >) toistuvasti.
Voit säätää diskanttiääniä 11 askelen avulla välillä –5 ja + 5.
Vihje
Voit kuunnella alkuperäistä muokkaamatonta ääntä valitsemalla BASS- ja TREBLE-asetukseksi 0.

Musiikkivalikon asetuksen valitseminen

Äänen korostuksen valikon avulla voit valita äänen ominaisuudet kuunneltavan musiikin
mukaan.
Valitse haluamasi esivalinta painamalla painiketta MUSIC MENU toistuvasti (tai MUSIC MENU – tai + kaukosäätimestä).
Näytössä näkyy valinnan nimi. Katso taulukkoaMusiikkivalikon valinnat”.
Musiikkivalikon valinnat
Näytössä näkyy SURROUND, jos valitset tehosteen, jossa käytetään surround-tehostetta.
Kasetti/Äänen säätö
Tehoste
ROCK POP
MOVIE GAME
FLAT
Tehosteen poistaminen käytöstä
Paina painiketta MUSIC MENU toistuvasti, kunnes FLAT näkyy näytössä. Voit myös painaa kaukosäätimen painiketta EFFECT ON/ OFF toistuvasti, kunnes EFFECT OFF” näkyy näytössä.
Suositeltava musiikki
Tavalliset musiikkilähteet
Elokuvan ääniraita ja erikoiskuuntelutilanteet
Tehosteen käytön lopettaminen
19
FI

Ajastin

Nukahtaminen musiikin soittoon

Uniajastin

Voit säätää järjestelmän katkaisemaan virran haluamasi ajan kuluttua ja nukahtaa musiikin soittoon.
Paina kaukosäätimen SLEEP-painiketta.
Joka kerta kun painat painiketta, minuuttinäyttö (sammutusaika) muuttuu seuraavasti:
AUTO* t 90min t 80min tt 10min t OFF
*Järjestelmä sammuu automaattisesti, kun valittu CD
tai kasetti lakkaa soittamasta (enintään 100 minuuttia). Kun ohjelmalähde on viritin (TUNER), laitteesta katkeaa virta 100 minuutin kuluttua.
Kun haluat
Tarkistaa jäljellä olevan ajan**
Muuttaa sammutusaikaa
Lopettaa uniajastimen käytön
**Et voi tarkistaa jäljellä olevaa aikaa, jos asetuksena
on AUTO.
Paina
Kaukosäätimen SLEEP­painiketta kerran.
Kaukosäätimen SLEEP­painiketta toistuvasti ja valitse haluamasi aika.
Kaukosäätimen SLEEP­painiketta toistuvasti, kunnes näytössä näkyy OFF.

Herääminen musiikkiin

Päiväajastin

Voit järjestää itsellesi musiikkiherätyksen ennalta määrättynä aikana. Varmista, että kello on asetettu aikaan (katso “Kellonajan asettaminen sivulla 8).
1 Valmistele soitettava äänilähde.
CD: Aseta CD paikalleen. Jos haluat aloittaa tietystä raidasta, tee ohjelma (katso CD-levyn raitojen ohjelmointi sivulla 10).
Kasetti: Aseta kasetti paikalleen.
Radio: Viritä asema (katso Radion kuunteleminen sivulla 13).
2 Säädä äänenvoimakkuus painamalla
kaukosäätimen painiketta VOL + tai –.
3 Paina kaukosäätimen CLOCK/TIMER
SET -painiketta.
SET tulee näyttöön sekunniksi, ja sitten näyttöön tulee DAILY.
4 Paina kaukosäätimen ENTER
-painiketta.
Näytössä näkyy ON TIME ja tuntimerkintä vilkkuu.
5 Aseta soiton aloitusaika.
Aseta tuntilukema painamalla kaukosäätimen painiketta . tai > ja paina sitten ENTER-painiketta.
Minuuttilukema alkaa vilkkua. Aseta minuuttilukema painamalla
kaukosäätimen painiketta . tai > ja paina sitten ENTER-painiketta.
6 Aseta soiton lopetusaika tekemällä
vaiheen 5 toimet.
7 Valitse haluamasi äänilähde painamalla
kaukosäätimen painiketta . tai >.
Merkintä muuttuu seuraavasti:
t
TUNER y CD PLAY
t
TAPE
T
T
20
FI
8 Paina ENTER-painiketta.
Aloitusaika, lopetusaika ja äänilähde näkyvät vuorotellen näytössä, minkä jälkeen näyttö palaa alkuperäiseen tilaansa.
9 Katkaise järjestelmästä virta painamalla
?/1-painiketta.

Näyttö

Näytön poistaminen käytöstä

Virransäästötila

Kun haluat
Aktivoida tai tarkistaa asetuksen
Muuttaa asetuksen Peruuttaa
ajastintoiminnon
Huomautuksia
Jos järjestelmä on päällä noin 15 sekuntia ennen valittua aikaa, päiväajastin ei käynnisty.
Laitteeseen kytkeytyy automaattisesti virta noin 15 sekuntia ennen esiasetettua aikaa. Älä käytä laitetta, ennen kuin toisto alkaa.
Et voi ottaa käyttöön päivittäisajastinta ja äänitysajastinta samanaikaisesti.
Laite valitsee viimeksi virittämäsi radioaseman päivittäistä radioajastinäänitystä varten.
Toimi näin
Paina kaukosäätimen painiketta CLOCK/TIMER SELECT ja sitten kaukosäätimen painiketta . tai >, kunnes DAILY tulee näyttöön. Paina sitten ENTER­painiketta.
Aloita alusta vaiheesta 1. Paina kaukosäätimen
painiketta CLOCK/TIMER SELECT ja sitten kaukosäätimen painiketta . tai >, kunnes “OFF tulee näyttöön. Paina sitten ENTER-painiketta.
Voit poistaa esittelynäytön (näytön valaistus myös virran ollessa katkaistuna) ja kellonäytön käytöstä ja siten vähentää laitteen valmiustilassa kuluttamaa virtaa (virransäästötila).
Kun laitteesta on virta katkaistuna, paina DISPLAY-painiketta toistuvasti, kunnes esittelynäyttö tai kellonäyttö katoaa näkyvistä.
Virransäästötilan poistaminen käytöstä
Kun laitteesta on virta katkaistuna, paina DISPLAY-painiketta. Aina painiketta painaessasi näyttö muuttuu peräkkäin seuraavalla tavalla:
Esittelynäyttö t Kellonäyttö* t Ei näyttöä (virransäästötila)
*Näytössä on ilmaisin “--:--”, jos et aseta
kellonaikaa.
Vihjeitä
?/1-ilmaisin palaa, vaikka virransäästötila olisi käytössä.
Ajastimen toiminta jatkuu virransäästötilassa.
Ajastin/Näyttö
21
FI

Näytön taustavalon kirkkauden säätäminen

Kun laitteeseen on virta kytkettynä, paina DIMMER-painiketta toistuvasti.
Voit valita taustavalon kirkkauden peräkkäisessä järjestyksessä seuraavasti:
DIMMER 0 t DIMMER 1 t DIMMER 2 t DIMMER 3

Näytön käyttäminen

Jäljellä olevan ajan tarkistaminen (CD)
Paina toiston aikana DISPLAY-painiketta.
Aina painiketta painaessasi näyttö muuttuu peräkkäisessä järjestyksessä seuraavasti:
Soitettavan raidan kulunut soittoaika t Soitettavan raidan jäljellä oleva aika t CD­levyn jäljellä oleva aika t Kellonäyttö t Tehosteen nimi
* --:-- tulee näyttöön, kun valitset CD-levyltä
raidan, jonka numero on suurempi kuin 21
Kokonaissoittoajan tarkistaminen (CD)
Kun soitin on pysäytettynä, paina DISPLAY-painiketta.
Aina painiketta painaessasi näyttö muuttuu peräkkäisessä järjestyksessä seuraavasti:
Raitojen kokonaismäärä ja kokonaissoittoaika t Kellonäyttö t Tehosteen nimi
Aseman nimen tarkistaminen (viritin)
22
Paina DISPLAY-painiketta.
Aina painiketta painaessasi näyttö muuttuu peräkkäisessä järjestyksessä seuraavasti:
Aseman nimi* t Taajuus t Ohjelmatyyppi* t Kellonäyttö t Tehosteen nimi
*Näkyy vain, kun laite vastaanottaa radioaseman
nimen tai muita tietoja (katso “RDS-järjestelmän (Radio Data System) käyttäminen” sivulla 14).
FI

Lisälaitteet

Lisälaitteiden liittäminen

Järjestelmään voidaan liittää digitaalisia tai analogisia laitteita.
Ulkopuolinen analoginen laite
Analogisen laitteen äänilähtöliitännöistä
Ulkopuolinen digitaalinen laite
A MD IN -liitännät
Liitä lisälaite (esimerkiksi minilevysoitin tai kuvanauhuri) audiojohdoilla (eivät sisälly vakiovarusteisiin) näihin liitäntöihin. Siten voit kuunnella kyseisestä laitteesta tulevaa analogista ääntä tämän laitteen kautta.
Digitaalisen laitteen digitaaliseen tuloliitäntään
B CD DIGITAL OUT -liitäntä
Liitä digitaalinen lisälaite (esimerkiksi minilevytallennin) digitaalisella kaapelilla (neliömäiset liittimet, ei sisälly vakiovarusteisiin) tähän liitäntään. Siten voit äänittää tästä laitteesta tulevaa ääntä digitaalisesti kyseisellä digitaalisella laitteella.
Näyttö/Lisälaitteet
23
FI
Liitetystä laitteesta
Äänitys liitetyllä
tulevan äänen kuunteleminen
1 Liitä audiojohdot.
Katso Lisälaitteiden liittäminen sivulla
23.
2 Valitse minilevysoitin ohjelmalähteeksi
painamalla MD-painiketta.
Kytke valitsemasi laite toistoon.
digitaalisella laitteella
1 Liitä digitaalinen kaapeli.
Katso Lisälaitteiden liittäminen sivulla
23.
2 Aloita äänitys.
Katso lisätietoja liitetyn laitteen käyttöohjeesta.

Äänitys liitetystä laitteesta

1 Liitä audiojohdot.
Katso Lisälaitteiden liittäminen sivulla
23.
2 Aloita äänitys manuaalisesti.
Katso “Äänittäminen kasetille sivulla 16.
24
FI

Vianetsintä

Ongelmat ja ratkaisut

Jos laitteen käytössä ilmenee ongelmia, käy läpi seuraava tarkistuslista.
Varmista ensin, että virtajohto on liitetty kunnolla ja että kaiuttimet on liitetty oikein ja liitännät ovat lujat.
Jos ongelma ei poistu, ota yhteys lähimpään Sony-jälleenmyyjään.
Yleistä
Näyttöikkuna ja painikkeiden merkkivalot palavat tai vilkkuvat, vaikka virta olisi katkaistuna.
Kun laitteesta on virta katkaistuna, paina kaukosäätimen DISPLAY-painiketta toistuvasti ja valitse kellonäyttö tai virransäästötila (ei näyttöä) (katso sivua 21).
“--:--” näkyy näytössä.
Aseta kellonaika uudelleen (katso sivua 8).
Ei ääntä.
Käännä VOL-säädintä ylöspäin (tai paina VOL+ kaukosäätimestä).
Varmista, että kuulokkeita ei ole liitetty.
Tarkista kaiutinliitännät (katso sivua 6).
Ääni kuuluu vain toiselta kanavalta tai vasemman ja oikean kaiuttimen äänenvoimakkuus on epätasapainossa.
Liitä kaiutinjohdot oikein (katso sivua 6).
Sijoita kaiuttimet mahdollisimman
symmetrisesti.
Liitä vain yksi varusteisiin kuuluva kaiutin kuhunkin kaiutinliittimeen.
Liitä varusteisiin kuuluvat kaiuttimet.
Huomattava surina tai kohina.
Siirrä järjestelmä kauemmas kohinalähteestä.
Liitä järjestelmä toiseen pistorasiaan.
Asenna kohinanvaimennin (saatavilla alan liikkeistä) virtalähteeseen.
Ajastinta ei voida asettaa.
Aseta kellonaika uudelleen (katso sivua 8).
Ajastin ei toimi.
Aseta ajastin ja tuo näyttöön DAILY taiREC painamalla kaukosäätimen CLOCK/
TIMER SELECT -painiketta (katso sivuja 17, 18, 20 ja 21).
Tarkista asetukset ja aseta kello oikeaan aikaan (katso sivuja 17, 18, 20 ja 21).
Kaukosäädin ei toimi.
Poista este.
Siirrä kaukosäädin lähemmäs järjestelmää.
Osoita kaukosäätimellä järjestelmän
tunnistimeen.
Vaihda paristot uusiin (R6/AA-koko).
Sijoita järjestelmä kauemmas loisteputkista.
Näytössä näkyvät vuorotellen PROTECT jaPUSH POWER”.
Katkaise järjestelmästä virta painamalla ?/1 (virta) -kytkintä. Kytke virta jälleen päälle jonkin ajan kuluttua.
Tarkista kaiutinliitännät (katso sivua 6).
CD-soitin
CD-alusta ei sulkeudu.
Aseta CD oikein levyalustan keskelle.
Sulje levylokero aina painamalla painiketta Z.
Jos yrität sulkea lokeron sormillasi painamalla, CD-soitin voi vioittua.
CD ei tule ulos soittimesta.
Ota yhteys lähimpään Sony-jälleenmyyjään.
Soitto ei ala.
Avaa CD-alusta ja tarkista, että soittimessa on CD.
Pyyhi CD puhtaaksi (katso sivua 29).
Vaihda CD.
Aseta CD oikein levyalustan keskelle.
Aseta CD levyalustalle etikettipuoli ylöspäin.
Poista CD laitteesta ja pyyhi CD:llä oleva
kosteus. Anna järjestelmän olla virta päälle kytkettynä muutaman tunnin ajan, kunnes kosteus on haihtunut.
Käynnistä soitto painamalla CD NX
-painiketta.
Lisälaitteet/Vianetsint
ä
Jatkuu
25
FI
Ongelmat ja ratkaisut (jatkoa)
Ääni hyppää.
Pyyhi CD puhtaaksi (katso sivua 29).
Vaihda CD.
Yritä siirtää järjestelmä värinättömään paikkaan (esimerkiksi tukevalle pöydälle).
Yritä siirtää kaiuttimet kauemmas järjestelmästä
tai sijoittaa ne erillisille jalustoille.
Kun kuuntelet bassoääntä sisältävää raitaa suurella äänenvoimakkuudella, kaiuttimien värinä voi aiheuttaa äänen hyppäämisen.
Toisto ei ala ensimmäisestä raidasta.
Kun laite on pysäytettynä, palauta laite normaaliin toistoon painamalla PLAY MODE/ TUNING MODE -painiketta toistuvasti, kunnes PGM tai SHUFFLE katoaa näytöstä.
Levylokero ei avaudu, ja näytössä on sanaLOCKED”.
Ota yhteyttä Sony-jälleenmyyjään tai lähimpään valtuutettuun Sony-huoltoon.
Kasettinauhuri
Kasetille ei voida äänittää.
Kasetin kieleke on irrotettu. Peitä murrettu kieleke teipillä (katso sivua 29).
Kasetti on kelautunut loppuun.
Kasetti ei äänity tai soi tai äänentaso laskee.
Päät ovat likaiset. Puhdista ne.
•Äänitys-/soittopäät ovat magnetoituneet.
Demagnetoi ne (katso sivua 29).
Kasetti ei pyyhkiydy kokonaan.
•Äänitys-/soittopäät ovat magnetoituneet. Demagnetoi ne (katso sivua 29).
Huomattavaa värinää tai huojuntaa tai ääni katoaa.
Kasettinauhurin vetoakselit tai vastarullat ovat likaiset. Puhdista ne puhdistuskasetilla.
Kohina lisääntyy tai korkeat taajuudet katoavat.
•Äänitys-/soittopäät ovat magnetoituneet. Demagnetoi ne (katso sivua 29).
Lisälaitteet
Ei ääntä.
Katso yleistä kohtaa Ei ääntä. sivulla 25 ja tarkista järjestelmän tila.
Liitä laite oikein (katso sivua 23) ja tarkistaettä johdot on liitetty oikeinettä johdon pistokkeet on työnnetty kokonaan
tiukasti paikoilleen.
Kytke virta järjestelmään.
Aloita soitto liitetyn laitteen mukana olleiden
ohjeiden mukaisesti.
Ääni on vääristynyt.
Säädä liitetyn laitteen äänenvoimakkuus pienemmälle.
Viritin
Huomattavaa surinaa tai kohinaa/asemien vastaanotto ei onnistu.
Valitse oikea kaista ja taajuus (katso sivua 11).
Liitä antenni oikein (katso sivua 6).
Hae parhaan vastaanoton tuottava sijainti ja
asento ja asenna antenni uudelleen. Jos vastaanottoa ei saada hyväksi, suosittelemme alan liikkeissä myytävän ulkoisen antennin hankkimista.
Varusteisiin kuuluva FM-johtoantenni vastaanottaa signaaleja koko pituudeltaan, joten vedä se mahdollisimman pitkäksi.
Sijoita antennit mahdollisimman kauas kaiuttimista.
Ota yhteys lähimpään Sony-jälleenmyyjään, jos varusteisiin kuuluva AM-antennijohto on irronnut muovisesta jalustasta.
Sammuta lähellä oleva sähkölaitteet.
FM (ULA) -ohjelmaa ei voida vastaanottaa stereona.
Paina REPEAT/FM MODE -painiketta, kunnes näytössä näkyy STEREO MODE.
Katso kohtaa Huomattavaa surinaa tai kohinaa/ asemien vastaanotto ei onnistu ja tarkista antennin tila.
26
FI
Jos järjestelmä ei toimi oikein näiden toimenpiteiden tekemisen jälkeenkään, palauta järjestelmä alkutilaan seuraavasti:
1 Irrota virtajohto pistorasiasta. 2 Liitä virtajohto takaisin pistorasiaan. 3 Kytke järjestelmään virta painamalla
?/1 -painiketta.
4 Paina x-, ?/1- ja ENTER-painiketta
samanaikaisesti.
5 Irrota verkkojohto. 6 Liitä verkkojohto takaisin pistorasiaan ja
kytke laitteeseen virta painamalla painiketta ?/1.
Asetukset palautuvat tehdasasetusten mukaisiksi. Kaikki tekemäsi asetukset, esimerkiksi esiviritetyt asemat, kellonaika ja ajastinasetukset on asetettava uudelleen.
Huomautus
Et voi palauttaa oletusasetuksia, kun laite on virransäästötilassa.

Ilmoitukset

Käytön aikana näytössä voi näkyä tai vilkkua jokin seuraavista ilmoituksista.
CD
FULL!
Yritit ohjelmoida 26 raitaa (vaihetta) tai enemmän.
NO DISC
CD-levylokerossa ei ole CD-levyä.
NO STEP
Olet poistanut muistista kaikki ohjelmoimasi raidat.
OVER
Olet saavuttanut CD:n lopun painaessasi M-painiketta soiton tai tauon aikana.
PUSH STOP
PLAY MODE/TUNING MODE -painiketta painettiin soiton aikana.
Kasetti
CANT EDIT
Yritit käyttää nauhavalintaeditointia levyllä, jolla on yli 20 raitaa.
NO TAB
Kasetille ei voida äänittää, koska kasetin kieleke on poistettu.
NO TAPE
Kasettisoittimessa ei ole kasettia.
OPEN
Tehtiin kasettitoiminto, kun kasettinauhurin kansi ei ollut kokonaan suljettu.
Vianetsintä
27
FI

Lisätietoja

Varotoimet

Käyttöjännite
Tarkista ennen järjestelmän käyttöä, että sen käyttämä jännite on sama kuin paikallisen sähköverkon.
Turvallisuus
• Järjestelmä on kytkettynä verkkovirtaan aina, kun se on liitettynä pistorasiaan, vaikka virta olisi katkaistu laitteen virtakytkimellä.
• Irrota järjestelmä pistorasiasta, jos sitä ei aiota käyttää pitkään aikaan. Irrota virtajohto vetämällä pistokkeesta. Älä koskaan vedä johdosta.
• Jos järjestelmän sisään putoaa jotakin tai kaatuu nestettä, irrota virtajohto pistorasiasta ja tarkastuta järjestelmä ammattihenkilöllä, ennen kuin jatkat laitteen käyttöä.
• Virtajohdon vaihto on jätettävä aina alan huoltoliikkeen tehtäväksi.
Sijoitus
• Varmista, että järjestelmän tuuletin toimii käytön aikana. Sijoita järjestelmä paikkaan, jossa on riittävä ilmankierto, äläkä aseta järjestelmän päälle mitään.
• Älä sijoita järjestelmää kaltevaan asentoon.
• Älä sijoita järjestelmää tiloihin, joissa se joutuu alttiiksi:
— äärimmäiselle kuumuudelle tai kylmyydelle — pölylle tai lialle — huomattavalle kosteudelle — tärinälle — suoralle auringonvalolle
• Ole varovainen, kun sijoitat laitteen tai kaiuttimet pinnoille, jotka on käsitelty (vahalla, öljyllä kiillotusaineella jne.), koska pintaan saattaa syntyä tahtoja tai sen väri saattaa lähteä.
Kuumeneminen
• Vaikka järjestelmä kuumenee käytön aikana, kyseessä ei ole vika.
• Sijoita järjestelmä tilaan, jossa on riittävä tuuletus estääksesi järjestelmän kuumenemisen.
Jos käytät järjestelmää jatkuvasti suurella äänenvoimakkuudella, kotelon ylä-, sivu- ja pohjapinnat lämpenevät huomattavasti. Älä kosketa koteloa välttyäksesi palamiselta. Älä peitä tuulettimen ilma-aukkoja estääksesi vikatilan.
Käyttö
• Jos järjestelmä tuodaan kylmistä tiloista suoraan lämpimiin tiloihin tai jos se sijoitetaan hyvin kosteaan tilaan, CD-soittimen sisällä olevan linssin pinnalle saattaa tiivistyä kosteutta. Jos näin käy, järjestelmä ei toimi oikein. Poista CD soittimesta ja anna järjestelmän olla virta kytkettynä noin tunnin ajan, kunnes kosteus on haihtunut.
• Poista kaikki levyt, kun siirrät järjestelmää.
Jos järjestelmän käytössä ilmenee kysymyksiä tai ongelmia, ota yhteys lähimpään Sony-jälleenmyyjään.
Kaiutinjärjestelmä
Tätä kaiutinjärjestelmää ei ole suojattu magneettisesti, joten television kuva voi vääristyä magneettisesti. Jos näin käy, sammuta televisio kertaalleen ja kytke virta takaisin päälle 15 – 30 minuutin kuluttua. Jos ongelma ei korjaannu, sijoita kaiutinjärjestelmä kauemmas televisiosta. Varmista myös, että kaiutinjärjestelmän lähellä ei ole voimakkaita magneetteja sisältäviä esineitä, kuten audioräkkiä, televisiojalustaa tai leluja. Näiden vuorovaikutus järjestelmän kanssa voi aiheuttaa kuvan magneettisen vääristymisen.
28
FI
Huomautuksia CD:istä
Puhdista CD ennen soittoa puhdistusliinalla. Pyyhi CD keskeltä reunoille päin.
•Älä käytä CD:tä, jossa on teippiä, tarroja tai liimaa, sillä se saattaa vahingoittaa soitinta.
•Älä käytä liuottimia.
Suojaa CD suoralta auringonvalolta ja lämpölähteiltä.
Tällä järjestelmällä ei voida soittaa epäsäännöllisen
muotoisia (esimerkiksi sydämen, neliön tai tähden muotoisia) CD:itä. Nämä voivat vahingoittaa järjestelmää. Älä käytä tällaisia levyjä.
Huomautus CD-R/CD-RW-levyjen soitosta
CD-R/CD-RW-asemalla äänitettyjä levyjä ei ehkä voida soittaa naarmujen, lian, äänityslaadun tai aseman ominaisuuksien takia. Levyjä, joita ei ole äänityksen jälkeen viimeistelty, ei myöskään voida soittaa.
Pintojen puhdistaminen
Käytä laimeaan puhdistusliuokseen kostutettua pehmeää liinaa.
Ennen kasetin asettamista kasettinauhuriin
Poista nauhan löysyys. Muutoin nauha voi sotkeutua kasettinauhurin osiin ja vioittua.
Käytettäessä yli 90 minuutin kasetteja
Nauha on hyvin joustavaa. Älä vaihda usein nauhatoimintoja kuten soitto, pysäytys ja pikakelaus. Nauha voi sotkeutua kasettinauhuriin.
Kasetin tallentaminen pysyvästi
Murra kasetin A- tai B-puolen kieleke kuvan osoittamalla tavalla tahattoman päälleäänityksen estämiseksi.
A-puoli
A-puolen kieleke
B-puolen kieleke
Murra kasetin A-puolen kieleke
Jos haluat myöhemmin äänittää kasetille, peitä murrettu kieleke teipillä.
Nauhapäiden puhdistaminen
Puhdista nauhapäät aina 10 käyttötunnin jälkeen. Puhdista kasettipäät aina ennen tärkeän nauhoituksen aloittamista ja soitettuasi vanhaa kasettia. Käytä erikseen myytävää kuivatyyppistä tai märkätyyppistä puhdistuskasettia. Katso tarkat ohjeet puhdistuskasetin käyttöohjeista.
Nauhapäiden demagnetointi
Demagnetoi nauhapäät ja nauhan kanssa kosketuksiin joutuvat metalliosat aina 20 – 30 käyttötunnin jälkeen erikseen myytävällä demagnetointikasetilla. Katso tarkat ohjeet demagnetointikasetin käyttöohjeista.
Lisätietoja
29
FI

Tekniset tiedot

Päälaite (HCD-TB10)
Vahvistinosa
Euroopan mallit
DIN-lähtöteho (nimellinen):
Jatkuva RMS-lähtöteho (vertailuarvo):
Musiikin lähtöteho (vertailuarvo):
Muut mallit
Mitattuna verkkojännitteellä 120/220/240 V AC, 50/60 Hz: DIN-lähtöteho (nimellinen):
Jatkuva RMS-lähtöteho (vertailuarvo):
Tuloliitännät MD IN (phono-liittimet):
Lähtöliitännät PHONES (stereo-miniliitin):
SPEAKER: ottaa vastaan 6 – 16 ohmin
40 + 40 wattia (6 ohmia/1 kHz, DIN)
50 + 50 wattia (6 ohmia/1 kHz, 10 % THD)
100 + 100 wattia (6 ohmia/1 kHz, 10 % THD)
40 + 40 wattia (6 ohmia/1 kHz, DIN)
50 + 50 wattia (6 ohmia/1 kHz, 10 % THD)
jännite 450 mV, impedanssi 47 kilo-ohmia
ottaa vastaan 8 ohmin tai sitä suuremmat kuulokkeet.
impedanssin.
Kasettinauhuriosa
Äänitysjärjestelmä 4-raitainen 2-kanavainen Taajuusvaste 50 – 13 000 Hz (±3 dB),
Huojunta ja värinä ±0,15 % W. Peak (IEC)
stereo käytettäessä Sony TYPE I,
kasettia 0,1 % W. RMS (NAB)
±0,2 % W. Peak (DIN)
Viritinosa
FM (ULA) -stereo, FM (ULA)/AM -superheterodyne­viritin
FM (ULA) -viritinosa
Viritysala 87,5 – 108,0 MHz Antenni FM (ULA) -johtoantenni
Antenniliittimet 75 ohmia, Välitaajuus 10,7 MHz
AM-viritinosa
Viritysala Euroopan mallit: 531 – 1 602 kHz
Amerikan mantereilla myytävä malli:
Muut mallit: 531 – 1 602 kHz
Antenni AM-kehäantenni Välitaajuus 450 kHz
(50 kHz askelvälein)
tasapainottamaton
(viritysvälin ollessa 9 kHz)
531 – 1 710 kHz (viritysaskel 9 kHz) 530 – 1 710 kHz (viritysaskel 10 kHz)
(viritysvälin ollessa 9 kHz) 530 – 1 710 kHz (viritysvälin ollessa 10 kHz)
Ulkoisen antennin liitin
CD-soitinosa
Järjestelmä CD-levy- ja digitaalinen Laser Puolijohdelaser
Taajuusvaste 2 Hz – 20 kHz (±0,5 dB) CD DIGITAL OUT (Neliömäinen optinen liitäntä, takapaneeli) Aallonpituus 660 nm
FI
30
audiojärjestelmä (λ=780 nm)
Välityskesto: Jatkuva
Kaiutin (SS-TB10)
Kaiutinjärjestelmä 2-teinen, Kaiuttimet
Bassokaiutin: 15 cm halk., kartiomainen Diskanttikaiutin: 5 cm halk., kartiomainen Nimellinen impedanssi 6 ohmia
bassorefleksijärjestelmä
Yleistä
Virtalähde Euroopan mallit: 230 V AC, 50/60 Hz Meksikon malli: 120 V AC, 60 Hz Muut mallit: 120 V, 220 V,
Tehonkulutus Euroopan mallit: 100 wattia
Muut mallit: 100 wattia Mitat (l/k/s) ml. ulkonevat osat ja säätimet
Vahvistin/Viritin/Nauhuri/CD-osa: Kaiutin: Noin 205 × 285 × 220 mm Paino
Vahvistin/Viritin/Nauhuri/CD-osa: Kaiuttimet: Noin 3,0 kg netto/kaiutin Vakiovarusteet Kaukosäädin (1)
Pidätämme oikeuden muuttaa ulkoasua ja teknisiä ominaisuuksia ilman erillistä ilmoitusta.
230 – 240 V AC, 50/60 Hz Säädettävissä jännitteen valitsimella
0,5 wattia (virransäästötilassa)
Noin 215 × 285 × 334 mm
Noin 6,5 kg
R6 (AA-kokoiset) paristot (2) AM-kehäantenni (1) FM (ULA) -johtoantenni (1) Kaiuttimien pehmusteet (8)
Lisätietoja
31
FI
Sony Corporation
Loading...