Sony CFS-B21L User Manual [pl]

WybÛr ºrÛd a zasilania

Panel tylny

ZadnÌ panel

H·tsÛ panel

Pod ±czenie przewodu zasilania

1 Do gniazda AC IN

2 Do gniazda ciennego

Zasilanie zestawu bateriami

W Ûø 4 baterie R20 (rozmiaru D) (brak w wyposaøeniu) do pomieszczenia baterii.

Uwagi

Aby zasilaÊ zestaw bateriami, od ±cz od niego przewÛd zasilania.

Wymieniaj baterie gdy wskaºnik OPR/BATT zacznie przygasaÊ lub gdy zestaw przestanie dzia aÊ. WymieÒ wszystkie baterie na nowe.

W razie trudno ci

Brak dºwiÍku

Mocno pod ±cz przewÛd zasilania.

W Ûø baterie prawid owo.

WymieÒ wszystkie baterie gdy siÍ wyczerpi±.

Od ±cz s uchawki.

Wyreguluj g o no Ê.

Ustaw selektor FUNCTION w odpowiedniej pozycji.

NIe moøna w oøyÊ kasety

Wk adaj kasetÍ prawid owo.

Naci nij przycisk p6 STOP/EJECT, aby zwolniÊ przycisk 9 PLAY.

Przycisk REC nie dzia a

W pomieszczeniu kasety nie ma kasety.

Upewnij siÍ, øe p ytki zabezpieczaj±ce przed przypadkowym nagraniem nie zosta y wy amane.

Niska jako Ê odtwarzania, nagrywania lub kasowania

Brudne g owice. Wyczy Ê zestaw (jak pokazano na rysunku) wacikiem bawe nianym zwiløonym p ynem czyszcz±cym lub alkoholem.

Zdemagnetyzuj g owice i wszystkie metalowe czÍ ci na torze ta my dostÍpnym w sprzedaøy demagnetyzatorem.

Rolka dociskowa

G owica kasuj±ca

 

 

 

 

G owica

Kabestan nagrywaj±co/

Wacik bawe niany odtwarzaj±ca

Volba nap·jecÌch

Az ·ramforr·s

zdroj˘

kiv·laszt·sa

1 2

ZapojenÌ nap·jecÌ Ú˘ry

1 k z·suvce AC IN na p¯Ìstroji

2 k s̪ovÈ z·suvce ve zdi

Provoz p¯Ìstroje na baterie

Vloæte Ëty¯i baterie R20 (velikost D) (nejsou v p¯Ìslu enstvÌ) do bateriovÈho prostoru.

Pozn·mky

P¯i pouæitÌ p¯Ìstroje na baterie odpojte s̪ovou Ú˘ru od p¯Ìstroje.

VymÏÚte baterie, kdyæ indik·tor OPR/BATT svÌtÌ tlumenÏ nebo kdyæ p¯Ìstroj p¯estane fungovat. VymÏÚte v echny baterie za novÈ.

A h·lÛzati zsinÛr csatlakoztat·sa

1 az AC IN bemenethez

2 a fali konnektorhoz

A kÈsz¸lÈk ¸zemeltetÈse elemekrıl

Helyezzen nÈgy darab R20-as (D mÈret â gÛli·t) elemet (nem mellÈkelt) az elemtartÛba.

MegjegyzÈsek

Ha a berendezÈst elemekrıl ¸zemelteti, h˙zza ki a h·lÛzati csatlakozÛzsinÛrt a kÈsz¸lÈkbıl.

Ha az OPR/BATT kijelzı fÈnye elhalv·nyul vagy ha a kÈsz¸lÈk nem m˚kˆdik, cserÈlje ki az elemeket. Mindig cserÈlje ki az ˆsszes elemet.

OdstranÏnÌ poruch

Reproduktor nevyd·v· zvuk

P¯ekontrolujte p¯ipojenÌ nap·jecÌ Ú˘ry.

P¯ekontrolujte spr·vnÈ vloæenÌ bateriÌ.

VymÏÚte v echny baterie, kdyæ jsou jiæ slabÈ.

Odpojte sluch·tka.

Nastavte hlasitost.

Nastavte p¯epÌnaË FUNCTION do polohy, kterou chcete provozovat.

Nelze vloæit kazetu

Vloæte kazetu spr·vnÏ.

StisknÏte tlaËÌtko p6 STOP/EJECT, ËÌmæ uvolnÌte funkci 9 PLAY.

TlaËÌtko REC nefunguje

V kazetovÈm prostoru nenÌ vloæena kazeta.

P¯esvÏdËete se, æe bezpeËnostnÌ v˝stupek na kazetÏ nenÌ odstranÏn.

©patn· kvalita p¯ehr·vanÌ, nahr·v·nÌ nebo vymaz·v·nÌ

©pinavÈ hlavy. VyËistÏte p¯Ìstroj (jak je zobrazeno) bavlnÏn˝mi tampony lehce navlhËen˝mi v ËistÌcÌ kapalinÏ nebo alkoholu.

Odmagnetizujte hlavy a v echny kovovÈ Ë·sti v p·skovÈ dr·ze komerËnÏ dostupn˝m demagnetizÈrem hlav.

P¯ÌtlaËn· kladka

MazacÌ hlava

Z·znamov·/

HnacÌ h¯Ìdel P¯ehr·vacÌ hlava

BavlnÏn˝ smotek

HibakeresÈsi

tan·csadÛ

Nincs hang

Csatlakoztassa biztons·gosan a h·lÛzati csatlakozÛzsinÛrt.

Megfelelıen helyezze be az elemeket.

Ha lemer¸ltek az elemek, cserÈlje ki valamennyit.

H˙zza ki a fejhallgatÛ csatlakozÛj·t a kÈsz¸lÈkbıl.

¡llÌtsa be a hangerıt.

¡llÌtsa a FUNCTION kapcsolÛt abba a pozÌciÛba, amely megfelel az ÷n ·ltal kÌv·nt ¸zemmÛdnak.

Nem lehet kazett·t helyezni a kÈsz¸lÈkbe

Megfelelıen helyezze be a kazett·t.

A p6 STOP/EJECT gomb megnyom·s·val oldja ki a 9 PLAY gombot.

A REC gomb nem m˚kˆdik

Nincs kazetta a kazettatartÛ rekeszben.

Ellenırizze, hogy meg van-e a kazetta biztons·gi nyelve.

Rossz a lej·tsz·s, a felvÈtel vagy a tˆrlÈs minısÈge

Elszennyezıdtek a magnÛfejek. TisztÌtsa meg (az ·br·nak megfelelıen) a kÈsz¸lÈket tisztÌtÛfolyadÈkkal, vagy alkohollal enyhÈn megnedvesÌtett vattap·lc·val.

Demagnetiz·lja a magnÛfejeket Ès a szalagvezetı rendszer fÈmalkatrÈszeit a kereskedelemben kaphatÛ demagnetiz·lÛ kazetta segÌtsÈgÈvel.

NyomÛgˆrgı

Tˆrlıfej

Felvevı/Lej·tszÛfej

HajtÛtengely

Vattap·lca

(1) Czynno ci polegaj±ce na:

(3) Aby uchroniÊ zestaw przed zniszczeniem w

ä sprawdzeniu dzia ania parametrÛw

czasie wy adowaÒ atmosferycznych naleøy

technicznych,

od ±czyÊ przewÛd zasilania z sieci oraz kabel

ä regulacji i czyszczeniu mechanizmu,

antenowy/ dot. instalacji indywidualnych /a

ä strojeniu programatorÛw,

kabel antenowy w przypadku wej cia na

ä wymianie ºarÛwek i bezpiecznikÛw

antenÍ zewnÍtrzn±.

s± czynno ciami naleø±cymi do normalnej obs ugi

 

eksploatacyjnej przez uprawnionego z gwarancji,

 

nie s± zaliczane do ilo ci napraw stanowi±cych

 

podstrawÍ do wymiany sprzÍtu zgodnie z ß31 i

 

ß36 punkt 1.3, uchwaly Nr 71 RM z 1963. 06. 13

 

opublikowanej w Monitorze Polskim Nr 21 z 1983.

 

06. i s± us ug± p atn± przez klienta.

 

(2) Uszkodzenia mechaniczne, termiczne,

 

chemiczne zewnÍtrznych czÍ ci metalowych i

 

z tworzyw sztucznych oraz sznury

 

przy ±czeniowe s uchawkowenie podlegaj±

 

gwarancji.

 

 

 

3-860-906-32(1)

Radio Cassette-Corder

Instrukcja obs ugi

N·vod k obsluze

Haszn·lati ˙tmutatÛ

CFS-B21L

Sony Corporation ©1997

OSTRZEØENIE

Aby zapobiec poøarowi lub poraøeniu pr±dem elektrycznym, nie naraøaj niniejszego urz±dzenia na dzia anie deszczu lub wilgoci.

Aby unikn±Ê poraøenia pr±dem elektrycznym, nie otwieraj obudowy. Naprawy powierzaj tylko wykwalifikowanemu personelowi punktu serwisowego.

Nie instaluj niniejszego urz±dzenia w zamkniÍtej przestrzeni, np. w rega ach na ksi±øki ani w zabudowanych pÛ kach.

Aby unikn±Ê ryzyka poøaru lub poraøenia pr±dem, nie naleøy stawiaÊ na urz±dzeniu obiektÛw wype nionych cieczami, np. wazonÛw.

Selektor FUNCTION umieszczony jest na wierzchu urz±dzenia.

Gdy w ±czysz zasilanie urz±dzenia, zapala siÍ wskaºnik OPR/BATT.

¶RODKI OSTROØNO¶CI

O bezpieczeÒstwie/ºrÛd ach zasilania

Je li jakikolwiek przedmiot lub p yn dostanie siÍ do wnÍtrza urz±dzenia, od ±cz urz±dzenie od sieci (lub wyjmij baterie) i przed podjÍciem dalszej eksploatacji oddaj urz±dzenie do sprawdzenia do punktu serwisowego.

Do zasilania pr±dem zmiennym uøywaj tylko za ±czonego przewodu zasilania, nie uøywaj przewodÛw innego typu.

Urz±dzenie nie jest od ±czone od ºrÛd a zasilania dopÛki pod ±czone jest do sieci, nawet je li wy ±czysz zasilanie.

Do zasilania bateriami uøywaj czterech baterii R20 (rozmiaru D).

Gdy nie uøywasz baterii, wyjmij je, aby unikn±Ê uszkodzeÒ wynik ych z wycieku elektrolitu oraz korozji.

Tabliczka znamionowa podaj±ca napiÍcie operacyjne, pobÛr mocy itp. umieszczona jest na spodzie urz±dzenia.

O lokalizacji/dzia aniu urz±dzenia

Nie umieszczaj niniejszego urz±dzenia w pobliøu ºrÛde ciep a, w miejscach naraøonych na bezpo rednie wiat o s oneczne, nadmiernie zakurzonych lub naraøonych na wstrz±sy mechaniczne.

Nie stawiaj øadnych przedmiotÛw w odleg o ci mniejszej niø 10 mm od obudowy urz±dzenia. Otwory wentylacyjne musz± pozostaÊ ods oniÍte, zapewniaj±c w a ciwe dzia anie urz±dzenia i wiÍksz± øywotno Ê czÍ ci zestawu.

Poniewaø g o niki wyposaøone s± w silne magnesy, przechowuj karty kredytowe wykorzystuj±ce kod magnetyczny oraz zegarki nakrÍcane sprÍøn± z dala od g o nikÛw, zapobiegaj±c moøliwym uszkodzeniom.

Je li nie uøywa e magnetofonu przez d uøszy czas, zanim w oøysz kasetÍ, na kilka minut w ±cz funkcjÍ odtwarzania w celu rozgrzania mechanizmu.

Je li masz jakiekolwiek pytania lub problemy dotycz±ce Twojego zestawu, skonsultuj siÍ z najbliøszym dealerem firmy Sony.

Dane techniczne

Zakres czÍstotliwo ci

FM: 87,6 – 107 MHz MW: 531 – 1602 kHz LW: 153 – 279 kHz

CzÍstotliwo Ê po rednia

FM 10,7 MHz MW/LW: 455 kHz

Anteny

FM: Antena teleskopowa

MW/LW: Wbudowana antena z rdzeniem ferrytowym

System nagrywania 4 cieøki, 2 kana y stereo

Odpowiedº czÍstotliwo ciowa 100 – 10 000 Hz

G o niki G o nik pe nozakresowy: r. 10 cm × 2, typu stoøkowego

Wyj cia Gniazdo s uchawek (stereo mini), dla s uchawek o oporno ci od 16 do 68 ohm

Maksymalna moc wyj ciowa 2,0 W + 2,0 W

Øywotno Ê baterii

Nagrywanie z pasma FM: Sony R20P: W przybl. 9 godzin/alkaliczne Sony LR20: W przybl. 21 godziny Odtwarzanie: Sony R20P: W przybl. 6 godzin/ alkaliczne Sony LR20: W przybl. 13 godzin

Zasilanie

230 V pr±du zmienego, 50 Hz

6V pr±du sta ego, cztery baterie R20 (rozmiaru D)

PobÛr mocy

13 W pr±du zmiennego

Wymiary W przybl. 422 × 140 × 136 mm (Szer./wys./g Íb.)

w ±czaj±c wystaj±ce czÍ ci i pokrÍt a

Masa W przybl. 1,9 kg w ±czaj±c baterie

Za ±czone wyposaøenie PrzewÛd zasilania (1)

Konstrukcja i dane techniczne mog± ulec zmianom bez uprzedzenia.

V›STRAHA

Abyste zabr·nili nebezpeËÌ poæ·ru Ëi oku, nevystavujte tento p¯Ìstroj de ti Ëi vlhkosti. NeotvÌrejte sk¯ÌÚku p¯Ìstroje, aby nedo lo k elektrickÈmu oku.

Ve kerÈ opravy p¯enechte v˝hradnÏ odbornÌk˘m.

NeumÌsªujte za¯ÌzenÌ do omezenÈho prostoru, jako je knihovna nebo vestavÏn· sk¯ÌÚka.

Na p¯Ìstroj neumÌsªujte n·doby s tekutinou, nap¯. v·zy, p¯edejdete tak moænosti vzniku poæ·ru Ëi ˙razu elektrick˝m proudem.

P¯epÌnaË FUNCTION je umÌstÏn na hornÌm panelu. P¯i zapnutÌ p¯Ìstroje se rozsvÌtÌ indik·tor OPR/BATT.

UpozornÏnÌ

K bezpeËnosti/nap·jecÌm zdroj˘m

P¯i p·du libovolnÈho pevnÈho p¯edmÏtu nebo rozlitÌ kapaliny do p¯Ìstroje jej odpojte (nebo z nÏj vyjmÏte baterie) a p¯ed dal Ìm provozem jej nechte p¯ekontrolovat kvalifikovanou osobou.

Pro nap·jenÌ ze sÌtÏ pouæÌvejte pouze dod·vanou nap·jecÌ Ú˘ru; nepouæÌvejte jin˝ typ.

P¯Ìstroj nenÌ odpojen ze zdroje st¯ÌdavÈho proudu (z·suvky) po dobu jeho p¯ipojenÌ k z·suvce, i kdyæ p¯Ìstroj s·m je vypnut.

Pro provoz na baterie pouæÌvejte 4 baterie R20 (velikost D).

Pokud baterie nejsou pouæÌv·ny, vyjmÏte je, abyste zabr·nili po kozenÌ, kterÈ m˘æe b˝t zp˘sobeno vyteËenÌm bateriÌ nebo korozÌ.

©tÌtek s ˙daji o provoznÌm napÏtÌ, spot¯ebÏ, atd. je umÌstÏn na spodnÌ stranÏ p¯Ìstroje.

K umÌstÏnÌ/provozu

Nenech·vejte p¯Ìstroj v blÌzkosti zdroj˘ tepla, ani jej nepokl·dejte na mÌsto vystavenÈ p¯ÌmÈmu sluneËnÌmu svÏtlu, nadmÏrnÈ pra nosti nebo mechanick˝m ot¯es˘m.

Neumisªujte æ·dnÈ p¯edmÏty do vzd·lenosti bliæ Ì neæ 10 mm od p¯Ìstroje. VentilaËnÌ otvory musÌ z˘stat volnÈ, aby p¯Ìstroj pracoval norm·lnÏ a aby se prodlouæila æivotnost jeho komponent.

Protoæe v reproduktorech je pouæit siln˝ magnet, nep¯ibliæujte k p¯Ìstroji magneticky kÛdovanÈ osobnÌ karty nebo n·ramkovÈ hodinky, abyste zabr·nili jejich moænÈmu po kozenÌ magnetem.

Kdyæ p¯Ìstroj nebyl pouæÌv·n dlouhou dobu, p¯ed vloæenÌm kazety jej na nÏkolik minut p¯epnÏte do p¯ehr·vacÌho mÛdu, aby se zah¯·l.

S ve ker˝mi dotazy nebo problÈmy t˝kajÌcÌ se Va eho p¯Ìstroje se obraªte na Va eho nejbliæ Ìho prodejce Sony.

FIGYELMEZTET…S

A t˚z Ès ·ram¸tÈs veszÈlyÈnek megelızÈse vÈgett ne tegye ki a kÈsz¸lÈket esı, vagy nedvessÈg hat·s·nak.

Az ·ram¸tÈs elker¸lÈse vÈgett ne nyissa ki a kÈsz¸lÈk doboz·t. JavÌt·st csak kÈpzett szakemberrel vÈgeztessen.

Ne helyezze a kÈsz¸lÈket z·rt tÈrbe pl.: kˆnyvszekrÈnybe vagy beÈpÌtett szekrÈnybe.

A t˚z Ès az ·ram¸tÈs elker¸lÈse ÈrdekÈben ne tegyen a kÈsz¸lÈkre folyadÈkot tartalmazÛ t·rgyat (pl. v·z·t).

A FUNCTION ¸zemmÛdkapcsolÛ a kezelıpanel tetejÈn tal·lhatÛ. A kÈsz¸lÈk bekapcsol·sakor az OPR/BATT kijelzı kigyullad.

”vintÈzkedÈsek

A biztons·ggal/az ·ramforr·sokkal kapcsolatban

Ha b·rmilyen szil·rd vagy folyÈkony anyag ker¸lne a kÈsz¸lÈk belsejÈbe, h˙zza ki a kÈsz¸lÈk csatlakozÛj·t a h·lÛzatbÛl (vagy t·volÌtsa el belıle az elemeket) Ès ellenıriztesse kÈpzett szakemberrel a berendezÈst, mielıtt azt ˙jra haszn·lni kezdenÈ.

H·lÛzatrÛl tˆrtÈnı ¸zemeltetÈs esetÈn csak a mellÈkelt h·lÛzati csatlakozÛzsinÛrt haszn·lja; ne haszn·ljon m·s tÌpus˙ vezetÈket.

A kÈsz¸lÈk nincs lekapcsolva a h·lÛzatrÛl, amÌg a h·lÛzati csatlakozÛ be van dugva a konnektorba mÈg akkor sem, ha a kÈsz¸lÈk kikapcsolt ·llapotban van.

Elemekrıl tˆrtÈnı ¸zemeltetÈshez nÈgy darab R20-as (D mÈret â gÛli·t) elem sz¸ksÈges.

Ha az elemeket hossz˙ ideig nem haszn·lja, az elemek foly·s·bÛl, vagy korrÛziÛj·bÛl adÛdÛ k·rosod·sok elker¸lÈse vÈgett t·volÌtsa el azokat a kÈsz¸lÈkbıl.

A t·pfesz¸ltsÈget, felvett teljesÌtmÈnyt, stb. felt¸ntetı cÌmke a kÈsz¸lÈk alj·n tal·lhatÛ.

Az elhelyezÈssel/a m˚kˆdtetÈssel kapcsolatban

Ne hagyja a kÈsz¸lÈket hıforr·sok kˆzelÈben, vagy kˆzvetlen napsug·rz·snak, porszennyezıdÈsnek, ¸tÈsnek, vibr·ciÛnak kitett helyen.

Ne helyezzen semmit 10 mm-nÈl kˆzelebb a kÈsz¸lÈkdoboz oldal·tÛl. A kÈsz¸lÈk megfelelı m˚kˆdÈse Ès alkatrÈszeinek hossz˙ Èlettartama ÈrdekÈben a szellızınyÌl·soknak szabadon kell maradniuk.

Mivel a hangszÛrÛkban erıs m·gnesmag tal·lhatÛ, az ebbıl eredı k·rosod·s elker¸lÈse vÈgett tartsa t·vol m·gneskÛdot tartalmazÛ hitel Ès memÛriak·rty·it, valamint mechanikus Ûr·j·t a berendezÈstıl.

Ha a kÈsz¸lÈket hossz˙ ideig nem haszn·lta a kazetta behelyezÈse elıtt kapcsolja p·r percre lej·tsz·si ¸zemmÛdba, hogy a berendezÈs bemelegedjen.

Ha b·rmilyen kÈrdÈse vagy problÈm·ja adÛdik a kÈsz¸lÈkkel kapcsolatban, kÈrj¸k forduljon a legkˆzelebbi Sony m·rkabolthoz.

TechnickÈ parametry

FrekvenËnÌ rozsah

FM: 87,6 – 107 MHz SV: 531 – 1602 kHz DV: 153 – 279 kHz

IF

FM: 10,7 MHz SV/DV: 455 kHz

AntÈny

FM: Teleskopick· antÈna

SV/DV: VestavÏn· feritov· antÈna

Nahr·vacÌ systÈm 4-stopov˝, 2-kan·lov˝ stereo

FrekvenËnÌ odezva 100 - 10 000 Hz

Reproduktory V ep·smovÈ: pr˘mÏr 10 cm 2, kÛnick˝ typ

V˝stup Sluch·tkov· zd̯ka (stereo minizd̯ka), pro sluch·tka s impedancÌ od 16 do 68 ohm˘

Maxim·lnÌ v˝stupnÌ v˝kon 2,0 W + 2,0 W

Æivotnost bateriÌ

FM z·znam: Sony R20P: P¯ibl. 9 hodin / Sony LR20 alkalick·: P¯ibliænÏ 21 hodin

Reprodukce: Sony R20P: P¯ibl. 6 hodin / Sony LR20 alkalick·: P¯ibliænÏ 13 hodin

Nap·jenÌ

230 V st¯Ìdav˝ proud, 50 Hz

6 V stejnosmÏrn˝ proud, 4 baterie R20 (velikost D)

P¯Ìkon St¯Ìdav˝ proud 13 W

RozmÏry P¯ibl. 422 140 136 mm ( /v/h) vËetnÏ vyËnÌvajÌcÌch Ë·stÌ a ovladacÌch prvk˘

Hmotnost P¯ibl. 1,9 kg vËetnÏ bateriÌ

Dod·vanÈ p¯Ìslu enstvÌ Nap·jecÌ Ú˘ra (1)

Tvar a technickÈ parametry se mohou zmÏnit bez ozn·menÌ.

M˚szaki adatok

Frekvenciatartom·ny

FM: 87,6 – 107 MHz MW: 531 – 1602 kHz LW: 153 – 279 kHz

KF

FM: 10,7 MHz MW/LW: 455 kHz

Antenn·k

FM: teleszkÛpantenna

MW/LW: beÈpÌtett ferritr˙dantenna

FelvÈteli rendszer

4 s·vos, 2 csatorn·s sztereorendszer

Frekvencia·tvitel

100 - 10000 Hz

HangszÛrÛk

Teljes spektrum˙: 10 cm ·tm. 2, kÛnuszos tÌpus

Kimenet FejhallgatÛ csatlakozÛ (sztereÛ minijack),16 – 68 ohm-os impedanci·j˙ fejhallgatÛk rÈszÈre

Maxim·lis kimenıteljesÌtmÈny

2,0 W + 2,0 W

Elemek Èlettartama

FM felvÈtel: Sony R20P: kb. 9 Ûra /Sony LR20 alk·likus: kb. 21 Ûra

Kazettalej·tsz·s: Sony R20P: kb. 6 Ûra /Sony LR20 alk·likus: kb. 13 Ûra

T·pfesz¸ltsÈg

230 V/50 Hz h·lÛzati ·ram

6 V-os egyen·ram, nÈgy darab R20-as (D mÈret – gÛli·t) elem

Felvett teljesÌtmÈny

13 W, h·lÛzati ¸zem esetÈn

MÈretek Kb. 422 140 136 mm (szÈlessÈg / magass·g /mÈlysÈg) a ki·llÛ rÈszeket Ès a kezelıszerveket belesz·mÌtva

Tˆmeg Kb. 1,9 kg. elemekkel egy¸tt

MellÈkelt tartozÈk H·lÛzati csatlakozÛzsinÛr (1)

A formaterv Ès a m˚szaki adatok v·ltoztat·s·nak jog·t ä k¸lˆn ÈrtesÌtÈs nÈlk¸l ä fenntartjuk.

Sony CFS-B21L User Manual

Rozmieszczenie

UmÌstÏnÌ ovladacÌch

A kezelıszervek

regulatorÛw

prvk˘

 

 

 

elhelyezkedÈse

2 (S uchawki, sluch·tka,

 

 

 

 

fejhallgatÛ)

VOLUME

MIC

 

 

MEGA BASS TONE

OPR/BATT BAND

FM MODE/ISS

 

 

 

 

 

FUNCTION

TUNING

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PAUSE STOP/EJECT FF REW PLAY REC

Strona A

Strana A

A oldal

 

 

 

 

 

 

P ytka dla strony A

P ytka dla strony B

V˝stupek strany A

V˝stupek strany B

A oldal biztons·gi

B oldal biztons·gi

nyelve

nyelve

 

 

Uwagi o kasetach

Aby zapobiec przypadkowemu nagraniu, wy am p ytki zabezpieczaj±ce stronÍ A lub B ta my. Je li chcesz ponownie nagraÊ na ta mie, zaklej otwory ta m± samoprzylepn±.

Nie zalecamy uøywania ta m d uøszych niø 90 minut, z wyj±tkiem do d ugiego, ci±g ego nagrywania lub odtwarzania.

Je li masz jakiekolwiek pytania lub problemy dotycz±ce Twojego zestawu, skonsultuj siÍ z najbliøszym dealerem firmy Sony.

Pozn·mky ke kazet·m

Vylomte v˝stupek na stranÏ A nebo B, abyste zabr·nili n·hodnÈmu nahr·v·nÌ. Kdyæ chcete na p·sku opÏt nahr·vat, p¯elepte otvor lepÌcÌ p·skou.

PouæitÌ p·sky s Ëasem reprodukce del Ìm neæ 90 minut se nedoporuËuje s v˝jimkou dlouhotrvajÌcÌch z·znam˘ nebo p¯ehr·v·nÌ.

S ve ker˝mi dotazy nebo problÈmy t˝kajÌcÌ se Va eho p¯Ìstroje se obraªte na Va eho nejbliæ Ìho prodejce Sony.

MegjegyzÈsek a kazett·kkal kapcsolatban

A szalagon lÈvı felvÈtel vÈletlen letˆrlÈsÈnek elker¸lÈse ÈrdekÈben t·volÌtsa el a kazetta A vagy B oldal·nak biztons·gi nyelvÈt. Ha a kazett·ra ˙jra felvÈtelt kÌv·n kÈszÌteni, fedje le ragasztÛszalaggal a biztons·gi nyÌl·st.

A hossz˙, folyamatos felvÈtel vagy lej·tsz·s kivÈtelÈvel a 90 percnÈl hosszabb j·tÈkidej˚ kazett·k haszn·lata nem aj·nlott.

Ha b·rmilyen kÈrdÈse vagy problÈm·ja adÛdik a kÈsz¸lÈkkel kapcsolatban, kÈrj¸k forduljon a legkˆzelebbi Sony m·rkabolthoz.

S uchanie radia Poslech r·dia

1

2

3

RADIO

 

FM

 

 

MW

 

 

LW

FUNCTION

BAND

TUNING

 

 

 

1 Ustaw selektor FUNCTION w pozycji RADIO.

2 Ustaw prze ±cznik BAND na pasmo, ktÛrego chcesz s uchaÊ.

3 NastrÛj stacjÍ, ktÛrej chcesz s uchaÊ.

Aby wy ±czyÊ radio

Ustaw selektor FUNCTION w pozycji TAPE (RADIO OFF).

Aby poprawiÊ odbiÛr radiowy

Dla pasma FM zmieÒ ukierunkowanie anteny. Dla pasm MW i LW obracaj zestaw.

1 Nastavte p¯epÌnaË FUNCTION do polohy RADIO.

2 Nastavte p¯epÌnaË BAND do p·sma, kterÈ poæadujete.

3 VylaÔte stanici, kterou poæadujete.

K vypnutÌ r·dia

Nastavte p¯epÌnaË FUNCTION na TAPE (RADIO OFF).

Ke zlep enÌ p¯Ìjmu

P¯i p¯Ìjmu FM pootoËte antÈnu. P¯i p¯Ìjmu SV nebo DV pootoËte vlastnÌm p¯Ìstrojem.

N·vrhy

WskazÛwki

 

• Je-li p¯Ìjem FM za umÏn˝, nastavte

 

p¯epÌnaË FM MODE/ISS (na zadnÌ stranÏ)

• Je li odbierasz pasmo FM z zak Ûceniami,

do polohy MONO/ISS2 a zvuk bude

ustaw prze ±cznik FM MODE/ISS (z ty u

monofonnÌ.

urz±dzenia) w pozycji MONO/ISS2, a

• K poslechu p¯es sluch·tka p¯ipojte

odbiÛr stanie siÍ monofoniczny.

sluch·tka ke zd̯ce 2 (sluch·tka).

• Aby s uchaÊ przez s uchawki, pod ±cz

• Ke zlep enÌ p¯Ìjmu umÌstÏte p¯Ìstroj d·le od

s uchawki do gniazda 2

(s uchawki).

TV.

• Aby uzyskaÊ jak najlepszy odbiÛr, odsuÒ

 

zestaw od odbiornika TV.

R·diÛhallgat·s

FM

MW/LW

 

SV/DV

1 ¡llÌtsa a FUNCTION ¸zemmÛdkapcsolÛt RADIO ·ll·sba.

2 ¡llÌtsa a BAND kapcsolÛt a hallgatni kÌv·nt hull·ms·vra.

3 Hangolja be a kÌv·nt ·llom·st.

A r·diÛ kikapcsol·sa

¡llÌtsa a FUNCTION ¸zemmÛdkapcsolÛt TAPE(RADIO OFF) ·ll·sba.

A vÈtel minısÈgÈnek javÌt·sa

FM vÈtel esetÈn mÛdosÌtsa az antenna ir·ny·t. MW vagy LW vÈtel esetÈn mÛdosÌtsa a kÈsz¸lÈk helyzetÈt.

Tippek

Ha az FM vÈtel nagyon zajos, ·llÌtsa az FM MODE/ISS kapcsolÛt (a kÈsz¸lÈk h·toldal·n) MONO/ISS2 ·ll·sba Ès a hangz·s monov· v·lik.

Ha a kÈsz¸lÈket fejhallgatÛn kereszt¸l kÌv·nja hallgatni, csatlakoztassa a fejhallgatÛt a 2 (fejhallgatÛ) jel˚ kimenethez.

A legjobb vÈtel ÈrdekÈben helyezze a kÈsz¸lÈket t·vol a TV-tıl.

 

PouæÌvejte jenom p·sku TYPE I

Csak TYPE I (norm·l)

 

Uøywaj tylko ta m typu I (normalnych).

(normal).

szalagot haszn·ljon.

 

Odtwarzanie ta my

Reprodukce kazety

Szalaglej·tsz·s

 

1

2

3

PLAY

 

STOP/EJECT

 

 

TAPE (RADIO OFF)

FUNCTION

1 Ustaw selektor FUNCTION w pozycji TAPE(RADIO OFF).

2 W Ûø nagran± ta mÍ.

Stron±, ktÛr± chcesz odtwarzaÊ zwrÛcon± na zewn±trz.

3 Naci nij przycisk 9 PLAY.

Aby

Naci nij

ZakoÒczyÊ

p6STOP/EJECT

odtwarzanie

Odtwarzanie zakoÒczy

 

siÍ gdy ta ma

 

dobiegnie do koÒca.

Szybko przewin±Ê 0 FF lub )REW lub cofn±Ê ta mÍ

Na chwilÍ zatrzymaÊ P PAUSE odtwarzanie Naci nij ten przycisk

ponownie, aby kontynuowaÊ odtwarzanie.

WyrzuciÊ kasetÍ p6STOP/EJECT

Wzmocnienie basÛw

Naci nij przycisk MEGA BASS.

Uøywaj tylko ta m typu I (normalnych)

1 Nastavte p¯epÌnaË FUNCTION na TAPE(RADIO OFF).

2 Vloæte nahranou kazet.

Stranou, kterou chcete p¯ehr·vat, dop¯edu.

3 StisknÏte 9 PLAY.

Pro

StisknÏte

ZastavenÌ

p6STOP/EJECT

reprodukce

Kdyæ p·ska dos·hne

 

konce, reprodukce se

 

ukonËÌ.

 

 

RychlÈmu

0FF nebo )REW

p¯evÌjenÌ

 

 

 

P¯eru enÌ

PPAUSE

reprodukce

K obnovenÌ

dop¯edu nebo

reprodukce stisknÏte

dozadu

opÏt toto tlaËÌtko.

 

 

VyjmutÌ kazety

p6STOP/EJECT

 

 

Zd˘raznÏnÌ bas˘

StisknÏte MEGA BASS.

PouæÌvejte jenom kazetu TYPE I (normal).

1 ¡llÌtsa a FUNCTION ¸zemmÛdkapcsolÛt TAPE(RADIO OFF) ·ll·sba.

2 Helyezzen be egy m˚soros kazett·t a kazettatartÛba.

Az a kazettaoldal nÈzzen elıre, amelyiket hallgatni kÌv·n.

3 Nyomja meg a 9 PLAY gombot.

M˚velet

Nyomja meg az

 

al·bbi gombot

Lej·tsz·s meg·llÌt·sa p6STOP/EJECT A szalag vÈgÈn a lej·tsz·s meg·ll.

A szalag gyors

0FF vagy

elıre vagy

)REW

visszatekercselÈse

 

 

 

Lej·tsz·si sz¸net

P PAUSE

 

Ha a lej·tsz·st ˙jra

 

kÌv·nja indÌtani,

 

ismÈtelten nyomja

 

meg ezt a gombot.

 

 

Kazettakiad·s

p6STOP/EJECT

 

 

A basszus kiemelÈse

Nyomja meg a MEGA BASS gombot.

Csak TYPE I (norm·l)

szalagot haszn·ljon.

Nagrywanie

Z·znam

 

FelvÈtel

1 2

STOP/EJECT

3

PLAY REC

1 Aby nagraÊ z radia

NastrÛj ø±dan± stacjÍ.

Aby nagraÊ z wbudowanego mikrofonu

Ustaw selektor FUNCTION w pozycji TAPE(RADIO OFF).

2 W Ûø czyst± ta mÍ.

Stron±, na ktÛrej chcesz nagraÊ zwrÛcon± na zewn±trz.

3 Naci nij przycisk REC.

Aby

Naci nij

ZakoÒczyÊ

p6STOP/EJECT

nagrywanie

Nagrywanie zakoÒczy

 

siÍ, gdy ta ma

 

dobiegnie do koÒca.

 

 

Na chwilÍ

P PAUSE

zatrzymaÊ

Aby kontynuowaÊ

nagrywanie

nagrywanie, naci nij ten

 

przycisk ponownie.

 

 

WskazÛwki

Aby uzyskaÊ jak najlepsze rezultaty, uøywaj przewodu zasilania pr±dem zmiennym.

Regulacja g o no ci lub barwy dºwiÍku nie ma wp ywu na poziom nagrywania.

Je li podczas odbioru pasma MW lub LW s ychaÊ gwiødø±cy dºwiÍk, ustaw prze ±cznik FM MODE/ISS (prze ±cznik t umienia zak ÛceÒ z ty u urz±dzenia) w pozycji zapewniaj±cej najniøszy poziom zak ÛceÒ.

Uwaga

Podczas nagrywania z wbudowanego mikrofonu nie moøesz monitorowaÊ dºwiÍku przez s uchawki.

1 Pro z·znam z r·dia

NalaÔte stanici, kterou poæadujete.

Pro z·znam vestavÏn˝m mikrofonem

Nastavte p¯epÌnaË FUNCTION na TAPE(RADIO OFF).

2 Vloæte Ëistou p·sku.

Stranou, na kterou chcete nahr·vat, dop¯edu.

3 StisknÏte REC.

Pro

StisknÏte

ZastavenÌ

p6STOP/EJECT

z·znamu

Kdyæ p·ska dos·hne

 

konce, z·znam se

 

ukonËÌ.

 

 

P¯eru enÌ

PPAUSE

z·znamu

K obnovenÌ z·znamu

 

stisknÏte opÏt toto

 

tlaËÌtko.

Pom˘cky

Pro zlep enÌ z·znamu pouæÌvejte nap·jenÌ ze sÌtÏ.

NastavenÌ hlasitosti nebo tÛnu neovlivnÌ ˙roveÚ z·znamu.

Kdyæ se p¯i programech na SV nebo DV objevÌ pÌsk·nÌ, nastavte FM MODE/ISS (P¯epÌnaË odru enÌ interference vzadu na p¯Ìstroji) do polohy, kter· snÌæÌ um nejvÌce.

Pozn·mka

P¯i z·znamu vestavÏn˝m mikrofonem nem˘æete poslouchat zvuk p¯es sluch·tka.

1 FelvÈtel a r·diÛrÛl

Hangolja be a kÌv·nt ·llom·st.

FelvÈtel a beÈpÌtett mikrofon segÌtsÈgÈvel

¡llÌtsa a FUNCTION ¸zemmÛdkapcsolÛt TAPE(RADIO OFF) ·ll·sba.

2 Helyezzen be egy ¸res kazett·t a kazettatartÛba.

Az a kazettaoldal nÈzzen elıre, amelyikre felvenni kÌv·n.

3 Nyomja meg a REC gombot.

M˚velet

Nyomja meg az al·bbi

 

gombot

 

 

FelvÈtel

p6STOP/EJECT

meg·llÌt·sa

A szalag vÈgÈn a felvÈtel

meg·ll.

 

 

 

FelvÈtel

P PAUSE

sz¸net

Ha a felvÈtelt ˙jra el

 

kÌv·nja indÌtani,

 

ismÈtelten nyomja meg

 

ezt a gombot.

Tippek

A legjobb eredmÈny elÈrÈse ÈrdekÈben a h·lÛzati ·ramforr·s haszn·lat·t javasoljuk.

A hangerı Ès a hangszÌn be·llÌt·sa a felvÈteli jelszintet nem befoly·solja.

Ha az MW vagy LW program kˆzben f¸ty¸lı zaj hallhatÛ, ·llÌtsa az FM MODE/ ISS (Interference Suppress Switch â interferenciaelnyomÛ kapcsolÛ, a kÈsz¸lÈk h·toldal·n) kapcsolÛt abba az ·ll·sba, amely legjobban csˆkkenti a zajt.

MegjegyzÈs

A beÈpÌtett mikrofonnal tˆrtÈnı felvÈtel kÈszÌtÈse sor·n a fejhallgatÛval nem lehetsÈges a hang monitoroz·sa.

Loading...