ï-
Advertencia
Precauciones
y
Ubicación
Conexión de los a|tavoces................
Fuentes
Ajuste del reloj .............
Operación de la radio.............i.....
funciones
de alimentación................
los
de
contro|es............................
..........................7
Grabación....
Reproducción
Empleo
Duolicación
Empleo
para
Guía
de cintas ..........20
microÍono
de
de cintas .............22
del temporizador interno
la
solución de
problemas
Especificaciones..............
......... 4
........... 11
............. 12
..........
.............14
......18
.............21
................
....."
10
13
23
30
A fin
de evitar el
no
exponga
Para evitar descargas
Solicite el servicio solamente a
riesgo
la
unidad a
de incendios o descargas
la lluvia
eléctricas,
ni la humedad.
abra el
gabinete.
no
oersonal caliÍicado.
eléctricas,
6.
.For
AC operation,
is identical
supplied AC
For
battery operation,
using six R20
.Disconnect
is not
to be used for an
.When
them to
corrosion.
oDo
in
a
mechanical vibration,
rAllow
up.
etc.) or near materials
ventilation
rShould
the unit
ed by
olÍ
the unit has not
playback
inserting
.The
ed except for long continuous recording
oThe
sumption,
rFor
of the unit.
rThe
(mains)
internal
the
avoid damage caused
not leave
place
subject
adequate
Do
not
any solid
and
qualified
mode
a cassette.
use of a 12O-minute
nameplate indicating
etc.,
the UK model, the
unit is not
as long as it is
the unit itselÍ has
you
lÍ
have
that is not
nearest
any
covered
Sony
check that the
with
power
(size
the AC
your
batteries
power
local
cord; do not use
operate the unit
D) batteries.
power
cord from
extended
the unit in a location
to direct sunlight,
or shock.
air circulation to
place
the
unit on soft surÍaces
(such
holes.
object or
remove
personnel
been used Íor a long
and warm it
is located
disconnected from
been turned oÍf.
question
in
dealer.
liquid
the
batteries and have
before operating it
cassette
operating
on the rear
caution
connected to the wall
problem
or
this manual,
unit's operation voltage
supply.
period
are not to
by battery leakage
near heat
prevent
as curtains)
fall into
Íor
up
a few minutes
tape is not recommend-
label
the
concerning
please
only
Use
any other type.
only on 9V DC,
the wall outlet when it
of time.
be used, remove
excessive
internal heat
(rugs,
which may
the
and
sources, or
dust,
build-
blankets,
block
the unit, unplug
the unit check-
any Íurther.
time, set it in
before
playback.
or
voltage,
is located
power
oÍ the unit.
power
AC
outlet,
consult
on
source
your
your
con-
the
rear
even
unit
oPour
le Íonctionnement
fonctionnement
secteur
local. N'utiliser
fourni; ne
Pour le fonctionnement sur
l'appareil
.Débrancher
quand
oQuand
.Ne
l'appareil ne
les
pour
retirer
une corrosion des oiles
pas
laisser l'appareil
dans un e-idroit directement exposé au soleil,
poussière
cnocs.
.Permettre
la
chaleur
sur
de tissus
les
rSi
débrancher celui-ci et retirer les
I'appareil
tionner à nouveau.
.Si
mettre
quelques
surÍaces molles
des
trous d'aération.
un objet solide ou un
l'appareil n'a
en
.Lutilisation
pas
recommandée
lectures
if
oLâ
plaque
consommation,
rPour
le
modèle destiné au Royaume-Uni, l'étiquette
située à
.[appareil
(secteur)
CA
l'appareil
de
pas
utiliser d'autre type de cordon.
que
sur 9 V CC, avec six
le
cordon d'alimentation CA de la
piles
éviter un endommagement dü à
en excès, à des
une circulation d'air adéquate
interne
(par
exemple des
par
un
pas
mode
minutes avant d'insérer une cassette.
de cassetles à bandes de 120
continus.
indiquant la
etc. se trouve
l'arrière
pas
n'est
tant
lui-même a été mis hors tension.
sur CA,
I'appareil
doit
internes ne
ne s'accumule.
personnel qualiÍié
été utilise
lecture et le faire
de
sauf
I'aooareil.
de
déconnecté de
qu'il
est
que.le
cordon d'alimentation
oiles.
pas
être
doivent
près
de sources
vìbrations
(tapis,
couvertuÍes,
rideaux)
liquide
pendant
pour
de
tension de
à
est branché sur une
que
vériÍier
identique
ne Íaire
piles
utilisé
pas
Ne
tombe dans I'appareil,
oìles:
avant
longs
fonctionnement,
l'arrière
la
la
tension de
à celle
du
Íonctionner
(taille
R20
pendant
être
de chaleur ni
mécaniques
pour
pas
placer
qui
risquent
Íaire
ensuite réviser
de le faire Íonc-
longtemps,
chauffer
minutes n'est
enregistrements
de l'appareil.
source d'alimentation
prise,
orise
longtemps.
utilisées,
Íuites
des
à de
ou à des
éviter
I'appareil
ou
etc.)
d'obstruer
oendant
même
D).
la
le
la
CA
murale
les
ou à
que
de
près
ou
est
si
En cas de
question
et non traités
cessionnaire
dans
Sony
problème
ou de
ce manuel,
plus proche.
le
prière
concernant
de consulter
cet appareil,
le con-
6
.Para
la
operación a CA, conÍirme
cionamiento de
Emplee solamente el cable de alimentación de CA
suministrado;
Para la operación a
mediante
CC
.Cuando
de tiempo, desconecte el cable
la
toma
de la red.
.Cuando
para
evitar daõos
mrsmas.
.No
deje
calor,
expuesto a
polrncriento
.Permita
recalentamiento
el
superficies
materiales
oriíicios de ventilación.
.Si
algún objeto sólido o líquido cayera dentro
desenchúÍela,
personal
.Cuando
póngala
minutos
unos
.El
empleo de
excepto
.En
parte
la
iídicando
.Para
oMientras
modelo
el
localizado
está
se desconectará de su Íuente de alimentación
eléctrica)
la
unidad sea igual a la de la red local.
no
ningún
use
pilas,
utilice la unidad
pilas
seis
la unidad no vaya a
no vaya
la
unidad en un lugar cercano a una fuente de
o
sujeto a
una circulación
blandas
(tales
extraiga
caliÍicado
la
unidad no se haya usado
en
modo
el
antes de
casetes de
para
grabación
trasera de
su tensión
R20
a emplear
causados
la luz
solar directa, excesivamente
vibración mecánica
adecuada del aire oara evitar
interno. No colooue la unidad sobre
(alfombras,
como cortinas)
las
antes de
reproducción
de
insertar
120 minutos no
reproducción
o
la
unidad se encuentra una
funcionamiento,
de
del Reino Unido, la etiqueta
parte posterior.
la
en
esté enchufada a la toma
aunque sea apagada.
que
la
tensión de Íun-
otro tipo.
(tamaõo
usarse
solamente a 9
D).
por
un
largo
de alimentación de CA de
pilas
las
por pérdidas y
pilas y
volverla
internas,
mantas, etc.) ni cerca de
que puedan
hágala inspeccionar
a utilizar.
por
y
un casete.
de
extráigalas
corrosión de las
golpes.
o
bloquear los
de
un largo
déjela calentar
recomienda
se
larga y continuada.
consumo, etc.
de
la red, la
período
la
unidad,
por
tiempo,
por
placa
advertencia
unidad no
de CA
{red
V
Si tuviera cualquier
que
unidad
proveedor
este manual no
más
Sony
pregunta o problema
cercano.
pueda
resolver, consulte
acerca de
la
a su
7
Tweeter
l!_J
Telescopic
@
antenna
rnee
@
Use during
lliType lV
sELEcr
playback
(CrOzlmetal)
(PB)
to choose
switch
tape Ìypes.
(croz-METAL/NoRM)
between Type |
(normal)
and ïype
Handle
@
EwooÍer
Cassette
@
fape
@
A
I
O
<<
>>
ll PAUSE
Cassette holder B
f
Clock/Timer operation
E
CLOCK-Io
TIMER-to
SLEEP-Íor timed
STANDBY-to activate
Clock/tuner
@
OPR/BATT
tr!
Shows unit
batteries.
holder
operation buttons
STOP/EJECT
RECORD
matically depress
REW
REW/REVIEW
FF
FF/CUE
(Note:
end. Press
button
(rewind,
(Íast-Íorward,
(ÍastJorward/cue)
<<
6nçl
button
set clock
display or
display
(operation/battery)
is in
use. When
A
bUttON
(deck
>
PLAY
AMS)
button
(rewind/review)
AMS)
>>
NOT release
do
la
STOP/EJECT)
buttons
timer-on time
set
play
radio
turn
or
glow
B only)-Pressing this will auto-
(deck
A)
(deck
button
(deck
button
button
wake-to-radio,
ofÍ
(deck
automatically at tape
B)
A)
B)
wake-to-alarm
indicator
becomes Íaint,
change all
iluenlslEEP
@
eauruCe
@
Use to improve
symmetrically
vOt-Un,|e
@
SeHS
E
Normally
MIX MIC
@
SSIFU STEREO
E
switch
Selects between stereo
between ISS
Speaker lock
@
aattery
@
LINE lN
@
Allow
Speaker
E
nc Iru socket
@
VOLTAGE
@
control
placed.
control
(sensitivity) (DX/LOCAL)
to DX.
set
(mixing
(CFS-W5001
posiiions
compartment
jacks
connection of other
terminals
SELECTOR
swilch
imaging,
stereo
See
mic) input
(interÍerence
only)
(left
and right
especially when
selector
p.
14,
16 about
jack
suppress/FM stereomono)
and mono
1,
2. and 3 Íor MW
during FM
phono-jacks)
component
(CFS-W500S
LOCAL setting.
(mono
minijack)
and
player
(CD
only)
speakers
play,
and
play.
LW
eg.)
are not
ru
sreneo
@
Lights to
@TIME
E
@
SET/SCAN +/- buttons
BAND
FM/MW/LW/SW PRESET TUNING
FM/MWiSW PRESET TUNING
ueuonv
@
pnorues
E
FUNCTION
@
Selects RADIO/LINE lN, TAPE or DUBBING. You
NORMAL
RADIO/LINE lN switch
Ed
5-BAND GRAPHIC EQUALIZER
@
to tailor tone response
Use
REC MUTE
@
to add a silent
Use
indicator
show stereo
selector
(CFS-W500L:
(CFS-W500S:
burton
(headphones)
selector
or HIGH-SPEED
(Record
reception.
iack
dubbino.
listening
to
muting)
section durinq
Use to find best tuning.
FM/MWLWSW)
FM/MW/SW)
butrons
buttons
(stereo
controls
room or listening material.
burton
recordino.
(CFS-W500L)
(CFS-W500S)
minijack)
can also choose
8
Haut-parleur
ilJ
Antenne
@
Poignée
@
Haut-parleur
@
Compartiment
@
Touches
@
I
STOP/EJECT
^
O RECORD
pÍession
touche
<<
REW
REW/REVIEW
>}
FF Avance
FFlCUE
(Remarque:
quement
II PAUSE
des aigus
télescopique
graves
des
de cassette
de Íonctionnement
Arrêt/éjection
Enregistrement (platìne
sur cette touche
>
PLAY
Rembobinage,
rapide,
Avance
<<
en Íin
Pause
AMS
Rembobinage/révision
(platine
AMS
rapideirepérage
>>
et
NE
de bande.
A
de la bande
(ptatine
A)
pAS
sont
presser
B
A)
(ptatine
enÍoncera
seulement)-une
automatiquement
(platìne
B)
B)
relâchées
I
^
automati-
STOP/EJECï)
Commandes
[!J
(5-BAND
Les
d'écoute
Touche
@
f utiliser
l'en
Sélecteur
@
(CrOz-METAL/NORM)
Utilisé
(normal)
la
Commutateur
@
Commande
E
Lutiliser
haut-parleurs
Commande
@
GRAPHTC
utiliser
ou le matériel
d'enregistrement
pour
registrement.
lecture
en
et Type ll/Type
pour
légaliseur graphique
de
pour
EQUALTZER)
tailler sur
d'écoute.
mesure la réponse
silencieux
ajouter une
de bande
pour
section silencieuse
lecture (TAPE
de
choisir les
(CrOz/metal).
lV
de minuterie/sommeit
de balance (BALANCE)
améliorer
ne
sont
l'image
pas placés
stéréo,
symétriquement
de volume (VOLUME)
types de
en
gammes
à
5
sur la
salle
(REC
MUTE)
pendant
SELECI
bandes Type
(pB))
I
(TtMER/SLEEP)
particulier
quand
les
Compartiment
f
Touches
@
CLOCK
TIMER
marche
'SLEEP
STANDBY
ráveil
p
lttlctrage
Indicateur
@
(oPR/BATT)
Indique
changer
Indicateur
rr
allume
S
trouveÍ
tz
Touches
liT
Sélecteur
CFS-W5001:
CFS-W500S:
Touches
l?
(PRESET
FM/PO/cO/OC
CFS-W500L:
CFS-W500S:
de
cassette B
de Íonctionnement
(horloge)-pour
régler l'horloge.
(minuterie)-pour
de la minuterie.
(sommeil)-pour
(attente)-pour
par
la
radio
et du réveil
de I'horloge/minuterie
aÍÍÌcher
la
lecture
la mise
par
horloge/syntoniseur
de Íonctionnement/charge
que
I'appareil
toutes les
FM
pour
la
syntonisation
de balayage
de
piles.
stéréo
indiquer
gamme
est en
(FM
la
récepÌion
précise.
(TIME
(BAND)
usage. S'il
STEREO)
SET/SCAN
FMiPO/GO/OC (FM/MW|-WSW)
FM/POiOC (FM/MWSW)
de syntonisation
TUNTNG)
des stations
FM/PO/cO/OC
FM/PO/OC
régler
ou
par
minuterie
en marche
I'alarme.
brille Íaiblement,
stéréo.
I'heure
de la radio.
ou à l'arrêt
piles
des
Lutiliser
+/-)
préréglées
de mise
du
pour
en
Sélecteur
@
(DX/LOCAL)
Normalement,
sur LOCAL.
Prise
@
d'entrée
(miniprise
Commutateur
@
stéréo/mono)
Sélectionne
entre les
Verrouillage
@
Compartiment
@
Prises
@
droite)
PermetÌent
exemple).
Bornes
@
prise
@
@
d'entrée
Sélecteur
(CFS-W500S
de sensibitiré (distanr/tocat)
régler
sur DX.
Voir
de mélange
de microphone (MlX
monaurale)
d'élimination
(ISS/FM
entre
positions
stéréo
ISS
d'interÍérences/FM
STEREO)
et mono
1,2,
et 3
des haut-parleurs
piles
des
d'entrée de ligne
la connexion
(LINE
d'un
autre élément
des haut-parleurs
d'alimentation
de tension (VOLTAGE
seulement)
pages
14,
(CFS.W500L
pendant
pour
la
lecture
(phono
lN)
(AC
CA
lN)
SELECrOR)
(SENS)
pour
16
la
lecture
pO
gauche
(lecteur
le
réglage
MIC)
seutement)
FM
et
et GO.
et
CD
oar
Touche
E
prise
@
Sélecteur
@
Sélectionne
ble
de choisir la
(HrGH-SPEED).
Commutateur
@
tN)
mémoire (MEMORY)
de
de casque
(PHONES)
Íonction (FUNcÌlON)
de
RADIO/LINE
copie normale
de radio/entrée
lN,
TAPE
(miniprise
ou DUBBING.
(NORMAL)
de tigne
sréréo)
ll
ou à vitesse
est
(RADIO/LINE
possiélevée
9
Altavoz
f
Antena
@
[ìManija
l? Aftavoz
Portacasete
E
Botones
@
I
^
a RECORD
<<
>>
ll
Portacasete
1i
Botones
@
CLOCK-para
TIMER-para
SLEEP-para
STANDBY-para
IndicaOor
@
lndicador
@
Indica
debilite,
de
agudos
telescópica
graves
de
A
de
operación
STOP/EJECT
presionar
automáticamente.
REW (rebobinado,
REW/REVTEW
(deck
FF
FF/CUE
(Nota:
Íinal
PAUSE
(grabación)
este
B)
(avance
(avance.rápidoibúsqueda
y
<<
de la
cinta.
(pausa)
B
de
operación
ajustar
visualizar
temporizador
el
apagado
activar
despertadora y
de cinta
(parada/exputsión)
botón,
AMS)
(rebobinado/búsgueda
rápido,
AMS) (deck
>>
NO
presione
del reloj/temporizador
reloj
el
o
esiablecer
de la radio
o desactivar
alarma
de reloj/sintonizador
de funcionamiento/pilas
que
la
unidad
está
en
cambie
todas
las
pilas.
(solamente
pLAy
>
(deck
SE
SUELTAN
f
empleo.
en el
baja
también
A)
A)
progresiva)
autúáticamente
STOP/EJECI,
^
la
hora
de
por
temporizador
lãs
Íunciones
(OPR/BATT)
Cuando
deck
B)_Al
regresiva)
encendido
de radio
su
brillo
(deck
se
at'
oor
Controles
@
(s-BAND
Empléelos para
escucha
gotOn
@
Utilícelo
grabación.
S^elector
@
(CrO2-METALi
Uselo.
cinta
Conm
@
TIMERiSLEEP
Controlde
@
Empléelo para
B)
altavoces
Controlde
@
Selector
@
Normalmente,
p.
la
Toma
@
monoaural)
Conmutador
@
monoaural(ISS/FM
w5001)
Para
escoger
de
FM,
recepcion
TraOa
@
GRAPHTC
o al
de
silenciamiento
para
de
durante
(normat)
|
utador
no
votumen
de
14.
16.
de mezcla
y
entre
de
de altavoz
del
ecualizador
adaptar
material
dejar
reproducìdo.
una
cinra (TAPE
NORM)
la reproducción para
y
il/lv (Cro2lmerat).
de tempor
equitibrio
mejorar
estuvieran
gráÍico
EOUALTZER)
la
respuesta
grabación
de
sección
en
SELECT
izador
(BALANCE)
la imagen
ubicados
(VOLUME)
sensibitidad (SENS)
dejelo
en
DX.
Acerca
de micróÍono
de
supresión
entre-estéreo
posiciones
las
y
MW
LW.
de interÍerencia/FM
STEREO)
(sotamente
y
monoaural
ISS
de
S
bandas
tonal
a Ia
(REC
silencio
durante
(pB))
escoger
lapagado
estéreo,
simétricamente.
entre los
automático
especialmente
(DX/LOCAL)
posición
de ta
(MlX
MtC) (minitoma
en
durante
1.2. y
3 duranre
sala
LOCAL,
el
la
CFS_
de
MUTE)
la
tipos
si
estéreo
recepcion
la
de
los
vea
Indicador
@
Se ilumina
lograr
Botones
@
Selector
@
Botones
@
(cFS-W5001)
Botones
(cFs-w500s)
Botón
@
Toma
@
Selector
@
Para
TAPE
cionar
velocidad
Conmutador
@
lN)
de FM
al recibir
una
sintonización
de
de
de
de
de
memoria
de
auriculares
de Íunción
escoger
(cinra) y
duplicación
(HtcH-SpEED).
estéreo (FM
una
transmisión
óDtima.
exploración
banda
(TIME
(BAND)
presintonización
presintonización
(MEMORY)
(PHONES)
(FUNCI|ON)
entre
RAD^IO/LINE
DUBBTNG
de
(dupticación).
a velocidad
radio/entrada
STEREO)
estéreo.
SET/SCAN
(CFS-WSOOL:
(CFS-W500S:
Empléelo para
+/-)
FM/MW/LW/SW)
FM/MWSW)
de FM/MWLWSW
de FM/MWSWIiSW2
(minitoma
(radio/entrada
lN
(NORMAL)
normal
de línea
También puede
estéreo)
(RADIO/LINE
de línea),
setec_
o a
alta
Compartimiento
@
@
1gm.qs
teleÍónicas
Permiten
Terminales
B
Tomacorriente
@
Selector
@
(solamente
de
enrrada
la
conexión
de
de
izquierda
de
altavoces
de
CA
tensión
en
el
CFS-W500S)
pitas
las
tínea
de
y
derecha)
de
otro
componente
(AC
lN)
(VOLTAGE
(L|NE
SELECTOR)
tN)
(romas
(lector
de
CD.
etc.)
10