Boîtier de commande pour appareil photo/Mode d’emploi FR
Caja de control de cámaras/Manual de instrucciones ES
相機控制盒/使用說明書CT
CCB-WD1
Français
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques
d’incendie ou de décharge
électrique, n’exposez pas
cet appareil à la pluie ou à
l’humidité.
IMPORTANTES
INSTRUCTIONS DE
SÉCURITÉ
-CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
DANGER
AFIN DE RÉDUIRE LE
RISQUE D’INCENDIE
OU DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE, SUIVEZ
EXACTEMENT CES
INSTRUCTIONS
Si la forme de la fiche ne
correspond pas à la prise secteur,
utilisez un adaptateur de fiche
accessoire de configuration
correcte pour la prise secteur.
Lorsque vous utilisez l’adaptateur
secteur/le chargeur de batterie,
branchez-le sur une prise murale
se trouvant à proximité. En cas de
dysfonctionnement, débranchez
immédiatement la fiche de la prise
murale pour couper l’alimentation.
Si vous utilisez un produit équipé
d’un témoin de charge, notez que
l’alimentation du produit n’est pas
coupée même lorsque le témoin
est éteint.
ATTENTION
Pour raisons de sécurité, ne
raccordez pas à la prise réseau
un périphérique dont la tension
risque d’être trop élevée. Suivez
les instructions concernant la prise
réseau.
Cordon d’alimentation
Pour les clients au Royaume-Uni,
en Irlande, à Malte, à Chypre et en
Arabie saoudite
Utilisez le cordon d’alimentation
(A). Pour des raisons de sécurité,
le cordon d'alimentation (B) ne
doit pas être utilisé dans les pays/
régions, pour lesquels il n'est pas
conçu.
Pour les clients dans les autres
pays/régions de l’UE
Utilisez le cordon d’alimentation
(B).
(A)(B)
FR
2
Câble réseau
Utilisez un câble réseau STP
(blindé à paire torsadée) de
catégorie 5e ou supérieure, à
performances de blindage élevées.
Remarques sur
l’utilisation de
votre produit
Pour les clients au Canada
CAN ICES-3 B/NMB-3 B
• Reportez-vous au site Web Sony
pour les modèles compatibles.
• Outre ce manuel, consultez le
Guide d’aide (page 13) de ce
produit et le mode d’emploi de
votre appareil photo.
Remarques sur la manipulation du
produit
• Ce produit n’est ni étanche à
la poussière, ni étanche aux
projections liquides, ni étanche à
l’eau.
• Ne laissez pas le produit ou les
accessoires fournis à la portée des
jeunes enfants. Ils pourraient être
avalés accidentellement. Le cas
échéant, consultez immédiatement
un médecin.
À propos des spécifications
techniques décrites dans ce
manuel
Les données indiquées pour les
performances et les spécifications
sont définies dans les conditions
suivantes, sauf mention contraire
dans ce manuel: à une température
ambiante ordinaire de 25°C (77°F).
FR
FR
3
Remarques pour éviter l’accès par
des tiers indésirables
Selon l’environnement d’utilisation,
des tiers indésirables peuvent
accéder à votre réseau. Connectez
uniquement ce produit aux appareils
en réseau que vous gérez. La
connexion à d’autres appareils en
réseau est à votre propre risque.
Ce produit est accessible sans
autorisation et le contenu des
communications peut être intercepté.
Remarques sur la mise au rebut de
ce produit, son transfert à autrui
ou le retour d’un produit loué
Pour éviter la fuite de vos données,
exécutez la fonction «Initialize» en
procédant comme indiqué ci-dessous
avant de mettre le produit au rebut,
de le transférer à autrui ou de
retourner un produit loué.
1 Connectez le produit à un
ordinateur (page10).
2 Connectez le produit à
l’adaptateur secteur, puis
mettez le produit sous tension
(page11).
3 Lancez un navigateur Web sur
l’ordinateur, puis exécutez la
fonction «Initialize» (page12).
• L’initialisation peut prendre un
certain temps. Connectez le produit
à une source d’alimentation stable
de sorte qu’il ne s’éteigne pas en
cours.
• Placez le bouton MASTER/CLIENT
sur le produit comme décrit en
page9.
Vérification du
produit et des
éléments fournis
Le nombre indiqué entre
parenthèses correspond au
nombre d’éléments fournis.
• Boîtier de commande pour
appareil photo (1)
• Câble de connexion multi-
terminal (S) (1)
• Câble de connexion multi-
terminal (L) (1)
Deux câbles de longueur
différente sont fournis.
• Câble micro-USB (1)
• Adaptateur secteur (1)
La forme de l’adaptateur secteur
peut varier selon le pays/la
région.
• Cordon d’alimentation (1)*
(fourni dans certains pays/
régions)
* Plusieurs cordons d’alimentation
peuvent être fournis avec cet
équipement. Utilisez le cordon
approprié qui correspond à votre
pays ou région. Voir page 2.
• Protège-câble (1)
• Ensemble de documents
imprimés
FR
4
Identification des
pièces
Interrupteur ON/OFF
(alimentation)
Cet interrupteur allume ou
éteint l’appareil.
Bouton MASTER/CLIENT
(Maître/Client)
Placez ce bouton sur
«MASTER» pour l’un des
boîtiers de commande
pour appareil photo et sur
«CLIENT» pour les autres.
Témoin d’accès
Connecteur micro-USB
Ce connecteur sert à raccorder
le produit à l’adaptateur
secteur (fourni).
Multi connecteur
Ce connecteur sert à raccorder
le produit à un appareil photo.
Écrou de trépied
Utilisez un trépied avec une
vis de longueur inférieure à
5,5mm (7/32po). Sinon, vous
ne pourrez pas fixer le produit
fermement, et vous risquez de
l’endommager.
Témoin d’alimentation
Terminal LAN
Ce terminal sert à raccorder
le produit à un ordinateur
ou un concentrateur de
commutation.
FR
FR
5
Connexion à un appareil photo et à un
ordinateur
Connectez ce produit à un appareil photo et à un ordinateur pour
commander l’appareil depuis l’ordinateur.
Vous pouvez commander plusieurs appareils photo à la fois depuis un
seul ordinateur en les connectant comme illustré ci-dessous.
Placez le bouton MASTER/CLIENT sur l’un des produits (boîtiers de
commande pour appareil photo) sur «MASTER». Puis, placez les boutons
MASTER/CLIENT sur les autres produits sur «CLIENT».
Schéma conceptuel
DSC-RX0 Boîtier de commande
pour appareil photo
Note
• Vous pouvez connecter un appareil photo à ce produit. Pour utiliser plusieurs
appareils photo, vous devez connecter chaque appareil photo à un boîtier de
commande pour appareil photo séparé.
• Il est recommandé d’utiliser des concentrateurs de commutation 1000BASE-T
et des câbles LAN de catégorie 5e ou supérieure.
FR
Concentrateur de
commutationOrdinateur
6
Protège-câble
Le protège-câble sert à empêcher le débranchement des câbles.
Faites passer tous les câbles par le protège-câble, puis connectez les
câbles au produit.
Fixez le protège-câble
au produit de sorte qu’il
s’aligne sur la forme du
compartiment du connecteur,
puis maintenez-le en place en
serrant les deux vis de fixation.
Maintenez les câbles en place
avec la molette de fixation.
Molette de fixation
Vis de fixation
FR
FR
7
Connexion du produit à un appareil photo
Connectez le produit à l’appareil photo au moyen du câble de connexion
multi-terminal (fourni).
• Sur l’appareil photo, réglez MENU (Réglage)
[Connexion USB] sur [PC à distance] avant de le connecter.
• Sur l’appareil photo, réglez MENU
[Régl. PC à distance] [Dest. enreg. img fixe] sur [PC+caméra].
• Insérez une carte mémoire dans l’appareil photo.
• Si vous prévoyez d’utiliser l’appareil photo pendant une période
prolongée, il est recommandé de régler MENU
[Tmp HORS tens. aut.] sur [Élevé] sur l’appareil photo.
1
Connectez le multi connecteur sur le produit avec le multi/
micro connecteur USB sur l’appareil photo au moyen du câble
de connexion multi-terminal (fourni).
• Vous ne pouvez pas connecter l’appareil photo au connecteur microUSB sur le produit.
DSC-RX0
(Réglage)
(Réglage)
Boîtier de commande
pour appareil photo
Astuce
• Deux câbles de longueur différente sont fournis. Utilisez le câble approprié à
l’environnement d’installation.
FR
8
Réglage du bouton MASTER/CLIENT (Maître/Client)
Placez le bouton MASTER/CLIENT sur
«MASTER» si vous utilisez un seul
appareil photo.
Pour utiliser plusieurs appareils
photo à la fois, placez le bouton sur
l’un des boîtiers de commande pour
appareil photo sur «MASTER». Puis,
placez les boutons sur les autres
produits sur «CLIENT».
Bouton MASTER/CLIENT
Lorsque vous modifiez le réglage
Placez l’interrupteur ON/OFF (alimentation) sur «OFF» pour éteindre le
produit avant de modifier le réglage du bouton MASTER/CLIENT.
FR
FR
9
Connexion du produit à un ordinateur ou un
concentrateur de commutation
Connectez le produit à un ordinateur ou un concentrateur de
commutation au moyen d’un câble LAN en vente dans le commerce.
1
Connectez le terminal LAN sur le produit avec le port LAN sur
l’ordinateur ou le concentrateur de commutation au moyen
d’un câble LAN.
• Vous ne pouvez pas connecter l’ordinateur ou le concentrateur de
commutation au connecteur micro-USB ou au multi connecteur sur
le produit.
Vers le port LAN sur
l’ordinateur ou le
concentrateur de
commutation
• Si vous connectez ce produit à un concentrateur de commutation,
connectez votre ordinateur au même réseau.
Note
• Utilisez un périphérique sans fonction de routeur ou un périphérique dont la
fonction de routeur est désactivée comme concentrateur de commutation
pour connecter ce produit.
10
FR
Mise hors tension
Connectez le produit à une source d’alimentation au moyen de
l’adaptateur secteur (fourni).
1
Connectez le connecteur micro-USB sur le produit avec le
connecteur USB sur l’adaptateur secteur (fourni) au moyen du
câble micro-USB (fourni), puis branchez l’adaptateur secteur
dans une prise murale.
• Ne connectez pas l’adaptateur secteur au multi connecteur sur le
produit.
Vers l’adaptateur secteur
2
Assurez-vous que le bouton MASTER/CLIENT (Maître/Client) sur
le produit est correctement réglé (page9).
3
Placez l’interrupteur ON/OFF (alimentation) sur «ON».
Le produit se met sous tension, et le témoin d’alimentation s’allume.
• Si le témoin d’alimentation clignote, le produit n’est pas connecté
correctement au réseau. Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page14.
Interrupteur ON/OFF (alimentation)
FR
FR
11
Commande de l’appareil photo depuis
l’ordinateur
Vous pouvez commander l’appareil photo depuis un navigateur Web sur
l’ordinateur en connectant le produit à l’appareil photo et à l’ordinateur.
Environnement matériel et logiciel recommandé
Système d’exploitation: Windows 7/Windows 8.1/Windows 10Mac OS X 10.11/macOS 10.12 - 10.13
Navigateur Web: Google Chrome/Internet Explorer/Safari
1
Lancez un navigateur Web sur l’ordinateur, puis tapez l’URL
suivante dans la barre d’adresse.
URL:
http://169.254.200.200/
• Vous trouverez également l’URL au bas du produit.
L’écran de commande de l’appareil photo apparaît dans le navigateur
Web.
2
Mettez l’appareil photo sous tension.
• Assurez-vous que la batterie à l’intérieur de l’appareil photo est
suffisamment chargée.
• Vous pouvez également mettre l’appareil photo sous tension depuis
le navigateur Web.
12
FR
Pour en savoir plus sur la façon de commander l’appareil photo depuis le
navigateur Web, consultez le «Guide d’aide».
«Guide d’aide» (Manuel en ligne)
http://rd1.sony.net/help/dsc/1760/h_zz/
FR
FR
13
Dépannage
Le produit ne se met pas sous
tension.
• Vérifiez que l’adaptateur
secteur est un AC-UUD12/
AC-UUE12 Sony d’origine.
Le produit se met
brusquement hors tension.
• Vérifiez que l’adaptateur
secteur est un AC-UUD12/
AC-UUE12 Sony d’origine.
L’appareil photo connecté
n’apparaît pas dans le
navigateur Web.
• Vérifiez que l’appareil photo est
sous tension.
• Vérifiez que [Connexion USB]
est réglé sur [PC à distance] sur
l’appareil photo (page8).
• Inspectez le bouton
MASTER/CLIENT sur le produit
(page9).
• Vérifiez que la version la plus
récente du logiciel de l’appareil
photo est utilisée. Pour en
savoir plus, consultez la page
d’assistance pour l’appareil
photo.
• Selon les réglages réseau
de l’ordinateur, celui-ci peut
ne pas être en mesure de
se connecter au produit.
Désactivez tout script de
configuration automatique ou
tout réglage de serveur proxy
dans les réglages réseau de
l’ordinateur.
L’appareil photo s’éteint.
• Sur l’appareil photo, réglez
MENU
[Tmp HORS tens. aut.] sur
[Élevé]. Cela peut prolonger la
durée d’enregistrement.
(Réglage)
Le témoin d’alimentation
clignote.
• Vérifiez si le bouton
MASTER/CLIENT est
correctement réglé
(page9).
Note
• Le produit peut chauffer pendant
l’utilisation. C’est normal.
14
FR
Précautions
N’utilisez/ne rangez pas le produit
dans les endroits suivants
• Dans un endroit extrêmement
chaud, froid ou humide
Dans un endroit comme une
voiture garée au soleil, le boîtier
du produit peut se déformer
et cela pourrait provoquer un
dysfonctionnement.
• En plein soleil ou à proximité d’un
radiateur
Le boîtier du produit peut se
décolorer ou se déformer, et
cela pourrait provoquer un
dysfonctionnement.
• Dans un endroit soumis à des
vibrations oscillantes
• À proximité d’un champ
magnétique puissant
• Dans un endroit sablonneux ou
poussiéreux
Veillez à ce que du sable ou de la
poussière ne pénètre pas dans le
produit. Ceci risque d’entraîner un
dysfonctionnement du produit,
qui peut dans certains cas être
irréparable.
Rangement
Si le produit est sale après utilisation,
nettoyez-le. L’eau, le sable, la
poussière, le sel, etc., laissés dans
le produit peuvent provoquer un
dysfonctionnement.
Pour les clients qui emportent le
produit à l’étranger
Ce produit est compatible avec des
tensions électriques allant de 100V
à 240V, et peut être utilisé partout
dans le monde.
Ne connectez pas le produit à
un transformateur de tension
(convertisseur de voyage). Le produit
pourrait dégager de la chaleur ou
présenter un dysfonctionnement.
La forme de la prise murale peut
varier selon le pays/la région. Vérifiez
au préalable si vous aurez besoin
d’un adaptateur pour prise.
FR
FR
15
Spécifications
Boîtier de commande pour
appareil photo
[Connecteurs d’entrée/sortie]
Connecteur micro-USB
Terminal LAN: 10BASE-T/
100BASE-TX/1000BASE-T (RJ-45)
Multi connecteur:
Communication USB:
Hi-Speed USB (USB 2.0)
Alimentation USB/Charge USB:
jusqu’à 500mA
[Généralités]
Consommation électrique:
environ 5,1W
Température de fonctionnement:
0 à 40 °C (32 à 104 °F)
Température de stockage:
–20 à 55 °C (–4à 131 °F)
Dimensions (L/H/P) (approx.):
La conception et les spécifications
sont susceptibles d’être modifiées
sans préavis.
, 50/60Hz, 0,2A
, 1,5A
Marques commerciales
• Microsoft, Windows et Internet
Explorer sont des marques
déposées ou non de Microsoft
Corporation aux États-Unis et/ou
dans d’autres pays.
• Mac et Safari sont des marques
déposées ou des marques
commerciales d’Apple Inc.,
déposées aux États-Unis et dans
d’autres pays.
• Google Chrome est une marque
commerciale ou une marque
déposée de Google Inc.
En outre, les noms de système et
de produit utilisés dans ce manuel
sont généralement des marques
commerciales ou des marques
déposées de leurs créateurs ou
fabricants respectifs. Cependant,
les symboles ™ ou ® ne sont pas
toujours utilisés dans ce manuel.
À propos des logiciels
GNU GPL/LGPL
Les logiciels pouvant bénéficier
de la Licence publique générale
GNU General Public License (ci-après
appelée «GPL») ou de la Licence
publique générale limitée
GNU Lesser General Public License
(ci-après appelée «LGPL») sont
inclus dans le produit.
Cette notice vous informe que vous
avez le droit d’accéder, de modifier
et de redistribuer le code source de
ces logiciels selon les conditions des
licences GPL/LGPL fournies.
Le code source est fourni sur Internet.
Utilisez l’URL suivante pour le
télécharger.
http://oss.sony.net/Products/Linux/
16
FR
Nous préférerions que vous ne nous
contactiez pas à propos du contenu
du code source.
Vous pouvez vérifier les licences (en
anglais) sur l’écran de commande du
produit. Vous trouverez les licences
sous «License» sur l’écran de
commande.
Des informations complémentaires
sur ce produit et des réponses à
des questions fréquemment posées
sont disponibles sur notre site Web
d’assistance client.
FR
FR
17
Español
Nombre del producto: Unidad de
control para cámara digital
Modelo: CCB-WD1
AVISO
Para reducir el riesgo de
incendio o descarga eléctrica, no
exponga la unidad a la lluvia ni a
la humedad.
Utilice una toma de corriente de
la pared cercana cuando utilice
el adaptador de ca (FUENTE DE
ALIMENTACIÓN)/cargador de
batería. Si se produce cualquier
mal funcionamiento, desenchufe
la clavija de la toma de corriente
de la pared inmediatamente
para desconectar la fuente de
alimentación.
Si utiliza el producto con una luz
de carga, tenga en cuenta que el
producto no estará desconectado
de la toma de corriente incluso
cuando la luz se apague.
PRECAUCIÓN
Por motivos de seguridad, no
conecte al terminal LAN un
conector de dispositivo periférico
que pueda tener voltaje excesivo.
Siga las instrucciones para el
terminal LAN.
Cable de alimentación
Para clientes en Reino Unido,
Irlanda, Malta, Chipre y Arabia
Saudita
Utilice el cable de alimentación
(A). Por razones de seguridad, el
cable de alimentación (B) no está
pensado para los países/regiones
de arriba y, por lo tanto, no debe
ser utilizado allí.
Para clientes en otros países/
regiones de la UE
Utilice el cable de alimentación (B).
(A)(B)
Cable LAN
Utilice un cable de par trenzado
blindado (STP, por sus siglas en
inglés) de categoría 5e o superior
con alto grado de blindaje.
ES
2
Notas sobre la
utilización del
producto
• Consulte el sitio web de Sony para
ver los modelos compatibles.
• Además de este manual, consulte
la Guía de ayuda (página 12)
de este producto y el manual de
instrucciones de su cámara.
Notas sobre el manejo del
producto
• Este producto ni es a prueba de
polvo, ni a prueba de salpicaduras,
ni a prueba de agua.
• No deje el producto ni los
accesorios suministrados al alcance
de niños pequeños. Podrían ser
tragados accidentalmente. Si
ocurre esto, consulte a un médico
inmediatamente.
Acerca de las especificaciones de
datos descritas en este manual
Los datos relativos al rendimiento y
las especificaciones se han definido
en las condiciones siguientes,
excepto en los casos descritos de
otro modo en este manual: a una
temperatura ambiente de 25 ºC
Notas para evitar el acceso por
parte de terceros no autorizados
Dependiendo del entorno de
utilización, terceros no autorizados
podrán acceder a su red. Conecte
este producto solamente a
dispositivos conectados a la red
gestionados por usted. La conexión
a otros dispositivos conectados a
la red se realizará bajo su propio
riesgo. Es posible que se acceda sin
autorización a este producto y que
los contenidos de las comunicaciones
puedan ser interceptados.
Notas sobre el desecho de este
producto, transferencia del
mismo a otros o devolución de un
producto alquilado
Para evitar que sus datos sean
divulgados, ejecute la función
“Initialize” siguiendo el procedimiento
de abajo antes de desechar el
producto, transferirlo a otros o
devolver un producto alquilado.
1 Conecte el producto a un
ordenador (página10).
2 Conecte el producto a un
adaptador de ca, y después
encienda el producto
(página11).
3 Inicie un navegador web en el
ordenador, y después ejecute la
función “Initialize” (página12).
• La inicialización puede llevar mucho
tiempo. Conecte el producto a una
fuente de alimentación estable
de forma que no se desconecte a
destiempo.
• Ajuste el conmutador
MASTER/CLIENT del producto como
se describe en la página 9.
ES
ES
3
Comprobación
del producto
y los artículos
suministrados
El número entre paréntesis indica
el número de unidades.
• Caja de control de cámaras (1)
• Cable conector con terminal
múltiple (S) (1)
• Cable conector con terminal
múltiple (L) (1)
Se suministran dos cables con
longitudes diferentes.
• Cable micro USB (1)
• Adaptador de ca
(FUENTE DE ALIMENTACIÓN) (1)
La forma del adaptador de ca
puede variar dependiendo del
país/región.
• Cable de alimentación (1)*
(suministrado en algunos
países/regiones)
* Es posible que con este equipo
se suministren varios cables de
alimentación. Utilice el adecuado
para su país o región. Consulte la
página 2.
• Protector de cable (1)
• Juego de documentos impresos
ES
4
Identificación de las
partes
Interruptor ON/OFF
(Alimentación)
Este interruptor conecta y
desconecta la alimentación.
Conmutador MASTER/CLIENT
(Maestro/Cliente)
Ajuste el conmutador a
“MASTER” para una de las cajas
de control de cámaras, y a
“CLIENT” para las otras.
Luz de acceso
Conector micro USB
Utilice este conector para
conectar el producto
al adaptador de ca
(suministrado).
Terminal múltiple
Utilice este terminal para
conectar el producto a una
cámara.
Orificio roscado para trípode
Utilice un trípode con un
tornillo de menos de 5,5 mm
de largo. De lo contrario, no
podrá sujetar firmemente el
producto, y podrá dañar el
producto.
Luz de alimentación
Terminal LAN
Utilice este terminal para
conectar el producto a un
ordenador o a un concentrador
de conmutación.
ES
ES
5
Conexión a una cámara y a un ordenador
Conecte este producto a una cámara y a un ordenador para operar la
cámara desde el ordenador.
Puede operar varias cámaras a la vez desde un solo ordenador
conectándolas como se muestra en la ilustración de abajo.
Ajuste el conmutador MASTER/CLIENT de uno de los productos (cajas
de control de cámaras) a “MASTER”. Después, ajuste los conmutadores
MASTER/CLIENT de las otras a “CLIENT”.
Diagrama conceptual
DSC-RX0Caja de control de
cámaras
Concentrador de
conmutaciónOrdenador
Nota
• Puede conectar una cámara a este producto. Para utilizar varias cámaras,
debe conectar cada cámara a una caja de control de cámaras distinta.
• Se recomienda utilizar concentradores de conmutación 1000BASE-T y cables
LAN clasificados como categoría 5e o más alta.
ES
6
Protector de cable
Utilice el protector de cable para evitar que los cables se desconecten.
Pase todos los cables a través del protector de cable, y después
conecte los cables al producto.
Coloque el protector de cable
en el producto de forma
que quede alineado con la
forma del compartimento del
conector, y después sujete el
protector de cable apretando
los dos tornillos de instalación.
Sujete los cables con el dial de
fijación.
Dial de fijación
Tornillos de instalación
ES
ES
7
Conexión del producto a una cámara
Conecte el producto a la cámara utilizando el cable conector con terminal
múltiple (suministrado).
• En la cámara, ajuste MENU (Ajustes) [Conexión USB] a
[PC remoto] antes de conectarlo.
• En la cámara, ajuste MENU
[Dest. guard. img fija] a [PC+cámara].
• Inserte una tarjeta de memoria en la cámara.
• Si va a utilizar la cámara durante un periodo de tiempo largo, se
recomienda que ajuste MENU
a [Alto] en la cámara.
1
Conecte el terminal múltiple del producto con el terminal
multi/micro USB de la cámara utilizando el cable conector con
terminal múltiple (suministrado).
• No se puede conectar la cámara al conector micro USB del producto.
DSC-RX0
(Ajustes) [Ajustes PC remoto]
(Ajustes) [Temp. APAGA auto]
Caja de control de
cámaras
Sugerencia
• Se suministran dos cables con longitudes diferentes. Utilice el adecuado para
el entorno de la instalación.
ES
8
Ajuste del conmutador MASTER/CLIENT (Maestro/Cliente)
Ajuste el conmutador
MASTER/CLIENT a “MASTER” si va a
utilizar una cámara.
Para utilizar varias cámaras a la
vez, ajuste el conmutador de una
de las cajas de control de cámaras
a “MASTER”. Después, ajuste
los conmutadores de las otras a
“CLIENT”.
Conmutador MASTER/CLIENT
Cuando cambie el ajuste
Ajuste el interruptor ON/OFF (Alimentación) a “OFF” para apagar el
producto antes de cambiar el ajuste del conmutador MASTER/CLIENT.
ES
ES
9
Conexión del producto a un ordenador o concentrador de
conmutación
Conecte el producto a un ordenador o concentrador de conmutación
utilizando un cable LAN disponible en el comercio.
1
Conecte el terminal LAN del producto con el puerto LAN del
ordenador o del concentrador de conmutación utilizando un
cable LAN.
• No se puede conectar el ordenador o el concentrador de
conmutación al conector micro USB o al terminal múltiple del
producto.
Al puerto LAN del ordenador
o del concentrador de
conmutación
• Si conecta este producto a un concentrador de conmutación, conecte
su ordenador a la misma red.
Nota
• Utilice un dispositivo sin función de enrutador o un dispositivo cuya función
de enrutador esté inhabilitada como el concentrador de conmutación al que
conecta este producto.
10
ES
Conexión de la alimentación
Conecte el producto a una fuente de alimentación utilizando el adaptador
de ca (suministrado).
1
Conecte el conector micro USB del producto con el conector USB
del adaptador de ca (suministrado) utilizando el cable micro
USB (suministrado), y después conecte el adaptador de ca a una
toma de corriente de la pared.
• No conecte el adaptador de ca al terminal múltiple del producto.
Interruptor ON/OFF (Alimentación)
Al adaptador de ca
2
Asegúrese de que el conmutador MASTER/CLIENT
(Maestro/Cliente) del producto está ajustado debidamente
(página9).
3
Ajuste el interruptor ON/OFF (Alimentación) a “ON”.
El producto se encenderá, y la luz de alimentación se iluminará.
• Si la luz de alimentación parpadea, el producto no estará conectado
debidamente a la red. Para ver detalles, consulte la página13.
ES
ES
11
Operación de la cámara desde el ordenador
Puede operar la cámara desde un navegador web del ordenador
conectando el producto a la cámara y al ordenador.
Entorno recomendado de ordenador
Sistema operativo: Windows 7/Windows 8.1/Windows 10Mac OS X 10.11/macOS 10.12 - 10.13
Navegador web: Google Chrome/Internet Explorer/Safari
1
Inicie un navegador web en el ordenador, y después introduzca
la URL siguiente en la barra de dirección.
URL:
http://169.254.200.200/
• La URL también se puede encontrar en la parte inferior del producto.
La pantalla para la operación de la cámara aparecerá en el navegador
web.
2
Encienda la cámara.
• Asegúrese de que la batería dentro de la cámara está
suficientemente cargada.
• También puede encender la cámara desde el navegador web.
Para ver detalles sobre cómo operar la cámara desde el navegador web,
consulte la “Guía de ayuda”.
“Guía de ayuda” (Manual de web)
http://rd1.sony.net/help/dsc/1760/h_zz/
ES
12
Solución de
problemas
La alimentación no se conecta.
• Asegúrese de que el adaptador
de ca es un AC-UUD12/
AC-UUE12 genuino de Sony.
La alimentación se desconecta
súbitamente.
• Asegúrese de que el adaptador
de ca es un AC-UUD12/
AC-UUE12 genuino de Sony.
La cámara conectada no
aparece en el navegador web.
• Asegúrese de que la cámara
está encendida.
• Asegúrese de que
[Conexión USB] está ajustado
a [PC remoto] en la cámara
(página8).
• Compruebe el conmutador
MASTER/CLIENT del producto
(página9).
• Asegúrese de que el software
de la cámara es la última
versión. Para ver detalles,
consulte la página de soporte
técnico para la cámara.
• Dependiendo de los ajustes
de red del ordenador, es
posible que el ordenador no
se pueda conectar al producto.
Desactive cualquier script de
configuración automática o
ajustes de servidor proxy en los
ajustes de red del ordenador.
La cámara se apaga.
• En la cámara, ajuste
MENU
[Temp. APAGA auto] a [Alto].
Puede que esto alargue el
tiempo de grabación.
(Ajustes)
La luz de alimentación
parpadea.
• Compruebe si el conmutador
MASTER/CLIENT está ajustado
debidamente (página9).
Nota
• El producto se puede calentar
cuando se utiliza. Esto es normal.
ES
ES
13
Precauciones
No utilice/almacene el producto en
los lugares siguientes
• En un lugar extremadamente
cálido, frío o húmedo
En lugares como un automóvil
aparcado al sol, es posible que el
cuerpo del producto se deforme.
Esto podría ocasionar un mal
funcionamiento.
• Bajo la luz solar directa o cerca de
una estufa
El cuerpo del producto puede
decolorarse o deformarse, y
esto puede ocasionar un mal
funcionamiento.
• En un lugar expuesto a vibración
basculante
• Cerca de un lugar magnético fuerte
• En lugares arenosos o polvorientos
Tenga cuidado de que no entre
arena o polvo en el producto.
Esto puede ocasionar un mal
funcionamiento del producto,
y en algunos casos este mal
funcionamiento no se podrá
reparar.
Acerca del almacenamiento
Si el producto está sucio después
de utilizarlo, límpielo. El agua,
arena, polvo, sal, etc., dejados en el
producto pueden ocasionar un mal
funcionamiento.
Para clientes que lleven el
producto al extranjero
Este producto es compatible con
tensiones eléctricas en la gama de
100V–240V, y se puede utilizar en
todo el mundo.
No conecte el producto a un
transformador de tensión
(convertidor de viaje). Esto puede
ocasionar que el producto genere
calor o un mal funcionamiento.
La forma de la toma de corriente
varía dependiendo del país/región.
Compruebe de antemano si va a
necesitar un adaptador de clavija.
14
ES
Especificaciones
Caja de control de cámaras
[Conectores de entrada/salida]
Conector micro USB
Terminal LAN: 10BASE-T/
100BASE-TX/1000BASE-T (RJ-45)
Terminal múltiple:
Comunicación USB: Hi-Speed USB
(USB 2.0)
Suministro de alimentación USB/
Carga USB: hasta 500mA
[General]
Consumo: Aprox. 5,1W
Temperatura de funcionamiento:
0 a 40°C
Temperatura de almacenamiento:
–20 a 55°C
Dimensiones (An/Al/Pr) (Aprox.):
59,0 × 40,5 × 29,8mm
Peso (Aprox.): 90g
Adaptador de ca (FUENTE
DE ALIMENTACIÓN)
AC-UUD12/UUE12
Entrada nominal: 100–240V ,
50/60Hz, 0,2A
Salida nominal: 5V
El diseño y las especificaciones están
sujetos a cambios sin previo aviso.
Marcas comerciales
• Microsoft, Windows e Internet
Explorer son marcas comerciales
registradas o marcas comerciales
de Microsoft Corporation en los
Estados Unidos y/o en otros países.
, 1,5A
• Mac y Safari son marcas
comerciales registradas o marcas
comerciales de Apple Inc.,
registradas en los Estados Unidos y
otros países.
• Google Chrome es una marca
comercial o marca comercial
registrada de Google Inc.
Además, los nombres de sistemas y
productos utilizados en este manual
son, en general, marcas comerciales
o marcas comerciales registradas
de sus respectivos desarrolladores o
fabricantes. Sin embargo, las marcas
™ o ® podrán no ser utilizadas en
todos los casos en este manual.
Acerca del software
aplicado GNU GPL/LGPL
En el producto se incluyen los
software que reúnen los requisitos
necesarios para las siguientes
licencias GNU General Public License
(en lo sucesivo referida como “GPL”)
o GNU Lesser General Public License
(en lo sucesivo referida como
“LGPL”).
Esto le informa de que tiene derecho
a acceder a, modificar, y redistribuir
estos programas de software bajo las
condiciones de la licencia GPL/LGPL
suministrada.
El código fuente se proporciona a
través de Internet.
Utilice la URL siguiente para
descargarlo.
http://oss.sony.net/Products/Linux/
Preferiríamos no recibir consultas
referidas al contenido del código
fuente.
Puede comprobar las licencias (en
inglés) en la pantalla de operaciones
del producto. Las licencias se pueden
encontrar en “License” de la pantalla
de operaciones.
ES
ES
15
En nuestra página web de atención
al cliente se puede encontrar
información adicional sobre este
producto y obtener respuestas a las
preguntas más frecuentes.