Sony CD-XFW700 User Manual

Page 1
FM/AM Compact Disc Player
3-263-380-21 (1)
Operating Instructi on s Manual de instrucciones
Owner’s Record
The model and serial numbers are located on the bot tom of the unit. Record these numbers in the spa ce provided below. Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this produc t.
Model No. CDX-FW700 Serial No.
US ES
CDX-FW700
© 2004 Sony Corporation
Page 2
Warning
– –
t
Welcome !
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment
and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment.
Thank you for purchasing this Sony Compact Disc Player. You can enjoy its various features even mo re with:
• Optional CD/MD units (both changers and players)*
• CD TEXT information (displayed when a CD TEXT disc*
Supplied controller accessory Card remote commander RM-X118A
Optional controller accessory Rotary commander RM-X4S
*1 This unit works with Sony products only. *2 A CD TEXT disc is an audio CD that includes
The “XM Ready” logo indicates that this product will control a Sony XM tuner module (sold separately). Please see your nearest authorized Sony dealer for details on the XM tuner module. For instructions on XM tuner operation, please refer to the XM tuner module’s included instruction manual.
1
.
2
is played).
information such as the disc name, artist name, and track names. This information is recorded on the disc.
CAUTION
The use of optical instruments with this produc will increase eye hazard.
2
Page 3
Table of Contents
Location of controls. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Notes on discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Getting Started
Resetting the unit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Detaching the front panel . . . . . . . . . . . . . . . 9
Setting the clock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
CD Player CD/MD Unit (optional)
Playing a disc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Display items. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Playing tracks repeatedly
— Repeat Play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Playing tracks in ra ndom order
— Shuffle Play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Labeling a CD
— Disc Memo*. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Locating a di sc by name
— List-up* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
* Functions available with optional CD/MD unit
Radio
Storing stations automatically
— Best Tuning Memory (BTM). . . . . . . 15
Receiving the stored stations. . . . . . . . . . . . 16
Storing only the desired stations . . . . . . . . . 16
Storing station names
— Station Memo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Tuning in a station through a list
— List-up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Other Functions
Using the rotary commander. . . . . . . . . . . . 18
Adjusting the sound characteristics . . . . . . 20
Quickly attenuating the sound . . . . . . . . . . 2 0
Changing the sound and display settings
— Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Setting the equalizer (EQ7). . . . . . . . . . . . . 22
Setting the Dynamic Soundstage Organizer
(DSO). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Selecting the display mode
and display image. . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Connecting auxiliary audio equipment . . . . 2 4
Additional Information
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Removing the unit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Error displays/Messages. . . . . . . . . . . . . . . 29
3
Page 4
Location of controls
Card remote com mander R M-X118A
PTY
DSPL
REP
SHUF
1
2
3
4
5
6
MODE
EQ7DSO
CAT
LIST
+
DISC
MENU
SOURCE
SEEK
SOUND
DISC
VOL
(DISC) (M):
to select upwards
+
SEEK
ENTER
ATTOFF
Refer to the pages listed for details.
a DSPL (display mode change) button
12, 14, 21
b Number buttons
Radio: To store stations/receive store d stations. CD/MD:
(1): REP 13 (2): SHUF 13
c DSO button 23 d MENU button
To display the menus.
e SOURCE (Power on/Radio/CD/MD*
1
/
AUX*2) button
To select the source.
f SEEK/AMS (</,) buttons
To skip tracks/fast-forwar d, revers e a t rack/ tune in stations automatically, find a station manually/select a setting.
g SOUND button 20 h OFF (Stop/Power off) button
11, 24
i VOL (+/–) buttons
To turn up or down the volume.
j EQ7 button 22
+
(SEEK) (<):
to select leftwards
DISC
SOURCE
SEEK
DISC
(DISC) (m):
to select downwards
SEEK
In menu mode, the currently selectable button(s) of these f our are indicated with a “ v” in the display.
4
(SEEK) (,):
to select
+
rightwards
Page 5
k MODE button
To change operation.
l LIST (CAT)* m DISC (ALBUM) (M/m) buttons
To receive preset stations/change the disc* skip albums*
3
button 15, 1 8
5
/select a menu.
4
n ENTER button
To enter a setting.
o ATT button 20
*1 When an optional MD unit is connected. *2 Available only when an optional Sony portable
device is connected to AUX IN terminal of the unit. When you connect a Sony portable device and CD/ MD unit(s) at the same time, use the AUX IN selector.
*3 The CAT button is available only when the XM
tuner is connected.
*4 When an optional CD/MD unit is connected. *5 Available only when an optional CD unit with the
MP3 file control function is connected, and MP3 file is played.
Note
If the display disappears by pressing (OFF), it cannot be operated with the card remote commander unless (SOURCE) on the unit is pressed, or a disc is inserted to activate the unit first.
Tip
For details on how to replace the battery, see “Replacing the lithium battery” on page 25.
Selecting a disc and album
Disc and album can be skipped using the DISC (ALBUM) (M/m) buttons.
,
(With optional unit)
To Press
Skip discs
M or m [once for each disc]
–Disc selection Skip albums*
– Album selection
6
M or m [hold for a moment] and release. To continuously skip albums, press (an d hold) within about 1 second of first releasing the button.
*6 Available only when an optional CD unit with the
MP3 file control function is connected, and MP3 file is played.
Skipping tracks continuous l y
Press once either SEEK/AMS (< or ,) button, then press again w i t hi n about 1 second and hold.
5
Page 6
DISC/
MODE
SEEK
PRESET
O
S
U
H
N
S
D
U
P
DISC/ PRESET
SEEK
+
OFF
DSO
D
SCRL
EQ7
E
SOURCE DSPL1S2534
The buttons on the unit share the same functions as those on the card remo te commander.
REP SHUF
OPEN
IMAGE
6
CDX-FW700
a 5 SEEK/AMS (.m/M>)
buttons
b Volume control dial/SOUND button
Rotate to: – Adjust the volume. – Adjust the sound settings. Press to: – Select the sound i te m s.
3 qs DISC ( ALBUM)/PRE SET ( +/–)
buttons
4 MODE button 6 DSO button 7 SCRL (scroll) button 8 Display window 9 Z (eject) button (located on the front sid e
of the unit, behind the front panel) 10, 11
0 OPEN button 9, 10, 11 qa Receptor for the card remote
commander
qd OFF (Stop/Power off) button* qf EQ7 button qg RESET button (located on the front side of
the unit, behind the front panel) 8
qh SOURCE button qj Number buttons qk DSPL (display mode change) button ql IMAGE button 23
* Warning when installing in a car without
an ACC (accessory) position on the ignition switch
After turning off the ignition, be sure to press and hold (OFF) on the unit until the display disappears.
Otherwise, the display does not turn off and this causes battery drain.
6
Page 7
Precautions
Notes on discs
• If your car has been parked in direct sunlight, allow the unit to cool off before operating it.
• Power antenna will extend automatically while the unit is operating.
Caution
While driving, do not use the CUSTOM FILE feature or any other functions which may divert your attention from the road.
If you have any questions or pr obl ems concerning your unit that are not covered in this manual, please consult your nearest Sony de al er.
Moisture condensation
On a rainy day or in a very damp area, moisture condensation may occur inside the lenses and display of the unit. Should this occur, the unit will not operate p roperly. In such a case, remove the disc and wait for about an hour until th e moisture has evaporated.
To maintain high sound quality
Be careful not to splash juice or other soft drinks onto the unit or discs.
• To keep a disc clean, do not touch its sur fac e. Handle the disc by its edge.
• Keep your discs i n th ei r cases or disc magazines when no t in us e.
• Do not subject discs to heat/high t em perature. Avoid leaving them in a parked car or on a dashboard/rear tray.
• Do not attach labels, or use discs w i th sticky ink/residue. Such discs may stop spinni ng when used, causing a m alfunction, or may rui n the disc.
• Do not use any discs w ith l abels or stickers attached. The following malfunctions may result from using such discs: – Inability to eject a disc (due to a label or
sticker peeling off and jamming the eject mechanism).
– Inability to read audio data correctly (e.g.,
playback skippi ng, or no playback) due to heat shrinking of a sticker or label causing a disc to warp.
• Discs with non-standard shap es (e.g., heart, square, star) can not be played on this un it. Attempting to do so may damage the unit. Do not use such disc s.
• You cannot play 8 cm ( 3 in ) CDs.
continue to next page t
7
Page 8
• Before playing, clean the discs with a commercially available cleaning cloth. Wipe each disc from the center out. Do not use solvents such as benzin e, thinner , commercial ly available cleaners, or antistatic spray intended for analog discs.
Notes on CD-R/CD-RW discs
• You can play CD-Rs (r ecordable CDs)/C D ­RWs (rewritable CDs) designed for audio use on this unit. Look for these marks to distinguish CD-Rs/ CD-RWs for audio use.
These marks denot e that a disc is not for audi o use.
Getting Started
Resetting the unit
Before operating the unit for the first time, or after replacing the car battery or changing the connections, yo u m ust reset the unit. Remove the front panel and press the RESET button with a pointed obje ct , such as a ball-point pen.
RESET button
Note
Pressing the RESET button will erase the clock setting and some stored contents.
• Some CD-Rs /CD-RWs (depending on the equipment used for it s r ec o r di ng or the condition of the disc) may not play on this unit.
• You cannot play a CD-R/CD-RW that is not finalized*.
* A process necessary for a recorded CD-R/CD-RW
disc to be pl ayed on the audio CD player.
8
Page 9
Detaching the front panel
You can detach the front panel of this unit to protect the unit from being stolen.
Caution alarm
If you turn the ignition switch to the OFF position without removing the front panel, the caution alarm will beep for a fe w seconds. If you connect an opti o nal amplifier and do not use the built-in amplifier, the beep sound will be deactivated.
1 Press (OFF)*.
CD/MD playback or ra dio reception stops (the key illumination an d display remain on).
* If your car has no ACC (accessory) position on
the ignition switch, be sure to turn the unit off by pressing (OFF) until the display disappears to avoid car battery drain.
2 Press (OPEN), then slide the f ront
panel to the right, and gently pull out the left end of the front p a n el.
1
2
Notes
If you detach the panel while the unit is still turned on, the power will turn off automatically to prevent the speakers from being damaged.
Do not drop or put excessive pressure on the front panel and its display window.
Do not subject the front panel to heat/high temperatu r e o r moi s tur e . Avo id l ea v in g i t in a pa rk ed car or on a dashboard/rear tray.
Tip
When carrying the front panel with y ou, use the supplied front panel case.
Attaching the front panel
Place hole A of the front panel onto the spindle B on the unit, then lightly push the left side in.
Press (SOURCE) on the unit (or insert a CD) to operate the unit.
A
B
x
Note
Do not put anything on the inner surface of the front panel.
9
Page 10
Setting the clock
The clock uses a 12-hour digital indication. Example: To set the clock to 10:08
1 Press (MENU), then press M or m
repeatedly until “Clock Adjust” appears.
CD Player CD/MD Unit (optional)
In additi on to playi ng a CD with this unit, you can also cont rol e xtern al CD (MP3 playab le CD)/ MD units. If you connect optional MP3 playable CD units (eg., MP3 CD changer), you can play MP3 files; compressed audio files (tra cks) with quality of sound.
1 Press (ENTER).
The hour indication flashes.
2 Press M or m to set the hour. 3 Press ,.
The minute indication flashes.
4 Press M or m to set the minute.
2 Press (ENTER).
The clock starts. Af ter the clock setting is complete, the display returns to normal play mode.
Tip
When Clock mode is set to “on,” the time is displayed (page 21).
Playing a disc
(With this unit)
1 Press (OPEN) on the unit and insert
the disc (labeled side up).
2 Close the front panel.
Playback starts automatically.
If a disc is already inserted, press (SOURCE) repeatedly until “CD” appears to start playback.
10
Page 11
To Press
Stop playba ck (OFF) Eject the disc (OPEN) then Z on the unit Skip tracks
–Automatic
(SEEK) (</,) [once for each tr ack]
Music Sensor
Fast-forward/ reverse
(SEEK) (</,) [hold to desired p o i nt ]
–Manual Search
To skip tracks continuously, press < or ,, then press again with i n about 1 secon d and hold.
Notes
While the first/last track on the disc is playing, if
< or , is pressed, playback skips to the last/first track of the disc.
When the last track on the disc is over, playback restarts from the first track of the disc.
(With optional unit)
1 Press (SOURCE) repeatedly to select
“CD” or “MD (MS*
1
).”
2 Press (MODE) repeatedly until the
desired unit appears.
Playback starts.
To Press
Skip discs –Disc selection
Skip albums* –Album selection
(DISC) (M/m) [once for each di sc]
2
(DISC) (M/m) [hold to desired p o i nt ]
Cautions wh en co nn ec tin g M GS- X1 an d M D un it ( s)
This unit recognizes MGS-X1 as an MD unit.
When you want to play MGS-X1, press (SOURCE) to select “MS” or “MD.” When “MS” appears in the source display, MGS-X1 starts to play. When “MD” appears in the source display, press (MODE) to select “MS,” to start playback.
When you want to play an MD unit, press (SOURCE) to select “MD” or “MS.” If your desired MD unit appears in the source display, it starts to play . If “MS” or another MD unit appears in the source display, press (MODE) to select your desired MD unit, to start playback.
Notes when connecting MP3 playable CD unit(s)
If a disc with no MP3 files (tracks) is inserted, “NO Music” appears in the display and playback of the next disc starts.
Before playing a track, this unit reads all track and album information on the disc. Depending on the track structure, it may take more than a minute before playback begins. During this time, “Read” is displayed. Play will automatically start when reading is complete.
Note
With an optional unit connected, playback of the same source will continue on to the optional CD/MD unit.
*1 MS: MG Memory Stick System-up Player MGS-X1 *2 Available only when an MP3 file is played.
11
Page 12
Display items
When the disc/album/track changes, any prerecorded title* automatically displayed. (If the A.Scroll (Auto Scroll) function is set to “on,” names exceeding 12 characters will be scr ol l ed (page 21).)
Displayable items
Disc name*1/artist name*
Album name*
Track name*1*
ID3 tag*
1
of the new disc/album/track is
3
3
3
2
Notes
Some characters cannot be displayed. Characters and signs which cannot be displayed appear as “ s.”
For some CD TEXT discs or ID3 tags with very many characters, information may not scroll.
This unit cannot display the artist name for each track of a CD TEXT disc.
Tip
When the A.Scroll (Auto Scroll) function is set to “off,” and the disc/album/track is changed, the disc/album/ track name or ID3 tag does not scroll.
MP3*4/MDLP display*
5
MP3: MP3 playback LP2: LP2 playback LP4: LP4 playback
Source
Disc number/ Album number*
Track number
4
Clock
Elapsed playing time
To Press
Switch display
(DSPL)
item Scroll display item (SCRL) on the unit
*1 When pressing (DSPL), “NO Disc Name” or “NO
Track Name” indicates that there is no Disc Memo (page 14) or prerecorded name to display.
*2 Only for CD TEXT discs with the artist name. *3 Only for MP3 files.
Only track name/artist name/album name in ID3 tag is displayed. When pressing (DSPL), “NO ID3 Tag” indicates that there is no ID3 tag to display.
*4 Available only when an optional CD unit with the
MP3 file control function is connected, and MP3 file is played.
*5 Available only when an optional MD unit with the
MDLP function is connected, and an MDLP disc is played.
12
Page 13
Playing tracks repeatedly
— Repeat Play
You can select:
• REP-Track — to repeat the current track.
•REP-Album* current album.
•REP-Disc* current disc.
*1 Available only when an optional CD unit with the
MP3 file control function is connected, and MP3 file is played.
*2 Available only when one or more optional CD/MD
units are connected.
During playback, press (1) (REP) repeatedly until the desired setting appears in the display.
Repeat Play starts .
To return to normal play mode, select “REP-off.”
1
— to repeat the tracks in the
2
— to repeat the tracks in the
Playing tracks in random order
— Shuffle Play
You can select:
• SHUF-Album* current album in random order.
• SHUF-Di sc — to play the trac ks in the current disc in random order.
• SHUF-Changer* current optional CD (MD) changer in ra ndom order.
• SHUF-All* connected CD (MD) units (including this unit) in random orde r.
*1 Available only when an optional CD unit with the
MP3 file control function is connected, and MP3 file is played.
*2 Available only when one or more optional CD (MD)
changers are connected.
*3 Available only when one or more optional CD units,
or two or more optional MD units are connected.
During playback, press (2) (SHUF) repeatedly until the desired setting appears in the display.
Shuffl e Play starts.
To return to normal play mode, select “SHUF­off.”
Note
“SHUF-All” will not shuffle tracks between CD units and MD units.
1
— to play the tracks in the
2
— to play the tracks in the
3
— to play all the tra c k s in all the
13
Page 14
Labeling a CD
— Disc Memo (When connecting a CD unit with the CUSTOM FILE function)
You can label each disc wit h a custom name (Disc Memo). You can enter up to 8 characters for a disc. If you la bel a CD , you can locate the disc by name (page 15).
1 Start playing the disc you want to label
in a CD unit with the CUSTOM FILE function.
2 Press (MENU), then press M or m
repeatedly until “Name Edit” appears.
3 Press (ENTER).
4 Enter the characters.
1
1 Press M*
desired c haracter.
repeatedly to select the
Tips
Simply overwrite or enter “ ” to correct or erase a character.
There is another way to start labeling a CD: Press (LIST) (CAT) for 2 seconds instead of performing steps 2 and 3. You can also complete the operation by pressing (LIST) (CAT) for 2 seconds instead of step 5.
You can label CDs on a unit without the CUSTOM FILE function if that unit is connected along with a CD unit that has the function. The Disc Memo will be stored in the memory of the CD unit with the CUSTOM FILE function.
Viewing the Disc Memo
As a display item, the D is c Memo always takes priority over any ori gina l CD TEXT information.
To Press
View (DSPL) during CD/CD
Tip
To find out about oth er items that can be displayed, see page 12.
TEXT disc playbac k
Erasing the Disc Memo
A t B t C ... t 0 t 1 t 2 ... t +
tt
*1 For reverse order, press m. *2 (blank space)
2 Press , after locating the desired
character.
If you press <, you can move back to the left.
3 Repeat steps 1 and 2 to ente r the
entire name.
... t *2 t A
*
5 Press (ENTER).
The unit returns to no rmal play mode.
1 Press (SOURCE) repeatedly to select
“CD.”
2 Press (MODE) repeatedly to select the
CD unit storing the Disc Memo.
3 Press (MENU), t hen press M or m
repeatedly until “Name Delete” appears.
4 Press (ENTER).
The stored names will appear.
5 Press M or m repeatedly to select the
disc name you want to erase.
6 Press (ENTER) for 2 secon d s.
The name is erased. Repeat steps 5 and 6 if you want to erase other names.
7 Press (MENU) twice.
The unit returns to normal play mode.
Notes
When the Disc Memo for a CD TEXT disc is erased, the original CD TEXT infor mat ion is displ ayed.
If you cannot find the Disc Memo you want to erase, try selecting a different CD unit in step 2.
If you have already erased all of the Disc Memo, “NO Data” appears and the unit returns to normal play mode in step 4 or 6.
14
Page 15
Locating a disc by name
— List-up (When connecting a CD unit with the CD TEXT/CUST OM FILE fun ction, or a n MD unit)
Y ou can use this function for discs that have been assigned custom names*
2
discs*
.
*1 Locating a disc by its custom name: when you
assign a name for a CD (page 14) or an MD.
*2 Locating discs by the CD TEXT information: when
you play a CD TEXT disc on a CD unit with the CD TEXT function.
1 During playback, press (LIST) (CAT).
The name assigned to the current disc appears in the display.
2 Press M or m repeatedly until you find
the desired disc.
3 Press (ENTER) to play the disc.
Note
Some letters cannot be displayed (exception: the letters stored by Disc Memo).
1
or for CD TEXT
Radio
The unit can store up to 6 stations per band (FM1, FM2, FM3, AM1, an d AM 2).
Caution
When tuning in stations while driving, use Best Tuning Memory to prevent accidents.
Storing stations automatically
— Best Tuning Memory (BTM)
The unit selects the sta tions with the strongest signals within the selected band, and stores them in the order of their frequency.
1 Press (SOURCE) repeatedly to select
the radio.
2 Press (MODE) repeatedly to select the
band.
3 Press (MENU), then press M or m
repeatedly until “BTM” appears.
4 Press (ENTER).
The unit stores stat i ons in the order of their frequencies on th e number buttons. A beep sounds whe n th e setting is stored.
Notes
If only a few stations can be received due to weak
signals, some number buttons will retain their former settings.
When a number is indicated in the display, the unit
starts storing stations from the one currently displayed.
15
Page 16
Receiving the stored stations
1 Press (SOURCE) repeatedly to select
the radio.
2 Press (MODE) repeatedly to select the
band.
3 Press the number button ((1) to (6))
on which the desired station is stored.
Tip
Press M or m to receive the stations in the order they are stored in the memory (Preset Search function).
If preset tuning does not work
Press < or , to search for the station (automatic tuning).
Scanning stops when the unit receives a station. Repeat until the desired station is received.
Tips
If automatic tuning stops too frequently, turn on the Local Seek to limit seek to stations with stronger signals. For details, see “Changing the sound and display settings” on page 21.
If you know the frequency of the station you want to listen to, press and hold < or , to locate the approximate frequency, then press < or , repeatedly to fine adjust to the desired frequency (manual tuning).
If FM stereo reception is poor
Select monaural reception mode
For details, see “Changing the sound and display settings” on page 21. The sound improves, but bec om es monaural (“ST” disappears).
Note
If interference occurs, this unit will automatically narrow the reception frequency to eliminate noise (IF Auto function). In such cases, some FM stereo broadcasts may become monaural while in the stereo reception mode.
Tips
To always hear FM stereo broadcasts in stereo, you can change the IF Auto setting and widen the frequency signal reception. For details, see “Changing the sound and display settings” on page 21. Note that some interference may occur in this setting.
If FM broadcasts are difficult to hear, set DSO to “OFF” (page 23).
Storing only the desired stations
You can manually prese t the desired station s on any chosen number butto n.
1 Press (SOURCE) repeatedly to select
the radio.
2 Press (MODE) repeatedly to select the
band.
3 Press < or , to tune in the station
that you want to store.
4 Press the desired number button ((1)
to (6)) for 2 seconds until “Memory” appears.
The number button indication appears in the display.
Note
If you try to st or e a no t her s t at io n o n t he same n um be r button, the previously stored station will be erased.
16
Page 17
Storing station names
— Station Memo
You can assign a name to ea ch r adio station and store it in memory. The name of the station currently tuned in appears in the display. Y ou can assign a name usi ng up to 8 characters for a station.
Storing the station names
1 Tu ne in a st at ion w hose name you
want to store.
2 Press (MENU), then press M or m
repeatedly until “Name Edit” appears.
3 Press (ENTER).
4 Enter the characters.
1
1 Press M*
desired character.
A t B t C ... t 0 t 1 t 2 ... t +
tt
*1 For reverse order, press m. *2 (blank space)
2 Press , aft er lo cat i ng th e desired
character.
repeatedly to select the
... t *2 t A
*
Erasing the station name
1 During radio reception, press (MENU),
then press M or m repeatedly until “Name Delete” appears.
2 Press (ENTER). 3 Press M or m repeatedly to select the
station whose name you want to erase.
4 Press (ENTER) for 2 sec onds.
The name is erased. Repeat steps 3 to 4 if you want to erase other names.
5 Press (MENU) twice.
The unit retu rns to normal radio receptio n mode.
Note
If you have already erased all of the station names, “NO Data” appears and the unit returns to normal play mode in step 2 or 4.
If you press <, you can move back to the left.
3 Repeat steps 1 and 2 to enter the
entire name.
5 Press (ENTER).
The unit returns to n or m al radio reception mode.
Tips
Simply overwrite or enter “ ” to correct or erase a
character.
There is another way to start storing station names:
Press (LIST) (CAT) for 2 seconds instead of performing steps 2 and 3. You can also complete the operation by pressing (LIST) (CAT) for 2 seconds instead of step 5.
17
Page 18
Tuning in a station through a list
— List-up
1 During radio reception, press (LIST)
(CAT).
The frequency or the na m e as si gned to the current station appears in the display.
2 Press M or m repeatedly until you find
the desired station.
If no name is assign ed to the selected stat io n, the frequency appears in the display.
3 Press (ENTER) to tune in the st at i on.
Other Functions
You can also control the uni t (an d optional CD/ MD units ) with a rota ry comman de r (optional).
Using the rotary commander
First, attach the app ro priate label depending on how you want to mount the rot a ry commander. The rotary commander works by pressing buttons and/or rota ti ng controls.
SOUND
MODE
DSPL
By pressing buttons
(SOUND)
DSPL
MODE
SOUND
(ATT)
(MODE)
18
(SOURCE)
(DSPL)
Rotate the VOL control to adjust the volume.
Press To
(SOURCE) Change the source
(Radio/CD/MD*
(OFF)
1
/AUX*2)/
Power on
(MODE) Change operati on
(Radio band/CD unit*
1
unit*
)
1
(ATT) Attenuate the sound (OFF)*
3
Stop playback or ra dio reception/Power off
(SOUND) Adjust the sound settings (DSPL) Change the display item
(For 2 se c onds to scroll the display item)
OFF
/MD
Page 19
By rotating the control
SEEK/AMS control
Rotate and release to:
– Skip tracks.
To continuously skip tracks, rotate once and rotate again with i n 1 second and hol d the control.
– Tune in stations automatically.
Rotate, hold, and release to:
– Fast-forward/ reverse a track. – Find a station manually.
By pushing in and rotating the control
PRESET/DISC control
Push in and rotate the control to:
– Receive preset stations. – Change discs during CD (MD ) playback* – Change albums*
4
.
When an MP3 file is played, you can select an album using the rotary commander.
(With optional unit)
To Do this
Skip discs –Disc selection
Push in and rotate [once for each disc] the control. To continuously skip disc s, push in an d rotate once and rotate again within about 1 second (and hold ) the control.
Skip albums* – Album selection
4
Push in an d rotate the control [hold for a moment ] and release. To continuously skip albums, push in and rotate again (and hold) wi th in about 1 second of first releasing the control.
*1 Only if the corresponding optional equipment is
connected.
*2 Available only when an optional Sony portable
device is connected to AUX IN terminal of the unit. When you connect a Sony portable device and CD/ MD unit(s) at the same time, use the AUX IN selecteor.
*3 If your car has no ACC (accessory) position on the
ignition key switch, after turning off the ignition, be sure to press and hold (OFF) until the display disappears.
*4 Available only when an optional CD unit with the
MP3 file control function is connected, and MP3 file is played.
1
.
continue to next page t
19
Page 20
Changing the operative direction
The operative direction of controls is factory-set as shown below.
To increase
To decrease
If you need to mount the rotary commander on the right hand side of the steering column, you can reverse the operative direction.
Adjusting the sound characteristics
You can adjust the bass, tr eble, balance, fader, and subwoofer volume.
1 Press (SOUND) repeatedly to select
the desired item.
Each time you press (SOUND), the item changes as follows:
BASS (bass) t TREBLE (treble) t BALANCE (left-right) t FADER (front-rear) SUB (subwoofer volume)
2 Adjust the level of a selected item by
pressing < or ,.
t
Press (SOUND) for 2 seconds while pushing the VOL control.
Tip
You can also change the operative direction of these controls with the unit (page 21).
After 3 seconds, the display returns to the normal play mode.
Note
Adjust within 3 seconds after selecting the item.
Tips
When adjusting with the unit, press (SOUND) repeatedly and then rotate the volume control dial.
When adjusting with the rotary com ma nde r, press (SOUND) repeatedly and then rotate the VOL control.
Quickly attenuating the sound
(With the rotary commander or the card remote commander)
Press (ATT).
“ATT-on” appears in the display momentarily.
To restore the previous volume level, press (ATT) again.
Tip
When the interface cable of a car telephone is connected to the ATT lead, the unit decreases the volume automatically when a telephone call comes in (Telephone ATT function).
20
Page 21
Changing the sound and display settings
— Menu
The following items can be set:
Setup
• Clock Adju st (page 10)
• Beep — to turn the beeps on or off.
• RM (Rotary Com m ander) — to change the operative direction of th e controls of the rotar y commander. – Select “No rm al” to use the rotary
commander at the factory-set position.
– Select “Reverse” when you mount the rotary
commander on the right side of the steering column.
• AUX-A (page 24) — to turn the AUX source display on or off.
Display
• Clock (Clock Information) — to display the clock and the play mode at the same time (on).
• A.IMG (Auto Image) (page 24) — to step through the display images of one or all display modes.
• Demo (Demonstration) — to turn the demonstration display on or off. – Select “on” to activa te demonstration
display.
– Select “off” to deactivate the demonstration
mode.
• Info (Display Information) — to display the display items (depending on the source, etc.) at the bottom of the display wh ile a di spla y image is displayed: – Select “on” to display the displa y i te ms, and
by pressing (DSPL), the display item will change.
– Select “off” to not display any display items.
• Dimmer — to change the brightness of the display. – Select “Auto” to dim the display only when
you turn the lights on. – Select “on” to dim the display. – Select “off” to deactivate the Dimmer.
• A.Scroll (Auto Scroll) – Select “on” to scroll automatically d isplayed
names exceeding 12 characters.
– When the Auto scroll function is set to “off”
and the disc/album/track is changed, the disc/album/track name or ID3 tag does not scroll.
Sound
• EQ7 Tune (page 22) — to adjust th e equalizer curve.
• HPF (High pass filt er) — to sele c t the cut-o ff frequency to “78Hz,” “125Hz” or “off.”
• LPF (Low pass filter) — to select the cut-off frequency to “78Hz,” “125Hz” or “off.”
• Loudness — to enjoy bass and treble even at low volumes. The bass and treble will be reinforced.
• AUX Level (page 24) — to adjust the volume level of connected auxiliary equipment.
Receive Mode
• Local on/off (Loca l seek mode) (page 16) – Select “on” to only tune into stations with
stronger signals.
• Mono on/off (Monaural mode) (page 16) – Select “on” to hear FM stereo broa dcast in
monaural.
– Select “off” to return to normal m ode.
• IF Auto/Wide (page 16)
1 Press (MENU). 2 Press M or m repeatedly until the
desired item appears.
3 Press < or , to select the desire d
setting (Example: “on” or “off”).
4 Press (ENTER).
After the mode setting is complete, the display returns to normal play mode.
Note
The displayed item will differ depending on the source.
Tip
Y ou can easily switch among categories by pressing M or m for 2 seconds.
21
Page 22
Setting the equalizer (EQ7)
You can select an equalizer cu rve for 7 music types (Xplod, VOCAL, CLUB , JAZZ, NEWAGE, ROCK, CUSTOM), and OFF (equalizer off). You can store and adjust th e equalizer settings for frequency and level. You can store the EQ7 setting for each source.
Selecting the equalizer curve
1 Press (SOURCE) to select a desired
source.
2 Press (EQ7) repeatedly to select a
desired equalizer curve.
Each time you press (EQ7), th e item changes.
To cancel the equalizing effect, select “OFF.” After 3 seconds, the display returns to the normal play mode.
Adjusting the equalizer curve
1 Press (MENU). 2 Press M or m repeatedly until “EQ7
Tu ne” appears, then press (ENTER).
3 Press < or , to select the desired
equalizer curve , th en press (ENTER).
Each time you press < or ,, the item changes.
4 Select the desired frequency and level.
1Press < or , to select the des ir ed
frequency.
Each time you pre ss < or ,, the frequency changes as follows:
62Hz y 157Hz y 396Hz y 1.0kHz y 2.5kHz y 6.3kHz y 16kHz
2Press M or m to adjust the desired
volume level.
The volume level is adjustable by 1 dB steps from –10 dB to +10 dB.
22
To restore the facto ry-set equalizer c urve, press (ENTER) for 2 secon d s.
5 Press (ENTER).
After the effect setting is complete, the display returns to the normal play mode.
Page 23
Setting the Dynamic Soundstage Organizer (DSO)
Selecting the display mode and display image
If your speakers are installed into the lower part of the doors, the so und will come from bel ow and may not be clear. The DSO (Dynamic So undstage Organizer) function creates a more ambient sound as if there were speakers in the dashboard (virtual speakers). You can store the DSO sett i ng for each source.
*3 *2 *1
*4
*1 DSO 1 *2 DSO 2 *3 DSO 3 *4 DSO OFF
*3 *2
*1
*4
1 Press (SOURCE) to select a desired
source.
2 Press (DSO) to select “1, 2, 3” or
“OFF.”
To cancel the DSO mode, select “OFF.” After 3 seconds, the display returns to the normal play mode.
Notes
Depending on the type of car interior or type of music, DSO may not have a desirable effect.
If FM broadcasts are difficult to hear, set DSO to “OFF.”
You can select from 3 different di splay modes. You can also select various display images in Wa llpaper mode (1-5), Spectrum analyzer mode (1-5) and Movie mode (1-3).
Note
The default setting of Auto Image mode is “A.IMG-All.” After a few seconds of releasing (IMAGE), the unit returns to Auto Image mode. If you want to display a display image, set to “A.IMG-off” (page 24).
Selecting the display image
1 Press (SOURCE) to select a desired
source.
2 Press (IMAGE) on the unit repeatedly
to select the desired display image.
Example: Wallpaper mode
Each time you press (IMAGE), the display image changes as follows:
Wallpaper mode 1-5 t Spectrum analyzer mode 1-5 t Movie mode 1-3 t normal play mode
To cancel this mode, select normal pl ay mode.
continue to next page t
23
Page 24
Selecting the Auto Image mode
Auto Image mode automatically steps (every 10 seconds) through the d ispla y image s of o ne or a ll display modes as follows:
• A.IMG-All — to shuffle re pe at edly the display images in all display modes.
• A.IMG-SA — to step repeatedly through the display images of Spectrum analyzer mode.
• A.IMG-Movie — to step repeatedly through the display images of Movie mode.
1 Press (SOURCE) to select a desired
source.
2 Press (MENU). 3 Press M or m repeatedly until “A.IMG”
appears.
4 Press < or , repeatedly to select the
desired setting.
5 Press (ENTER).
Connecting auxiliary audi o equipment
The unit’s AUX IN (external audio input) terminal on this unit is also used as the BUS AUDIO IN (audio input) terminal. You can listen to the sound f ro m your car speakers by connecting optional Sony portable devices.
Note
If you connect an optional Sony CD/MD unit, you cannot connect any portable devices and “AUX” will not appear in the display as a source. When you connect a Sony portable device and CD/ MD unit(s) at the same time, use the AUX IN selector.
Selecting auxiliary equipment
Press (SOURCE) repeatedly to select “AUX.”
T o cancel Auto Image mode, select “A.IMG-off.”
Tips
During Auto Image mode, if you press (IMAGE), the display image will change. After a few seconds of releasing (IMAGE), this unit returns to the former Auto Image setting.
If you set Info mode to “off,” no display items will appear (page 21).
24
Adjusting the volume level
You can adjust the volume for eac h connected audio equipment.
1 Press (MENU). 2 Press M or m repeatedly to select
“AUX Level.”
3 Press (ENTER). 4 Press M or m repeatedly to select a
desired volume level.
The volume level is adjustable in 1 dB steps from –6 dB to +6 dB.
5 Press (ENTER).
To deactivate auxiliary equipment in the source display
1 Press (OFF).
CD playback or radio r eception stops.
2 Press (MENU). 3 Press M or m repeatedly until “AUX-A-
on” appears.
4 Press , to select “AUX-A-off.” 5 Press (MENU).
T o r estore the indication, select “AUX-A-on.”
Page 25
Additional Information
Maintenance
Fuse replacement
When replacing t he fuse, be sure to use on e matching the amperage rating stated on the original fuse. If the fuse blows, check the power connection and replace the fuse. If the fuse blows again after replacement, there may be an internal malfunction. In su ch a case, consult your nearest Sony dealer.
Fuse (10 A)
Warning
Never use a fuse with an amperage rating exceeding the one supplied with the unit as this could damage the u ni t.
Cleaning the connectors
The unit may not function properly if the connectors between the unit and the front panel are not clean. In order to prevent this, detach the front panel (p age 9) and clean the conn ectors with a cotton swab dipped in alco hol. Do not apply too much force. Otherwise, the connectors may be damaged.
Replacing the lithium battery
Under normal conditions, batteries will last approximately 1 year . (The serv ic e lif e may be shorter, depending on the conditions of use.) When the battery becomes weak, the range of the card remote commander becomes shorter. Replace the battery with a new CR2025 lithium battery. Use of any other battery may present a risk of fire or explosion.
x
+ side up
Notes on lithium battery
• Keep the lithium battery out of the reach of children. Should th e battery be swallowed, immediately consult a doctor.
• Wipe the battery with a dry cloth to assure a good contact.
• Be sure to obs er ve the correct polarity w hen installing the battery.
• Do not hold the battery with metallic tweezers, otherwise a shor t-circuit may occur.
Main unit
Back of the front panel
Notes
For safety, turn off the ignition before cleaning the connectors, and remove the key from the ignition switch.
Never touch the connectors directly with your fingers or with any metal device.
WARNING
Battery may explode if mistreated. Do not recharge, disassemble, or dispose of in fire.
25
Page 26
Removing the unit
1 Remove the protection collar.
1 Detach the front panel (pag e 9). 2 Engage the release keys together
with the protection collar.
Orient the release key correctly.
3 Pull out the release keys to remove
the protection collar.
2 Remove the unit.
1 Insert both release keys together
until they click.
Face the hook inwards.
2 Pull the release keys to unseat the
unit.
3 Slide the unit out of the mounting.
26
Page 27
Specifications
AUDIO POWER SPECIFICATIONS
POWER OUTPUT AND TOTAL HARMONIC DISTORTION
23.2 watts per channel minimum continuous average power into 4 ohms, 4 channels driven from 20 Hz to 20 kHz with no more than 5% total harmonic distortion.
CD Player section
Signal-to-noise ratio 120 dB Frequency response 10 – 20,000 Hz Wow and flutter Below measurable limi t
Tuner section
FM
Tuning range 87.5 – 107.9 MHz Antenna terminal External antenna connector Intermediate frequency 10.7 MHz/450 kHz Usable sensitivity 9 dBf Selectivity 75 dB at 400 kHz Signal-to-noise ratio 67 dB (stereo),
Harmonic distortion at 1 kHz
Separation 35 dB at 1 kHz Frequency response 30 – 15,000 Hz
69 dB (mono)
0.5 % (stereo),
0.3 % (mono)
AM
Tuning range 530 – 1,710 kHz Antenna terminal External antenna connector Intermediate frequency 10.7 MHz/450 kHz Sensitivity 30 µV
Power amplifier section
Outputs Speaker outputs Speaker impedance 4 – 8 ohms
Maximum power output 52 W × 4 (at 4 ohms)
(sure seal connectors)
General
Outputs Audio output te r mi n a ls
Inputs Telephone ATT control
(front/rear) Subwoofer output terminal (mono) Power antenna relay control terminal Power amplifier cont ro l terminal
terminal Illumination control terminal BUS control input BUS audio input or AUX IN terminal Remote controller in put terminal Antenna input terminal
terminal
Tone controls Bass ±10 dB at 62 Hz Loudness +8 dB at 100 Hz Power requirements 12 V DC car battery Dimensions Approx. 178 × 50 × 178 mm
Mounting dimensions Approx. 182 × 53 × 161 mm
Mass Approx. 1.3 kg (2 lb 14 oz) Supplied accessori e s Parts for installation and
Optional accessories Rota ry comman der
Optional equipment CD changer (10 discs)
Note
This unit cannot be connected to a digital preamplifier or an equalizer which is Sony BUS system compatible.
Design and specifications are subject to change without notice.
Treble ±10 dB at 16 kHz +2 dB at 10 kHz (negative ground)
1
(7
/8 × 2 × 71/8 in)
(w/h/d)
1
(7
/4 × 21/8 × 63/8 in)
(w/h/d)
connections (1 set) Front panel case (1) Card remote commander RM-X118A
RM-X4S BUS cable (supplied with an RCA pin cord) RC-61 (1 m), RC-62 (2m)
CDX-757MX CD chang er (6 discs) CDX-T69 MD chang er (6 discs) MDX-66XLP XM Satellite R adio Receiver XT-XM1 Source selector XA-C30 AUX-IN Selector XA-300
27
Page 28
Troubleshooting
The following checklist will help you remedy problems you may encounter with your un it. Before going through the checklist below, check the connect i on and operating procedures.
General
No sound.
•Press (VOL) (+) to adjust the volume.
• Cancel the ATT function.
• Set the fader control to th e center positio n for a 2-speaker syste m.
• You tried to play back MP3 files with an optional CD unit which is incompatib le with MP3. t Play back with a Sony MP3 compatible
CD unit, such as the CDX-757MX.
The contents of the memory have been erased.
• The RESET button has been pressed. t Store again into the memory.
• The power lead or battery has been disconnected.
• The power connecting l ead is not connected properly.
No beep sound.
• The beep sound is canceled (page 21).
• An optional power am plifier is connected and you are not using the built-in amplifier.
The display disappears from/does not appear in the display window.
• The display disappears if you press and ho ld (OFF). t Press and hold (OFF) again until the
display appears.
• Remove the front pane l a nd clean the connectors. For detail s, se e “Cle anin g the connectors” on pag e 25.
Stored stations and correct time are erased. The fuse has blown. Makes noise when the ignition key is in the ON, ACC, or OFF posit ion.
The leads are no t matched correctly wi th the car’s accessory power connect or.
No power is being supplied to the unit.
• Check the conne ct ion. If everything is in order, check the fuse.
• The car does not have an ACC position. t Press (SOURCE) (o r insert a disc) to turn
on the unit.
The power is continuously supplied to the unit.
The car does not have an ACC position.
The power antenna does not extend.
The power antenna does not have a relay box.
28
CD/MD playback
A disc cannot be loaded.
• Another CD is already loaded.
• The CD is forcibly inserted upside down or in the wrong way.
Playback does not begin.
• Defective MD or dirty CD.
• CD-R/CD-RW that is not finalized.
• You tried to play back a CD-R/CD-RW not designed for audio use.
• Some CD-Rs/CD - RWs may not pla y du e to its recording equipment or the disc condition.
A disc is automatically ejected.
The ambient tempe ra t ur e exceeds 50°C (122°F).
The operation buttons do not function. CD will not be ejected.
Press the RESET button.
The sound skips from vi br a tion.
• The unit is installed at an angle of mor e th a n 45°.
• The unit is not in s talled in a sturdy part of the car.
The sound skips.
Dirty or defect ive disc.
Page 29
Radio reception
Preset tuning is not possible.
• Store the correct frequency in the memory.
• The broadcas t signal is too weak.
The stations cannot be received. The sound is hampered by noises.
• Connect a power an tenna control lead (blue) or accessory power supply lead (red) to the power supply lead of t he car’s antenna booster. (Only if your car has a built-in FM / AM antenna in th e rear/side glass. )
• Check the conn ection of the car antenna.
• The auto ante nna will not go up. t Check the connection of the power
antenna control lead.
• Check the frequency.
• When the DSO m ode is on, the sound is sometimes hampered by noises. t Set the DSO mode to “OFF” (page 23).
Automatic tuning is not possible.
• The local seek mode is set to “on.” t S et the local seek mode to “off”
(page 21).
• The broadcas t signal is too weak. t Perform manual tuning.
The “ST” indication flashes.
• Tune in the frequency accu rately.
• The broadcas t signal is too weak. t S et to the monaural reception mode
(page 21).
A program broadcast in stereo is heard in monaural.
The unit is in monaural reception mode.
t Cancel monaural reception mode
(page 21).
Interference occurs during FM reception.
The wide mode is selected. t Set the IF mode to “IF-Auto” (page 21).
Error displays/Messages
Error displays
(For this unit and optional CD/MD changers)
The following indications will flash for about 5 seconds, and an a la rm sound will be heard.
1
Blank*
No tracks have been recorde d on an MD*2. t Play an MD with recorded tracks on it.
1
Error*
• A CD is dirty or inserte d upside down*2. t C lean or insert the CD correctly.
• A CD/MD cannot pla y because of some problem* t Insert another CD/MD.
2
.
Failure*3 (Illuminates until any button is pressed.)
The connection of speakers/amplifiers is incorrect. t See the installation guide manual of this
model to check the connection.
FAILURE*3 (Illuminates for about 1 sec ond.)
When the XM tuner is connected, storing an XM radio channel into a preset failed. t Be sure to receive the channel that you
want to store, then try it again.
High Temp
The ambient temp er at ure is more than 50°C (122°F). t Wait until the temperature goes down
below 50°C (122°F).
NO Disc*
1
No disc is inserted in the CD/MD unit. t Insert discs in th e C D/MD unit.
NO Magazine
The disc magazine is not i nserted in the CD unit. t Insert the magazine in the CD unit.
NO Music*
2
A CD which is not a music file is inserted in the MP3 playable CD unit. t Insert a music CD in the MP3 playable CD
unit.
Offset
There may be an internal malfunction. t Check the connection. If the error
indication remains on in the display, consult your nearest Sony dealer.
Push Reset
The CD/MD unit ca nnot be operated becau se of some problem. t Press the RESET button on the unit.
*1 When the CD/MD changer is connected to the unit,
the disc number of the CD or MD appears in the display .
*2 The disc number of the disc causing the error
appears in the display.
*3 “Failure” (small case) and “FAILURE” (upper case)
are different messages.
If these solution s do not help improve the situation, consul t y our nearest Sony dealer.
Messages
Local Seek +/–
The local seek mode is on during automatic tuning (page16).
“” or “”
You have reached the beginning or the end o f the disc and you ca nnot go any furt her.
29
Page 30
Bienvenido
Gracias por adquir ir este reproductor de dis cos compactos Son y. Disfrutará aún más de sus distintas funciones con:
• Unidades opci onales de CD/MD (ca m bi adores y reproductores)*
• Información CD TEX T (se muestra al reproducir discos CD TEXT*
Accesorio controlador suministrado Control remoto de tar je ta RM -X118A
Accesorio controlador opcional Mando rotatorio RM-X4S
*1 Esta unidad funciona solamente con productos
Sony.
*2 Un disco CD TEXT es un CD de audio que incluye
información como el nombre del disco, el nombre del artista y los nombres de las pistas. Esta información está grabada en el disco.
El logotipo “XM Ready” indica que este producto controlará un módulo de sintonizador Sony XM (se vende por separado). Si desea obtener detalles sobre el módulo de sintonizador XM, póngase en contacto con su proveedor Sony más cercano. Para obtener instrucciones sobre el funcionamiento del sintonizador XM, consulte el manual de instrucciones suministrado con el módulo de sintonizador XM.
1
.
2
).
2
Page 31
Tabla de contenido
Ubicación de los controles. . . . . . . . . . . . . . . 4
Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Notas sobre los discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Procedimientos iniciales
Restauración de la unidad . . . . . . . . . . . . . . . 8
Extracción del panel frontal. . . . . . . . . . . . . . 9
Configuración del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Reproductor de CD Unidad de CD/MD (opcional)
Reproducción de discos. . . . . . . . . . . . . . . . 10
Elementos de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . 12
Reproducción repetida de pistas
— Reproducción repetida. . . . . . . . . . . . 13
Reproducción de pistas en orden aleatorio
— Reproducción aleatoria . . . . . . . . . . . 13
Etiquetado de CD
— Memorando de discos* . . . . . . . . . . . 14
Localización de disc os por nombre
— Listado* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
* Funciones disponibles con una unidad opcional de
CD/MD
Radio
Almacenamiento automático de emisoras
— Memoria de la mejor sintonía
(BTM). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Recepción de las emisoras almacenadas . . . 16 Almacenamiento únicamente de las emisoras
deseadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Almacenamiento de nombres de emisoras
— Memorando de emisoras . . . . . . . . . . 17
Sintonización de em i so ras mediante una lista
— Listado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Otras funciones
Uso del mando rotatorio . . . . . . . . . . . . . . . 18
Ajuste de las características del soni do. . . . 20
Atenuación rápida del sonido. . . . . . . . . . . 20
Cambio de la configuración del sonido y la
pantalla
— Menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Configuración del ecualizador (EQ7) . . . . . 22
Configuración del Or ganizador de sonido de
baja frecuencia dinámico (DSO) . . . . . . 23
Selección de la imagen y el modo de
pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Conexión de equipo s auxiliares de
audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Información complementaria
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Extracción de la unidad. . . . . . . . . . . . . . . . 26
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Mensajes/indicaciones de error. . . . . . . . . . 29
3
Page 32
Ubicación de los controles
Control remoto de tarjeta RM-X118A
PTY
DSPL
REP
SHUF
1
2
3
4
5
6
MODE
EQ7DSO
CAT
LIST
+
DISC
MENU
SOURCE
SEEK
SOUND
DISC
VOL
(DISC) (M):
para seleccionar hacia arriba
SEEK
DISC
SOURCE
DISC
(DISC) (m):
(SEEK) (<):
para seleccionar hacia la izquierda
para seleccionar hacia abajo
En el modo de menú, el botón o botones que pueden seleccionarse de estos cuatro se indican con “ v” en la pantalla.
+
SEEK
ENTER
ATTOFF
+
(SEEK) (,):
para seleccionar
+
SEEK
hacia la derecha
Consulte las página s indicadas para obt ener información detallada.
a Botón DSPL (cambio del modo de
indicación) 12, 14, 21
b Botones numéricos
Radio: Para almacenar emisoras y recibir emisoras almacenadas. CD/MD:
(1): REP 13 (2): SHUF 13
c Botón DSO 23 d Botón MENU
Para mostrar los menús.
e Botón SOURCE (Encendido/Radio/
CD/MD*
1
/AUX*2)
Para seleccionar la fu ente.
f Botones SEEK/AMS (</,)
Para omitir pistas, avanzar o retroceder rápidamente una pi sta, sintonizar emisor as en forma auto m át ica, buscar una emisora en forma manual y seleccionar una configuración.
g Botón SOUND 20 h Botón OFF ( detener/apagar )
11, 24
i Botones VOL (+/–)
Para subir o bajar el volumen.
j Botón EQ7 22
4
Page 33
k Botón MODE
Para cambiar el funcionamiento.
l Botón LIST (CAT)*
3
15, 18
m Botones DISC (ALBUM) (M/m)
Para recibir emis or as memorizadas, cambiar el disco*
4
, omitir álbumes*5 y seleccionar un
menú.
n Botón ENTER
Para ingresar una configuración.
o Botón ATT 20
*1 Con una unidad de MD opcional conectada. *2 Disponible únicamente si se conecta un dispositivo
portátil opcional de Sony al terminal AUX IN de la unidad. Cuando conecte un dispositivo portátil de Sony y una o varias unidades de CD/MD simultáneamente, utilice el selector AUX IN.
*3 El botón CAT sólo está disponible cuando se
conecta un sintonizador XM.
*4 Con una unidad de CD/MD opcional conectada. *5 Disponible únicamente cuando se conecta una
unidad opcional de CD con la función de control de archivos MP3 y se reproduce un archivo MP3.
Nota
Si la pantalla se apaga al presionar (OFF), no podrá utilizarse con el control remoto de tarjeta a menos que se presione (SOURCE) en la unidad o que se inserte un disco para que dicha unidad se active primero.
Sugerencia
Para obtener información detallada sobre cómo cambiar la pila, consulte “Sustitución de la pila de litio” en la página 25.
Selección de un disco y un álbum
Utilice los botones DISC (ALBUM) (M/m) para omitir el disco y el álbum.
(Con una unidad opcional)
Para Presione
Omitir discos – Selección de
M o m [una vez para cada disco]
discos
Omitir álbumes* – Selección de
álbumes
6
M o m [man téngalo presionado du rante un momento] y suéltelo. Para omitir álbumes continuamente, presione una vez y vuelva a presionar cualquier bot ón antes d e que transcurra aproximada mente 1 segundo (y manténgalo presionado).
*6 Disponible únicamente cuando se conecta una
unidad opcional de CD con la función de control de archivos MP3 y se reproduce un archivo MP3.
Omisión continua de pistas
Presione el botón SE EK/ A MS (< o ,) y vuelva a presionarlo antes de que transcurra aproximadamente 1 segundo manteniéndolo en esa posición.
5
Page 34
DISC/
MODE
SEEK
PRESET
O
S
U
H
N
S
D
U
P
DISC/ PRESET
SEEK
+
OFF
DSO
D
SCRL
EQ7
E
SOURCE DSPL1S2534
Los botones de la unidad realizan las mismas funciones que los del control remoto de tarjeta.
REP SHUF
OPEN
IMAGE
6
CDX-FW700
a 5 Botones SEEK/AMS (.m/
M>)
b Selector de control de volumen/Botón
SOUND
Girar para: – Ajustar el volumen. – Configurar el sonido. Presionar para: – Seleccionar los ele m entos de sonido.
3 qs Botones DISC (ALBUM)/PRESET
(+/–)
4 Botón MODE 6 Botón DSO 7 Botón SCRL (desplazamiento) 8 Pantalla 9 Botón Z (expulsar) (ubicado en la par te
frontal de la unidad, detrás del panel frontal)
10, 11
0 Botón OPEN 9, 10, 11 qa Receptor del control remoto de tarjeta
qd Botón OFF ( detener/apagar ) * qf Botón EQ7 qg Botón RESET (ubicado en la parte fro ntal
de la unidad, detrás del panel frontal) 8
qh Botón SOURCE qj Botones numéricos qk Botón DSP L (cambio del modo de
indicación)
ql Botón IMAGE 23
* Advertencia sobre la instalación en un
automóvil sin opción ACC (accesorio) en el interruptor de encendido
Después de apagar el motor, asegúrese de presionar (OFF) en la unidad hasta que se apague la pantalla.
Si no lo hace, la pantalla no se apaga y desgasta la batería.
6
Page 35
Precauciones
Notas sobre los discos
• Si estaciona el automóvil bajo la luz directa del sol, deje que la unidad s e enfrí e antes de usarla .
• La antena mo to ri zada se extenderá automáticamente mientras la unidad se encuentra en fu ncionamiento.
Precaución
Cuando maneje, no utilice la función CUSTOM FILE ni cual quier otr a fu nció n que lo d istra iga en la carretera.
Si desea realizar al guna consulta o soluc io nar algún problema relat ivo a la unidad que no se trate en este manual, póngase en contacto con el distribuidor Sony más ce rcano a su domicilio.
Condensación de humedad
En días lluviosos o en zonas muy húmedas, es posible que se condense humedad den tr o de las lentes y la pantalla de la unidad. Si esto ocurre, la unidad no funcionará correctamente. En este caso, extraiga el disco y espere una hora aproximadamente hasta que se haya evaporado la humedad.
Para mantener una alta calidad de sonido
Asegúrese de no derramar jugos ni refrescos sobre la unidad o los discos.
• Para mantener los discos limpios, no toque su superficie. Tómelos p or los bordes.
• Guarde los discos en sus cajas o en los cargadores de discos cuando no los use.
• No someta los discos al calor ni a tempe ra turas altas. Evite dejarlos en un automóvil estacionado o sobr e el tablero o la bandeja trasera.
• No adhiera etiquetas, ni utilic e discos con residuos o tinta pegajosos. Esto puede hacer que los discos se dañen o dejen de girar durante el uso y causar fallas de funcionamiento.
• No use discos con etiquetas pegadas ni autoadhesivos. Su uso puede produc ir la s siguientes fallas de funcionamiento: – Imposibilidad de expulsar el disco (dado que
se despega la etiqueta o la autoadhesivo, y se obstruye el mecanismo de expulsión).
– Imposibilidad de leer los datos de audio
correctamente (por ejemplo, se interru mpe la reproducción o simplemente no la hay) debido a que el calor contrae la calcomanía o la etiqueta y hac e que el disco se deforme.
• Los discos con formas no estandarizadas (como corazón, cuadra do, estrella) no pueden reproducirse en es t a unidad. Si lo intenta, puede dañar la unidad. No utilice tales discos.
• No es posible reproducir discos com pactos de 8cm.
continúa en la página siguiente t
7
Page 36
• Antes de realizar la reproducción, limpie los discos con un paño de limpie za disponib le en el mercado. Hágal o desde el centro hac i a lo s bordes. No utilice disolventes como bencina, diluyente, limpiadores comerciales ni aeros oles antiestáticos para discos analógicos.
Notas sobre discos CD-R/CD-RW
• Puede reproducir discos CD-R (discos compactos grabables) y discos CD-RW (discos compactos regrabables) diseñados para uso de audio en esta unida d. Busque estas marcas para diferenciar los discos CD-R y CD-RW para uso de audio.
Estas marcas indican que el disco no es para uso de audio.
Procedimientos iniciales
Restauración de la unidad
Antes de utilizar la unidad por primera vez, o después de su st ituir la batería del autom óvil o de cambiar las conexiones, debe reinicia rla. Extraiga el panel frontal y presione el botón RESET con un objeto pun tiagudo, como un bolígrafo.
Botón RESET
Nota
Al presionar RESET , se borra la configura ción del reloj y algunos contenidos memorizados.
• Según el estado del disco o el equipo utilizado para su grabación, es posible que alguno s discos CD-R/CD-RW no puedan rep ro ducirse en esta unidad.
• No es posible rep roducir un disco CD-R o un CD-RW que no esté finalizado*.
* Proceso necesario para reproducir en el reproductor
de CD de audio discos CD-R o CD-RW grabados.
8
Page 37
Extracción del panel frontal
Puede extraer el panel frontal de esta unidad para evitar que l a roben.
Alarma de precaución
Si gira el interrup t or d e encendido hasta la posición OFF sin haber extraído el panel frontal, la alarma de precaución sonará dura nt e unos segundos. Si conecta un amp lifica dor opcional y no utiliza el incorporado, el sonido se desactiva.
1 Presione (OFF)*.
La reproducción de CD/MD o la recepción de la radio se detienen (la iluminación de las teclas y la pantalla per m anecen activos).
* Si el automóvil no tiene opción ACC (accesorio)
en la llave de encendido, asegúrese de apagar la unidad presionando (OFF) hasta que se apague la pantalla para evitar que se gaste la batería del auto.
2 Presione (OPEN), deslice el pan el
frontal hacia la derecha y tire suavemente de su extremo izqui erdo.
Instalación del panel frontal
Coloque el orificio A del panel frontal en el eje B de la unidad, luego presione ligeramente el
lado izquierdo haci a adentro. Presione (SOURCE) en la unidad (o inserte un CD) para utilizarla.
A
B
x
1
2
Notas
Si extrae el panel con la unidad encendida, la alimentación se desactiva automáticamente para evitar que los altavoces se dañen.
No deje caer el panel frontal ni su pantalla. Tampoco ejerza excesiva presión sobre éstos.
No someta el panel frontal al calor ni a temperaturas altas o humedad. Evite dejarlo en un automóvil estacionado o sobre el tablero o la bandeja trasera.
Sugerencia
Al transportar el panel frontal, guárdelo en el estuche suministrado.
Nota
No coloque nada sobre la superficie interior del panel frontal.
9
Page 38
Configuración del reloj
El reloj emplea una indicación digital de 12 horas.
Ejemplo: Para ajustar el reloj a las 10:08
Reproductor de CD Unidad de CD/MD (opcional)
1 Presione (MENU) y, a continuación, M
o m varias veces hasta que aparezca “Clock Adjust”.
1 Presione (ENTER).
La indicación de hora parpadea.
2 Presione M o m para ajustar la hora. 3 Presione ,.
La indicación de minutos parpadea.
4 Presione M o m para ajustar los
minutos.
2 Presione (ENTER).
El reloj se pone en func i onamiento. Al finalizar la conf ig uració n del re loj, la pantal la vuelve al modo de reproducción normal.
Sugerencia
Si el modo Clock esta ajustado en “on”, se mostrara la hora (página 21).
Además de reproducir un CD con esta unid ad, también puede controlar unidades externas de CD (CD con capacidad para reproducir M P3) o MD. Si conecta unidades opcionales de CD con capacidad para reproducir MP3 (com o un cambiador de CD MP3), podrá reproduci r archivos MP3, que son archivos (pistas) de audio comprimidos co n calidad de sonido.
Reproducción de discos
(Con esta unidad)
1 Presione (OPEN) en la unidad e
inserte el disco (cara etiquetada hacia arriba).
2 Cierre el panel frontal.
La reproducción se inicia automáticamente.
Si ya hay un disco insertado, presione (SOURCE) varias veces hasta que aparezca “CD” para iniciar la reproducción.
10
Page 39
Para Presione
Detener la
(OFF)
reproducción Expulsar el disco (OPEN) y, a continuación,
Z en la unidad
Omitir pistas –Sensor de música
(SEEK) (</,) [una vez por pista]
automático
Avanzar/retroceder rápidamente –Búsqueda
manual
(SEEK) (</,) [manténgalo presionado hasta alcanzar el punto deseado]
Para omitir pistas continuamente , presione < o ,, vuelva a presionarlo antes de que transcu rra aproximadame nt e 1 segundo y mant éngalo en esa posición.
Notas
Si presiona < o , mientras se reproduce la primera o última pista del disco, la reproducción salta a la última pista o a la primera.
Cuando finalice la última pista del disco, la reproducción se reiniciará a partir de la primera pista del mismo.
(Con una unidad opcional)
Precauciones al conectar unidades MGS-X1 y MD
Esta unidad reconoce MGS-X1 como una unidad MD.
Si desea reproducir MGS-X1, presione (SOURCE) para seleccionar “MS” o “MD”. Cuando aparece “MS” como fuente en la pantalla, se inicia la reproducción de MGS-X1. Cuando aparece “MD” como fuente en la pantalla, presione (MODE) para seleccionar “MS” e iniciar la reproducción.
Si desea reproducir una unidad MD, presione (SOURCE) para seleccionar “MD” o “MS”. Si la unidad MD deseada aparece como fuente en la pantalla, se inicia su reproducción. Si en la pantalla aparece “MS” u otra unidad MD como fuente, presione (MODE) para seleccionar la unidad MD deseada e iniciar la reproducci ón.
Notas sobre la conexión de unidades de CD con capacidad para reproducir MP3
Si inserta un disco sin archivos MP3 (pistas), aparece “NO Music” en la pantalla y se inicia la reproducción del disco siguiente.
Antes de reproducir una pista, la unidad lee la información de todas las pistas y álbumes del disco. En función de la estructura de las pistas, es posible que la reproducción tarde más de un minuto en iniciarse. Durante este tiempo, aparece “Read”. Se iniciará automáticamente la reproducción cuando finalic e la lectura.
Nota
Con una unidad opcional conectada, la reproducción de la misma fuente continuará en la unidad de CD/MD opcional.
1 Presione (SOURCE) varias veces para
seleccionar “CD” o “MD (MS*
1
)”.
2 Presione (MODE) varias veces hasta
que aparezca la unidad deseada.
Se inicia la reproducción.
Para Presione
Omitir discos –Selección de
discos
Omitir álbumes* –Selección de
álbumes
*1 MS: MG Memory Stick System-up Player MGS-X1 *2 Disponible únicamente cuando se reproduce un
archivo MP3.
(DISC) (M/m) [una vez por disco]
2
(DISC) (M/m) [manténgalo presionado hasta alcanzar el punto deseado]
11
Page 40
Elementos de la pantalla
Al cambiar el disco/álbu m/pista, el título pregrabado* aparece automáticamente. ( Si la fun ción A.Scroll (desplazamien to automático) está aj us tada en “on”, se desplazarán los nombres con más de 12 caracteres (págin a 21).)
1
del nuevo disco/álbum/pist a
Elementos visibles en pantalla
Nombre del disco*1/artista*
Nombre del álbum*
Nombre de la pista*1*
Indicador ID3*
3
3
3
2
Notas
Algunos caracteres no pueden mostrarse. Los caracteres y signos que no se pueden mostrar aparecen como “ s”.
Con algunos discos CD TEXT o indicaciones ID3 que contienen muchos caracteres, es posible que la información no se desplace.
Esta unidad no puede mostrar el nombre del artista de cada pista de un disco CD TEXT.
Sugerencia
Si la función A.Scroll (desplazamiento automático) está ajustada en “off” y se cambia el disco, álbum o pista, dicho nombre o la indicación ID3 no se desplazará.
Pantalla MP3*4/MDLP*
MP3: reproducción MP3 LP2: reproducción LP2 LP4: reproducción LP4
Fuente
Número del disco/ Número de
4
álbum*
Número de pista
Reloj
Tiempo de reproducción transcurrido
Para Presione
Cambiar el
(DSPL)
elemento de la pantalla
Desplazar el
(SCRL) en la unidad elemento por la pantalla
*1 Al presionar (DSPL), los mensajes “NO Disc
Name” o “NO Track Name” indican que no hay ningún nombre de memorando de disco (página 14) o nombre pregrabado para mostrar.
*2 Sólo para discos CD TEXT con nombre de l artista. *3 Sólo para archivos MP3.
Sólo se muestra el nombre de la pista/artista/ álbum en la indicación ID3. Al presionar (DSPL), el mensaje “NO ID3 Tag” señala que no hay una indicación ID3 para mostrar.
*4 Disponible únicamente cuando se conecta una
unidad opcional de CD con la función de control de archivos MP3 y se reproduce un archivo MP3.
*5 Disponible solamente cuando se conecta una
unidad MD opcional con la función MDLP y se reproduce un disco MDLP.
12
5
Page 41
Reproducción repetida de pistas
— Reproducción repetida
Es posible seleccionar:
• REP-Track — para repetir la pista.
•REP-Album* álbum.
•REP-Disc*
*1 Disponible únicamente cuando se conecta una
unidad opcional de CD con la función de control de archivos MP3 y se reproduce un archivo MP3.
*2 Disponible solamente cuando hay conectada una o
más unidades de CD/MD opcionales.
Durante la reproducción, presione (1) (REP) varias veces hasta que la configuración deseada aparezca en la pantalla.
Se inicia la reproducción repetida.
Para regresar al modo de reproducción no rmal, seleccione “REP-off”.
1
— para repetir las pistas del
2
— para repetir las pistas del disco.
Reproducción de pistas en orden aleatorio
— Reproducción aleatoria
Es posible selec ci o nar:
• SHUF-Album* del álbum en orden aleatorio.
• SHUF-Di sc — para reproduc ir la s pistas del disco en orden aleatorio.
• SHUF-Changer* del cambiador opcional de CD (MD) en orden aleatorio.
• SHUF-All* de todas las unidad es de CD (MD) conect adas (incluida esta un idad) en orden alea to rio.
*1 Disponible únicamente cuando se conecta una
unidad opcional de CD con la función de control de archivos MP3 y se reproduce un archivo MP3.
*2 Disponible solamente cuando se ha conectado uno
o más cambiadores de CD (MD) opcionales.
*3 Disponible solamente cuando hay conectada una o
más unidades de CD opcionales, o dos o más unidades de MD opcionales.
Durante la reproducción, presione (2) (SHUF) varias veces hasta que la configuración deseada aparezca en la pantalla.
Se inicia la reproducción aleatoria.
Para regresar al modo de r eproducción normal , seleccione “SHUF-off”.
Nota
“SHUF-All” no reproduce las pistas en orden aleatorio entre unidades de CD y de MD.
1
— para reproducir la s pistas
2
— para reproduci r las pi stas
3
— para reproducir todas las pistas
13
Page 42
Etiquetado de CD
— Memorando de discos (Cuando se conecta una unidad de CD con función CUSTOM FILE)
Puede etiquetar los discos con un nombre personalizado (M emorando de discos). Puede ingresar hasta 8 caracteres por disco. Si etiqueta un CD, podrá local iz ar lo con el nombre correspondient e (página 15).
1 Comience a reproducir el disco que
desee etiquetar en una unidad de CD con la función CUSTOM FILE.
2 Presione (MENU) y, a continuación, M
o m varias veces hasta que aparezca “Name Edit”.
3 Presione (ENTER).
4 Ingrese los caracteres.
1
1 Presione M*
seleccionar el carácter deseado.
varias veces para
Sugerencias
Para corregir o borrar un carácter, simplemente sobrescríbalo o introduzca “ ”.
Existe otro método para comenzar a asignar un nombre al CD: Presione (LIST) (CAT) durante 2 segundos en lugar de seguir los pasos 2 y 3. También puede finalizar la operación presionando (LIST) (CAT) durante 2 segundos en vez del paso 5.
Podrá etiquetar discos compactos en una unidad sin la función CUSTOM FILE si la unidad está conectada junto con una unidad de CD que tenga dicha función. El memorando de discos se almacenará en la memoria de la unidad de CD con la función CUSTOM FILE.
Vista en pantalla del memorando de discos
Como elemento de pa nt al l a, el m em orando de discos siempre tiene prioridad sobre cualquier información CD TEXT original.
Para Presione
Ver (DSPL) durante la
Sugerencia
Para conocer otros elementos visibles en pantalla, consulte la página 12.
reproducción de dis co s CD / CD TEXT
A t B t C ... t 0 t 1 t 2 ... t +
tt
*1 Para el orden inverso, presione m. *2 (espacio en blanco)
2 Presione , después de localizar el
carácter deseado.
Si presiona <, podr á retroceder a la izquierda.
3 Repita los pasos 1 y 2 para
ingresar el nombre com p leto.
... t *2 t A
*
5 Presione (ENTER).
La unidad vuelve al modo de r eproducción normal.
14
Borrado del memorando de discos
1 Presione (SOURCE) varias veces para
seleccionar “CD”.
2 Presione (MODE) varias veces para
seleccionar la unidad de CD con el memorando de discos.
3 Presione (MENU) y, a continuación, M
o m varias veces hasta que ap arezca “Name Delete”.
4 Presione (ENTER).
Aparecerán los nombres almacenados.
5 Presione M o m varias veces para
seleccionar el nombre de di sco que desee borrar.
6 Presione (ENTER) durante 2
segundos.
El nombre se borra. Si desea borrar otros nombres, repita los pasos 5 y 6.
7 Presione (MENU) dos veces.
La unidad vuelve al modo de reproducción normal.
Page 43
Notas
Cuando se borra el memorando de un disco CD TEXT, aparece la información de CD TEXT original.
Si no encuentra el memorando que desea borrar, inténtelo seleccionando una unidad diferente de CD en el paso 2.
Si ya ha borrado todos los memorandos, aparece “NO Data” y la unidad retorna al modo de reproducción normal en el paso 4 o 6.
Localización de discos por nombre
— Listado (Cua ndo cone cta una unidad de CD con la función CD TEXT/CUSTOM FILE o una unidad de MD)
Puede usar esta función con discos a los que se asignaron nombres personalizados* CD TEXT*
*1 Localización de discos por su nombre
*2 Localización de discos por la información CD
2
.
personalizado: cuando asigna un nombre a un CD (página14) o MD.
TEXT: cuando reproduce un disco CD TEXT en una unidad de CD con la función CD TEXT.
1 Durante la reproducción, presione
(LIST) (CAT).
El nombre asign ado al disco aparece en l a pantalla.
2 Presione M o m varias veces hasta que
encuentre el disco desea do.
3 Presione (ENTER) para reproducir el
disco.
Nota
No es posible ver ciertas letras (excepto las letras almacenadas en el memorando del disco).
1
o con discos
Radio
La unidad puede almacenar hasta 6 emisoras por banda (FM1, FM2, FM3, AM1 y AM2).
Precaución
Para sintonizar emisora s mientr as manej a, ut ilice la función Memoria de la mejor sintonía para evitar accidentes.
Almacenamiento automático de emisoras
— Memoria de la mejor sintonía (BTM)
La unidad selecciona las emisoras de señal más intensa dentro de l a banda seleccionada y las almacena por orden de frecuencia.
1 Presione (SOURCE) varias veces para
seleccionar la radio.
2 Presione (MODE) varias veces para
seleccionar la banda.
3 Presione (MENU) y, a continuación, M
o m varias veces hasta que aparezca “BTM”.
4 Presione (ENTER).
La unidad alma cena las emisoras en el orden de sus frecuencias en los botones nu m éricos. La unidad emite un pitido cuando se almacena la emis ora.
Notas
Si se reciben pocas emisoras debido a que las señales son débiles, algunos botones numéricos conservarán sus valores anteriores.
Si la pantalla muestra un número, la unidad comienza a a lmac ena r emi sor as a p artir del núme ro que se muestra actualmente.
15
Page 44
Recepción de las emisoras almacenadas
1 Presione (SOURCE) varias veces para
seleccionar la radio.
2 Presione (MODE) varias veces para
seleccionar la banda.
3 Presione el botón numérico ((1) a (6))
en el que esté almacenada la emisora deseada.
Sugerencia
Presione M o m para recibir las emisoras en el orden en el que est á n a lma c e na das e n l a m em ori a ( Fu nci ó n de búsqueda programada).
Si la sintonización programada no funciona
Presione < o , para buscar la emisora (sintonización automá tica).
La búsqueda se deti ene cuando la unidad recibe una emisora. Repita la operación hasta recibir la emisora deseada.
Sugerencias
Si la sintonización automática se detiene con demasiada frecuencia, active la búsqueda local para detectar solamente emisoras de señal más intensa. Para obtener información detallada, consulte “Cambio de la configuración del sonido y la pantalla” en la página 21.
Si sabe cuál es la frecuencia de la emisora que desea escuchar, mantenga presionado < o , para localizar la frecuencia aproximada; a continuación presione < o , varias veces para ajustar la frecuencia deseada (sintonización manual).
Sugerencias
Para escuchar siempre las emisiones estéreo de FM en estéreo, puede cambiar la configuración IF Auto y ampliar la recepción de la señal de la frecuencia. Para obtener información detallada, consulte “Cambio de la configuración del sonido y la pantalla” en la página 21. Tenga en cuenta que pueden producirse ciertas interferencias con esta configuración.
Si tiene dificultades para escuchar las emisiones de FM, ajuste DSO en “OFF” (página 23).
Almacenamiento únicamente de las emisoras deseadas
Puede poner manualmente en memoria las emisoras que desee en cualquier botón numérico.
1 Presione (SOURCE) varias veces para
seleccionar la radio.
2 Presione (MODE) varias veces para
seleccionar la banda.
3 Presione < o , para sintonizar la
emisora que desea almacenar.
4 Presione el botón numérico que desee
((1) a (6)) durante 2 segundos hasta que aparezca “Memory”.
La indicación de botón numérico aparece en la pantall a.
Nota
Si intenta almacenar otra emisora en el mismo botón numérico, se borrará la emisora almacenada anteriormente.
Si la recepción de FM en estéreo es de mala calidad
Seleccione el modo de recepción monoaural
Para obtener info rmación detallada, consulte “Cambio de la config ur aci ón del sonido y la pantalla” en la página 21. El sonido mejora, aunque es monoaural (“ST” desaparece).
Nota
Si se producen interferencias, esta unidad reducirá automáticamente la frecuencia de recepción para eliminar el ruido (función IF Auto). En tales casos, es posible que algunas emisiones de FM en estéreo se escuchen en monoaural mientras se encuentra en el modo de rec epción estéreo.
16
Page 45
Almacenamiento de nombres de emisoras
— Memorando de emis o r as
Es posible asignar un nombre a cada emisor a de radio y almacenarlo en la memoria. El nombre de la emisora actualmente sintonizada aparece en la pantalla. Es posible asignar un nombre con un máximo de 8 caracteres por emisora.
Almacenamiento de nombres de emisoras
1 Sintonice la emisora cuyo nombre
desee almacenar.
2 Presione (MENU) y, a continuación, M
o m varias veces hasta que aparezca “Name Edit”.
3 Presione (ENTER).
4 Ingrese los caracter es.
1
1 Presione M*
seleccionar el carácter deseado.
varias veces para
Borrado del nombre de emisoras
1 Durante la recepción de la radio,
presione (MENU) y, a continuación, M o m varias veces hasta que aparezca “Name Delete”.
2 Presione (ENTER). 3 Presione M o m varias veces para
seleccionar la emisora cuyo nombre desee borr ar.
4 Presione (ENTER) durante 2
segundos.
El nombre se borra. Si desea borrar otros nombres, repita los pasos 3 a 4.
5 Presione (MENU) dos veces.
La unidad vuelve al modo n or m al de recepción de radi o.
Nota
Si ya ha borrado todas las emisoras, aparece “NO Data” y la unidad retorna al modo de reproducción normal en el paso 2 ó 4.
A t B t C ... t 0 t 1 t 2 ... t +
tt
*1 Para el orden inverso, presione m. *2 (espacio en blanco)
2 Presione , después de localizar el
carácter deseado.
Si presiona <, podrá desplazarse hacia atrás a la izquierda.
3 Repita los pasos 1 y 2 para
ingresar el nombre completo.
... t *2 t A
*
5 Presione (ENTER).
La unidad vuelve al m odo normal de recepción de rad i o.
Sugerencias
Para corregir o borrar un carácter, simplemente sobrescríbalo o introduzca “ ”.
Existe otro método para comenzar a almacenar nombres de emisoras: Presione (LIST) (CAT) durante 2 segundos en lugar de seguir los pasos 2 y
3. T ambién puede finalizar la operación presionando (LIST) (CAT) durante 2 segundos en vez del paso 5.
17
Page 46
Sintonización de emisoras mediante una lista
— Listado
1 Durant e l a recepci ón de radio,
presione (LIST) (CAT).
La frecuencia o el nombre asignado a la emisora actual aparece en la pantalla.
2 Presione M o m varias veces hasta que
encuentre la emisora deseada.
Si la emisora seleccionada no tiene un nombre asignado, la pantalla mostrará la frecuencia corr espondiente.
3 Presione (ENTER) para sintonizar la
emisora.
Otras funciones
También puede controlar la unidad (y las unidades de CD/MD) opcionales con un mando rotatorio (opcional).
Uso del mando rotatorio
En primer lugar, adhiera la et i queta apropiada según cómo desee montar el mando rotatorio. El mando rotatorio funciona al presionar los botones o girar los controles.
SOUND
MODE
DSPL
Presionando botones
(SOUND)
DSPL
MODE
SOUND
(ATT)
(MODE)
18
(SOURCE)
(DSPL)
Gire el control VOL para ajustar el volumen.
Presione Pa ra
(SOURCE) Cambiar la fuente
(Radio/CD/MD*
(OFF)
1
/AUX*2)/
Encendido
(MODE) Cambiar el funcionamiento
(Banda de radio/unidad de
1
CD*
/unidad de MD*1)
(ATT) Atenuar el soni do (OFF)*
3
Detener la reproducción o la recepción de la radio/ Apagado
(SOUND) Configurar el sonido (DSPL) Cambiar el elemento de la
pantalla (Durante 2 segundos para que se desplace el elemento por la pantalla)
OFF
Page 47
Girando el control
Control SEEK/AMS
Gírelo y suéltelo para:
– Omitir pistas.
Para omitir pistas continuamente, gírelo una vez, vuelva a girarlo ant es de que transcurra 1 segundo y manténgalo en esa posición.
– Sintonizar emisoras automáticamente.
Gírelo, manténgalo en esa posición y suéltelo para:
– Avanzar o retroceder rápida m ente una
pista.
– Buscar una emisora manualmente.
Presionando y girando el control
Control PRESET/DISC
Presione y gire el control para:
– Recibir emisoras almacenadas en memoria. – Cambiar dis cos durante la reproducción de
CD (MD)*
– Cambiar álbumes*
1
.
4
.
Cuando se repro duce un archivo MP3, puede seleccionar un álbum con el mando rotatorio.
(Con una unidad opcional)
Para Haga esto
Omitir discos – Selección de
discos
Empuje y gire el control [una vez por cada di sco]. Para omitir discos continuamente, empújelo, gírelo y vuelva a girarlo antes de que transcurra aproximadamente 1 segundo (y manténgalo en esa posición).
Omitir álbumes* – Selección de
álbumes
4
Empuje y gire el control [manténgalo en esa posición] y suél t el o. Para omitir álbumes continuamente, empújelo y vuelva a girarlo (y manténgalo en esa posición) antes de que transcurra aproximadamente 1 segundo después de soltarlo por primera vez.
*1 Sólo si el equipo opcional correspondiente está
conectado.
*2 Disponible únicamente si se conecta un dispositivo
portátil opcional de Sony al terminal AUX IN de la unidad. Cuando conecta un dispositivo portátil de Sony y una unidad de CD/MD simultáneamente, utilice el selector AUX IN.
*3 Si su automóvil no tiene la opción ACC (accesorio)
en el interruptor de encendido, después de apagar la llave de encendido recuerde presionar y mantener presionado (OFF) hasta que se apague la pantalla.
*4 Disponible únicamente cuando se conecta una
unidad opcional de CD con la función de control de archivos MP3 y se reproduce un archivo MP3.
continúa en la página siguiente t
19
Page 48
Cambio del sentido de funcionamiento
El sentido de funcionamiento de los controles está ajustado de fá br ica como se muestra a continuación.
Para aumentar
Para disminuir
Si necesita montar el mando rotatorio en el lado derecho de la columna del volante de manejo, puede invertir el sentido de fu nci onamiento.
Ajuste de las características del sonido
Es posible ajustar los graves, los agudos, el balance, el equilibrio y el volumen del potenciador de graves.
1 Presione (SOUND) varias veces para
seleccionar el elemen to deseado.
Cada vez que presione (SOUND), el elemento cambi ará de la siguiente f or ma:
BASS (graves) t TREBLE (agudos) t BALANCE (izquierdo-derecho) t
FADER (frontal-posterior) t SUB (volumen del altavoz potenciador de graves)
2 Para ajustar el nivel de un elemento
seleccionado, presione < o ,.
Presione (SOUND) durante 2 segundos mientras presiona el control VOL.
Sugerencia
También puede cambiar el sentido de funcionamiento de estos controles con la unidad (página 21).
Transcurridos 3 segundos, la pantalla vuelve al modo de reproducción normal.
Nota
Realice el ajuste antes de que transcurran 3 segundos después de seleccionar el elemento.
Sugerencias
Al realizar el ajuste con la unidad, presione
(SOUND) varias veces y gire el selector de control de volumen.
Al realizar el ajuste con el mando rotatorio, presione (SOUND) varias veces y gire el control VOL.
Atenuación rápida del sonido
(Con el mando rotatorio o el control remoto de tarjeta)
Presione (ATT).
“ ATT-on” aparece en la pantalla momentáneamente.
Para recuperar el nivel anter ior de volumen, presione (ATT) de nuevo.
Sugerencia
Si el cable de interfaz de un teléfono para automóvil está conectado al cable ATT, la unidad disminuirá el volumen automáticamente cuando se reciba una llamada telefónica (Func ió n ATT de teléfono).
20
Page 49
Cambio de la configuración del sonido y la pantalla
— Menú
Es posible ajustar los siguientes element os :
Setup (configuración)
• Clock Adjust (ajuste del reloj) (página 10)
• Beep — para activar o desactivar los pitidos.
• RM (mando rotatorio) — para cambiar el sentido de funci onamiento de los controles del mando ro tatorio. – Seleccione “Normal” para usar el mando
rotatorio en la posición configurada en fábrica.
– Seleccione “Reverse” cuando monte el
mando rotatorio del lado derecho de la columna de dirección.
• AUX-A (página 24) — para encender o apagar la fuente AUX.
Display (pantalla)
• Clock (información del reloj) — para mostrar simultáneamente el reloj y el modo de reproducción (activado).
• A.IMG (imagen automática) (página 24) — para pasar por l as imágenes de uno o todos los modos de pantalla .
• Demo (demo st ración) — para activar o desactivar el modo de demostración. – Seleccione “on” para activar la demostración
en pantalla.
– Seleccione “off” para desactivar el modo de
demostración.
• Info (información de pantalla) — para mostrar los elementos de la pantalla (en func ió n de la fuente, etc.) en la parte inferior mientras se muestra una imagen: – Seleccione “on” para mostrar los elementos
de la pantalla. Si presi ona (DSPL), el elemento cambiará.
– Seleccione “off” para que no se muestren los
elementos de la pantalla.
• Dimmer — para cambiar el brillo de la pantalla. – Seleccione “A uto” para que la panta l la se
atenúe sólo al encender las luces.
– Seleccione “on” para que la panta ll a se
atenúe.
– Seleccione “off” para desactivar el
atenuador.
• A.Scroll (desplazamiento automático) – Seleccione “on” para que se des p l acen en
forma automática los nombres mostrados de más de 12 caract er es.
– Si la functión A.Scroll (desplazamiento
automático) está en “off” y se cambia el disco/álbum/pista, no se desplazará el nombre ni la indicación ID3.
Sound (sonido)
• EQ7 Tune (página 22) — para aj ustar la curva del ecualizador.
• HPF (filtro de paso alto) — para seleccionar la frecuencia de co rt e en “78Hz”, “125Hz” u “off”.
• LPF (filtro de paso bajo) — selecciona r l a frecuencia de co rt e en “78Hz”, “125Hz” u “off”.
• Loudness (sonoridad) — par a disfrutar de graves y agudos incluso con el volum en bajo. Los graves y los agudos se poten ci arán.
• AUX Level (página 24) — pa ra ajustar el nivel de volumen del equipo auxi l ia r c onectado.
Receive Mode (modo de recepción)
• Local on/off (modo de búsqueda local) (página 16) – Seleccione “on” para que se si nt onicen
solamente emisoras de señal más intensa.
• Mono on/off (modo m onoaural) (página 16) – Seleccione “on” para escuch ar emisiones
estéreo de FM en monoaural.
– Seleccione “off” para recuperar el modo
normal.
• IF Auto/Wide (página 16)
1 Presione (MENU). 2 Presione M o m varias veces hasta que
aparezca el elemento deseado.
3 Presione < o , para selecc io nar la
configuración deseada (Ejemplo: “on” u “off”).
4 Presione (ENTER).
Después de configurar el modo, la pantalla vuelve al modo de repr oducción normal.
Nota
El elemento mostrado varía en función de la fuente.
Sugerencia
Puede cambiar fácilmente las categorías presionando M o m durante 2 segundos.
21
Page 50
Configuración del ecualizador (EQ7)
Puede seleccionar una curva del ecualizador para 7 tipos de música (Xplod , VOCAL, CLUB , JAZZ, NEWAGE, ROCK, CUSTOM) y OFF (ecualiza dor apagado). Puede almacenar y definir la configuración de la frecuencia y el nivel del ecualizador. Puede almace nar l a con fi gur ación E Q7 par a ca da fuente.
Selección de la curva de ecualizador
1 Presione (SOURCE) para seleccionar
la fuente deseada.
2 Presione (EQ7) varias veces para
seleccionar la curva del ecualizador deseada.
Cada vez que pr esione (EQ7), el elemento cambiará.
Para cancelar el efecto de ecualización, seleccione “OFF”. Transcurridos 3 segundos, la pantalla vuelve al modo de reproducción normal.
Ajuste de la curva de ecualizador
1 Presione (MENU). 2 Presione M o m varias veces hasta que
aparezca “E Q7 Tune” y, a continuación, presione (ENTER).
3 Presione < o , para seleccionar la
curva de ecualizador que desee y, a continuación, presione (ENTER).
Cada vez que presione < o ,, el element o cambiará.
4 Seleccione la frecuencia y el nivel que
desee. 1Presione < o , para seleccionar
la frecuencia que desee.
Cada vez que pr esione < o ,, la frecuencia cambiará de la siguiente forma:
62Hz y 157Hz y 396Hz y 1.0kHz y 2.5kHz y 6.3kHz y 16kHz
2Presione M o m para ajustar el nivel
de volumen deseado.
El nivel de volumen puede ajustarse en intervalos de 1 dB entre –10 dB y +10 dB.
22
Para restaurar la curva de ecualizador ajustada en fábrica , presione (ENTER) durante 2 segundos.
5 Presione (ENTER).
Una vez completada la configuración de efecto, la pantalla vu elve al modo de reproducción no rmal.
Page 51
Configuración del Organizador de sonido de baja frecuencia dinámico (DSO)
Si los altavoces están instalados en la parte inferior de las puer tas, el soni do se recib irá de sde abajo y puede no ser ní t ido. La función DSO (Organizador de sonido de b aj a frecuencia dinámico) crea un soni do m ás ambiental, com o si hubiera altavoces en el tablero (altav o ce s vi rtuales). Puede almacenar la configuración DSO para cada fuente.
*3 *2
*1
*4
*1 DSO 1 *2 DSO 2 *3 DSO 3 *4 DSO OFF
1 Presione (SOURCE) para seleccionar
la fuente deseada.
2 Presione (DSO) para seleccionar
“1, 2, 3” u “OFF”.
*3 *2 *1
*4
Selección de la imagen y el modo de pantalla
Es posible seleccionar 3 modos de pant al l a distintos. También es posible seleccio n ar diversas imágenes en pantalla en el modo de Papel de fondo (1-5), Analizador de espectros (1-5) y Película (1-3).
Nota
La configuración predeterminada del modo de Imagen automática es “A.IMG-All”. Transcurridos unos segundos después de soltar (IMAGE), la unidad regresa al modo de Imagen automática. Si desea ver una imagen en la pantalla, cambie el ajuste a “A.IMG­off” (página 24).
Selección de la imagen en pantalla
1 Presione (SOURCE) para seleccionar
la fuente deseada.
2 Presione (IMAGE) en la unidad varias
veces para seleccion ar la i m ag e n que desee ver en pantalla.
Ejemplo: modo de pa pel de fondo
Cada vez que presione (IMAGE), la imagen en pantalla cambiará de la siguiente forma:
Modo de papel de fondo 1-5 t Modo de Analizador de espectros 1-5 t Modo de Película 1-3 t Modo de reproducción normal
Para cancelar el modo DSO, seleccione “OFF”. Transcurridos 3 segundos, la pantalla vuelve al modo de reproducción normal.
Notas
Según el tipo de interior del automóvil o el tipo de música, DSO puede no producir el efecto deseado.
Si tiene dificultades para escuchar las emisiones de FM, ajuste DSO en “OFF”.
Para cancelar este modo, seleccione el modo de reproducción normal.
continúa en la página siguiente t
23
Page 52
Selección del modo de Imagen automática
El modo de Imagen automática pasa automáticament e (cada 10 segundos) por to das las imágenes de pantalla de uno o todos los modos de pantalla de la siguiente forma:
• A.IMG-All — para mostrar de forma aleatoria y repetida las imágenes en pantalla de todos los modos de pantalla.
• A.IMG-SA — para pa sar de f or ma r epe tid a por las imágenes de pantalla del modo Analizador de espectros.
• A.IMG-Movie — para pasar de forma repetida por las imág enes en pantalla del modo Pe l í cula.
1 Presione (SOURCE) para seleccionar
una fuente.
2 Presione (MENU). 3 Presione M o m varias veces hasta que
aparezca “A.IMG”.
4 Presione < o , varias veces ha st a
que aparezca la opción que busc a.
5 Presione (ENTER).
Para cancelar el modo de Imagen automát ic a, seleccione “A.IMG-off”.
Sugerencias
Si presiona (IMAGE) durante el modo de Imagen automática, la imagen en pantalla cambiará. Transcurridos unos segundos después de soltar (IMAGE), esta unidad regresará a la configuración anterior de Imagen automática.
Si ajusta el modo info (informacion de pantalla) en “off”, no aparecera ningun elemento en la pantalla (página21).
Conexión de equipos auxiliares de audio
El terminal AUX IN (entrada de audio externo) de la unidad tambié n se usa como terminal BUS AUDIO IN (entrada de audio). Puede escuchar el sonido desde los altavoces del automóvil si conecta los dispositivos portátiles opcionales de Sony.
Nota
Si conecta una unidad CD/MD Sony opciona l , no podrá conectar ningún dispositivo portátil y “AUX” no aparecerá en la pantalla como fuente. Cuando conecte un dispositivo portátil de Sony y una unidad de CD/MD simultáneamente, utilice el selector AUX IN.
Selección del equipo auxiliar
Presione (SOURCE) varias veces para seleccionar “AUX”.
Ajuste del nivel de volumen
Puede ajustar el volumen de cada uno de los equipos de audio conectados.
1 Presione (MENU). 2 Presione M o m varias veces para
seleccionar “AUX Level”.
3 Presione (ENTER). 4 Presione M o m varias veces para
seleccionar el nivel de volumen que desee.
El nivel de volumen puede ajustarse en intervalos de 1 dB entre –6 dB y +6 dB.
5 Presione (ENTER).
24
Para desactivar el equipo auxiliar en la pantalla
1 Presione (OFF).
Se detendrá la reproducción del CD o la recepción de la radi o.
2 Presione (MENU). 3 Presione M o m varias veces hasta que
aparezca “AUX-A-on”.
4 Presione , para seleccionar “AUX-A-
off”.
5 Presione (MENU).
Para restaurar la indicación, seleccione “AU X-A-on”.
Page 53
Información complementaria
Mantenimiento
Reemplazo del fusible
Al reemplazar el fusible, asegúrese de uti l iz ar uno cuyo amperaje sea idéntico al especificado en el original. Si el fusible se funde, veri fique la conexión de alimentación y sustitúyalo. Si el fusible se funde de nuevo después de sustituir lo, es posible que exista al guna falla de funcionamiento interno. En tal caso, consulte con el distribuidor Sony más cercano.
Notas
Por razones de seguridad, apague el motor del auto antes de limpiar los conectores y extraiga la llave del interruptor de encendido.
No toque nunca los conectores directamente con los dedos ni con ningún dispositivo metálico.
Sustitución de la pila de litio
En condiciones normales, las pil as duran aproximadamente 1 año. (La duración pu ede ser menor en función de las condiciones de uso.) Cuando la pila se de bi lita, el alcance del cont rol remoto de tarjeta se reduce. Sustituya la pila por una nueva de litio CR2025. El uso de cualquier otra pila podría provocar un incendio o una explosión.
Fusible (10 A)
Advertencia
Nunca use un fus ible cuy o amperaj e supere al del suministrado con la unidad, ya que ésta podría dañarse.
Limpieza de los conectores
La unidad puede no funcionar correctamente si los conectores entr e di cha unidad y el panel frontal están su ci os. Para prevenirlo, extraiga el panel frontal (página 9) y limpie los conectores con un hisopo de algo dón humedecido en alcohol. No apliq ue demasiada fuerza o podría dañar los conectores.
Unidad principal
Parte posterior del panel frontal
x
Lado + hacia arriba
Notas sobre la pila de litio
• Mantenga la pil a de litio fuera del alcanc e de los niños. Si la pila se i ngiere, póngase en contacto inmediatamente con un médico.
• Limpie la pila con un paño seco para garantiz ar un contacto óptimo.
• Asegúrese de observar la polaridad correcta al instalar l a pila.
• No agarre la pil a con pinzas metálicas porque puede producirse un cortocircuito.
ADVERTENCIA
La pila puede explotar si no se emplea adecuadamente. No recargue la pila; tampoco la desmonte ni la arroje al fuego.
25
Page 54
Extracción de la unidad
1 Extraiga el marco de protección.
1 Extraiga el panel frontal (página 9). 2 Fije las llaves de liberación al marco
de protección.
2 Extraiga la unidad.
1Inserte las dos llaves de liberación
a la vez hasta que oiga un “clic”.
Coloque el gancho hacia adentro.
Oriente la llave de liberación en la dirección correcta.
3 Tire de las llaves de liberación para
extraer el marco de protección.
2Tire de las llaves de liberación para
extraer la unidad.
3Deslice la unidad para extraerla de
la montura.
26
Page 55
Especificaciones
Sección del reproductor de CD
Relación señal-ruido 120 dB Respuesta de frecuencia de 10 a 20 000 Hz Fluctuación y trémolo Inferior al límite medible
Sección del sintonizador
FM
Margen de sintonización de 87,5 a 107,9 MHz Terminal de antena Cone ct or de antena externa Frecuencia intermedia 10,7 MHz/450 kHz Sensibilidad útil 9 dBf Selectividad 75 dB a 400 kHz Relación señal-ruido 67 dB (estéreo),
Distorsión armónica a 1 kHz
Separación 35 dB a 1 kHz Respuesta de frecuencia de 30 a 15 000 Hz
69 dB (mono) 0,5% (estéreo),
0,3% (mono)
AM
Margen de sintonización de 530 a 1 710 kHz Terminal de antena Cone ct or de antena externa Frecuencia intermedia 10,7 MHz/450 kHz Sensibilidad 30 µV
Sección del amplificador de potencia
Salidas Salidas de altavoz
Impedancia de los altavoces Salida máxima de potencia
(conectores de sellado seguro)
de 4 a 8 52 W × 4 (a 4 Ω)
Generales
Salidas Terminals de salida de audio
Entradas Terminal de control ATT
(frontal/posterior) Terminal de salida de altavoz potenciador de graves (mono) Terminal de control del relevador de la ante na motorizada Terminal de control del amplificador de potencia
para teléfono Terminal de control de iluminación Terminal
de entrada de control BUS Entrada de audio BUS o terminal AUX IN Terminal de entrada de control remoto Terminal de entrada de antena
Controles de tono Graves ±10 dB a 62 Hz Sonoridad +8 dB a 100 Hz Requisitos de alimentación
Dimensiones Aprox. 178 × 50 × 178 mm Dimensiones de montaje Aprox. 182 × 53 × 161 mm Peso aprox. 1,3 kg
Accesorios suministrado s Componentes d e instalación
Accesorios opcionales Mando rotatorio
Equipo opcional Cambiador de CD
Nota
Esta unidad no puede conectarse a un preamplificador digital ni a un ecualizador que sea compatible con el sistema BUS de Sony.
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Agudos ±10 dB a 16 kHz +2 dB a 10 kHz Batería de automóvil de
cc 12 V (masa negativa) (an/al/prf) (an/al/prf)
y conexiones (1 juego) Estuche para el panel frontal (1) Control remoto de ta r je ta RM-X118A
RM-X4S Cable BUS (suministrado con un cable con te rminales RCA) RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)
(10 discos) CDX-757MX Cambiador de CD (6 discos) CDX-T69 Cambiador de MD (6 discos) MDX-66XLP Receptor de radio XM vía satélite XT-XM1 Selector de fuente XA-C30 Selector AUX-IN XA-300
27
Page 56
Solución de problemas
La siguiente lista le ayudará a solucionar los problemas qu e puedan producirse con la unidad. Antes de consultar la , revise lo s pr ocedimientos de conexión y de funcion am i ento.
Generales
No se escucha el sonido.
•Presione (VOL) (+) para ajusta r el volu men.
• Cancele la fun ci ón ATT.
• Sitúe el contro l de equilibrio en la posic i ón central para un si st ema de 2 altavoces.
• Ha intentado reproducir archivos MP3 con la unidad de CD opcional que no admite archivos de este tipo. t Lleve a cabo la re producción con una
unidad de CD compatible con archivos MP3 de Sony, como la CDX-757MX.
El contenido de la memoria se borró.
• Presionó el bot ón RESET. t Vuelva a almacenar los datos en la
memoria.
• Se han descone ct ado el cable de alimentación o las pilas.
• El cable de conexión de la alimentación no está conectado correctamente.
No se escuchan los pitidos.
• El sonido de los pitidos está cancelado (página 21).
• Hay conectado un amplificador opcional de potencia y usted no est á usando el amplificador incorporado.
Las indicaciones desaparecen de la pantalla o no aparecen en ella.
• La pantalla se apaga si presiona y mantiene presionado (OFF). t Ma nt enga presionado (OFF)
nuevamente hasta que se ilum i ne la pantalla.
• Extraiga el panel frontal y limpie los conectores. Para obtener información detalla d a, consulte “Limpieza de los conectores” en la p ági na 25.
Las emisoras almacenadas y la hora correcta se borraron. El fusible se fundió. Se escucha ruido cuando el interruptor de encendido se encuentra en la posición ON, ACC u OFF.
Los cables no co inciden correctam ente con el conector de alimentación auxiliar del automóvil.
La unidad no recibe alimentación.
• Ve rifique la conexión. Si todo está en orden, revise el fusible.
• El auto no tiene opción ACC. t Presione (SOURCE) (o inserte un disc o)
para que se encienda la unidad.
La unidad recibe alimentación en forma continua.
El auto no tiene opción ACC.
La antena motorizada no se extiende.
La antena motorizada no tiene una caja de relevador.
Reproducción de CD/MD
No es posible insertar un disco.
• Ya hay un CD insertado.
• El CD se insertó al revés con fuerza o de forma incorrecta.
La reproducción no s e inic ia.
• El MD está defect uoso o el CD está sucio.
• El CD-R o el CD-RW no están finalizados.
• Intentó reproducir un CD-R o CD-RW no diseñado par a uso de audio.
• Ciertos discos CD-R o CD-RW pueden no reproducirse debido al equipo de grabación o al estado del disco.
El disco se expulsa automáticamente.
La temperatura ambiente es superior a 50 °C.
Los botones de operación no funcionan. El CD no se expulsa.
Presione el botón RESET.
Se producen saltos de sonido debido a vibraciones.
• La unidad está instalada en un ángulo superior a 45°.
• La unidad no es tá instalada en una part e firme del auto.
Se producen saltos de sonido.
Disco sucio o defectuoso.
28
Page 57
Recepción de radio
No es posible utilizar la sintonización programada.
• Almacene la frecuencia correcta en la memoria.
• La señal de emisión es demasiado débil.
No es posible recibir las emisoras. Hay ruidos que obstaculizan el sonido.
• Conecte un cable de control de antena motorizada (azul) o un cable de alimentación auxiliar (rojo) al cable de suministro de alimentación del amplificador de antena del automóvil. (S ól o si el automóvil tiene un a antena de FM/AM i ncorporada en el crista l trasero/lateral.)
• Revise la conexión de la antena del automóvil.
• La antena automática no se extiende. t Revise la conexión del cable de control
de antena motorizada.
• Revise la frecuen cia.
• Cuando el modo D S O está activado, el sonido se escucha ocasionalmente con ruido. t Ajuste el modo DSO en “OFF”
(página 23).
No es posible utilizar la sintonización automática.
• El modo de búsqueda local está ajustado en “on”. t Ajuste el modo de búsqueda local en
“off” (página 21).
• La señal de emisión es demasiado débil. t U se la sintonización manual.
La indicación “ST” parpadea.
• Sintonice la fre cuencia con precisión.
• La señal de emisión es demasiado débil. t Ajuste la unidad en el modo de recepción
monoaural (página 21).
Un programa emitido en estéreo se escucha en monoaural.
La unidad se encuentra en el modo de recepción mon oaural.
t Cancele el modo de recepción monoaural
(página 21).
Se producen interferencias durante la recepción de FM.
Está seleccionado el modo de ampliación. t Ajuste el modo IF en “IF- A uto”
(página 21).
Mensajes/indicaciones de error
Indicaciones de error
(Para esta unidad y cambiadores opcionales de CD/MD)
Las siguientes indicaciones parpadean durante unos 5 segundos y se escucha una alarma.
1
Blank*
No hay pistas gr abadas en el MD*2. t Reproduzca un MD que tenga pistas
grabadas.
1
Error*
• El CD est á sucio o insertad o al revés*2. t Límpielo o insértelo correctamente.
• El CD/MD no se reproduce debido a algún problema* t Inserte otro CD/MD.
Failure*3 (Se ilumina hasta que se pres io na algún botón.)
La conexión de altavoces y ampl ificadores es incorrecta. t Consulte el manual de instalación de este
modelo para revisa r l a conexión.
FAILURE*3 (Se ilumina durante 1 segundo.)
Con el sintonizador XM conectado, no se puede almacenar un canal de radio en una presintonía. t Verifique que recibe la emisora que desea
almacenar e inténtelo de nuevo.
High Temp
La temperatura ambiente es superior a 50 °C. t Espera hasta que la temperatura descienda
por debajo de 50 °C.
NO Disc*
No hay ningún disco insertado en la unidad de CD/MD. t Inserte discos en la unidad de CD/MD.
NO Magazine
El cargador de discos no está insertado en la unidad de CD. t Inserte el cargador en la unidad de CD.
NO Music*
Se insertó un CD qu e no contiene un archivo de música en la unida d de CD con capacidad para reproduc ir MP3. t Inserte un CD de música en la unidad de
CD con capacidad pa ra reproducir MP3.
2
.
1
2
continúa en la página siguiente t
29
Page 58
Offset
Es posible que se haya producido una falla interna. t Verifique la conexión. Si el indicador de
error permanec e en la pantalla, póngase en contacto con el di st ribuidor Sony más cercano.
Push Reset
La unidad de CD/MD no puede utilizarse debido a algún problema. t Presi one el botón RESET de la unidad .
*1 Cuando el cambiador de CD/MD está conectado a
la unidad, el número del CD o MD aparece en la pantalla.
*2 La pantalla muestra el número del disco que causa
el error.
*3 “Failure” (en minúscula) y “FAILURE” (en
mayúscula) indican mensajes diferentes.
Si estas soluciones no ayudan a mejorar la situación, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano.
Mensajes
Local Seek +/–
El modo de búsqueda local está activado durante la sintonización automáti c a (página 16).
“” o “”
Llegó al principio o al final del disco, por lo que no es posible avanzar m ás.
30
Page 59
Page 60
• Lead-free solder i s used for soldering certain parts.
• Halogenated flame retardants are not used in the certain printed wiring boards.
• Halogenated flame retardants are not used in cabinets.
• Paper is used for the packaging cushions.
Sony Corporation Printed in Korea
Loading...