Sony CFS-W338, CFS-W338L, CFS-W338S User Manual [pt]

Selecção das fontes de alimentação
Para utilizar o leitor com a fonte de alimentação CA
Ligue o cabo de alimentação CA fornecido à tomada AC IN.
Conselho
Para os modelos fornecidos com um adaptador de ficha CA, utilize-o, caso a ficha do cabo de alimentação CA não se encaixe na tomada da rede local.
Notas
•Para utilizar o leitor com pilhas, desligue o cabo de alimentação CA do leitor.
•Substitua as pilhas quando o brilho do indicador OPR/BATT diminuir ou quando o leitor parar de funcionar. Substitua todas as pilhas por outras novas.
1 a AC IN
2 a uma tomada da rede
Para utilizar o leitor com pilhas
Insira seis pilhas R20 (tamanho D, não fornecidas) no compartimento de pilhas.
Somente no CFS-W338S: Para ajustar a voltagem
Certifique-se de ajustar o VOLTAGE SELECTOR (na base do leitor) à tensão da rede eléctrica local.
220 – 240V
110 – 127V
VOLTAGE
SELECTOR
ADVERTÊNCIA
Para evitar o risco de incêndio ou de choque eléctrico, não exponha
Radio Cassette­Corder
Manual de instruções
CFS-W338 CFS-W338S CFS-W338L
©1996 by Sony Corporation
o aparelho à chuva nem à humidade. Para evitar descargas eléctricas, não abra o aparelho. Solicite assistência somente a técnicos especializados.
Não instale o aparelho em um ambiente fechado, tal como estante de livros ou armário embutido.
Para evitar o risco de incêndio ou choque eléctrico, não coloque recipientes com líquidos, como jarras, em cima do aparelho.
O selector FUNCTION está localizado no painel superior. Quando se activa o leitor, o indicador OPR/BATT acende-se.
Precauções
Acerca da segurança/fontes de alimentação
• Se algum objecto sólido ou líquido cair no interior do leitor, este deve ser desligado da tomada e submetido a uma revisão técnica por pessoal qualificado antes de voltar a ser utilizado.
3-856-628-42(1)
Guia para solução de problemas
Ausência de áudio.
• Ligue o cabo de alimentação CA firmemente.
• Insira as pilhas apropriadamente.
• Substitua todas as pilhas, caso estejam fracas.
• Desligue os auscultadores.
• Ajuste o volume.
• Ajuste FUNCTION à posição que deseja operar.
Não é possível inserir a cassete.
• Insira a cassete apropriadamente.
A tecla r não funciona.
• Não há cassete inserida no deck B.
• Certifique-se de que a lingueta de segurança da cassete está intacta.
Qualidade insatisfatória de reprodução, gravação ou apagamento.
• Cabeças contaminadas. Limpe o aparelho (tal como ilustrado) com uma haste de algodão levemente humedecida com um fluido de limpeza ou álcool.
• Desmagnetize as cabeças e todas as partes metálicas no trajecto da fita com um desmagnetizador de cabeças disponível no comércio.
Deck B
Veio de arrasto
Rolete pressor
Haste de algodão
Deck A
Veio de arrasto
Rolete pressor
Cabeça de apagamento
Cabeça de gravação/ reprodução
Cabeça de reprodução
• Para o funcionamento com CA, certifique-se de que a voltagem de operação do leitor é idêntica à tensão da rede eléctrica local (consulte “Especificações”) e utilize o cabo de alimentação CA fornecido; não utilize nenhum outro tipo de cabo. O selector de voltagem está localizado na base do leitor (somente CFS-W338S).
• O leitor não estará desligado da rede CA enquanto permanecer ligado a uma tomada da rede, mesmo que o interruptor de alimentação do leitor tenha sido desactivado.
• Para o funcionamento com pilhas, utilize seis pilhas R20 (tamanho D).
• Quando as pilhas não forem ser utilizadas, remova-as para evitar possíveis avarias decorrentes de vazamento ou corrosão das pilhas.
• A placa indicativa da voltagem de funcionamento, consumo, etc. está localizada na base do aparelho.
Acerca da localização/ operação
• Não deixe o leitor nas cercanias de fontes de calor, nem em locais sujeitos à luz solar directa, poeira excessiva ou choques mecânicos.
• Não coloque nada dentro da área de 10 mm das laterais do aparelho. Os orifícios de ventilação devem ser mantidos desobstruídos para que o leitor opere apropriadamente e para prolongar a vida útil dos seus componentes.
Especificações
Gama de frequências CFS-W338
FM: Europa: 87,6–107MHz/Itália: 87,5–108MHz AM: Europa: 531–1.602kHz/Itália: 526,5–1.606,5kHz
CFS-W338S
FM: Arábia Saudita: 87,6–107MHz/ Outros países: 87,6–108MHz MW: 530–1.605kHz/SW1: 2,3– 7MHz/SW2: 7–22MHz
CFS-W338L
FM: Europa central e oriental: 65– 108 MHz/Outros países: 87,6– 107MHz/MW: 531–1.602kHz/LW: 153–279kHz/SW: 5,95–18MHz
Frequência intermediária FM: 10,7MHz/AM/MW/SW/LW: 455kHz
Antenas FM/SW: T elescópica/ AM/MW/LW: Barra de ferrite incorporada
Sistema de gravação 4 pistas, 2 canais estéreo
Resposta de frequência 80–10.000Hz
Altifalantes Gama total de 10 cm de diâm., tipo cónico
Saída Tomada para auscultadores (minitomada estéreo), para auscultadores de impedância de 16–32 ohms
Potência máxima de saída 2,3 W+2,3 W
• Visto que um forte íman é utilizado para os altifalantes, mantenha cartões de crédito pessoal com codificação magnética ou relógios a corda distantes do leitor, a fim de evitar possíveis avarias causadas pelo íman.
• Caso o leitor não tenha sido utilizado por um longo tempo, ajuste-o ao modo de reprodução para aquecê-lo por alguns minutos, antes de inserir uma cassete.
Caso surjam dúvidas ou problemas concernentes a este leitor, consulte o seu agente Sony mais próximo.
Duração das pilhas Gravação de FM: Sony R20P: Aprox. 12 horas/Sony LR20 alcalina: Aprox. 24 horas Reprodução: Sony R20P: Aprox. 7 horas/Sony LR20 alcalina: Aprox. 12 horas
Alimentação requerida Europa: 220–230 V CA, 50Hz / Outros países: 110–127 V/220– 240 V CA seleccionável, 50/60Hz 9V CC, seis pilhas R20 (tamanho D)
Consumo CA 14 W
Dimensões Aprox. 540 × 159 × 163 mm (l/a/p), incluindo controlos e partes salientes, não incluindo pega
Peso Aprox. 3,5 kg, incluindo pilhas
Acessório fornecido Cabo de alimentação CA (1)
Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Utilize somente fitas TYPE I (normal).
Utilize somente fitas TYPE I (normal).
Utilize somente fitas TYPE I (normal).
Localização dos controlos
MIC
VOLUME
DECK A
PAUSE
DECK B
PAUSE
PHONES
TONE
STOP/EJECT
STOP/EJECT
FUNCTION
FF REW PLAY
FF REW PLAY REC
OPR/BATT
FM MODE/ISS** FM MODE***
* Somente CFS-W338S/W338L ** Somente CFS-W338L *** Somente CFS-W338
FINE TUNE*
TUNING
BAND
Audição do rádio Gravação (deck B)
Reprodução de cassetes
1 Ajuste FUNCTION a RADIO.
RADIO
HIGH
DUBBING
NORMAL
TAPE
FUNCTION
2 Ajuste BAND à banda desejada.
BAND
CFS-W338S
BAND
FM SW1 SW2
MW
CFS-W338L
BAND
FM
SW
MW
LW
CFS-W338
FM AM
1 Ajuste FUNCTION a TAPE/
RADIO OFF.
TAPE
RADIO OFF
FUNCTION
2 Insira uma cassete gravada no deck
A ou B.
Com o lado que deseja reproduzir voltado para frente.
PAUSE
STOP/EJECT
FF
m
1
Para gravar sinais do rádio
Sintonize a estação desejada.
Para gravar sinais do microfone incorporado
Ajuste FUNCTION a TAPE/RADIO OFF.
2 Insira uma cassete em branco no deck
B.
PAUSE
Com o lado onde deseja gravar voltado para frente.
STOP/EJECT
FF
m
3 Carregue em r REC no deck B.
PAUSE
STOP/EJECT
3 Sintonize a estação desejada.
TUNING
Somente no CFS-W338S/W338L: Para sintonizar uma banda SW, utilize FINE TUNE para melhorar a recepção de SW.
Para desligar o rádio
Ajuste FUNCTION a TAPE/RADIO OFF.
Para melhorar a recepção de transmissões
Reoriente a antena para FM. Reoriente o próprio leitor para AM (somente no CFS-W338) ou MW (somente no CFS-W338S/W338L) ou LW (somente no CFS-W338L). Para SW (somente no CFS­W338S/W338L), puxe a antena verticalmente.
FM
Conselhos
•Caso a transmissão de FM esteja ruidosa, ajuste FM MODE (no topo) a MONO e o rádio irá reproduzir o som monofonicamente (somente no CFS-W338/ W338L).
•Para a audição com auscultadores, ligue os auscultadores a PHONES.
•Para obter os melhores resultados, afaste o leitor do televisor.
FINE TUNE
AM/MW/LW
SW
3 Carregue em 9 PLAY.
PAUSE
STOP/EJECT
FF REW PLAY
Para Pressione
cessar a reprodução p6 avançar rapidamente 0 ou )
ou rebobinar a fita para o lado voltado para
pausar a reprodução P
Conselho
Caso seja accionada a reprodução em ambos os deck, somente o som do deck B será escutado.
Nota
Não pressione 0, ) ou 9 no outro deck durante a gravação; do contrário, causará choro e reprodução excessivos.
frente.
Carregue novamente nesta tecla para retomar a reprodução.
Para
cessar a gravação
pausar a gravação
Conselhos
•Para obter os melhores resultados, utilize o cabo de alimentação CA.
•Ajustamentos no volume ou na tonalidade não afectarão o nível de gravação.
•Caso o programa em MW ou LW produza um ruído sibilante, ajuste FM MODE/ISS (Interference Suppress Switch/Interruptor Supressor de Interferências) (no topo do aparelho) à posição que melhor reduza o ruído (somente no CFS-W338L).
Notas
•Durante a gravação de sinais do microfone incorporado, não é possível monitorizar o som através dos auscultadores.
•Não pressione 0, ) ou 9 no deck A durante a gravação; do contrário, causará choro e flutuação excessivos.
FF REW PLAY REC
Pressione
p6
No final da fita, a gravação é parada.
P
Carregue novamente nesta tecla para retomar a gravação.
Duplicação
(do deck A ao B)
1 Para duplicar em alta
velocidade
Ajuste FUNCTION a DUBBING•HIGH.
Para duplicar à velocidade normal
Ajuste FUNCTION a DUBBING•NORMAL.
HIGH
DUBBING
NORMAL
FUNCTION
2 Insira uma fita gravada no deck A, e
uma fita em branco no deck B.
Com o lado no qual deseja gravar voltado para frente.
PAUSE
STOP/EJECT
FF
m
3 Pressione
r REC no deck B.
FF REW PLAY REC
4 Carregue em
9 PLAY no deck A.
Para cessar a duplicação
Carregue em p6 nos decks A e B.
Conselhos
•Para obter os melhores resultados, utilize o cabo de alimentação CA.
•Não ajuste FUNCTION durante a duplicação; do contrário, causará choro e flutuação excessivos.
•Ajustes no volume não afectarão o nível de gravação.
•Quando a fita no deck A chegar ao fim, o deck B parará a gravação também. Quando a fita no deck B chegar ao fim primeiro, o deck A continuará a reproduzir.
Notas sobre cassetes
•Quebre a lingueta do lado A ou B da cassete para evitar gravações acidentais. Posteriormente, caso queira reutilizar a fita para gravações, bastará cobrir o orifício da lingueta com fita adesiva.
Lado A
Lingueta para o lado B
•O uso de cassetes com mais de 90 minutos de tempo de reprodução não é recomendado, excepto para gravações ou reproduções longas e contínuas.
FF REW PLAY
Lingueta para o lado A
Loading...