Sony CFS-W338, CFS-W338L, CFS-W338S User Manual [nl]

Kiezen van de voedingsbron
Gebruik op het lichtnet
Sluit het bijgeleverde netsnoer aan op de AC IN aansluiting.
1 naar AC IN aansluiting
2 naar een stopkontakt
Gebruik op batterijen
Steek zes R20 (D-formaat) batterijen (niet bijgeleverd) in de batterijhouder.
Alleen CFS-W338S: Instellen van de bedrijfsspanning
Stel de VOLTAGE SELECTOR (aan de onderzijde van het apparaat) in op de plaatselijke netspanning.
220 – 240V
110 – 127V
VOLTAGE
SELECTOR
Tip
Als bij het apparaat een verloopstekker is geleverd, dient u deze op de netstekker te plaatsen indien de netstekker niet in het stopkontakt past.
Opmerkingen
•Trek de stekker uit het stopkontakt als u het apparaat op batterijen wilt gebruiken.
•Vervang de batterijen door nieuwe als de OPR/BATT indikator zwak oplicht of wanneer het apparaat niet meer werkt. Bij het vervangen van de batterijen moeten alle batterijen tegelijk door nieuwe worden vervangen.
WAARSCHUWING
Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht, om gevaar voor
Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning (på baksidan)
brand of een elektrische schok te voorkomen. Open nooit de ombouw van het apparaat om elektrische schokken te voorkomen. Laat eventuele reparaties over aan bevoegd vakpersoneel.
Plaats het apparaat niet in een krappe, omsloten ruimte, zoals een boekenrek of inbouwkast.
Plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen zoals bijvoorbeeld een vaas op het toestel om elektrocutie of brand te voorkomen.
De FUNCTION keuzeschakelaar bevindt zich aan de bovenzijde van het apparaat.
Bij het inschakelen van het apparaat licht de OPR/BATT
indicator op.
CFS-W338 CFS-W338S CFS-W338L
©1996 by Sony Corporation
3-856-628-32(1)
Voorzorgsmaatregelen
Veiligheid/voeding
• Mocht er vloeistof of een voorwerp in het inwendige van het apparaat terechtkomen, trek dan onmiddellijk de stekker uit het stopkontakt en laat het apparaat door bevoegd vakpersoneel nakijken, alvorens het weer in gebruik te nemen.
Verhelpen van storingen
Er is geen geluid.
• Sluit het netsnoer goed aan.
• Kontroleer of de batterijen juist zijn geplaatst.
• Vervang alle batterijen door nieuwe als ze leeg raken.
• Verbreek de aansluiting van de hoofdtelefoon.
• Regel het volume bij.
• Zet de FUNCTION schakelaar in de stand die korrespondeert met de geluidsbron waarnaar u wilt luisteren.
De cassette kan niet in de houder worden geplaatst.
Kontroleer of de cassette op de juiste wijze in de houder wordt gestoken.
De r toets funktioneert niet.
• Er is geen cassette in deck B
aanwezig.
• Het wispreventielipje van de cassette is uitgebroken.
Slechte opname- en weergavekwaliteit en onbevredigend wissen
• De koppen zijn vuil. Reinig de koppen, aandrukrol en capstan­as (zie afbeelding) met een wattenstaafje dat licht bevochtigd is met reinigingsvloeistof of alcohol.
• Demagnetiseer de koppen en andere metalen onderdelen waarmee de band in kontakt komt met een in de handel verkrijgbaar demagnetiseer­apparaat.
Deck B
Wiskop
Capstan-as
Opname/
Aandrukrol
weergavekop
Wattenstokje
Deck A
Capstan-as
Weergavekop
Aandrukrol
• Kontroleer of de bedrijfsspanning van het apparaat overeenkomt met de plaatselijke netspanning, alvorens u het apparaat op een stopkontakt aansluit (zie “Technische gegevens”). Gebruik uitsluitend het bijgeleverde netsnoer; gebruik geen ander type netsnoer. De spanningskiezer bevindt zich aan de onderzijde van het apparaat (alleen CFS­W338S).
• Zolang het netsnoer op het stopkontakt is aangesloten, blijft er spanning op het apparaat staan, zelfs nadat het apparaat is uitgeschakeld.
• Voor gebruik op batterijen dient u zes R20 (D-formaat) batterijen in het apparaat te plaatsen.
• Het verdient aanbeveling de batterijen te verwijderen wanneer u het apparaat niet op batterijvoeding gebruikt. Dit om mogelijke schade als gevolg van batterijlekkage en corrosie te voorkomen.
• Aan de achterzijde van het apparaat bevindt zich een naamplaatje met de voornaamste gegevens, zoals bedrijfsspanning, stroomverbruik, enz.
• Zorg dat er zich niets binnen 10 mm van de behuizing bevindt. De ventilatie-openingen dienen vrij te blijven voor een goede werking van het apparaat en om een lange levensduur te garanderen.
• Aangezien er een sterke magneet wordt gebruikt in de luidsprekers, dient u credit-cards met een magnetische codering en horloges met een opwindmechanisme uit de buurt van het apparaat te houden, om eventuele beschadiging door de magneet te voorkomen.
• Is het apparaat een tijdlang niet gebruikt, zet het dan in de weergavestand en laat het apparaat zonder cassette enkele minuten warm draaien alvorens het te gebruiken.
Mocht u vragen hebben of problemen met de bediening die niet in deze gebruiksaanwijzing aan de orde komen, aarzel dan niet kontakt op te nemen met de dichtstbijzijnde Sony handelaar.
Plaatsing/bediening
• Zet het apparaat niet in de buurt van een warmtebron, zoals een kachel of een verwarmingsradiator, of op een plaats waar het blootgesteld staat aan direkt zonlicht, veel stof, mechanische trillingen of schokken.
Technische gegevens
Afstembereik CFS-W338
FM: Europa: 87,6–107 MHz/Italië: 87,5–108 MHz AM: Europa: 531–1602 kHz/Italië: 526,5–1606,5 kHz
CFS-W338S
FM: Saoedi-Arabië: 87,6–107 MHz/ Overige landen: 87,6–108 MHz/ MG: 530–1605 kHz/KG1: 2,3–7 MHz/KG2: 7–22 MHz
CFS-W338L
FM: Centraal-en Oost-Europa: 65– 108 MHz/Overige landen: 87,6– 107 MHz/MG: 531–1602 kHz/LG: 153 –279 kHz/KG: 5,95–18 MHz
Tussenfrekwentie FM: 10,7 MHz/ AM/MG/KG/LG: 455 kHz
Antennes FM/KG: Teleskoopantenne/AM/MG/LG: Ingebouwde ferroceptor
Opnamesysteem 4 sporen, 2 kanalen stereo
Frekwentiebereik 80–10.000 Hz
Luidsprekers 10 cm diameter breedband-Luidssprekers, konustype
Uitgang Hoofdtelefoonaansluiting (stereo ministekkerbus), voor hoofdtelefoons met een impedantie van 16 t/m 32 ohm
Maximaal uitgangsvermogen 2,3 watt+2,3 watt
Levensduur batterijen
Opnemen van FM-uitzendingen: Sony R20P: Ca. 12 uur/Sony LR20 alkali-batterijen: Ca. 24 uur Weergave: Sony R20P: Ca. 7 uur/ Sony LR20 alkali-batterijen: Ca. 12 uur
Stroomvoorziening
Europa: 220–230 V wisselstroom, 50Hz/Overige werelddelen: 110– 127 V/220–240 V wisselstroom (instelbaar), 50/60Hz 9V gelijkstroom van zes R20 (D­formaat) batterijen
Stroomverbruik
14 Watt (bij gebruik op het lichtnet)
Afmetingen Ca. 540 × 159 ×
163 mm (b/h/d), inkl. uitstekende delen en bedieningsorganen, exkl. handgreep
Gewicht Ca. 3,5 kg, inkl. batterijen
Bijgeleverd toebehoren
Netsnoer (1)
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens zonder kennisgeving voorbehouden.
Plaats van de
PAUSE
STOP/EJECT
FF
m
bedieningsorganen
MIC
VOLUME
DECK A
PAUSE
DECK B
PAUSE
PHONES
TONE
STOP/EJECT
STOP/EJECT
FUNCTION
FF REW PLAY
FF REW PLAY REC
OPR/BATT
FM MODE/ISS** FM MODE***
* Alleen CFS-W338S/W338L ** Alleen CFS-W338L *** Alleen CFS-W338
FINE TUNE*
TUNING
BAND
Luisteren naar de radio
1
Zet de FUNCTION schakelaar op “RADIO”.
RADIO
HIGH
DUBBING
NORMAL
TAPE
FUNCTION
2 Zet de BAND schakelaar op de
gewenste afstemband.
CFS-W338
BAND
FM AM
CFS-W338S
BAND
FM SW1 SW2
MW
CFS-W338L
BAND
FM
SW
MW
LW
3 Stem op de gewenste zender af.
TUNING
Alleen CFS-W338S/W338L: Bij het afstemmen op een SW (kortegolf) zender gebruikt u de FINE TUNE knop om nauwkeurig op de zender af te stemmen.
Uitschakelen van de radio
Zet de FUNCTION schakelaar op “TAPE/RADIO OFF”.
Verbeteren van de radio-ontvangst
Richt de antenne opnieuw om de FM-ontvangst te verbeteren. Draai het apparaat in zijn geheel naar links of rechts om de AM-ontvangst (alleen CFS­W338), MG-ontvangst (alleen CFS-W338S/ W338L) of LG-ontvangst (alleen CFS-W338L) te verbeteren. Bij kortegolf-ontvangst (alleen CFS­W338S/W338L) dient u de antenne uit te trekken en recht omhoog te richten.
FM
Kortegolf
FINE TUNE
AM/MG/LG
Tips
•Als een FM-uitzending met veel ruis doorkomt, zet u de FM MODE schakelaar (bovenop het apparaat) op “MONO”. De ruis wordt hierdoor minder maar het geluid is in mono
•Sluit een hoofdtelefoon aan op de PHONES aansluiting om te luisteren zonder anderen te storen.
•Voor een optimale ontvangstkwaliteit verdient het aanbeveling het apparaat uit de buurt van uw TV­toestel te plaatsen.
Gebruik uitsluitend TYPE I (normaalband) cassettes.
(alleen voor de CFS-W338/W338L)
.
Afspelen van een cassette
1 Zet de FUNCTION schakelaar op
“TAPE/RADIO OFF”.
TAPE
RADIO OFF
FUNCTION
2 Steek een bespeelde cassette in de
cassettehouder van deck A of B.
PAUSE
Met de kant die u wilt weergeven naar u toe gericht.
STOP/EJECT
FF
m
3 Druk op de 9 PLAY toets.
PAUSE
STOP/EJECT
FF REW PLAY
U wilt
Stoppen met afspelen
De band vooruit- of terugspoelen
Het afspelen kortstondig onderbreken
Tip
Wanneer u in beide decks tegelijk een cassette afspeelt, zal alleen de weergave van deck B te horen zijn.
Opmerking
Druk tijdens het afspelen niet op de weergave- of snelspoeltoetsen (0, ) of 9 ) van het andere deck, aangezien dat snelheidsfluktuaties en ongelijkmatige weergave kan veroorzaken.
Druk op
p6
0 of )
Dit geldt voor de kant die naar u toe is gericht.
P
Druk nogmaals op deze toets om het afspelen te hervatten.
Gebruik uitsluitend TYPE I (normaalband) cassettes.
Opnemen (op deck B)
1
Opnemen van een radio-uitzending
Stem op de gewenste zender af.
Opnemen via de ingebouwde mikrofoon
Zet de FUNCTION schakelaar op “TAPE/ RADIO OFF”.
2 Steek een voor opnemen geschikte
cassette in deck B.
Met de kant waarop u wilt opnemen naar u toe gericht.
3 Druk op de r REC toets van deck B.
PAUSE
STOP/EJECT
FF REW PLAY REC
U wilt
Stoppen met opnemen
Het opnemen kortstondig onderbreken
Tips
•Voor een optimaal resultaat verdient het aanbeveling het apparaat voor opnemen liefst op stroom van het lichtnet te gebruiken.
•Afstellen van de geluidssterkte of de klank heeft geen invloed op het geluid dat wordt opgenomen.
•Als bij het opnemen van een MG- of LG-uitzending een fluittoon te horen is, zet u de FM MODE/ISS interferentie-onderdrukkingsschakelaar (bovenop het apparaat) in de stand waarbij deze storing het best wordt onderdrukt (alleen voor de CFS­W338L).
Opmerkingen
•Bij het opnemen via de ingebouwde mikrofoon kunt u niet via de hoofdtelefoon luisteren naar het geluid dat wordt opgenomen.
•Druk tijdens het opnemen niet op de weergave- of snelspoeltoetsen (0, ) of 9) van het andere deck, aangezien dat snelheidsfluktuaties en ongelijkmatige opnamen kan veroorzaken.
Druk op
p6
Wanneer het einde van de band wordt bereikt, zal het opnemen automatisch stoppen.
P
Druk nogmaals op deze toets om het opnemen te hervatten.
Gebruik uitsluitend TYPE I (normaalband) cassettes.
Kopiëren van bandopnamen
(van deck A naar deck B)
1
Voor kopiëren met hoge snelheid:
Zet u de FUNCTION schakelaar op “DUBBING•HIGH”.
Voor kopiëren met normale snelheid:
Zet u de FUNCTION schakelaar op “DUBBING•NORMAL”.
HIGH
DUBBING
NORMAL
FUNCTION
2 Plaats een bespeelde cassette in deck
A en een voor opnemen geschikte cassette in deck B.
PAUSE
3 Druk op de
r REC toets van deck B.
4 Druk op de
9 PLAY toets van deck A.
Stoppen met kopiëren
Druk bij zowel deck A als deck B op de p6 toets.
Tips
•Voor de beste resultaten bij het kopiëren van bandopnamen gebruikt u het apparaat op stroom van het lichtnet.
•Zet tijdens het kopiëren van bandopnamen niet de FUNCTION schakelaar om, aangezien dat snelheidsfluktuaties en ongelijkmatige opnamen kan veroorzaken.
•De stand van de volumeregelaar is niet van invloed op het opgenomen geluid.
•Als bij deck A het einde van de band als eerste bereikt wordt, zal het opnemen op deck B eveneens stoppen. Als bij deck B het einde van de band als eerste bereikt wordt, gaat de weergave op deck A gewoon door.
Opmerkingen betreffende cassettes
•Verwijder het wispreventielipje voor kant A of B om de betreffende cassettekant te beveiligen tegen per ongeluk wissen van de opnamen. Wilt u de cassette weer geschikt maken voor opnemen, plak dan een stukje plakband over de ontstane uitsparing.
Lipje voor kant B
•Het gebruik van cassettes met een speelduur langer dan 90 minuten wordt niet aanbevolen, tenzij u langdurig achtereen wilt kunnen opnemen of weergeven.
Met de kant waarop u wilt opnemen naar u toe gericht.
STOP/EJECT
FF
m
FF REW PLAY REC
FF REW PLAY
Kant A
Lipje voor kant A
Loading...
+ 2 hidden pages