SONY CHC-CL5MD User Manual [fr]

4-233-429-22(1)
Compact Hi-Fi Component System
Mode d’emploi Manual de Instrucciones
FR
ES
CHC-CL5MD
© 2001 Sony Corporation
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Pour éviter tout choc électrique, n’ouvrez pas le coffret. Ne confiez les réparations qu’à un technicien qualifié. Pour ne pas risquer un incendie, ne couvrez pas les orifices d’aération de l’appareil avec des journaux, nappes, rideaux, etc. Et ne placez pas de bougies allumées sur l’appareil.
Ne placez pas de vase sur l’appareil. Ceci ferait courir un risque d’incendie ou d’électrocution.
N’installez pas l’appareil dans un endroit exigu tel qu’une bibliothèque ou un meuble encastré.
Cet appareil fait partie des produits laser de la CLASSE 1. L’étiquette CLASS 1 LASER PRODUCT est collée à l’arrière de l’appareil.

Table des matières

L’étiquette suivante est collée à l’intérieur de l’appareil.
Ne jetez pas les piles aux ordures. Portez-les à un dépôt pour déchets dangereux.
LE REVENDEUR NE PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE TENU RESPONSABLE DE DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS OU ACCESSOIRES, QUELLE QU’EN SOIT LA NATURE, NI DE PERTES OU FRAIS RÉSULTANT D’UN PRODUIT DÉFECTUEUX OU DE L’UTILISATION D’UN PRODUIT.
Identification des pièces
Ensemble principal.................................... 4
Télécommande .......................................... 5
Mise en service
Installation de la chaîne............................. 6
Mise en place des deux piles R6 (format
AA) dans la télécommande ................ 7
Réglage de l’heure .................................... 8
Économie d’énergie en mode de veille ..... 8
CD
Mise en place d’un CD.............................. 9
Lecture d’un CD
— Lecture normale/Lecture aléatoire/
Lecture répétée ................................... 9
Création d’un programme de lecture de CD
— Lecture programmée.................... 11
Utilisation de l’affichage CD .................. 12
FR
2
Titrage d’un CD — Disc Memo ............. 12
MD – Lecture
Mise en place d’un MD ........................... 14
Lecture d’un MD
— Lecture normale/Lecture aléatoire/
Lecture répétée ................................. 14
Création d’un programme de lecture d’un
MD
— Lecture programmée.................... 15
Utilisation de l’affichage MD ................. 16
MD – Enregistrement
Avant l’enregistrement............................ 16
Enregistrement d’un CD sur un MD
— Enregistrement synchronisé CD-MD à la vitesse normale/Enregistrement
synchronisé CD-MD accéléré .......... 17
Enregistrement d’une cassette sur un MD
— Enregistrement synchronisé
TAPE-MD ........................................ 18
Enregistrement manuel sur un MD
— Enregistrement manuel................ 19
Commencement de lenregistrement par
six secondes de son préalablement mémorisées
Enregistrement rétroactif ............. 19
Conseils pour l’enregistrement ............... 20
Enregistrements longue durée/ Inscription des numéros de plage/ Smart Space/Réglage du niveau denregistrement
MD – Montage
Avant de commencer un montage........... 24
Titrage dun MD
Fonction Name ............................ 25
Effacement d’enregistrements................. 27
Fonction deffacement/Fonction Track Erase/Fonction All Erase/ Fonction A-B Erase
Déplacement dune plage enregistrée
Fonction de déplacement
(MOVE)............................................ 29
Division dune plage enregistrée
Fonction de division
(DIVIDE) .......................................... 29
Combinaison de plages enregistrées
Fonction de combinaison
(COMBINE) ..................................... 30
Annulation de la dernière opération de
montage Fonction dannulation
(UNDO) ............................................ 31
Changement du niveau du son enregistré
après lenregistrement
Fonction S.F Edit ......................... 32
Cassette – Lecture
Mise en place dune cassette ................... 37
Lecture dune cassette ............................. 37
Cassette – Enregistrement
Enregistrement dun CD sur une cassette
Enregistrement synchronisé CD-
TAPE ................................................ 38
Enregistrement dun MD sur une cassette
Enregistrement synchronisé
MD-TAPE ........................................ 39
Enregistrement manuel sur une cassette
Enregistrement manuel ................ 39
Réglage du son
Réglage du son
GROOVE/DBFB ......................... 40
Sélection dun effet audio
préprogrammé .................................. 41
Minuterie
Pour vous endormir en musique
Minuterie darrêt.......................... 41
Pour vous réveiller en musique
Minuterie quotidienne ................. 42
Enregistrement programmé d’une émission
de radio ............................................. 43
Éléments en option
Raccordement d’éléments en option ....... 44
FR
Tuner
Préréglage des stations de radio .............. 34
Écoute de la radio
Accord sur une station
préréglée ........................................... 35
Attribution dun nom à une station préréglée
Nom de station............................. 36
Utilisation du RDS (système de données
radiodiffusées)* ................................ 36
Informations supplémentaires
Précautions .............................................. 45
Limites du système MD .......................... 47
Guide de dépannage ................................ 48
Fonction daffichage d’autodiagnostic.... 52
Spécifications .......................................... 54
* Modèle européen seulement
FR
3

Identification des pièces

Les pièces sont classées par ordre alphabétique. Pour plus dinformations, consultez les pages entre parenthèses.

Ensemble principal

12345
6 wh wg
7
wf
wd ws wa
w; ql
Afficheur 3 BASS/TREBLE wf (40) Capteur de télécommande wh CD 1 – 3 qj (11) CD 1 – 3 Z qj (9) CD NX qs (9) Couvercle de platine-cassette 2
(37) DIMMER 5 (7) DISPLAY wg (8, 12, 16) ENTER/START ws (17, 38) ENTER/YES 7 (8, 11, 15, 20,
25, 34, 42) Fente dinsertion du MD wd (14) FUNCTION qh (9, 14, 17, 25,
37)
GROOVE w; (40)
qj
MD REC ws (19) MD NX qf (14) MENU/NO 6 (24) MUSIC MENU wf (41) Plateau CD qk (9) PLAY MODE/DIRECTION wa
(9, 14, 17, 37) Prise PHONES qd REC MODE ws (20) REPEAT ql (10, 14) STEREO/MONO ql (35) SYNCHRO MODE ws (17) TAPE REC PAUSE/START ws
(39) TAPE nN qg (37) TUNER/BAND qa (34) VOLUME 8
qgqhqk
8
9 0 qa
qs qd
qf
DESCRIPTION DES TOUCHES
?/1 1 ./> 4 Z 9 x 0 m/M wf
+/– wf
FR
4

Télécommande

1234
CHECK 8 (11, 15) CLEAR qs (11, 15) CLOCK/TIMER SELECT 2
(42) CLOCK/TIMER SET 3 (8, 42) DBFB wh (40) DIMMER wd (7) DISC SKIP 9 (10) DISPLAY qk (8, 12, 16) ENTER/YES qa (8, 11, 15, 20,
25, 34, 42) FUNCTION qg (9, 14, 17, 25,
37) GROOVE qh (40) MENU/NO wa (24) MUSIC MENU 6 (41)
wh wg
wf wd
ws wa
w;
ql qk
qj
NAME EDIT/CHARACTER ws
(12, 25, 36) REPEAT 7 (10, 14) SCROLL wg (13, 26) SLEEP 1 (41) SURROUND 5 (40) TUNER/BAND wf (34) VOL +/– qj
5 6 7
8 9 0 qa qs
qd
qf qg
qh
DESCRIPTION DES TOUCHES
?/1 4 N 0 x 0 X 0 M qd > qf . ql m w;
Identification des pi
èces
FR
5

Mise en service

Installation de la chaîne

Installez la chaîne en effectuant les opérations 1 à 4 ci-dessous à l’aide des cordons et accessoires fournis.
Antenne-cadre AM
Antenne FM
Enceinte droite Enceinte gauche
1 Raccordez les enceintes.
Raccordez les cordons denceinte aux bornes SPEAKER de lappareil et aux bornes sur les enceintes comme sur la figure ci-dessous.
Rouge/uni (3)
Noir/rayé (#)
FR
6
Insérez cette partie
2 Raccordez les antennes FM/AM.
Montez lantenne-cadre AM, puis raccordez-la.
Type de prise A
Antenne­cadre AM
Déployez le fil dantenne FM horizontalement
FM75
AM
Type de prise B
VOLTAGE SELECTOR
230-
240V 220V
120V
Antenne­cadre AM
Déployez le fil dantenne FM horizontalement
3 Pour les modèles avec un sélecteur de
tension, placez le commutateur VOLTAGE SELECTOR sur la position correspondant à la tension du secteur.
4 Branchez le cordon d’alimentation à
une prise murale.
La démonstration apparaît sur l’afficheur. Si la fiche du cordon dalimentation n’est
pas adaptée à la prise murale, utilisez la fiche adaptatrice fournie (pour les modèles avec fiche adaptatrice). Pour allumer la chaîne, appuyez sur ?/1.
Mode de démonstration
Le mode de démonstration apparaît sur lafficheur lorsque vous branchez le cordon dalimentation à la prise murale. Lorsque vous appuyez sur ?/1, la chaîne sallume et le mode de démonstration est automatiquement désactivé. Le mode de démonstration est désactivé lorsque vous réglez lheure.
Pour activer/désactiver le mode de démonstration, appuyez sur DISPLAY quand la chaîne est éteinte.
Pour régler la luminosité du rétroéclairage de lafficheur
1 Appuyez sur DIMMER quand la chaîne est
allumée.
2 Pour régler la luminosité du rétroéclairage,
tournez ./> (ou appuyez sur . ou > de la télécommande).
Vous pouvez régler la luminosité du rétroéclairage selon 11 niveaux de –5 à +5.
FM75 COAXIAL
AM
Avant de transporter la chaîne
Effectuez les opérations suivantes pour protéger le mécanisme du lecteur CD :
1 Assurez-vous quil ny a pas de disque
dans la chaîne.
2 Appuyez sur FUNCTION tout en
maintenant la touche CD 1 enfoncée, puis appuyez sur ?/1 jusqu’à ce que “LOCK” saffiche.
3 Débranchez le cordon dalimentation.

Mise en place des deux piles R6 (format AA) dans la télécommande

e
E
E
e
Conseil
Quand la chaîne ne répond plus à la télécommande, remplacez les deux piles ensemble par des neuves.
Remarque
Si vous prévoyez que la télécommande restera longtemps inutilisée, enlevez les piles pour éviter quelles ne coulent et causent des dommages.
Mise en service
FR
7

Réglage de lheure

Économie d’énergie en
1 Allumez la chaîne. 2 Appuyez sur CLOCK/TIMER SET de la
télécommande.
Si vous réglez lhorloge pour la première fois, passez à l’étape 5.
3 Tournez ./> (ou appuyez sur .
ou > de la télécommande) pour sélectionner CLOCK SET?.
4 Appuyez sur ENTER/YES. 5 Pour régler les heures, tournez ./
> (ou appuyez sur . ou > de la télécommande).
6 Appuyez sur ENTER/YES ou sur M.
Lindication des minutes clignote.
7 Pour régler les minutes, tournez ./
> (ou appuyez sur . ou > de la
télécommande).
8 Appuyez sur ENTER/YES.
Lhorloge commence à fonctionner.
Si vous commettez une erreur
Appuyez plusieurs fois sur m ou M jusqu’à ce que l’élément incorrect clignote, puis réglez- le à nouveau.
Pour remettre lhorloge à lheure
Recommencez depuis l’étape 1.
mode de veille
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY quand la chaîne est éteinte. À chaque pression sur la touche, le mode change comme suit :
Démonstration t Affichage de lhorloge t Mode d’économie d’énergie
Pour désactiver le mode d’économie d’énergie
Appuyez une fois sur DISPLAY pour faire apparaître la démonstration ou deux fois pour afficher l’horloge.
Conseil
Le témoin ?/1 s’allume même en mode d’économie d’énergie.
FR
8
CD

Mise en place d’un CD

1 Appuyez sur CD 1 – 3 Z.
Le plateau CD s’ouvre.
2 Placez un CD, étiquette vers le haut,
sur le plateau.
Pour un single (CD 8 cm), utilisez le rond intérieur du plateau.
Pour charger d’autres CD, appuyez sur une autre touche Z et mettez le CD en place sur le plateau.
3 Appuyez à nouveau sur la même
touche Z pour refermer le plateau.

Lecture d’un CD

Lecture normale/Lecture aléatoire/
Lecture répétée
Cette chaîne vous permet d’écouter les disques avec plusieurs modes de lecture.
Numéro de plateau Numéro de plage
1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
pour passer en mode CD.
2 Appuyez plusieurs fois sur PLAY
MODE/DIRECTION jusqu’à ce que le mode désiré s’affiche.
Sélectionnez Pour écouter
ALL DISCS (Lecture normale)
1 DISC (Lecture normale)
ALL DISCS SHUFFLE (Lecture aléatoire)
1 DISC SHUFFLE (Lecture aléatoire)
PGM (Lecture programmée)
Temps de lecture
les plages de tous les CD sur le plateau dans l’ordre normal.
les plages du CD sélectionné dans l’ordre normal.
les plages de tous les CD dans un ordre aléatoire.
les plages du CD sélectionné dans un ordre aléatoire.
les plages de tous les CD dans l’ordre dans lequel vous désirez les écouter (voir “Création d’un programme de lecture de CD” à la page 11).
Mise en service/CD
3 Appuyez sur CD NX (ou sur N de la
télécommande).
suite page suivante
FR
9
Lecture dun CD (suite)
Autres opérations
Pour Faites ceci :
arrêter la lecture passer en pause
choisir une plage
trouver un point donné dune plage
sélectionner unCD• Appuyez sur CD 1 – 3. La
retirer un CD
écouter des plages plusieurs fois de suite (Lecture répétée)
Appuyez sur x. Appuyez sur CD NX (ou sur X
de la télécommande). Appuyez à nouveau sur la touche pour reprendre la lecture.
Tournez ./> à droite (pour avancer) ou à gauche (pour revenir en arrière) jusqu’à ce que vous ayez trouvé la plage désirée (ou appuyez sur . ou > de la télécommande).
Appuyez continuellement sur m ou M jusquau point désiré pendant la lecture.
lecture commence lorsque vous appuyez sur la touche.
Appuyez plusieurs fois sur DISC SKIP de la télécommande de façon que CD 1 – 3 saffiche. Appuyez sur CD NX (ou sur
N de la télécommande) pour écouter le CD sélectionné.
Si vous appuyez sur CD 1 – 3 pendant la lecture, le CD sélectionné change et la lecture du nouveau CD commence.
Appuyez sur lune des touches CD 1 – 3 Z pour ouvrir le plateau où se trouve le CD à retirer.
Appuyez sur REPEAT pendant la lecture jusqu’à ce que REPEAT ou REPEAT 1 saffiche. REPEAT*: pour répéter la lecture de toutes les plages du CD jusqu’à cinq fois.
REPEAT 1: pour répéter la lecture dune seule plage. Pour annuler la lecture répétée, appuyez sur REPEAT jusqu’à ce que REPEAT ou REPEAT 1 disparaisse.
Conseils
Vous pouvez commencer la lecture à partir de la plage désirée en mode de lecture normale ou programmée. Tournez ./> (ou appuyez sur . ou > de la télécommande) jusqu’à ce que le numéro de plage désiré s’affiche après l’étape 1.
Le témoin de la touche CD 1 – 3 sallume en orange lorsquil y a un CD sur le plateau.
Tous les témoins des touches CD 1 – 3 s’allument dabord en orange, puis sallument/s’éteignent si la chaîne détermine quil ny a pas de CD sur le plateau après que celui-ci a été ouvert et fermé, etc.
Remarque
Vous ne pouvez pas changer de mode de lecture pendant la lecture dun disque.
* Il nest pas possible de sélectionner “REPEAT” et
ALL DISCS SHUFFLE en même temps.
FR
10

Création dun programme de lecture de CD

Lecture programmée

Vous pouvez créer un programme ayant jusqu’à 25 plages.
1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
pour passer en mode CD.
2 Appuyez plusieurs fois sur PLAY
MODE/DIRECTION jusqu’à ce quePGM saffiche.
3 Appuyez sur CD 1 – 3 pour sélectionner
un CD.
Pour programmer toutes les plages dun CD en une seule fois, passez à l’étape 5 avec AL affiché.
4 Tournez ./> (ou appuyez sur .
ou > de la télécommande) jusqu’à ce que le numéro de plage désiré saffiche.
Temps de lecture de la plage sélectionnée
CD et numéro de plage sélectionné
5 Appuyez sur ENTER/YES.
La plage est programmée.STEP saffiche, suivi du numéro de la
plage dans lordre programmé. Le numéro de la dernière plage programmée ou “CD1- AL saffiche, suivi du temps total de lecture du programme.
Temps total de lecture
Numéro de la dernière plage programmée
6 Pour programmer dautres plages,
répétez les opérations 3 à 5.
7 Appuyez sur NX (ou sur N de la
télécommande).
Pour Faites ceci :
annuler la lecture programmée
vérifier le programme
effacer la dernière plage programmée
effacer une plage donnée
ajouter une plage au programme en mode d’arrêt
Conseils
Le programme que vous avez créé reste en mémoire après la lecture programmée. Pour l’écouter à nouveau, appuyez sur CD NX.
•“- -.- -” saffiche si le temps total du programme de lecture de CD dépasse 100 minutes ou si vous sélectionnez une plage de CD dont le numéro est supérieur à 20.
Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE/DIRECTION jusqu’à ce que PGM et SHUFFLE disparaissent.
Appuyez plusieurs fois sur CHECK de la télécommande en mode d’arrêt. Après la dernière plage, Check End apparaît.
Appuyez sur CLEAR de la télécommande en mode darrêt.
Appuyez plusieurs fois sur CHECK de la télécommande en mode d’arrêt jusqu’à ce que le numéro de plage à effacer sallume, puis appuyez sur CLEAR.
Effectuez les opérations 3 à 5.
CD
11
FR
Utilisation de l’affichage

Titrage dun CD

CD
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY.
Si le disque est CD TEXT, vous pouvez vérifier les informations enregistrées sur lui telles que les titres. Laffichage change dans lordre suivant :
Pendant la lecture normale
Temps écoulé de la plage actuelle t Temps restant de la plage actuelle t Temps restant sur le CD (mode 1 DISC) ou affichage - -.- - (mode ALL DISCS) t Titre de la plage actuelle* t Affichage de l’horloge t Nom de l’effet
En mode d’arrêt
Indication du CD arrêté t Titre de disque du CD* t Nombre total de plages et temps total de lecture t Affichage de l’horloge t Nom de l’effet
* Si le CD na pas de titre, rien ne saffiche. Si le CD
contient plus de 20 plages, CD TEXT ne saffiche pas pour la plage 21 et les suivantes.

Disc Memo

Vous pouvez créer des titres de disque ayant jusqu’à 20 caractères et symboles pour 50 CD. Lorsque vous chargez un CD titré, le titre saffiche.
Remarques
Vous ne pouvez pas titrer un CD pour lequel CD­TEXT saffiche.
Lorsque vous titrez un CD pour la première fois, effacez au préalable tous les titres de disques mémorisés dans la chaîne (voir Effacement du titre dun disque à la page suivante).
1Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
pour passer en mode CD.
2Appuyez plusieurs fois sur DISC SKIP
de la télécommande jusqu’à ce que le CD désiré s’affiche.
Si SHUFFLE ou PGM est affiché, appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE/ DIRECTION jusqu’à ce quils disparaissent tous deux.
3Appuyez sur NAME EDIT/CHARACTER
de la télécommande.
Le curseur se met à clignoter.
4Appuyez sur NAME EDIT/CHARACTER
de la télécommande pour sélectionner le type de caractères désiré.
À chaque pression sur la touche, laffichage change comme suit :
(Espace) t A (Majuscules) t a (Minuscules) t 0 (Nombres) t (Symboles)
5Tournez ./> (ou appuyez sur .
ou > de la télécommande) pour sélectionner le caractère désiré.
Pour saisir un espace
Appuyez sur M.
Pour saisir un symbole
Vous pouvez utiliser les symboles suivants. – / , . ( ) : ! ? & + < > _ = ; # $ % @
`
12
FR
6 Appuyez sur M.
Le caractère sélectionné à l’étape 4 cesse de clignoter et le curseur se déplace vers la droite.
7 Répétez les opérations 4 et 5 pour
terminer tout le titre. Si vous commettez une erreur
Appuyez sur m ou M jusqu’à ce que le caractère que vous voulez changer clignote, puis répétez les opérations 4 et 5.
Pour effacer un caractère
Appuyez sur m ou M pour amener le curseur sur le caractère à effacer, et pendant que le caractère clignote, appuyez sur CLEAR de la télécommande. Il nest pas possible d’insérer des caractères.
8 Appuyez sur ENTER/YES pour terminer
le titrage.
Pour abandonner le titrage
Appuyez sur MENU/NO.
Vérification des titres de disque
1 Appuyez sur MENU/NO en mode darrêt. 2 Tournez ./> (ou appuyez sur .
ou > de la télécommande) jusqu’à ce que Name Check ? saffiche, puis appuyez sur ENTER/YES.
3 Tournez ./> (ou appuyez sur .
ou > de la télécommande) pour sélectionner les titres de disque mémorisés dans la chaîne entre 01 et 50.
Pour vérifier le titre du disque actuel
Appuyez sur SCROLL de la télécommande en mode d’arrêt.
Effacement du titre d’un disque
1 Appuyez sur MENU/NO en mode darrêt. 2 Tournez ./> (ou appuyez sur .
ou > de la télécommande) jusqu’à ce que Name Erase ? saffiche, puis appuyez sur ENTER/YES.
3 Tournez ./> (ou appuyez sur .
ou > de la télécommande) pour sélectionner le titre de disque à effacer.
Le titre de disque défile sur lafficheur.No Name saffiche sil ny a pas de disque
avec titre.
4 Appuyez à nouveau sur ENTER/YES.
Complete! saffiche.
Pour effacer tous les titres de disque, appuyez plusieurs fois sur . ou > jusqu’à ce que All Erase? saffiche à l’étape 2, puis appuyez deux fois sur ENTER/YES.
Pour abandonner l’effacement
Appuyez sur MENU/NO au cours des étapes 1 à 3.
Remarque
Afin que les titres de disque ne soient pas effacés de la mémoire, branchez la chaîne à une prise murale au moins une fois par mois.
CD
13
FR

MD – Lecture

Mise en place dun MD

Insérez un MD.
Flèche tournée vers la platine, étiquette vers le haut

Lecture dun MD

Lecture normale/Lecture aléatoire/
Lecture répétée
Cette chaîne vous offre plusieurs modes de lecture pour les MD.
1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
pour passer en mode MD.
2 Appuyez plusieurs fois sur PLAY
MODE/DIRECTION jusqu’à ce que le mode désiré s’affiche.
Sélectionnez Pour écouter
Néant (Lecture normale)
SHUFFLE (Lecture aléatoire)
PGM (Lecture programmée)
les plages dun MD dans lordre normal.
toutes les plages dun MD dans un ordre aléatoire.
les plages dun MD dans lordre dans lequel vous désirez les écouter (voir Création dun programme de lecture dun MD” à la page suivante).
Autres opérations
Pour Faites ceci :
arrêter la lecture passer en pause Appuyez sur MD NX (ou sur X
choisir une plage
trouver un point donné dune plage
retirer le MD écouter des
plages plusieurs fois de suite (Lecture répétée)
Conseil
Vous pouvez commencer la lecture à partir de la plage désirée en mode de lecture normale ou programmée. Tournez ./> (ou appuyez sur . ou > de la télécommande) jusqu’à ce que le numéro de plage désiré saffiche après l’étape 1.
Remarque
Vous ne pouvez pas changer de mode de lecture pendant la lecture dun disque.
Appuyez sur x.
de la télécommande). Appuyez à nouveau sur la touche pour reprendre la lecture.
Tournez ./> à droite (pour avancer) ou à gauche (pour revenir en arrière) jusqu’à ce que vous ayez trouvé la plage désirée (ou appuyez sur . ou > de la télécommande).
Appuyez continuellement sur m ou M jusquau point désiré pendant la lecture.
Appuyez sur Z. Appuyez sur REPEAT pendant la
lecture jusqu’à ce que REPEAT ou REPEAT 1 saffiche. REPEAT: pour répéter toutes les plages du MD jusqu’à cinq fois. REPEAT 1: pour répéter la lecture dune seule plage.
Pour annuler la lecture répétée, appuyez sur REPEAT jusqu’à ce que REPEAT ou REPEAT 1 disparaisse.
3 Appuyez sur MD NX (ou sur N de la
télécommande).
FR
14

Création dun programme de lecture dun MD

Lecture programmée

Vous pouvez créer un programme ayant jusqu’à 25 plages.
1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
pour passer en mode MD.
2 Appuyez plusieurs fois sur PLAY
MODE/DIRECTION en mode d’arrêt jusqu’à ce que PGM saffiche.
3 Tournez ./> (ou appuyez sur .
ou > de la télécommande) jusqu’à ce que la plage désirée saffiche.
Temps de lecture de la plage sélectionnée
Numéro de plage sélectionné
4 Appuyez sur ENTER/YES.
La plage est programmée.STEP saffiche, suivi du numéro de la
plage dans lordre programmé. Le numéro de la dernière plage programmée s’affiche, suivi du temps total de lecture du programme.
Temps total de lecture
5 Pour programmer dautres plages,
répétez les opérations 3 et 4.
6 Appuyez sur MD NX (ou sur N de la
télécommande).
Pour Faites ceci :
annuler la lecture programmée
vérifier le programme
effacer la dernière plage programmée
effacer une plage donnée
ajouter une plage au programme en mode d’arrêt
Conseils
Le programme que vous avez créé reste en mémoire après la lecture programmée. Pour l’écouter à nouveau, appuyez sur MD NX.
•“- -.- -” saffiche lorsque la durée totale du programme dépasse 200 minutes.
Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE/DIRECTION jusqu’à ce que PGM et SHUFFLE disparaissent.
Appuyez plusieurs fois sur CHECK de la télécommande en mode d’arrêt. Après la dernière plage Check End apparaît.
Appuyez sur CLEAR de la télécommande en mode darrêt.
Appuyez plusieurs fois sur CHECK de la télécommande en mode d’arrêt jusqu’à ce que le numéro de plage à effacer sallume, puis appuyez sur CLEAR.
Effectuer les opérations 3 et 4.
MD – Lecture
Numéro de la dernière plage programmée
15
FR

MD – Enregistrement

Utilisation de l’affichage MD

Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY.
Laffichage change dans lordre suivant :
Pendant la lecture normale
Temps de lecture écoulé et numéro de la plage actuelle t Temps restant et numéro de la plage actuelle t Temps restant sur le MD t Titre de la plage actuelle t Affichage de lhorloge t Nom de leffet
En mode d’arrêt
Nombre total de plages et temps total de lecture t Temps d’enregistrement restant (Seulement pour un MD enregistrable) t Pour un MD préenregistré, le titre de disque saffiche t Titre de disque t Affichage de l’horloge t Nom de l’effet
Conseil
Vous pouvez vérifier un titre de plage à tout moment pendant la lecture. Si vous appuyez sur SCROLL, un titre de plage apparaît et défile sur l’afficheur. Pour arrêter le défilement, appuyez sur SCROLL à tout moment pendant le défilement. Appuyez à nouveau sur SCROLL pour reprendre le défilement.

Avant l’enregistrement

Le MD (MiniDisc) permet un enregistrement et une lecture de la musique en numérique avec un son de très haute qualité. Il permet également le marquage des plages. Le marquage des plages vous permet de localiser rapidement un point donné du disque et deffectuer facilement des montages de plages enregistrées. Notez, toutefois, que la manière dont les signaux et numéros de plage sont enregistrés varie selon la source enregistrée.
Si vous effectuez un enregistrement :
depuis le lecteur CD de la chaîne
– La platine MD effectue un enregistrement
numérique.*
– Les numéros de plage sont automatiquement
inscrits comme sur le CD original.
depuis un autre appareil numérique raccordé à la prise CD DIGITAL IN
– La platine MD effectue un enregistrement
numérique.*
– Les numéros de plage sinscrivent dune
manière différente selon la source enregistrée.
depuis le tuner de la chaîne ou un autre appareil analogique raccordé aux prises VIDEO (AUDIO) IN
– La platine MD effectue un enregistrement
analogique.
– Un numéro de plage sinscrit au début de
lenregistrement, mais si vous activez la fonction denregistrement synchronisé selon le niveau (voir Inscription des numéros de plage à la page 21), linscription des numéros de plage seffectue automatiquement en fonction du niveau du signal d’entrée.
1
1
16
*1Pour plus dinformations sur les limites de
lenregistrement numérique, voir Limites du système MD à la page 47.
Si le MD est déjà partiellement enregistré, lenregistrement commence à la suite de la dernière plage enregistrée.
FR
Remarque sur les numéros de plage d’un MD
Les informations de numéros de plage (ordre des plages), de début et de fin des plages, etc., se trouvent enregistrées dans une zone du MD appelée “sommaire” (TOC* de son. Pour monter des plages enregistrées, il suffit de changer les informations du sommaire (TOC).
2
*
TOC: Table Of Contents
Après l’enregistrement
Appuyez sur Z pour éjecter le MD ou sur ?/1 (alimentation) pour éteindre la chaîne.
“TOC” s’allume ou bien “TOC” ou “STANDBY” clignote. Le sommaire (TOC) est mis à jour et l’enregistrement est terminé.
Avant de débrancher le cordon d’alimentation
L’enregistrement sur le MD se termine par la mise à jour du sommaire (TOC). Le sommaire (TOC) est mis à jour lorsque vous éjectez le MD ou appuyez sur ?/1 pour éteindre la chaîne. Ne débranchez pas le cordon d’alimentation avant la mise à jour du sommaire (TOC) (quand “TOC” est allumé) ou pendant sa mise à jour (quand “TOC” ou “STANDBY” clignote) car l’enregistrement risquerait d’être incomplet.
Protection d’un MD enregistré
Pour protéger un MD enregistré contre un enregistrement accidentel, faites glisser le taquet sur le côté du MD pour ouvrir l’orifice. Sur cette position, le MD ne peut pas être enregistré. Pour enregistrer sur le MD, fermez le taquet.
Taquet
Faites glisser le taquet
2
) qui est séparée des informations

Enregistrement d’un CD sur un MD

Enregistrement synchronisé
CD-MD à la vitesse normale/ Enregistrement synchronisé CD-MD accéléré
Avec cette fonction, vous pouvez enregistrer à la vitesse normale ou en accéléré (deux fois environ la vitesse normale).
1 Chargez un MD enregistrable. 2 Chargez le CD que vous désirez
enregistrer.
3 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
pour passer en mode CD.
4 Appuyez plusieurs fois sur PLAY
MODE/DIRECTION jusqu’à ce que1 DISC saffiche.
5 Appuyez plusieurs fois sur SYNCHRO
MODE jusqu’à ce que “CDtMD SYNC? saffiche.
Pour enregistrer en accéléré (enregistrement synchronisé CD-MD accéléré), appuyez plusieurs fois sur SYNCHRO MODE jusqu’à ce que “HISPEED SYNC?” s’affiche.
6 Appuyez sur ENTER/START.
La platine MD est placée en mode d’attente d’enregistrement et le lecteur CD en mode de pause de lecture.
7 Appuyez à nouveau sur ENTER/START.
L’enregistrement commence. Vous ne pouvez pas entendre le son pendant l’enregistrement accéléré.
Pour enregistrer à la fois sur un MD et sur une cassette
Voir “Enregistrement d’un CD sur une cassette” à la page 38.
Si vous arrêtez d’enregistrer ou si le MD devient plein pendant un enregistrement accéléré
La plage partiellement enregistrée en accéléré n’est pas enregistrée sur le MD. Enregistrez à nouveau cette plage.
MD – Lecture/MD – Enregistrement
suite page suivante
17
FR
Enregistrement dun CD sur un MD (suite)
Si Retry clignote sur lafficheur lorsque vous appuyez sur ENTER/ START à l’étape 7
Un problème de lecture des données s’est produit et la platine essaie de les relire.
Si la nouvelle tentative aboutit, la platine poursuit lenregistrement synchronisé CD­MD accéléré.
Si la nouvelle tentative échoue en raison dun CD en mauvais état ou dun incident matériel, lenregistrement synchronisé CD­MD accéléré est désactivé. “×1 clignote alors sur lafficheur et la platine MD commence automatiquement l’enregistrment. Notez que, dans ce cas, vous ne pouvez pas entendre le son pendant l’enregistrement.
Pour enregistrer sur MD en mode longue durée (enregistrement MDLP)
Voir Conseils pour lenregistrement à la page 20.
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur x.
Conseils
Pour certains types de disques, des informations
CD-TEXT peuvent également être enregistrées (sauf si vous effectuez l’enregistrement à la fois sur un MD et une cassette). Si “CD-TEXT” clignote durant lenregistrement, voir Titrage dun MD” à la page 25.
Vous pouvez, si vous le désirez, enregistrer
seulement certaines plages choisies de CD en créant un programme de lecture. Après l’étape 2, effectuez les opérations des étapes 1 à 6 de “Création d’un programme de lecture de CD” à la page 11. Passez ensuite à l’étape 5.
Remarques
Il nest pas possible de passer en pause
denregistrement durant un enregistrement synchronisé CD-MD accéléré.
Si le lecteur se trouve en mode de lecture répétée ou
aléatoire, il passe automatiquement en mode de lecture normale à l’étape 6.
La fonction et le point suivant sont soit inopérants
ou inutilisables lors dun enregistrement synchronisé CD-MD accéléré :
fonction Auto Cutniveau denregistrement spécifié sur le menu
Setup
Sil ny a plus de place sur le MD pendant
lenregistrement, le lecteur CD et la platine MD sarrêtent automatiquement.
FR
18
Enregistrement d’une cassette sur un MD
Enregistrement synchronisé TAPE-
MD
Cette fonction vous permet deffectuer un enregistrement analogique dune cassette sur un MD.
1Chargez un MD enregistrable. 2Mettez une cassette en place. 3Appuyez plusieurs fois sur SYNCHRO
MODE jusqu’à ce que “TAPEtMD SYNC? saffiche.
4Appuyez sur ENTER/START.
La platine MD est placée en mode d’attente denregistrement et la platine-cassette en mode de pause de lecture.
Face de lecture de la cassette
>>> s’affiche pour la face supérieure et <<< pour la face inférieure. Pour écouter la face qui nest pas indiquée, appuyez sur x, retirez la cassette et retournez-la, puis recommencez les opérations 3 et 4.
5Appuyez à nouveau sur ENTER/START.
Lenregistrement commence.
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur x.
Remarque
Sil ny a plus de place sur le MD pendant lenregistrement, la platine-cassette et la platine MD sarrêtent automatiquement.

Enregistrement manuel sur un MD

Enregistrement manuel

Cette fonction vous permet denregistrer des passages choisis dun CD ou de commencer lenregistrement au milieu de la bande. Elle vous permet également denregistrer une émission de radio.
1 Chargez un MD enregistrable. 2 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
pour sélectionner la source que vous désirez enregistrer.
3 Appuyez sur MD REC.
La platine MD est placée en mode d’attente denregistrement.
4 Appuyez sur MD NX, puis
commencez la lecture de la source que vous désirez enregistrer.
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur x.
Conseil
Vous pouvez vérifier le temps d’enregistrement restant sur le MD pendant lenregistrement en appuyant sur DISPLAY de la télécommande.
Commencement de lenregistrement par six
Quand vous appuyez sur ENTER/YES à l’étape 5
6
secondes
Début de l’émission à enregistrer
Fin de l’émission à enregistrer
Temps
Partie enregistrée
1 Chargez un MD enregistrable. 2 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
pour sélectionner la source que vous désirez enregistrer.
3 Appuyez sur MD REC.
La platine MD est placée en mode d’attente denregistrement.
4 Lancez la lecture de la source que vous
désirez enregistrer.
5 Appuyez sur ENTER/YES à lendroit
désiré pour commencer lenregistrement.
Remarque
La platine MD stocke les données audio dans la mémoire tampon lorsque la platine est en mode dattente denregistrement à l’étape 3 et que vous commencez à écouter la source. Si moins de 6 secondes se sont écoulées depuis que vous avez appuyé sur ENTER/YES, moins de 6 secondes de données audio seront ajoutées au début de lenregistrement.
MD – Enregistrement
secondes de son préalablement mémorisées
Enregistrement rétroactif
Quand vous enregistrez une émission FM ou satellite, vous en perdez souvent les premières secondes en raison du temps que vous mettez à appuyer sur la touche denregistrement. Cette fonction résout le problème en stockant continuellement dans une mémoire tampon les données de son les plus récentes. Les 6 secondes de son avant le moment où vous commencez à enregistrer sont ajoutées au début de lenregistrement, comme illustré ci-dessous :
19
FR

Conseils pour lenregistrement

Enregistrements longue durée

Cette platine dispose de deux modes denregistrement longue durée : LP2 et LP4 (enregistrement MDLP). En mode stéréo LP2, vous pouvez enregistrer deux fois plus longtemps quen mode normal. En mode stéréo LP4, vous pouvez enregistrer quatre fois plus longtemps. De plus, en mono, vous pouvez enregistrer pendant une durée deux fois plus longue environ quen stéréo.
Le mode stéréo LP4 (mode d’enregistrement longue durée 4×) prolonge la durée denregistrement stéréo en utilisant un système de compression spécial. Pour obtenir la meilleure qualité de son, il est recommandé dutiliser lenregistrement stéréo simple ou stéréo LP2 (mode denregistrement longue durée 2×).
1 Appuyez plusieurs fois sur REC MODE
pour sélectionner le mode dans lequel vous désirez enregistrer.
Laffichage change dans lordre suivant : STEREO REC (Stéréo) t LP2 REC
(Stéréo LP2) t LP4 REC (Stéréo LP4) t MONO REC (Mono)
2 Commencez lenregistrement.
La source est enregistrée dans le mode denregistrement sélectionné.
Remarques
Le mode denregistrement sélectionné reste actif
après lenregistrement. Aussi, vérifiez toujours le mode denregistrement avant de commencer à enregistrer.
Les plages enregistrées en mode stéréo MDLP (LP2
ou LP4) ne peuvent pas être lues sur une platine qui ne prend pas en charge le mode MDLP.
Pendant lenregistrement ou une pause
denregistrement, vous ne pouvez pas changer le mode denregistrement en appuyant sur REC MODE.
Même si vous appuyez plusieurs fois sur REC
MODE pour sélectionner MONO, vous n’entendez pas le son en mono pendant l’enregistrement.
Il nest pas possible dutiliser le mode S.F Edit et
certaines autres fonctions de montage de MD pour des plages enregistrées en mode MDLP.
FR
20
Si vous appuyez plusieurs fois sur REC MODE pour sélectionner MONO REC, “MONO” s’affiche.
Pour que “LP:” soit ajouté au début dun nom de plage pendant un enregistrement MDLP
LP: saffiche lorsque vous essayez de lire une plage sur une platine qui ne prend pas en charge le mode MDLP. Cette fonction vous permet de savoir immédiatement que la plage ne peut pas être lue. Le réglage dusine est On (activée).
1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
pour passer en mode MD.
2 Appuyez sur MENU/NO. 3 Tournez ./> (ou appuyez sur .
ou > de la télécommande) jusqu’à ce que Setup ? saffiche.
4 Appuyez sur ENTER/YES. 5 Tournez ./> (ou appuyez sur .
ou > de la télécommande) jusqu’à ce que LP Stamp Off (ou LP Stamp On) saffiche, puis appuyez sur ENTER/YES.
6 Tournez ./> (ou appuyez sur .
ou > de la télécommande) jusqu’à ce que LP Stamp On saffiche, puis appuyez sur ENTER/YES.
7 Appuyez sur MENU/NO.
Remarques
Le LP: enregistré saffiche pour indiquer que la lecture dune plage nest pas possible lorsque vous essayez de la lire sur une platine ne prenant pas en charge le mode MDLP. Il ne saffiche pas sur les platines qui prennent en charge le mode MDLP.
Si On a été sélectionné, LP: est enregistré comme nom de plage, ce qui diminue le nombre de caractères pouvant être saisis sur un MD. Si vous copiez un nom de plage auquel LP: a été ajouté, LP: est automatiquement ajouté au nom de plage copié. Si vous divisez une plage LP: à laide de la fonction de division, “LP:” est également ajouté à la dernière des deux plages.

Inscription des numéros de plage

Automatiquement pendant lenregistrement
Les numéros de plage s’inscrivent automatiquement comme sur la source originale pendant un enregistrement depuis le lecteur CD de cette chaîne ou d’éléments raccordés à la prise CD DIGITAL IN. Utilisez la fonction denregistrement synchronisé selon le niveau pour que les numéros de plage sinscrivent automatiquement pendant un enregistrement depuis le tuner de cette chaîne ou d’éléments raccordés aux prises VIDEO (AUDIO) IN.
En un point quelconque pendant lenregistrement
Vous pouvez inscrire des numéros de plage à tout moment pendant lenregistrement quelle que soit la source.
Après lenregistrement
Utilisez la fonction de division (voir “Division dune plage enregistrée à la page 29).
Inscription automatique des numéros de plage pendant lenregistrement
Enregistrement synchronisé selon le
niveau
À la sortie dusine, la fonction denregistrement synchronisé selon le niveau est activée de sorte que les numéros de plage sinscrivent automatiquement. Si LEVEL­SYNC ne saffiche pas pendant lenregistrement, procédez de la manière suivante pour activer l’enregistrement synchronisé selon le niveau. Les numéros de plage sinscrivent automatiquement lorsque le signal d’entrée descend au-dessous dun certain seuil pendant plus de deux secondes, puis remonte au-dessus de ce seuil.
Remarques
Linscription automatique des numéros de plage ne
seffectue pas si la source de son à enregistrer est parasitée (cassettes ou émissions de radio, par exemple) ou pendant lenregistrement programmé.
Si vous passez en mode de pause denregistrement
pendant lenregistrement dun CD, un numéro de plage s’inscrit à cet endroit. Notez également que si vous enregistrez la même plage dun CD plusieurs fois de suite, il se peut que les enregistrements successifs ne forment quune seule plage avec un seul numéro de plage.
1 Appuyez sur MD REC pour passer en
mode dattente d’enregistrement.
2 Appuyez sur MENU/NO. 3 Tournez ./> (ou appuyez sur .
ou > de la télécommande) jusqu’à ce que Setup ? saffiche, puis appuyez sur ENTER/YES.
4 Tournez ./> (ou appuyez sur .
ou > de la télécommande) jusqu’à ce que T.Mark Off (ou T.Mark LSync) saffiche, puis appuyez sur ENTER/YES.
5 Tournez ./> (ou appuyez sur .
ou > de la télécommande) pour sélectionner loption de votre choix, puis appuyez sur ENTER/YES.
Pour Sélectionnez
activer la fonction denregistrement synchronisé selon le niveau
désactiver la fonction denregistrement synchronisé selon le niveau
T.Mark LSync (réglage dusine)
T.Mark Off
Lorsque vous activez la fonction denregistrement synchronisé selon le niveau, LEVEL-SYNC sallume.
6 Appuyez sur MENU/NO.
Pour continuer et enregistrer, utilisez les procédures décrites dans les pages sur lenregistrement.
suite page suivante
MD – Enregistrement
FR
21
Conseils pour lenregistrement (suite)
Pour changer le seuil de déclenchement de la fonction denregistrement synchronisé selon le niveau
Procédez comme suit pour changer le niveau de signal qui déclenche linscription automatique des numéros de plage.
1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
pour passer en mode MD.
2 Appuyez sur MENU/NO. 3 Tournez ./> (ou appuyez sur .
ou > de la télécommande) jusqu’à ce que Setup ? saffiche, puis appuyez sur ENTER/YES.
4 Tournez ./> (ou appuyez sur .
ou > de la télécommande) jusqu’à ce que LS(T) saffiche, puis appuyez sur ENTER/YES.
5 Tournez ./> (ou appuyez sur .
ou > de la télécommande) pour sélectionner le niveau, puis appuyez sur ENTER/YES.
Vous pouvez régler le niveau à toute valeur comprise entre –72 dB et 0 dB par pas de 2 dB. Si vous appuyez sur CLEAR de la télécommande, le niveau revient au réglage d’usine (–50 dB).
6 Appuyez sur MENU/NO.
Inscription dun numéro de plage en un point donné pendant lenregistrement
Marquage des plages
Vous pouvez inscrire des numéros de plage à tout moment pendant lenregistrement quel que soit le type de la source sonore.
Pendant lenregistrement, appuyez sur MD REC au point où vous désirez ajouter le numéro de plage.
Les plages après le numéro ajouté sont renumérotées.
Insertion despaces de 3 secondes entre les plages

Smart Space

La fonction Smart Space vous permet d’obtenir automatiquement un espace de 3 secondes entre les plages lorsque vous réalisez un enregistrement numérique depuis un CD. Pour les autres types denregistrements, quand la fonction Smart Space est activée, sil y a un silence de 3 secondes ou plus (mais inférieur à 30 secondes environ) pendant l’enregistrement, la platine MD le remplace par un espace denviron 3 secondes, puis poursuit lenregistrement.
Silence inférieur à 30 secondes
Désactivée
Activée
Remplacé par un espace de 3 secondes et poursuite de l’enregistrement
Auto Cut : Quand la fonction Smart Space est activée, si le silence dure 30 secondes ou plus, la platine MD le remplace par un espace denviron 3 secondes, puis passe en pause denregistrement.
Silence de 30 secondes ou plus
Désactivée
Activée
Remplacé par un espace de 3 secondes et passage en pause d’enregistrement
22
FR
1 Appuyez sur MD REC pour passer en
mode dattente d’enregistrement.
2 Appuyez sur MENU/NO. 3 Tournez ./> (ou appuyez sur .
ou > de la télécommande) jusqu’à ce que Setup ? saffiche, puis appuyez sur ENTER/YES.
4 Tournez ./> (ou appuyez sur .
ou > de la télécommande) jusqu’à ce que S.Space Off (ou S.Space On) saffiche, puis appuyez sur ENTER/ YES.
5 Tournez ./> (ou appuyez sur .
ou > de la télécommande) pour sélectionner loption de votre choix, puis appuyez sur ENTER/YES.
Pour Sélectionnez
activer la fonction Smart Space
désactiver la fonction Smart Space
S.Space On (réglage dusine)
S.Space Off
6 Appuyez sur MENU/NO.
Pour continuer et enregistrer, utilisez les procédures décrites dans les pages sur lenregistrement.

Réglage du niveau denregistrement

Lors de lenregistrement sur un MD, vous pouvez régler le niveau denregistrement au volume désiré. Vous pouvez régler le niveau denregistrement non seulement lorsque vous effectuez un enregistrement analogique, mais également lorsque vous effectuez un enregistrement numérique depuis un CD, etc.
1 Préparez la source à enregistrer et
démarrez la lecture.
2 Assurez-vous que la platine MD est en
mode dattente denregistrement. Si ce nest pas le cas, appuyez sur MD REC.
3 Appuyez sur MENU/NO. 4 Tournez ./> (ou appuyez sur .
ou > de la télécommande) jusqu’à ce que Setup ? saffiche, puis appuyez sur ENTER/YES.
5 Tournez ./> (ou appuyez sur .
ou > de la télécommande) jusqu’à ce que Level Adjust ? saffiche, puis appuyez sur ENTER/YES.
6 Tournez ./> (ou appuyez sur .
ou > de la télécommande) pour régler le niveau denregistrement.
Le niveau denregistrement peut être réglé entre – et +18 par pas de 0,1 dB. Tout en écoutant le son, réglez-le au niveau optimum en veillant à ce que “OVER” ne saffiche pas lorsquil est le plus fort.
7 Appuyez sur ENTER/YES. 8 Appuyez sur MENU/NO. 9 Appuyez sur x.
10
Si vous écoutez un CD ou une autre source, arrêtez la lecture.
Pour continuer et enregistrer, utilisez les procédures décrites dans les pages sur lenregistrement.
Conseils
Vous pouvez régler le niveau denregistrement par pas de 1 dB en appuyant sur m ou M.
Vous pouvez également régler le niveau denregistrement pendant lenregistrement.
Une fois réglé, le niveau denregistrement reste inchangé tant que vous ne le réglez pas à nouveau.
MD – Enregistrement
23
FR

MD – Montage

Avant de commencer un montage

Avant le montage
Vous ne pouvez effectuer un montage dun MD que si :
le MD est enregistrable ;
la platine MD se trouve en mode de lecture
normale.
Avant le montage, vérifiez les points suivants :
1 Assurez-vous que le MD nest pas
protégé contre lenregistrement.
Lorsque vous appuyez sur MENU/NO, si le MD est protégé contre l’enregistrement, C11 et Protected saffichent alternativement et le montage nest pas possible.
Faites glisser le taquet pour fermer lorifice.
2 Appuyez plusieurs fois sur PLAY
MODE/DIRECTION jusqu’à ce quePGM et SHUFFLE disparaissent
tous deux.
Vous ne pouvez effectuer un montage sur un MD quen mode de lecture normale. Vous ne pouvez pas effectuer un montage sur un MD en mode de lecture aléatoire ou programmée.
Après le montage
Appuyez sur Z pour éjecter le MD ou sur ?/1 (alimentation) pour éteindre la chaîne.
TOC sallume ou bien TOC ouSTANDBY clignote. Le sommaire (TOC) est mis à jour et le montage est terminé.
Avant de débrancher le cordon dalimentation
Le montage du MD est terminé une fois que le sommaire (TOC) a été mis à jour. Le sommaire (TOC) est mis à jour lorsque vous éjectez le MD ou appuyez sur ?/1 pour éteindre la chaîne. Ne débranchez pas le cordon dalimentation avant la mise à jour du sommaire (TOC) (quand “TOC” est allumé) ou pendant la mise à jour (quand “TOC” ou STANDBY clignote) car lenregistrement risquerait d’être incomplet.
Pour annuler le dernier montage
Utilisez la fonction dannulation pour annuler le dernier montage et rétablir le contenu du MD à l’état davant le montage (voir page 31).
Pour abandonner un montage en cours
Appuyez sur MENU/NO.
FR
24

Titrage dun MD

Fonction Name

Vous pouvez créer des titres pour les MD et plages que vous enregistrez en procédant comme suit :
Pendant l’enregistrement
Si CD TEXT sallume ou clignote durant lenregistrement, vous pouvez enregistrer les informations CD TEXT sur le MD de la manière suivante :
Lorsque vous enregistrez un CD à la fois sur un MD et une cassette, les informations CD TEXT ne sont pas enregistrées.
automatiquement pendant lenregistrement
Si vous enregistrez sur un MD vierge ou ayant été complètement effacé (voir Effacement de toutes les plages à la page 27) quand CD TEXT est allumé, les informations CD TEXT sont automatiquement enregistrées.
manuellement pendant lenregistrement
Quand CD TEXT clignote, appuyez sur NAME EDIT/CHARACTER de la télécommande, puis sur ENTER/YES de la télécommande pour enregistrer le titre de la plage actuelle.
Remarque
Pour certains disques, les informations CD TEXT ne sont pas enregistrées automatiquement.
Après lenregistrement
Utilisez la fonction Name sur cette page. Vous pouvez utiliser au total 1 700 caractères environ pour le titre du disque et les titres des plages dun MD.
1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
pour passer en mode MD.
Pour titrer une plage, tournez ./> (ou appuyez sur . ou > de la télécommande) jusqu’à ce que le numéro de plage désiré s’affiche.
2 Appuyez sur NAME EDIT/CHARACTER
de la télécommande.
Le curseur se met à clignoter.
3 Appuyez sur NAME EDIT/CHARACTER
de la télécommande pour sélectionner le type de caractères.
À chaque pression sur la touche, laffichage change comme suit :
(Espace) t A (Majuscules) t a (Minuscules) t 0 (Nombres) t (Symboles)
4 Tournez ./> (ou appuyez sur .
ou > de la télécommande) pour sélectionner le caractère.
Pour saisir un espace
Appuyez sur M.
Pour saisir un symbole
Vous pouvez utiliser les symboles suivants. – / , . ( ) : ! ? & + < > _ = ; # $ % @
`
5 Appuyez sur M.
Le caractère sélectionné à l’étape 4 cesse de clignoter et le curseur se déplace vers la droite.
6 Répétez les opérations 3 à 5 pour
terminer le titre. Si vous commettez une erreur
Appuyez sur m ou M jusqu’à ce que le caractère que vous désirez changer clignote, puis répétez les opérations 3 à 5.
Pour effacer un caractère
Appuyez sur CLEAR de la télécommande pendant que le caractère clignote. Il n’est pas possible dinsérer des caractères.
7 Appuyez sur ENTER/YES pour terminer
le titrage.
Remarque
Vous pouvez titrer une plage pendant la lecture. La lecture de cette plage est répétée tant que vous navez pas fini le titrage.
suite page suivante
MD – Montage
25
FR
Titrage d’un MD (suite)
Effacement de titres
Copie d’un titre de disque ou de plage
Vous pouvez copier un titre de disque ou de plage afin de l’utiliser comme titre d’une autre plage du disque ou titre du disque.
1 Appuyez sur MENU/NO en mode d’arrêt. 2 Tournez ./> (ou appuyez sur .
ou > de la télécommande) jusqu’à ce que “Name ?” s’affiche, puis appuyez sur ENTER/YES.
3 Tournez ./> (ou appuyez sur .
ou > de la télécommande) jusqu’à ce que “Nm Copy ?” s’affiche, puis appuyez sur ENTER/YES.
4 Tournez ./> (ou appuyez sur .
ou > de la télécommande) pour sélectionner “Disc” (lors de la copie du titre du disque) ou le numéro de plage portant le titre que vous désirez copier, puis appuyez sur ENTER/YES.
5 Tournez ./> (ou appuyez sur .
ou > de la télécommande) pour sélectionner le numéro de la plage de destination de copie ou “Disc” (lors d’une copie comme titre du disque), puis appuyez sur ENTER/YES.
Si “Overwrite ??” s’affiche
La plage ou le disque de destination porte déjà un titre de plage ou de disque. Pour continuer et copier le titre, appuyez sur ENTER/YES.
1 Appuyez sur MENU/NO en mode d’arrêt. 2 Tournez ./> (ou appuyez sur .
ou > de la télécommande) jusqu’à ce que “Name ?” s’affiche, puis appuyez sur ENTER/YES.
3 Tournez ./> (ou appuyez sur .
ou > de la télécommande) jusqu’à ce que “Nm Erase ?” s’affiche, puis appuyez sur ENTER/YES.
4 Tournez ./> (ou appuyez sur .
ou > de la télécommande) jusqu’à ce que le titre que vous désirez effacer s’affiche, puis appuyez sur ENTER/YES.
Pour effacer tous les titres, tournez ./> (ou appuyez sur . ou > de la télécommande) jusqu’à ce que “Nm All Ers?” s’affiche à l’étape 3, puis appuyez deux fois sur ENTER/YES.
Vérification des titres
Pour vérifier un titre de disque, appuyez sur SCROLL de la télécommande en mode d’arrêt. Pour vérifier un titre de plage, appuyez sur SCROLL de la télécommande pendant la lecture. Le titre défile sur l’afficheur. Pour arrêter le défilement, appuyez sur SCROLL de la télécommande. Pour reprendre le défilement, appuyez à nouveau sur la touche.
FR
26

Effacement denregistrements

Fonction deffacement

La platine MD vous permet d’effacer rapidement et facilement les passages que vous ne désirez pas conserver.
Vous pouvez effectuer les trois opérations deffacement suivantes :
effacement dune seule plage. (Track Erase)
effacement de toutes les plages. (All Erase)
effacement dun passage dune plage. (A-B
Erase)
Effacement dune seule plage

Fonction Track Erase

Cette fonction vous permet deffacer une plage en spécifiant simplement son numéro. Quand vous effacez une plage, le nombre total de plages du MD diminue dune unité et toutes les plages après celle qui a été effacée sont renumérotées.
Ex. : Effacement de la plage 2
Effacement de la
Numéro de plage
Après effacement (ERASE)
123
Plages initiales
123
ACD
AC D
plage 2
4
B
1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
pour passer en mode MD.
2 Appuyez sur MENU/NO pour afficher
Edit Menu”.
3 Tournez ./> (ou appuyez sur .
ou > de la télécommande) jusqu’à ce que Tr Erase ? saffiche, puis appuyez sur ENTER/YES.
4 Tournez ./> (ou appuyez sur .
ou > de la télécommande) jusqu’à ce que le numéro de plage désiré saffiche.
5 Appuyez sur ENTER/YES.
Complete! saffiche.
Remarque
Erase??? saffiche lorsque la plage a été enregistrée ou montée sur une autre platine, puis protégée contre lenregistrement. Pour effacer la plage, appuyez sur ENTER/YES alors que Erase??? est affiché.
Effacement de toutes les plages

Fonction All Erase

Cette fonction vous permet deffacer le titre du disque et toutes les plages enregistrées avec leur titre en une seule fois.
1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
pour passer en mode MD.
2 Appuyez sur MENU/NO pour afficher
Edit Menu”.
3 Tournez ./> (ou appuyez sur .
ou > de la télécommande) jusqu’à ce que All Erase? saffiche, puis appuyez sur ENTER/YES.
All Erase?? saffiche.
4 Appuyez à nouveau sur ENTER/YES.
Complete! saffiche.
MD – Montage
suite page suivante
27
FR
Effacement denregistrements (suite)
Effacement dun passage dune plage

Fonction A-B Erase

Cette fonction vous permet de sélectionner un passage dune plage et de leffacer facilement. Vous pouvez déplacer le passage désiré par pas dune trame*, dune minute ou dune seconde.
* 1 trame équivaut à 1/86 seconde.
Ex. : Effacement dun passage de la plage 2
Numéro de plage
Plages initiales
Après effacement du passage (A-B ERASE)
Point A
12
AB-A
12
B(A+C)C
A
Point B
B-B B-C
3
1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
pour passer en mode MD.
2 Tout en écoutant le MD, appuyez sur
MD NX (ou sur X de la télécommande) au point de départ du passage à effacer (point A).
Le MD passe en pause.
3 Appuyez sur MENU/NO pour afficher
Edit Menu”.
A-B Erase? saffiche.
4 Appuyez sur ENTER/YES. 5 Appuyez à nouveau sur ENTER/YES.
Rehearsal et Point A ok? saffichent alternativement tandis que la platine lit la plage sélectionnée depuis le début jusqu’au point A.
6 Tout en écoutant le son, tournez ./
> (ou appuyez sur . ou > de la
télécommande) pour trouver le point de départ du passage à effacer (point A).
Vous pouvez déplacer le point de départ par pas de 1/86 seconde (1 trame).
Pour déplacer le point par pas d’une seconde ou dune minute, appuyez sur m ou M de façon que s ou m clignote, puis tournez ./> (ou appuyez sur . ou > de la télécommande).
7 Répétez lopération 6 jusqu’à ce que la
lecture du point A soit correcte.
8 Lorsque le point A est correct, appuyez
sur ENTER/YES.
Point B Set saffiche et la lecture pour la
3
sélection du point final du passage à effacer (point B) commence.
9 Poursuivez la lecture jusqu’à ce que la
platine atteigne le point B, puis appuyez sur ENTER/YES.
A-B Ers et Point B ok? saffichent alternativement et la platine répète successivement un passage de quelques secondes avant le point A et après le point B.
10
Tournez ./> (ou appuyez sur . ou > de la télécommande) pour trouver le point B.
La procédure est la même qu’à l’étape 6.
11
Lorsque le point B est correct, appuyez sur ENTER/YES.
Complete! saffiche.
28
FR
Déplacement dune plage
Division dune plage
enregistrée

Fonction de déplacement (MOVE)

Cette fonction vous permet de changer l’ordre des plages sur le disque. Lorsque vous déplacez une plage, les plages sont automatiquement renumérotées.
Ex. : Déplacement de la plage 3 sur la position 2
Numéro de plage
Plages initiales
Après déplace­ment (MOVE)
1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION 2 Appuyez sur MENU/NO pour afficher 3 Tournez ./> (ou appuyez sur .
4 Tournez ./> (ou appuyez sur .
5 Tournez ./> (ou appuyez sur .
123
AB C D
23
1
CBDA
pour passer en mode MD.
Edit Menu.
ou > de la télécommande) jusqu’à ce que Move ? saffiche, puis appuyez sur ENTER/YES.
ou > de la télécommande) jusqu’à ce que le numéro de la plage que vous désirez déplacer saffiche, puis appuyez sur ENTER/YES.
ou > de la télécommande) jusqu’à ce que la nouvelle position de plage saffiche.
4
4
enregistrée

Fonction de division (DIVIDE)

Cette fonction vous permet dinscrire des numéros de plage après avoir terminé lenregistrement. Le nombre total de plages augmente dune unité et toutes les plages après celle qui a été divisée sont renumérotées.
Ex. : Division de la plage 2 en deux plages
Numéro de plage
Plages initiales
Après division (DIVIDE)
1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION 2 Appuyez sur MENU/NO pour afficher 3 Tournez ./> (ou appuyez sur .
4 Tournez ./> (ou appuyez sur .
12 3
A
123 4
AB C D
pour passer en mode MD.
Edit Menu.
ou > de la télécommande) jusqu’à ce que Divide ? saffiche, puis appuyez sur ENTER/YES.
ou > de la télécommande) jusqu’à ce que le numéro de la plage que vous désirez diviser saffiche, puis appuyez sur ENTER/YES.
Rehearsal saffiche et le passage à diviser est lu plusieurs fois de suite.
CBD
Division de la plage 2 en plages B et C
suite page suivante
MD – Montage
Numéro de plage initiale
Nouvelle position de plage
6 Appuyez sur ENTER/YES.
Complete! saffiche.
29
FR
Division dune plage enregistrée (suite)
5 Tout en écoutant le son, tournez ./
> (ou appuyez sur . ou > de la
télécommande) pour sélectionner le point où vous désirez effectuer la division.
Vous pouvez déplacer le point par pas de 1/86 seconde (1 trame).
Pour déplacer le point par pas d’une seconde ou dune minute, appuyez sur m ou M de façon que s ou m clignote, puis tournez ./> (ou appuyez sur . ou > de la télécommande).
6 Appuyez sur ENTER/YES.
Complete! saffiche.
Remarque
Si vous divisez une plage titrée (voir Titrage d’un MD à la page 25) en deux, seule la première des deux plages conserve le titre de plage.
Ex. :
12
Andante
Adagio
Allegro

Combinaison de plages enregistrées

Fonction de combinaison
(COMBINE)
Cette fonction vous permet de fusionner deux plages en une seule. Le nombre total de plages diminue alors dune unité et toutes les plages après celles qui ont été combinées sont renumérotées.
Vous pouvez également utiliser cette fonction pour effacer des numéros de plage que vous ne désirez pas conserver.
Ex. : Combinaison de la plage 3 avec la plage 1
Numéro de plage
Plages initiales
Après combinaison (COMBINE)
12
A
12
ACBD
43
DCB
3
30
FR
12433
Andante
Adagio
La nouvelle plage nest pas titrée.
45
Allegro
Ex. : Combinaison de la plage 1 avec la plage 4
Plages initiales
Après combinaison (COMBINE)
12
A
12433
BC D A
DCB
1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
pour passer en mode MD.
2 Appuyez sur MENU/NO pour afficher
Edit Menu”.
3 Tournez ./> (ou appuyez sur .
ou > de la télécommande) jusqu’à ce que Combine ? saffiche, puis appuyez sur ENTER/YES.
5
4
Loading...
+ 82 hidden pages