Operating Instructions page 2
Bedienungsanleitung Seite 2
EN
D
EN
D
CFD-370
1996 by Sony Corporation
Page 2
Warning
To prevent fire or shock hazard, do
not expose the player to rain or
moisture.
Notice for customers in the United
Kingdom
A moulded plug complying with BS 1363 is
fitted to this equipment for your safety and
convenience.
To avoid electrical shock, do not open
the cabinet. Refer servicing to
qualified personnel only.
Information
For customers in Europe
This Compact Disc player is classified as
a CLASS 1 LASER product.
The CLASS 1 LASER PRODUCT label is
located on the bottom exterior.
Should the fuse in the plug supplied need to
be replaced, same rating fuse approved by
ASTA or BSI to BS 1362, (i.e. marked with
or mark) must be used.
If the plug supplied with this equipment has a
detachable fuse cover, be sure to attach the
fuse cover after you change the fuse. Never
use the plug without the fuse cover. If you
should lose the fuse cover, please contact your
nearest Sony service station.
EN
Introduction2
Page 3
Table of contents
Basic Operations
4Playing a CD
6Listening to the radio
8Playing a tape
10Recording on a tape
The CD Player
12 Using the display
13 Locating a specific track
14 Playing tracks repeatedly
(Repeat Play)
15 Creating your own program
(Program Play)
The Radio
17 Presetting radio stations
18 Playing preset radio stations
Setting Up
23 Choosing the power sources
25 Selecting the audio emphasis
(Sound Mode/MEGA BASS)
Additional Information
26 Precautions
28 Troubleshooting
30 Maintenance
31 Specifications
32 Index
Basic Operations
EN
The Timer
19 Setting the clock
20 Waking up to music
22 Falling asleep to music
Introduction
EN
3
Page 4
Basic Operations
Playing a CD
31,2
Connect the supplied AC power cord (see page 23).
1Press OPEN/CLOSE down to
open the CD compartment and
place the CD on the CD
compartment.
2Close the lid of the CD
compartment.
3Press ^ (direct power on).
The player plays all the tracks
once.
EN
Basic Operations4
With the label side up
Display
Track number Playing time
Page 5
Use these buttons for additional operations
OPEN/CLOSEPOWER
VOLUME +/–
+
p
^
=
Basic Operations
Tip
Next time you want to
listen to a CD, just press
^. The player turns on
automatically and starts
playing the CD.
ToPress
Adjust the volumeVOLUME +/–
Stop playbackp
Pause playback^
Press again to resume play
after pause.
Go to the next track+
Go back to the previous track=
Remove the CDOPEN/CLOSE
Turn on/off the playerPOWER
Basic Operations
EN
5
Page 6
Listening to the radio
21
Connect the supplied AC power cord (see page 23).
1Press BAND until the band you
want appears in the display
(direct power-on).
2Hold down TUNING/TIME SET
+/– until the frequency digits
begin to change in the display.
The player automatically scans
the radio frequencies and stops
when it finds a clear station.
If you can't tune in a station,
press the button once at a time.
EN
Basic Operations6
Display
Indicates an FM stereo
broadcast.
Page 7
Use these buttons for additional operations
POWER
VOLUME +/–
Basic Operations
Tips
• If the FM broadcast is
noisy, press MODE until
“Mono” appears in the
display and the radio
will play in monaural.
• Next time you want to
listen to the radio, just
press BAND. The player
turns on automatically
and starts playing the
previous station.
• If you need to change
the AM tuning interval
(preset to 9kHz at the
factory), see page 24
(only for the models
equipped with the AM
TUNING INTERVAL
selector at the bottom).
ToPress
Adjust the volumeVOLUME +/–
Turn on/off the radioPOWER
To improve broadcast reception
Reorient the antenna for FM. Reorient the player itself
for AM.
for FMfor AM
Basic Operations
EN
7
Page 8
Playing a tape
1
Connect the supplied AC power cord (see page 23).
2
1Press p6 to open the tape
compartment and insert a
recorded tape. Use TYPE I
(normal) tape only. Close the
compartment.
With the side you want
to play facing forward
2Press 9.
PLAY
EN
Basic Operations8
Display
The player turns on (direct
power-on) and starts playing.
Page 9
Use these buttons for additional operations
POWER
P
p6
0
)
VOLUME +/–
Basic Operations
Tip
Next time you want to
listen to a tape, just
press 9. The player
turns on automatically
and starts playing the
tape.
ToPress
Adjust the volumeVOLUME +/–
Stop playbackp6
Fast-forward or rewind the tape0 or )
Pause playbackP
Press the button again to
resume play after pause.
Eject the cassettep6
Turn on/off the playerPOWER
Basic Operations
EN
9
Page 10
Recording on a tape
31
Connect the supplied AC power cord (see page 23).
1Press p6 to open the tape
compartment and insert a blank
tape. Use TYPE I (normal) tape
only.
With the side you want to
record on facing forward
2Select the program source you
want to record.
To record from the CD player,
insert a CD (see page 4) and press
p on the CD section.
To record from the radio, press
BAND and tune in the station
you want (see page 6.)
EN
Basic Operations10
Display
Page 11
3Press r to start recording.
(9 is depressed automatically.)
Basic Operations
Tips
• Adjusting the volume or
the audio emphasis (see
page 25) will not affect
the recording level.
• If the AM program
makes a whistling
sound after you've
pressed r in step 3,
press MODE to select
the position that most
decreases the noise.
• For the best results, use
the AC power as a
power source.
• To erase a recording,
proceed as follows:
1 Press 9 and then
press p6. Insert the
tape whose recording
you want to erase into
the tape compartment.
2 Press r.
Use these buttons for additional operations
POWER P
p6
ToPress
Stop recordingp6
Pause recordingP
Press the button again to
resume recording.
Turn on/off the playerPOWER
Basic Operations
11
EN
Page 12
The CD Player
Using the display
You can check information about the CD
using the display.
Checking the total track numbers and playing
time
Press DISPLAY/ENTER in stop mode.
If the CD has more than 12 tracks, “OVER 12” appears
in the display.
DISPLAY/ENTER
Total playing time
Total track numbers
Music calendar
Checking the remaining time
Press DISPLAY/ENTER while playing a CD.
The track numbers in the music calendar disappear
after they are played.
To display
The current track numberOnce
and the remaining time
on the current track*
Remaining time on the CDTwice
and the number of tracks left
The current track numberThree times
and playing time
* For a track whose number is more than 20 the remaining
time appears as “– –:– –”.
EN
The CD Player12
Press DISPLAY/ENTER
Page 13
Locating a specific
track
You can quickly locate any track using
the number buttons. You can also find a
specific point in a track while playing a
CD.
The CD Player
Number
buttons
0 / )
Note
You cannot locate a
specific track if “SHUF
REP” or “PGM” is lit in
the display. Turn off
the indication by
pressing p.
Tip
When you locate a
track numbered over
10, press >10 first, then
the corresponding
number buttons.
Example:
To play track number
23, press >10 first, then
2 and 3.
To locatePress
a specific track directlynumber button of the
track.
a point while listening to) (forward) or 0
the sound(backward) while playing
and hold down until you
find the point.
When you use the buttons
on the player, use =/
+.
a point while observing) (forward) or 0
the display(backward) in pause and
hold down until you find
the point.
When you use the buttons
on the player, use =/
+.
The CD Player13
EN
Page 14
Playing tracks
repeatedly
(Repeat Play)
You can play tracks repeatedly in
normal, shuffle or program play modes
(see pages 15 and 16).
1 Press p.
“Cd” appears in the display.
2 Press MODE until the repeat mode you want
appears in the display.
To repeatSelect
a single trackREP 1
all the tracksREP ALL
tracks in random orderSHUF REP
programed tracksPGM REP and then progam
Number
buttons
MODE
(
p
tracks (see step 3 on page
15).
3 Do either of the following to start repeat play:
• When you’ve selected REP1, select the track by
pressing the number button.
• When you’ve selected REP ALL, SHUF REP or
PGM REP, press ( .
To cancel Repeat Play
Press MODE until “REP” disappears in the display.
EN
The CD Player14
Page 15
Creating your
own program
(Program Play)
You can make a program of up to 20
tracks in the order you want them to be
played.
Tips
• You can select the track
on the player. Press
=/+ then press
DISPLAY/ENTER
instead of the number
buttons.
• You can play the same
program again, since
the program is saved
until you open the CD
compartment.
• You can record your
own program. After
you’ve created the
program, insert a blank
tape into the tape
compartment and press
r to start recording.
1 Press p.
“Cd” appears in the display.
2 Press MODE until “PGM” appears in the display.
3 Press the number buttons for the tracks you want
to program in the order you want. You can
program up to 20 tracks.
4 Press ( to start program play.
Programed track
The CD Player
Number
buttons
MODE
(
p
Playing order
continued
The CD Player15
EN
Page 16
Creating your own program (Program Play) (continued)
To cancel Program Play
Press MODE until “PGM” disappears in the display.
To check the order of tracks before play
Press DISPLAY/ENTER on the player.
Every time you press the button, the track number
appears in the programed order.
To change the current program
Press p once if the CD is stopped and twice if the CD
is playing. The current program will be erased. Then
create a new program following the programing
procedure.
EN
The CD Player16
Page 17
The Radio
Presetting radio
stations
You can store radio stations into the
player's memory. You can preset up to
20 radio stations, 10 for each FM or AM
in any order.
Number
The Radio
buttons
BAND
TUNE +/–
Tip
To preset radio stations
on the player, proceed
as follows:
1 Select the band and
tune in a station you
want.
2 Hold down
DISPLAY/ENTER
for about 2 seconds.
3 Decide on a preset
number for the
station (1 to 10) by
pressing PRESET
+/–. A preset
number flashes in the
music calendar.
4 Press DISPLAY/
ENTER.
1 Press BAND until the band you want appears in
the display.
2 Tune in a station you want.
3 Hold down the number buttons that you want to
preset the new station for about 2 seconds.
The new station replaces the old one.
The Radio
17
EN
Page 18
Playing preset
radio stations
Once you've preset the stations, use the
number buttons to tune in your favorite
stations.
Number
buttons
BAND
Tip
You can tune in a
preset station with the
player. Use PRESET
+/– instead of the
number buttons.
1 Press BAND to select the band.
2 Press the number buttons to tune in a stored
station.
EN
The Radio18
Page 19
The Timer
Setting the clock
Before you set the clock, insert four R6
(size AA) batteries and connect the AC
power cord (see pages 23 and 24.)
Before you set the clock, “0:00” (24-hour
system) or “AM 12:00” (12-hour system)
flashes.
DISPLAY/ENTERTUNING/TIME
CLOCK/TIMER
SET +/–
The Timer
Tip
The time display
system:
Models for Europe and
Korea:
24-hour system
Other models:
12-hour system or 24-
hour system
1 Press CLOCK/TIMER until “CLOCK” appears on
the display.
2 Press CLOCK/TIMER for about 2 seconds until
the hour digit flashes.
3 Press TUNING/TIME SET +/– until you set the
current hour. Then press DISPLAY/ENTER.
The minute digits flash. Set the minutes by
pressing TUNING/TIME SET +/– until the correct
minute is displayed.
/
4 Press DISPLAY/ENTER.
The clock starts from 00 seconds.
The Timer19
EN
Page 20
Waking up to
music
You can wake up to music or a radio
program at a preset time. Make sure you
have set the clock (“Setting the clock” on
page 19).
1 Prepare the music source you want to play.
To playDo this
the radioTune in a station
a CDInsert a CD.
2 Press CLOCK/TIMER until “TIMER” appears on
the display.
3 Press CLOCK/TIMER for about 2 seconds.
The t (clock) and the music source (“Cd” or
“RAdIO”) flash.
4 Select the music source (“Cd” or “RAdIO”) by
pressing TUNING/TIME SET +/–, then
DISPLAY/ENTER.
5 Set the timer to the hour you want the music to
start by pressing TUNING/TIME SET +/– then
DISPLAY/ENTER.
DISPLAY/ENTERTUNING/
CLOCK/TIMER
STANDBY
TIME SET+/–
Set the minutes, then press DISPLAY/ENTER.
6 Press TUNING/TIME SET +/– to set the volume,
then DISPLAY/ENTER.
EN
The Timer20
Page 21
Tip
You can have the
player go on the next
day at the same time.
Just press STANDBY
until the t indication
appears in the display.
The preset settings
remain until you reset
them.
Note
“TIMER” disappears
from the display and
the timer mode is
canceled:
– when you press 9
button of the tape
player while music
plays in the timer
mode.
– when you select
“TAPE” using
FUNCTION on the
remote.
7 Press STANDBY.
The t indication lights up and the power goes off.
At the preset time, the power will go on, “TIMER”
appears on the display and music will play, and
will shut off automatically after about 60 minutes.
The Timer
To check/change when the playback will start
Press CLOCK/TIMER, then DISPLAY/ENTER. Each
time you press DISPLAY/ENTER, a stored setting
lights up. Change the setting if you need to when the
setting lights up. When you finish checking, press
CLOCK/TIMER again.
To use the player before a timer playback starts
Just turn on the player, and then you can use it.
If you turn off the player before the preset time, timer
playback will start at the preset time.
In case of the radio, however, if you listen to the
station which is different from the one you tuned in in
step 1 on page 20, you will hear that station at the
preset time. Make sure to tune in the station you want
to listen to before you turn off the player.
To stop play
Press POWER.
The Timer21
EN
Page 22
Falling asleep to
music
You can set the player to turn off
automatically after about 60 minutes,
allowing you to fall asleep while
listening to music.
SLEEP
Tips
• When you are playing
a tape with more than
60 minutes of play
time, the player may
play for longer than 60
minutes until it reaches
to the end of the tape
side.
• When you are playing
radio or CD, make sure
that 9 of the tape
player is not depressed.
• You can fall asleep and
wake up to different
music. First, set the
wake up timer by
following steps in
“Waking up to music”
on page 20. Then, turn
the power on and
follow the steps on this
page to set the sleep
timer. When you are
listening to the radio,
make sure to tune in
the station you want to
wake up to.
1 Play the music source you want.
2 Press SLEEP.
“SLEEP” appears in the display. The player shuts
off automatically after about 60 minutes.
To cancel the sleep function
Press SLEEP again to turn off the power.
EN
The Timer22
Page 23
Setting Up
Choosing the
power sources
You can use the AC power or
batteries as a power source.
AC IN
Tip
Only for the
customers supplied
with an AC plug
adaptor:
Use the supplied AC
plug adaptor if the plug
of the AC power cord
does not match your
outlet.
1 4 Battery compartment
2 To a wall outlet
1 Inserting the back-up batteries
Insert four R6 (size AA) batteries (not supplied) into
the battery compartment. These batteries work to save
the memory data.
2 Connecting the AC power cord
Insert one end of the supplied AC power cord to the
AC IN socket located at the rear of the player, and the
other end to the wall outlet.
Adjusting the voltage (only for the models
equipped with the VOLTAGE SELECTOR)
Be sure to set the VOLTAGE
SELECTOR (at the bottom) to
your local power supply.
Setting Up
continued
Setting Up23
EN
Page 24
Choosing the power sources (continued)
Changing the AM tuning interval (only for the
models equipped with the AM TUNING INTERVAL
selector at the bottom)
If you need to change the AM tuning interval (preset
to 9 kHz at the factory), do the following:
1 Disconnect the power cord and remove all the
batteries.
2 Press the POWER switch for about 3 seconds.
3 Set the AM TUNING INTERVAL selector (at the
bottom).
After changing the tuning interval, you need to reset
preset radio stations.
Note
When you operate the
player with the
batteries, you cannot
turn on the player
using the remote.
3 Inserting batteries into the remote
Tip
Replace the batteries
when the OPR/BATT
indicator dims or when
the player stops
operating. Replace all
the batteries with new
ones. Before you
replace the batteries, be
sure to take out the CD
from the player.
EN
Setting Up24
Insert two R6 (size AA) batteries (not supplied)
Replacing batteries
With normal use, the batteries should last for about six
months. When the remote no longer operates the
player, replace all the batteries with new ones.
4 Using the player on batteries
Insert eight R14 (size C) batteries (not supplied) into
the battery compartment.
To use the player on batteries, disconnect the AC
power cord from the player.
Page 25
Selecting the
audio emphasis
(Sound Mode/MEGA BASS)
You can adjust the audio emphasis of the
sound you are listening to.
Selecting the sound characteristic
Press SOUND to select the audio emphasis you want.
ChooseTo get
SOUND
SOUND
SOUND
MEGA BASS
Setting Up
powerful, clean sounds,
emphasizing low and high range
audio
light, bright sounds emphasizing
high and middle range audio
the presence of vocals, stressing
middle range audio
SOUND
the whole dynamic range for music
such as classical music
SOUND
percussive sounds, emphasizing
bass audio
SOUND
Reinforcing the bass sound
Press MEGA BASS.
”MEGA BASS” appears in the display. To return to
normal sound, press the button again.
Setting Up25
EN
Page 26
Additional Information
Precautions
On safety
• As the laser beam used in the CD
player section is harmful to the eyes,
do not attempt to disassemble the
casing. Refer servicing to qualified
personnel only.
• Should any solid object or liquid fall
into the player, unplug the player, and
have it checked by qualified personnel
before operating it any further.
On power sources
• For AC operation, check that the
player’s operating voltage is identical
with your local power supply (see
“Specifications”) and use the supplied
AC power cord; do not use any other
type. The voltage selector is located at
the bottom of the player (only for the
models equipped with the VOLTAGE
SELECTOR).
• The player is not disconnected from
the AC power source (mains) as long
as it is connected to the wall outlet,
even if the player itself has been
turned off.
• For battery operation, use eight R14
(size C) batteries.
• When the batteries are not to be used,
remove them to avoid damage that
can be caused by battery leakage or
corrosion.
• The nameplate indicating operating
voltage, power consumption, etc. is
located at the bottom.
On placement
• Do not leave the player in a location
near heat sources, or in a place subject
to direct sunlight, excessive dust or
mechanical shock.
• Do not place the player on an inclined
or unstable place.
• Do not place anything within 10 mm
of the side of the cabinet. The
ventilation holes must be
unobstructed for the player to operate
properly and prolong the life of its
components.
• If the player is left in a car parked in
the sun, be sure to choose a location in
the car where the player will not be
subjected to the direct rays of the sun.
• Since a strong magnet is used for the
speakers, keep personal credit cards
using magnetic coding or springwound watches away from the player
to prevent possible damage from the
magnet.
On operation
• If the player is brought directly from a
cold to a warm location, or is placed in
a very damp room, moisture may
condense on the lens inside the CD
player section. Should this occur, the
player will not operate properly. In
this case, remove the CD and wait
about an hour for the moisture to
evaporate.
• If the player has not been used for a
long time, set it in the playback mode
to warm it up for a few minutes before
inserting a cassette.
If you have any questions or problems
concerning your player, please consult
your nearest Sony dealer.
EN
Additional Information26
Page 27
Notes on CDs
• Before playing, clean the CD with a
cleaning cloth. Wipe the CD from the
center out.
Notes on cassettes
• Break off the cassette tab from side A
or B to prevent accidental recording. If
you want to reuse the tape for
recording, cover the broken tab with
adhesive tape.
Side A
• Do not use solvents such as benzine,
thinner, commercially available
cleaners or anti-static spray intended
for vinyl LPs.
• Do not expose the CD to direct
sunlight or heat sources such as hot
air ducts, nor leave it in a car parked
in direct sunlight as there can be a
considerable rise in temperature
inside the car.
• Do not stick paper or sticker on the
CD, nor scratch the surface of the CD.
• After playing, store the CD in its case.
If there is a scratch, dirt or fingerprints
on the CD, it may cause tracking error.
Tab for side B
Tab for side A
• To record on a tape with its tab broken
off, cover the respective tab hole for
side A or B with adhesive tape.
• The use of a cassette with more than
90 minutes of play time is not
recommended except for long,
continuous recording or playback.
Additional Information27
EN
Page 28
Troubleshooting
Symptom
The power is not on.
There is no audio.
GeneralCD Player
“no disc“ lights in the display even
when a CD is in place.
The CD does not play.
The sound drops out.
The audio is weak or has poor
quality.
Radio
The picture of your TV becomes
unstable.
Remedy
• Connect the AC power cord to a wall outlet
securely.
• Make sure the batteries are inserted correctly.
• You cannot turn on the player with the remote
when you operate the player on batteries.
• Make sure the function you want to use appears
in the display window.
• Adjust the volume.
• Unplug the headphones when listening through
speakers.
• Insert the CD with the label surface up.
• Make sure that the CD compartment is closed.
• Place the CD with the label surface up.
• Clean the CD.
• Take out the CD and leave the CD compartment
open for about an hour to dry moisture
condensation.
• Make sure “Cd” appears in the display.
• Reduce the volume.
• Clean the CD, or replace it if the CD is badly
damaged
• Place the player in a location free from
vibration.
• Replace all the batteries with new ones if they
are weak.
• Move the player away from the TV.
• If you are using the remote while listening to
AM radio, noise may be heard. This is
unavoidable.
• If you are listening to an FM program near the
TV with an indoor antenna, move the player
away from the TV.
EN
Additional Information28
Page 29
Symptom
The tape does not move when you
press an operation button.
The REC r button does not
function/The tape does not play.
The tape does not erase completely.
The tape does not record.
Tape Player
The audio is weak/The audio
quality is poor.
The sound is distorted.
The timer does not operate.
Timer
The remote does not function.
Remote
Remedy
• Close the cassette compartment securely.
• Make sure the safety tab on the cassette is in
place.
• Make sure “TAPE” appears in the display.
• Clean the erasing head (see page 30.)
• Replace all the batteries with new ones if they
are weak.
• Make sure the tape is inserted properly.
• Make sure the safety tab of the cassette is in
place.
• Clean the heads, pinch roller and capstan (see
page 30).
• Demagnetize the heads using a demagnetizer
(see page 30).
• The TYPE II (high position) or TYPE IV (metal)
tape is being used. Use TYPE I (normal) tape
only.
• Make sure the time on the clock is correct.
• Check to see if the AC power had been cut off.
• Make sure the t (clock) indication is displayed.
• Replace all the batteries in the remote with new
ones if they are weak.
• Make sure that you are pointing the remote at
the remote sensor on the player.
• Remove any obstacles in the path of the remote
and the player.
• Make sure the remote sensor is not exposed to
strong light such as direct sunlight or
fluorescent lamp light.
• Move closer to the player when using the
remote.
After trying the above remedies, if the player still does not function properly, unplug the AC
power cord and batteries. After all the indications in the display disappear, plug the power cord
and insert the batteries again. If the problem persists, please consult your nearest Sony dealer.
Additional Information29
EN
Page 30
Maintenance
Cleaning the lens
If the lens becomes dirty, it may cause a
skipping of sound during CD operation.
Clean with a commercially available
blower.
Cleaning the tape heads and tape
path
Wipe the heads, the pinch roller and the
capstan with a cleaning swab slightly
moistened with cleaning fluid or alcohol
after every 10 hours of operation for
optimum playback and recording
quality. To make the best possible
recording, however, we recommend that
you clean all surfaces over which tape
travels before each recording.
Record/playback headPinch roller
CapstanErase head
Demagnetizing the tape heads
After 20 to 30 hours of use, enough
residual magnetism will have built up
on the tape heads to begin to cause loss
of high frequency sound and hiss. At
this time, you should demagnetize the
heads and all metal parts in the tape
path with a commercially available tape
head demagnetizer.
Cleaning the cabinet
Clean the cabinet, panel and controls
with a soft cloth slightly moistened with
a mild detergent solution. Do not use
any type of abrasive pad, scouring
powder, or solvent, such as alcohol or
benzine.
After cleaning, insert a tape when the
areas cleaned are completely dry.
EN
Additional Information30
Lens
Page 31
Specifications
CD player section
System
Compact disc digital audio system
Laser diode properties
Material: GaAlAs
Wave length: 780 nm
Emission duration: Continuous
Laser output: Less than 44.6 µW
(This output is the value measured at a distance of
about 200 mm from the objective lens surface on
the optical pick-up block with 7 mm aperture.)
Spindle speed
200 r/min (rpm) to 500 r/min (rpm) (CLV)
Number of channels
2
Frequency response
20 - 20,000 Hz +1/-1 dB
Wow and flutter
Below measurable limit
Radio section
Frequency range
Europe, UK, Italy and Korea
FM Europe, UK and Korea 87.6 - 107 MHz
Italy87.5 - 108 MHz
Central and eastern65 - 74 MHz
Europe87.5 - 108 MHz
AM531 - 1,602 kHz
Saudi Arabia and other countries
FM Saudi Arabia87.6 - 107 MHz
Other countries87.6 - 108 MHz
AM Saudi Arabia531 - 1,602 kHz
Other countries531 - 1,602 kHz
IF
FM: 10.7 MHz
AM: 450 kHz
Aerials
FM: Telescopic aerial
AM: Built-in ferrite bar aerial
or 87.6 - 107 MHz
(9 kHz STEP)
530 - 1,710 kHz
(10 kHz STEP)
or 531 - 1,602 kHz only
Cassette-corder section
Recording system
4-track 2 channel stereo
Fast winding time
Approx. 120 s (sec.) with Sony cassette C-60
Frequency response
TYPE I (normal): 80 - 10,000 Hz
General
Speaker
Full range: 10 cm (4 in.) dia.,
3.0 ohms, cone type (2)
Outputs
Headphones jack (stereo minijack)
For 16 - 68 ohms impedance headphones
Maximum power output (excluding Korean model)
4.5 W + 4.5 W
Power output (Korean model)
3.8 W + 3.8 W (at 3.0 ohm, 10 % harmonic
distortion in AC operation)
Power requirements
For CD radio cassette-corder
United Kingdom
230 - 240 V AC, 50 Hz
Europe
220 - 230 V AC, 50 Hz
Korea
220 V AC, 60 Hz
Other countries
110 - 120, 220 - 240 V AC selectable, 50/60 Hz or
220 - 230 V AC, 50 Hz
12 V DC, 8 R14 (size C) batteries
For memory back-up:
6 V DC, 4 R6 (size AA) batteries
For remote commander:
3 V DC, 2 R6 (size AA) batteries
Power consumption
Korean model: AC 30 W
Other models: AC 25 W
Battery life
For CD radio cassette-corder
FM recording
Sony R14P: approx. 6.5 h
Sony alkaline LR14: approx. 12 h
Tape playback
Sony R14P: approx. 3 h
Sony alkaline LR14: approx. 6 h
CD playback
Sony R14P: approx. 1.5 h
Sony alkaline LR14: approx. 3 h
Dimensions
Approx. 400 × 175 × 240 mm (w/h/d)
3
⁄4 × 7 × 9 1⁄2 inches) (incl. projecting parts)
(15
Mass
Approx. 3.9 kg (8 lb. 10 oz) (incl. batteries)
Supplied accessories
AC power cord (1)
Remote control (1)
Design and specifications are subject to change without
notice.
Optional accessories
Sony MDR headphones series
Additional Information31
EN
Page 32
Index
A
Audio emphasis 25
B
Batteries
for player 24
for memory back-up 23
for remote 24
C
CD player 12
Choosing power sources 23
Cleaning
cabinet 30
lens 30
tape heads and tape
path 30
Connecting AC power cord
23
Creating your own program
15
D, E, F, G, H
Demagnetizing the tape
heads 30
Display 12
I, J, K
Improving broadcast
reception 7
L
Listening to the radio 6
Locating a specific track 13
M, N, O
MEGA BASS 25
P, Q
Playing
a CD 4
a tape 8
preset radio stations 18
tracks repeatedly 14
Power sources 23
Presetting radio stations 17
Program Play 15
R
Radio stations
playing 18
presetting 17
Recording on a tape 10
Repeat Play 14
S
Selecting
audio emphasis 25
tracks 13
Setting the clock 19
Setting up 23
SOUND 25
T
Timer
Falling asleep to music
22
Waking up to music 20
Troubleshooting 28
U
Using the display 12
V, W, X, Y, Z
Voltage selector 23
EN
Additional Information32
Page 33
Additional Information33
EN
Page 34
VORSICHT
Um Feuergefahr und die Gefahr eines
elektrischen Schlages zu vermeiden,
darf das Gerät weder Regen noch
Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Um einen elektrischen Schlag zu
vermeiden, darf das Gehäuse nicht
geöffnet werden. Überlassen Sie
Wartungsarbeiten stets nur einem
Fachmann.
Hinweis für Europa-Modell
Bei diesem CD-Spieler handelt es sich um ein
Laser-Produkt der Klasse 1. Ein Aufkleber
mit der Aufschrift CLASS 1 LASER
PRODUCT befindet sich an der
Geräteunterseite.
.
D
Einführung2
Page 35
Inhalt
Grundfunktionen
4Wiedergeben einer CD
6Radioempfang
8Wiedergeben einer Kassette
10Bespielen einer Kassette
Der CD-Player
12 Das Display
13 Wiedergeben eines bestimmten
Titels
14 Wiederholtes Wiedergeben von
Titeln
(Repeat Play)
15 Erstellen eines eigenen
Programms
(Program Play)
Das Radio
17 Speichern von Radiosendern
18 Wiedergeben gespeicherter
Radiosender
Vorbereitungen
23 Auswählen der Stromquellen
25 Auswählen der Klangbetonung
19 Einstellen der Uhr
20 Aufwachen mit Musik
22 Einschlafen mit Musik
Einführung
D
3
Page 36
Grundfunktionen
Wiedergeben einer CD
31,2
Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an (siehe Seite 23).
1Öffnen Sie das CD-Fach, indem
Sie OPEN/CLOSE nach unten
drücken, und legen Sie eine CD in
das CD-Fach ein.
Mit der beschrifteten
Seite nach oben
2Schließen Sie das CD-Fach.
3Drücken Sie ^.
(Direkteinschaltfunktion).
Der Player gibt alle Titel einmal
wieder.
D
Grundfunktionen4
Display
Titelnummer
Spieldauer
Page 37
Folgende Tasten stehen für weitere Funktionen
zur Verfügung:
POWER
OPEN/CLOSE
VOLUME +/–
+
p
^
=
Grundfunktionen
Tip
Wenn Sie das nächste
Mal eine CD hören
möchten, drücken Sie
einfach ^. Der Player
schaltet sich
automatisch ein und
beginnt mit der
Wiedergabe der CD.
UmDrücken Sie
die Lautstärke einzustellenVOLUME +/–
die Wiedergabe zu beendenp
(Stopmodus)
die Wiedergabe zu unterbrechen ^
(Pausemodus)Drücken Sie die Taste
erneut, um die
Wiedergabe nach einer
Pause
wiederaufzunehmen.
zum nächsten Titel zu wechseln +
zum vorherigen Titel zu=
wechseln
die CD zu entnehmenOPEN/CLOSE
den Player ein-/auszuschaltenPOWER
Grundfunktionen
D
5
Page 38
Radioempfang
Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an (siehe Seite 23).
12
1
2
D
Grundfunktionen6
Drücken Sie BAND, bis der
gewünschte Frequenzbereich im
Display erscheint
(Soforteinschaltfunktion).
Halten Sie TUNING/TIME SET
+/– gedrückt, bis sich die
Frequenzziffern im Display zu
ändern beginnen.
Das Radio durchsucht automatisch
die Frequenzen und stoppt, sobald
ein Sender mit gutem Empfang
gefunden wurde.
Wenn sich auf diese Weise ein
Sender nicht einstellen läßt,
drücken Sie die Taste so oft, bis der
gewünschte Sender eingestellt ist.
Display
Zeigt einen UKW-
Stereosender an.
Page 39
Folgende Tasten stehen für weitere Funktionen
zur Verfügung:
POWER
VOLUME +/–
Grundfunktionen
Tips
• Sind beim UKWEmpfang Störgeräusche
zu hören, drücken Sie
MODE, bis im Display
“Mono” erscheint. Der
Empfang ist monaural
(Mono).
• Wenn Sie das nächste
Mal Radio hören
möchten, drücken Sie
einfach die Taste BAND.
Das Gerät schaltet sich
automatisch ein und
beginnt mit der
Wiedergabe des zuletzt
eingestellten Senders.
• Wenn Sie das AMEmpfangsintervall
ändern möchten
(werkseitig auf 9 kHz
eingestellt), lesen Sie
bitte auf Seite 24 nach
(nur für Geräte mit dem
Wählschalter AM
TUNING INTERVAL an
der Unterseite).
UmDrücken Sie
die Lautstärke einzustellenVOLUME +/–
das Radio ein-/auszuschaltenPOWER
So verbessern Sie den Radioempfang
Richten Sie für den UKW-Empfang die Antenne aus.
Für verbesserten AM-Empfang drehen Sie das Gerät
selbst.
Für AMFür UKW
Grundfunktionen
D
7
Page 40
Wiedergeben einer Kassette
21
Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an (siehe Seite 23).
1Drücken Sie p6, um das
Kassettenfach zu öffnen, und
legen Sie eine bespielte Kassette
ein. Verwenden Sie nur Kassetten
des Typs TYPE I (normal).
Schließen Sie das Fach.
2Drücken Sie 9.
Das Gerät schaltet sich ein
(Soforteinschaltfunktion) und
PLAY
D
Grundfunktionen8
beginnt mit der Wiedergabe der
Kassette.
Mit der wiederzugebenden
Seite nach vorne
Display
Page 41
Folgende Tasten stehen für weitere Funktionen
zur Verfügung:
Tip
Wenn Sie das nächste
Mal eine Kassette hören
möchten, drücken Sie
einfach 9. Das Gerät
schaltet sich
automatisch ein und
beginnt mit der
Wiedergabe der
Kassette.
POWER
UmDrücken Sie
die Lautstärke einzustellenVOLUME +/–
die Wiedergabe zu beendenp6
(Stopmodus)
das Band vor- oder0 oder )
zurückzuspulen
die Wiedergabe zu unterbrechenP
(Pausemodus)Drücken Sie die Taste
die Kassette auszuwerfenp6
das Gerät ein-/auszuschaltenPOWER
P
p6
0
)
VOLUME +/–
erneut, um die
Wiedergabe nach einer
Pause
wiederaufzunehmen.
Grundfunktionen
Grundfunktionen
D
9
Page 42
Bespielen einer Kassette
31
Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an (siehe Seite 23).
1Drücken Sie p6, um das
Kassettenfach, und legen Sie eine
leere Kassette ein. Verwenden Sie
nur Kassetten des Typs TYPE I
(normal).
Mit der zu bespielenden
Seite nach vorne
2Wählen Sie das Gerät, von dem
Sie aufnehmen möchten.
Um vom CD-Player
aufzunehmen, legen Sie eine CD
ein (siehe Seite 4), und drücken
Sie am CD-Teil p.
Um vom Radio aufzunehmen,
drücken Sie BAND und stellen
den gewünschten Sender ein
(siehe Seite 6).
D
Grundfunktionen10
Display
Page 43
3Drücken Sie r die Aufnahme.
(9 wird automatisch betätigt.)
Grundfunktionen
Tips
• Durch Einstellen der
Lautstärke oder der
Klangbetonung (siehe
Seite 25) wird der
Aufnahmepegel nicht
beeinflußt.
• Wenn bei AM-Sendern
ein Pfeifgeräusch zu
hören ist, nachdem Sie
in Schritt 3 die Taste r
gedrückt haben, wählen
Sie mit MODE die
Position aus, in der das
Geräusch am wenigsten
störend ist.
• Die besten Ergebnisse
erzielen Sie, wenn Sie
das Gerät an das
Stromnetz anschließen.
• Gehen Sie zum Löschen
einer Aufnahme
folgendermaßen vor:
1 Drücken Sie 9 und
dann p6. Legen Sie
die Kassette mit der
zu löschenden
Aufnahme in das
Kassettenfach ein.
2 Drücken Sie r.
Folgende Tasten stehen für weitere Funktionen
zur Verfügung:
POWER
UmDrücken Sie
die Aufnahme zu beendenp6
(Stopmodus)
die Aufnahme zuP
unterbrechen (Pausemodus)Drücken Sie die Taste
das Gerät ein-/auszuschalten POWER
P
p6
erneut, um die Aufnahme
wiederaufzunehmen.
Grundfunktionen
11
D
Page 44
Der CD-Player
Das Display
Im Display werden Informationen zur
jeweils eingelegten CD angezeigt.
Prüfen der Gesamttitelanzahl und -spieldauer
Drücken Sie im Stopmodus DISPLAY/ENTER.
Wenn die CD mehr als 12 Titel enthält, erscheint
“OVER 12” im Display.
DISPLAY/ENTER
Gesamtspieldauer
Gesamttitelanzahl
Musikkalender
Prüfen der Restspieldauer
Drücken Sie während der Wiedergabe einer CD
DISPLAY/ENTER.
Die Titelnummern im Musikkalender erlöschen,
nachdem die entsprechenden Titel gespielt wurden.
Zum AnzeigenDrücken Sie DISPLAY/
ENTER
der aktuellen Titelnummereinmal
und der Restspieldauer
des aktuellen Titels*
der Restspieldauerzweimal
auf der CD und der Anzahl
der restlichen Titel
der aktuellen Titelnummerdreimal
und Spieldauer
* Hat die CD mehr als 20 Titel, erscheint anstelle der
Restspieldauer die Anzeige “- -:- -” im Display.
D
Der CD-Player12
Page 45
Wiedergeben
eines bestimmten
Titels
Sie können jeden Titel schnell ansteuern,
indem Sie die jeweilige Zahlentaste
drücken. Während der Wiedergabe einer
CD können Sie außerdem eine
bestimmte Passage in einem Titel
suchen.
Hinweis
Sie können einen
bestimmten Titel nicht
ansteuern, solange im
Display die Anzeige
“SHUF REP” oder
“PGM” leuchtet.
Schalten Sie die
Anzeige aus, indem Sie
p drücken.
Tip
Wenn Sie einen Titel
mit einer Nummer über
10 wiedergeben
möchten, drücken Sie
zuerst > 10 und dann
die entsprechenden
Zahlentasten.
Beispiel:
Zur Wiedergabe des
Titels mit der Nummer
23 drücken Sie zuerst
>10, dann 2 und 3.
Zum AnsteuernDrücken Sie
eines bestimmten Titelsdie dem Titel entsprechende
einer Passage während der) (vorwärts) oder 0
Wiedergabe (rückwärts) während der
einer Passage mit Hilfe) (vorwärts) oder 0
der Anzeige im Display(rückwärts) im Pausemodus,
Der CD-Player
Zahlentasten
0 / )
Zahlentaste
Wiedergabe, und halten Sie
die Taste gedrückt, bis Sie
die Passage gefunden haben.
Wenn Sie die Tasten am Gerät
verwenden, drücken Sie
=/+.
und halten Sie die Taste
gedrückt, bis Siedie Passage
gefunden haben.
Wenn Sie die Tasten am Gerät
verwenden, drücken Sie
=/+.
Der CD-Player
13
D
Page 46
Wiederholtes
Wiedergeben von
Titeln
(Repeat Play)
Sie können Titel im normalen Modus, im
Shuffle Play-Modus oder im Program
Play-Modus wiederholt wiedergeben
(siehe Seite 15 und 16).
1 Drücken Sie p.
”Cd” erscheint im Display.
2 Drücken Sie MODE so oft, bis der gewünschte
Repeat Play-Modus im Display erscheint.
Zur wiederholtenWählen Sie
Wiedergabe
eines einzelnen TitelsREP 1
aller TitelREP ALL
der Titel in willkürlicherSHUF REP
Reihenfolge
programmierter TitelPGM REP. Danach
Zahlentasten
MODE
(
p
programmieren Sie die Titel
(siehe Schritt 3 auf
Seite 15).
3 Starten Sie Repeat Play:
• Wenn Sie REP1 gewählt haben, wählen Sie den
Titel durch Drücken der Zahlentaste.
• Wenn Sie REP ALL, SHUF REP oder PGM REP
gewählt haben, drücken Sie (.
So beenden Sie Repeat Play
Drücken Sie MODE, bis “REP” nicht mehr im Display
angezeigt wird.
D
Der CD-Player14
Page 47
Erstellen eines
eigenen
Programms
(Program Play)
Der CD-Player
Sie können ein Programm aus bis zu 20
Titeln in der gewünschten
Wiedergabereihenfolge erstellen.
Tips
• Sie können die Titel am
Player wählen.
Drücken Sie =/+
und dann DISPLAY/
ENTER anstelle der
Zahlentasten.
• Sie können dasselbe
Programm erneut
wiedergeben, da es
gespeichert bleibt, bis
Sie das CD-Fach öffnen.
• Sie können Ihr eigenes
Programm aufnehmen.
Legen Sie nach dem
Zusammenstellen des
Programms eine leere
Kassette in das
Kassettenfach ein, und
starten Sie die
Aufnahme mit r.
1 Drücken Sie p.
”Cd” erscheint im Display.
2 Drücken Sie MODE, bis “PGM” im Display
erscheint.
3 Drücken Sie die Zahlentasten der Titel, die Sie
programmieren möchten, in der gewünschten
Reihenfolge. Sie können bis zu 20 Titel
programmieren.
4 Drücken Sie (, um Program Play zu starten.
Programmierter Titel
Zahlentasten
MODE
(
p
Wiedergabereihenfolge
Fortsetzung
Der CD-Player
15
D
Page 48
Erstellen eines eigenen Programms (Program Play) (Fortsetzung)
So brechen Sie Program Play ab
Drücken Sie MODE, bis “PGM” nicht mehr im
Display angezeigt wird.
So überprüfen Sie die Reihenfolge der Titel vor der
Wiedergabe
Drücken Sie DISPLAY/ENTER am Player.
Jedesmal, wenn Sie die Taste drücken, erscheint die
Nummer des nächsten Titels in der programmierten
Reihenfolge.
So ändern Sie das aktuelle Programm
Drücken Sie p einmal, wenn gerade keine CD
wiedergegeben wird, oder zweimal, wenn gerade eine
CD wiedergegeben wird. Das aktuelle Programm
wird gelöscht. Danach können Sie anhand des oben
beschriebenen Programmierverfahrens ein neues
Programm erstellen.
D
Der CD-Player16
Page 49
Das Radio
Speichern von
Radiosendern
Sie können Radiosender im Gerät
speichern. Es können bis zu 20
Radiosender, jeweils 10 für UKW und
AM, in beliebiger Reihenfolge
gespeichert werden.
Das Radio
Zahlentasten
BAND
TUNE+/–
Tip
Folgendermaßen
können Sie
Radiosender am Gerät
voreinstellen:
1 Wählen Sie den
Frequenzbereich aus,
und stellen Sie den
gewünschten Sender
ein.
2 Halten Sie
DISPLAY/ENTER
etwa 2 Sekunden
lang gedrückt.
3 Legen Sie die
Stationstaste für den
betreffenden Sender
(1 bis 10) fest, indem
Sie PRESET +/–
drücken. Im
Musikkalender
leuchtet eine
Stationstastennummer
auf.
4 Drücken Sie
DISPLAY/ENTER.
1 Drücken Sie BAND, bis der gewünschte
Frequenzbereich im Display erscheint.
2 Stellen Sie einen Radiosender ein.
3 Halten Sie die Stationstaste, unter der Sie den
Sender speichern möchten, 2 Sekunden lang
gedrückt.
Damit haben Sie den alten Sender durch den
neuen ersetzt.
Das Radio
17
D
Page 50
Wiedergeben
gespeicherter
Radiosender
Nachdem Sie die Sender gespeichert
haben, können Sie den jeweils
gewünschten Sender mit den
Zahlentasten einstellen.
Zahlentasten
BAND
Tip
Sie können einen
gespeicherten Sender
auch am Gerät
einstellen. Verwenden
Sie dazu die Tasten
PRESET +/– anstelle
der Zahlentasten.
1 Drücken Sie BAND, um den Frequenzbereich zu
wählen.
2 Drücken Sie die Zahlentasten, um einen
gespeicherten Sender einzustellen.
D
Das Radio18
Page 51
Der Timer
Einstellen der Uhr
Bevor Sie die Uhr einstellen, legen Sie
vier R6-Batterien der Größe AA ein und
schließen das Netzkabel an (siehe Seite
23 und 24).
Bevor Sie die Uhr einstellen, blinkt
“0:00” (24-Stunden-Format) bzw.
“AM 12:00” (12-Stunden-Format).
DISPLAY/ENTERTUNING/TIME
CLOCK/TIMER
SET +/–
Der Timer
Tip
Uhranzeigeformat:
Modelle für Europa und
Korea:
24-Stunden-Format
Sonstige Modelle:
12- oder 24- Stunden Format
1 Drücken Sie CLOCK/TIMER, bis “CLOCK” im
Display erscheint.
2 Halten Sie CLOCK/TIMER etwa 2 Sekunden
gedrückt, bis die Stundenziffern blinken.
3 Stellen Sie mit TUNING/TIME SET +/– die
aktuelle Stunde ein. Drücken Sie dann DISPLAY/
ENTER.
Die Minutenziffern blinken. Stellen Sie mit
TUNING/TIME SET +/– die Minuten ein, bis die
korrekte Minutenzahl erscheint.
/
4 Drücken Sie DISPLAY/ENTER.
Die Uhr beginnt bei 00 Sekunden zu laufen.
Der Timer19
D
Page 52
Aufwachen mit
Musik
Sie können sich zur voreingestellten
Uhrzeit mit Musik bzw. einem
Radioprogramm wecken lassen. Dazu
muß die Uhr eingestellt sein (siehe
“Einstellen der Uhr” auf Seite 19).
1 Bereiten Sie die Musikquelle vor, die
wiedergegeben werden soll.
Zum HörenGehen Sie
eines RadiosendersStellen Sie einen Sender ein.
einer CDLegen Sie eine CD ein.
2 Drücken Sie CLOCK/TIMER, bis “TIMER” im
Display erscheint.
3 Drücken Sie CLOCK/TIMER etwa 2 Sekunden
gedrückt.
Die Anzeige t (Uhr) und die Musikquelle (“Cd”
oder “RAdIO”) blinken.
4 Wählen Sie die Musikquelle (“Cd” oder “RAdIO”),
indem Sie TUNING/TIME SET +/- und dann
DISPLAY/ENTER drücken.
5 Stellen Sie den Timer auf die Stunde ein, an der die
Musik beginnen soll. Drücken Sie dazu TUNING/
TIME SET +/- und dann DISPLAY/ENTER.
DISPLAY/
ENTER
CLOCK/TIMER
STANDBY
TUNING/
TIME SET+/–
folgendermaßen vor:
Stellen Sie die Minuten ein, und drücken Sie
DISPLAY/ENTER.
6 Stellen Sie mit TUNING/TIME SET +/– und dann
DISPLAY/ENTER die Lautstärke ein.
D
Der Timer20
Page 53
Tip
Sie können den Player
am nächsten Tag zur
selben Uhrzeit wieder
automatisch starten
lassen. Drücken Sie
einfach STANDBY, bis
die Anzeige t im
Display erscheint.
Die gespeicherten
Einstellungen bleiben
erhalten, bis Sie sie
wieder ändern.
Hinweis
“TIMER” wird im
Display ausgeblendet,
und der Timer-Modus
wird beendet:
– wenn Sie die Taste
9 für den
Kassettenrecorder
drücken, während
im Timer-Modus
Musik
wiedergegeben
wird.
– wenn Sie mit
FUNCTION auf der
Fernbedienung
“TAPE” auswählen.
7 Drücken Sie STANDBY.
Die Anzeige t leuchtet auf, und das Gerät schaltet
sich aus.
Zur voreingestellten Zeit schaltet sich das Gerät
ein, “TIMER” erscheint im Display, und die
Wiedergabe beginnt. Nach etwa 60 Minuten
schaltet sich das Gerät automatisch wieder aus.
So können Sie die Anfangszeit der Wiedergabe
überprüfen/ändern
Drücken Sie CLOCK/TIMER und dann DISPLAY/
ENTER. Mit jedem Tastendruck auf DISPLAY/ENTER
leuchtet eine gespeicherte Einstellung auf. Ändern Sie
gegebenenfalls eine Einstellung, wenn sie aufleuchtet.
Drücken Sie anschließend wieder CLOCK/TIMER.
So benutzen Sie das Gerät vor der mit dem Timer
programmierten Zeit
Schalten Sie dazu einfach wie gewohnt das Gerät ein.
Wenn Sie das Gerät vor der voreingestellten Zeit
wieder ausschalten, startet die Timer-Wiedergabe zur
voreingestellten Zeit.
Wenn Sie jedoch beim Radio einen anderen als den in
Schritt 1 auf Seite 20 eingestellten Sender einstellen,
hören Sie zur voreingestellten Zeit den zuletzt
eingestellten Sender. Achten Sie daher darauf, daß vor
dem Ausschalten des Geräts der gewünschte Sender
eingestellt ist.
Der Timer
So beenden Sie die Wiedergabe
Drücken Sie POWER.
Der Timer21
D
Page 54
Einschlafen mit
Musik
Sie können das Gerät so einstellen, daß
es sich automatisch nach etwa 60
Minuten ausschaltet. Auf diese Weise
können Sie beim Einschlafen Musik
hören.
SLEEP
Tips
• Bei einer Kassette mit
einer Spieldauer von
über 60 Minuten kann
es mehr als 60 Minuten
dauern, bis bei der
Wiedergabe das Ende
der Bandseite erreicht
ist.
• Wenn Sie Radio hören
oder eine CD abspielen
möchten, achten Sie
darauf, daß die Taste
9 am Kassettendeck
nicht gedrückt ist.
• Sie können für den
Weck-Timer und den
Sleep-Timer
unterschiedliche
Tonquellen einstellen.
Programmieren Sie
zuerst den WeckTimer, wie im
entsprechenden
Abschnitt auf Seite 20
beschrieben. Schalten
Sie dann das Gerät ein,
und programmieren Sie
den Sleep-Timer, wie in
der Anleitung auf
dieser Seite
beschrieben. Wenn Sie
als Tonquelle das Radio
benutzen möchten,
vergessen Sie nicht,
auch den gewünschten
Sender einzustellen.
D
Der Timer22
1 Stellen Sie die gewünschte Musikquelle ein.
2 Drücken Sie SLEEP.
“SLEEP” erscheint im Display. Das Gerät schaltet
sich nach etwa 60 Minuten automatisch aus.
So deaktivieren Sie die Sleep-Funktion
Drücken Sie nochmals SLEEP, um das Gerät
auszuschalten.
Page 55
Vorbereitungen
Auswählen der
Stromquellen
Achten Sie darauf, daß das Gerät
ausgeschaltet ist, bevor Sie
irgendwelche Anschlüsse vornehmen.
1 Einlegen der Sicherungsbatterien
Legen Sie vier R6Batterien (Größe AA)
(nicht mitgeliefert) in das
Batteriefach ein. Diese
Batterien bewirken, daß
die Daten im Speicher
erhalten bleiben.
14
Batteriefach
AC IN
an eine
2
Netzsteckdose
Vorbereitungen
Tip
Nur für Geräte, die
mit einem
Zwischenstecker
ausgestattet sind:
Verwenden Sie den
mitgelieferten
Zwischenstecker,
wenn der
Netzkabelstecker nicht
in die Netzsteckdose
paßt.
2Anschließen des Netzkabels
Verbinden Sie ein Ende des mitgelieferten Netzkabels
mit der Buchse AC IN an der Rückseite des Geräts
und das andere Ende mit einer Netzsteckdose.
Einstellen der Betriebsspannung (nur für Geräte
mit dem Wählschalter VOLTAGE SELECTOR an der
Unterseite)
Achten Sie darauf, daß der
Spannungswählschalter
(VOLTAGE SELECTOR) an der
Geräteunterseite auf die örtliche
Stromversorgung eingestellt ist.
Fortsetzung
Vorbereitungen
23
D
Page 56
Auswählen der Stromquellen (Fortsetzung)
Ändern des AM-Empfangsintervalls (nur für Geräte
mit dem Wählschalter AM TUNING INTERVAL an der
Unterseite)
Wenn Sie das AM-Empfangsintervall ändern möchten,
das werkseitig auf 9 kHz eingestellt ist, gehen Sie
folgendermaßen vor:
1 Lösen Sie das Netzkabel, und entnehmen Sie alle
Batterien.
2 Drücken Sie etwa 3 Sekunden lang den Netzschalter
POWER.
3 Stellen Sie den Wählschalter AM TUNING
INTERVAL an der Unterseite wie gewünscht ein.
Nachdem Sie das Empfangsintervall geändert haben,
müssen Sie die Radiosender erneut speichern.
3
Hinweis
Wenn Sie das Gerät
mit Batterien
betreiben, können Sie
es nicht über die
Fernbedienung
einschalten.
Einlegen von Batterien in die Fernbedienung
Tip
Wechseln Sie die
Batterien aus, wenn
die Anzeige OPR/
BATT schwächer wird
oder das Gerät nicht
mehr betrieben
werden kann. Ersetzen
Sie immer alle
Batterien durch neue.
Achten Sie darauf, vor
dem Austauschen der
Batterien die CD aus
dem Player zu
nehmen.
D
Vorbereitungen24
Legen Sie zwei R6-Batterien (Größe AA) ein
(nicht mitgeliefert).
Auswechseln der Batterien
Bei normalem Gebrauch beträgt die Lebensdauer der
Batterien ca. sechs Monate. Wenn sich das Gerät über
die Fernbedienung nicht mehr steuern läßt, ersetzen
Sie alle Batterien durch neue.
4Betrieb des Geräts mit Batterien
Legen Sie acht R14-Batterien (Größe C) (nicht
mitgeliefert) in das Batteriefach ein.
Wollen Sie das Gerät mit Batteriestrom betreiben, lösen
Sie das Netzkabel.
Page 57
Auswählen der
Klangbetonung
(Klangmodus/MEGA BASS)
Sie können die Klangbetonung bei der
Wiedergabe einstellen.
Auswählen der Klangeigenschaft
Wählen Sie mit SOUND die gewünschte
Klangbetonung.
OptionFunktion
SOUND
SOUND
SOUND
SOUND
SOUND
SOUND
MEGA BASS
Vorbereitungen
Kräftige, klare Klänge mit Betonung
des unteren und oberen
Klangspektrums
Helle, klare Töne mit Betonung des
hohen und mittleren Klangspektrums
Hervorhebung der Gesangsstimmen
mit Betonung des mittleren
Klangspektrums
Wiedergabe des gesamten
Dynamikbereichs für Musik wie z. B.
klassische Musik
Perkussive Klänge mit Betonung der
Bässe
Verstärken der Bässe
Drücken Sie MEGA BASS.
“MEGA BASS” erscheint im Display. Wenn Sie die
Funktion wieder ausschalten möchten, drücken Sie die
Taste nochmals.
Vorbereitungen
25
D
Page 58
Zusätzliche Informationen
Sicherheitsmaßnahmen
Sicherheit
• Der Laser-Strahl, den dieses Gerät
generiert, schädigt die Augen.
Versuchen Sie daher nicht, das
Gehäuse zu öffnen. Überlassen Sie
Wartungsarbeiten stets nur
qualifiziertem Fachpersonal.
• Sollten Fremdkörper oder
Flüssigkeiten in das Gerät gelangen,
trennen Sie es von der Netzsteckdose,
und lassen Sie es von qualifiziertem
Fachpersonal überprüfen, bevor Sie es
wieder benutzen.
Stromquellen
• Bei Netzbetrieb überprüfen Sie, ob die
Betriebsspannung des Geräts der
örtlichen Stromversorgung
entsprechend eingestellt ist (siehe
“Technische Daten”). Verwenden Sie
ausschließlich das mitgelieferte
Netzkabel. Der
Spannungswählschalter befindet sich
an der Geräteunterseite des Geräts
(nur für Geräte mit dem Wählschalter
VOLTAGE SELECTOR an der
Unterseite).
• Das Gerät bleibt auch in
ausgeschaltetem Zustand mit dem
Stromnetz verbunden, solange das
Netzkabel mit der Netzsteckdose
verbunden ist.
• Bei Batteriebetrieb verwenden Sie acht
R14-Batterien (Größe C).
• Wenn das Gerät nicht über Batterien
betrieben werden soll, nehmen Sie die
Batterien heraus, damit nicht durch
auslaufende oder korrodierende
Batterien Schäden entstehen.
• Das Typenschild mit Angaben zur
Betriebsspannung,
Leistungsaufnahme etc. befindet sich
an der Geräteunterseite.
Aufstellort
• Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe
von Wärmequellen oder an einem Ort
auf, an dem es direkter
Sonneneinstrahlung, übermäßiger
Staubentwicklung oder mechanischen
Stößen ausgesetzt ist.
• Stellen Sie das Gerät nicht auf eine
geneigte oder instabile Oberfläche.
• Lassen Sie seitlich am Gerät 10 mm
frei. Die Ventilationsöffnungen dürfen
nicht blockiert werden. Andernfalls
können Betriebsstörungen auftreten,
und die Lebensdauer der
Komponenten kann sich verringern.
• Wenn Sie das Gerät in einem in der
Sonne geparkten Wagen lassen, stellen
Sie es an einen Platz, an dem es nicht
direkter Sonneneinstrahlung
ausgesetzt ist.
• Da die Lautsprecher mit einem
starken Magneten arbeiten, müssen
Kreditkarten mit Magnetstreifen und
Uhren mit Federwerk ferngehalten
werden, da sie sonst beschädigt
werden können.
D
Zusätzliche Informationen26
Page 59
Betrieb
• Wird das Gerät direkt von einem
kalten in einen warmen Raum
gebracht oder in einem sehr feuchten
Raum aufgestellt, kann sich auf den
Linsen im CD-Player Feuchtigkeit
niederschlagen. In diesem Fall
funktioniert der CD-Player unter
Umständen nicht mehr richtig.
Nehmen Sie die CD heraus, und
lassen Sie das Gerät etwa eine Stunde
lang stehen, bis die Feuchtigkeit
verdunstet ist.
• Wurde der Player längere Zeit nicht
benutzt, schalten Sie ihn zum
Aufwärmen einige Minuten in den
Wiedergabemodus, bevor
Sie eine Kassette einlegen.
Wenn Sie Fragen zum Player haben oder
Probleme damit auftreten, wenden Sie
sich bitte an Ihren Sony-Händler.
Hinweise zu CDs
• Vor der Wiedergabe reinigen Sie die
CDs mit einem Reinigungstuch.
Wischen Sie dabei von der Mitte nach
außen.
• Verwenden Sie keine Lösungsmittel
wie Benzin, Verdünner,
handelsübliche Reinigungsmittel oder
Antistatikspray für Schallplatten.
• Setzen Sie CDs nicht direkten
Sonnenlicht oder Wärmequellen wie
Warmluftauslässen aus. Lassen Sie sie
auch nicht in einem in der Sonne
geparkten Wagen, da die
Temperaturen im Wageninneren stark
ansteigen können.
• Kleben Sie kein Papier und keine
Aufkleber auf die CD, und zerkratzen
Sie die Oberfläche der CD nicht.
Legen Sie die CDs nach der Wiedergabe
•
immer in ihre Hülle zurück.
Befinden sich auf der Oberfläche einer
CD Kratzer, Schmutz oder
Fingerabdrücke, kann es zu Fehlern bei
der Spurführung kommen.
Hinweise zu Kassetten
• Wenn Sie verhindern möchten, daß
eine Kassette versehentlich überspielt
wird, brechen Sie die
Überspielschutzlasche von Seite A
oder B heraus. Wenn Sie die Kassette
später doch überspielen möchten,
überkleben Sie die Öffnung mit
Klebeband.
Seite A
Lasche für Seite B
Lasche für Seite A
• Um auf einer Kassette mit
herausgebrochener Lasche
aufzunehmen, überkleben Sie die
Laschenöffnung für Seite A oder B mit
Klebeband.
• Kassetten mit einer Spieldauer von
mehr als 90 Minuten sollten im
allgemeinen nicht verwendet werden.
Verwenden Sie solche Kassetten nur
für langes, ununterbrochenes
Aufnehmen und Wiedergeben.
Zusätzliche Informationen
27
D
Page 60
Störungsbehebung
Symptom
Das Gerät läßt sich nicht
einschalten.
Es ist kein Ton zu hören.
Allgemeines
“no disc” leuchtet im Display,
obwohl eine CD eingelegt ist.
Die CD wird nicht wiedergegeben.
CD-PlayerRadio
Der Ton setzt aus.
Der Ton ist schwach oder von
schlechter Qualität.
Das Fernsehbild ist instabil.
Abhilfe
• Schließen Sie das Netzkabel richtig an eine
Netzsteckdose an.
• Achten Sie darauf, daß die Batterien richtig
eingelegt sind.
• Sie können das Gerät nicht über die
Fernbedienung einschalten, wenn Sie es mit
Batteriestrom betreiben.
• Sehen Sie nach, ob die gewünschte Funktion im
Display angezeigt wird.
• Erhöhen Sie die Lautstärke.
• Lösen Sie die Kopfhörer vom Gerät, wenn Sie
über Lautsprecher hören möchten.
• Legen Sie eine CD mit beschrifteter Seite nach
oben ein.
• Das CD-Fach muß geschlossen sein.
• Legen Sie die CD mit der beschrifteten Seite
nach oben ein.
• Reinigen Sie die CD.
• Nehmen Sie die CD heraus, und lassen Sie das
CD-Fach etwa 1 Stunde geöffnet, so daß die
Feuchtigkeit verdunsten kann.
• Achten Sie darauf, daß “Cd” im Display
erscheint.
• Verringern Sie die Lautstärke.
• Reinigen Sie die CD, oder ersetzen Sie sie, wenn
sie stark beschädigt ist.
• Stellen Sie das Gerät an einem vor Vibrationen
geschützten Ort auf.
• Wenn die Batterien schwach sind, ersetzen Sie
alle Batterien durch neue.
• Stellen Sie das Gerät weiter vom Fernsehgerät
entfernt auf.
• Wenn Sie während des AM-Empfangs die
Fernbedienung verwenden, kann Rauschen
auftreten. Es handelt sich nicht um eine Störung
des Geräts.
• Beim UKW-Empfang kann diese Störung
auftreten, wenn das Gerät in der Nähe eines
Fernsehgeräts mit Zimmerantenne aufgestellt
ist. Stellen Sie das Gerät weiter vom
Fernsehgerät entfernt auf.
D
Zusätzliche Informationen28
Page 61
SymptomAbhilfe
Die Kassette läuft nicht, wenn eine
Bandlauftaste gedrückt wird.
Die Taste REC r funktioniert
nicht/die Kassette wird nicht
wiedergegeben.
Die Kassette wird nicht vollständig
gelöscht.
Die Kassette läßt sich nicht
bespielen.
Kassettendeck
Der Ton ist schwach oder von
schlechter Qualität.
Der Ton ist verzerrt.
Der Timer funktioniert nicht.
Timer
Die Fernbedienung funktioniert
nicht.
Fernbedienung
• Schließen Sie das Kassettenfach richtig.
• Achten Sie darauf, daß die Überspielschutzlasche
nicht von der Kassette entfernt wurde.
• Achten Sie darauf, daß “TAPE” im Display
erscheint.
• Reinigen Sie den Löschköpf (siehe Seite 30).
• Wenn die Batterien schwach sind, ersetzen Sie
alle Batterien durch neue.
• Achten Sie darauf, daß die Kassette richtig
eingelegt ist.
•
Achten Sie darauf, daß die Überspielschutzlasche
nicht von der Kassette entfernt wurde.
• Reinigen Sie Tonköpfe, Andruckwalze und
Kapstan (siehe Seite 30).
• Entmagnetisieren Sie die Köpfe mit einer
Entmagnetisierungskassette (siehe Seite 30).
• Eine Kassette des Typs TYPE II (High Position)
oder TYPE IV (Metall) wird verwendet.
Verwenden Sie nur Kassetten des Typs TYPE I
(normal).
• Sehen Sie nach, ob die Uhrzeit korrekt
eingestellt ist.
• Überprüfen Sie, ob die Stromversorgung
unterbrochen wurde.
• Die Anzeige t (Uhr) muß angezeigt werden.
• Wenn die Batterien der Fernbedienung schwach
sind, ersetzen Sie alle Batterien durch neue.
• Achten Sie darauf, daß Sie die Fernbedienung
auf den Fernbedienungssensor am Gerät
richten.
• Entfernen Sie alle Hindernisse zwischen
Fernbedienung und Gerät.
•
Achten Sie darauf, daß der Fernbedienungssensor
keiner starken Lichtquelle (direktes Sonnenlicht,
Leuchtstoffröhre) ausgesetzt ist.
• Bewegen Sie die Fernbedienung näher an das
Gerät.
Wenn sich ein Problem anhand dieser Liste nicht beheben läßt, lösen Sie das Netzkabel, und
entnehmen Sie alle Batterien. Nachdem alle Anzeigen im Display erloschen sind, schließen Sie
das Netzkabel wieder an und legen die Batterien wieder ein. Läßt sich das Problem auch
dadurch nicht beheben, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler.
Zusätzliche Informationen
29
D
Page 62
Wartung
Reinigen der Linse
Wenn die Linse schmutzig wird, kann es
bei der Wiedergabe einer CD zu
Tonaussetzern kommen. Reinigen Sie
die Linse mit einem handelsüblichen
Staubbläser.
Reinigen der Tonköpfe und des
Bandpfads
Um eine gute Wiedergabe- und
Aufnahmequalität sicherzustellen,
wischen Sie Tonköpfe, Andruckwalzen
und Kapstan nach jeweils 10
Betriebsstunden mit einem
Wattestäbchen ab, das Sie leicht mit
einer Reinigungsflüssigkeit oder
Alkohol angefeuchtet haben. Um eine
optimale Aufnahmequalität zu erzielen,
empfiehlt es sich, alle Oberflächen, über
die das Band transportiert wird, vor
jeder Aufnahme zu reinigen.
Andruckwalze
Aufnahme-/
Wiedergabekopf
Entmagnetisieren der Tonköpfe
Nach 20 bis 30 Betriebsstunden hat sich
Abrieb des Magnetbands auf den
Köpfen abgelagert, der Signalverlust im
Hochfrequenzbereich und Rauschen
verursachen kann. Entmagnetisieren Sie
die Köpfe und alle Metallteile des
Bandtransportwegs mit einer im Handel
erhältlichen
Entmagnetisierungskassette.
Reinigen des Gehäuses
Reinigen Sie Gehäuse,
Bedienfeldabdeckung und
Bedienelemente mit einem weichen,
leicht mit einem milden
Reinigungsmittel angefeuchteten Tuch.
Verwenden Sie keine
Scheuerschwämme, kein Scheuerpulver
und keine Lösungsmittel wie Alkohol
oder Benzin.
Kapstan
Löschkopf
Lassen Sie die Teile vollständig
trocknen, bevor Sie eine Kassette
einlegen.
(9-kHz-Schritte)
530 - 1.710 kHz
(10-kHz-Schritte)
oder nur 531 - 1.602 kHz
Kassettendeck
Aufnahmesystem
4 spurig, 2 Kanal, stereo
Spuldauer
ca. 120 Sek. bei Sony-Kassette C-60
Frequenzgang
TYPE I (normal): 80 - 10.000 Hz
Allgemeines
Lautsprecher
Voller Frequenzbereich: 10 cm Durchmesser,
3,0 Ohm, Konus (2)
Ausgänge
Kopfhörerbuchse (Stereominibuchse)
für Kopfhörer mit einer Impedanz von 16 - 68 Ohm
Maximale Leistungsabgabe (außer Modell für Korea)
4,5 W + 4,5 W
Leistungsabgabe (Modell für Korea)
3,8 W + 3,8 W (bei 3 Ohm, 10% harmonische
Verzerrung im Wechselstrombetrieb)
Betriebsspannung
CD/Radio/Kassettendeck:
Großbritannien
230 - 240 V Wechselstrom, 50 Hz
Andere europäische Länder
220 - 230 V Wechselstrom, 50 Hz
Korea
220 V Wechselstrom, 60 Hz
Andere Länder
umschaltbar zwischen 110 - 120 V und 220 - 240 V
Wechselstrom, 50/60 Hz, oder 220 - 230 V
Wechselstrom, 50 Hz
12 V Gleichstrom, 8 R14-Batterien (Größe C)
Zur Sicherung von Daten:
6 V Gleichstrom, 4 R6-Batterien (Größe AA)
Fernbedienung:
3 V Gleichstrom, 2 R6-Batterien (Größe AA)
Leistungsaufnahme
Modell für Korea: 30 W Wechselstrom
Andere Modell: 25 W Wechselstrom
Batterielebensdauer
CD/Radio/Kassettendeck:
UKW-Aufnahme
R14P von Sony: ca. 6,5 Std.
Alkali-Batterie LR14 von Sony: ca. 12 Std.
Kassettenwiedergabe
R14P von Sony: ca. 3 Std.
Alkali-Batterie LR14 von Sony: ca. 6 Std.
CD-Wiedergabe
R14P von Sony: ca. 1,5 Std.
Alkali-Batterie LR14 von Sony: ca. 3 Std.
Abmessungen
ca. 400 x 175 x 240 mm (B/H/T)
(einschl. vorstehender Teile)
Gewicht
ca. 3,9 kg (einschl. Batterien)
Mitgeliefertes Zubehör
Netzkabel (1)
Fernbedienung (1)
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen,
bleiben vorbehalten.
Zusätzlich erhältliches Zubehör
MDR-Kopfhörerserie von Sony
Zusätzliche Informationen
31
D
Page 64
Index
A
Anschließen des Netzkabels
23
Ansteuern eines bestimmten
Titels 13
Aufnehmen auf eine
Kassette 10
Auswählen
Klangbetonung 25
Stromquellen 23
Titel 13
B
Batterien
für Fernbedienung 24
für Gerät 24
zur Sicherung der
Speicherdaten 23
C
CD-Player 12
D
Display 12
E, F, G, H, I, J
Einstellen der Uhr 19
Entmagnetisieren der
Tonköpfe 30
Erstellen eines eigenen
Programms 15
K, L
Klangbetonung 25
M, N, O
MEGA BASS 25
P, Q
Program Play 15
R
Radioempfang 6
Radiosender
speichern 17
wiedergeben 18
Reinigen
Gehäuse 30
Linse 30
Tonköpfe und
Bandtransportweg 30
Repeat Play 14
S
SOUND 25
Spannungswählschalter 23
Speichern von Radiosendern
17
Störungsbehebung 28
Stromquellen 23
T, U
Timer
Aufwachen mit Musik
20
Einschlafen mit Musik
22
V
Verbessern des
Radioempfangs 7
Vorbereitungen 23
W, X, Y, Z
Wiedergeben
einer CD 4
einer Kassette 8
gespeicherter
Radiosender 18
von Titeln wiederholen
14
Sony Corporation Printed in Indonesia
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.