Sony CCB-WD1 Users guide [fr]

Guide d’aide
Boîtier de commande pour appareil photo
CCB-WD1
Ce « Guide d’aide » explique comment commander le produit ou un appareil photo connecté au produit depuis un navigateur Web sur votre ordinateur.
Lorsque le produit est connecté à un appareil photo, vous pouvez mettre ce dernier sous ou hors tension ou bien prendre des photos avec en utilisant le navigateur Web. En connectant plusieurs appareils photo à plusieurs boîtiers de commande pour appareil photo, vous pouvez prendre des photos simultanément avec plusieurs appareils photo ou appliquer des réglages d’appareil photo à plusieurs appareils à la fois.
Consultez le mode d’emploi pour savoir comment connecter le produit à un appareil photo ou à un ordinateur.
4-735-434-21(1) Copyright 2018 Sony Corporation
Commande de l’appareil photo depuis l’ordinateur
Disposition de l’écran
Zone d’informations de l’appareil photo
Zone de commande
Messages
Marques commerciales
1
Guide d’aide
Boîtier de commande pour appareil photo
CCB-WD1
Commande de l’appareil photo depuis l’ordinateur
Vous pouvez commander l’appareil photo depuis un navigateur Web sur l’ordinateur en connectant le produit à l’appareil photo et à l’ordinateur.
Environnement matériel et logiciel recommandé
Système d’exploitation :
Windows 7/Windows 8.1/Windows 10 Mac OS X 10.11/macOS 10.12 - 10.13
Navigateur Web :
Google Chrome/Internet Explorer*/Safari
4-735-434-21(1) Copyright 2018 Sony Corporation
Version 11.0 ou ultérieure (en date de décembre 2017)
*
Lancez un navigateur Web sur l’ordinateur, puis tapez l’URL suivante dans la barre d’adresse.
URL : http://169.254.200.200/
Vous trouverez également l’URL au bas du produit.
L’écran de commande de l’appareil photo apparaît dans le navigateur Web.
1
Mettez l’appareil photo sous tension.
Assurez-vous que la batterie à l’intérieur de l’appareil photo est suffisamment chargée. Vous pouvez également mettre l’appareil photo sous tension depuis le navigateur Web.
2
2
Guide d’aide
Boîtier de commande pour appareil photo
CCB-WD1
Disposition de l’écran
Cette section explique la disposition de l’écran du navigateur Web lors de l’utilisation du produit ou de l’appareil photo.
Explication de l’écran
(A) : Zone d’informations de l’appareil photo
Les vues en direct et les informations de prise de vue de chaque appareil photo connecté sont affichées ici. Sélectionnez les appareils photo cibles dans cette zone avant de les commander depuis la zone de commande.
(B) : Zone de commande
Sur l’onglet « Camera », vous pouvez exécuter des opérations sur les appareils photo sélectionnés dans la zone d’informations de l’appareil photo, comme prendre des photos ou changer les réglages. Sur l’onglet « Box », vous pouvez régler les signaux de synchronisation pour les produits ou réinitialiser les produits.
Astuce
Si un appareil photo est allumé et connecté au produit, mais que aucune vue en direct ou information pour cet appareil n’est affichée sur l’écran, actualisez le navigateur Web en appuyant sur la touche F5 du clavier.
Note
N’utilisez pas les boutons « Précédent/Suivant » du navigateur Web.
Ne cliquez pas sur le bouton « Fermer » du navigateur Web, sauf si vous avez terminé d’utiliser les appareils photo ou les boîtiers de commande pour appareil photo.
N’effectuez aucune opération avec plusieurs navigateurs Web. Les produits risquent de ne pas fonctionner correctement.
Rubrique associée
Zone d’informations de l’appareil photo
3
Zone de commande
4-735-434-21(1) Copyright 2018 Sony Corporation
4
Guide d’aide
Boîtier de commande pour appareil photo
CCB-WD1
Zone d’informations de l’appareil photo
Les vues en direct et les informations de prise de vue de chaque appareil photo connecté sont affichées.
Informations de l’appareil photo
(A) : Informations du boîtier de commande pour appareil photo
Un numéro attribué provisoirement indiquant la position du produit dans la série, une case à cocher pour sélectionner l’appareil photo, la désignation de l’appareil photo pour l’appareil connecté et la version de logiciel du produit sont affichés.
Case à cocher
Vous pouvez modifier l’état de sélection en cochant la case. Les appareils photo connectés ne sont pas sélectionnés au départ. Assurez-vous que les cases des appareils photo
5
cibles sont cochées avant de les utiliser ou de les configurer.
Désignation de l’appareil photo
Vous pouvez modifier la désignation de l’appareil photo en cliquant dessus. Le nom du modèle de l’appareil photo et son identifiant sont affichés comme désignation au départ.
(B) : Vue en direct
La vue en direct pour l’appareil photo est affichée.
Vitesse de défilement de la vue en direct
Vous pouvez permuter entre « Low » et « Standard » pour la vitesse de défilement de la vue en direct en double-cliquant sur la vue en direct. La vitesse de défilement actuelle de la vue en direct s’affiche sous la vue en direct.
Bouton de mise au point
Si vous déplacez le curseur sur la vue en direct, le bouton « Focus » apparaît. Vous pouvez régler la mise au point en cliquant sur le bouton « Focus » (uniquement en mode de mise au point manuelle).
Réglez la mise au point au moyen de .
(C) : Informations de prise de vue
Les informations de prise de vue pour l’appareil photo sont affichées.
Barre d’outils
Vous pouvez utiliser la barre d'outils pour afficher un quadrillage sur la vue en direct ou la faire pivoter.
(Rotate/Reset Rotation)
Fait pivoter la vue en direct des appareils photo sélectionnés. La rotation peut être réinitialisée en cliquant sur
.
(Grid Line)
Affiche un quadrillage sur la vue en direct. Le type de quadrillage change chaque fois que vous cliquez sur ce bouton.
(Select All/Cancel All)
Sélectionne tous les appareils photo. /Désélectionne tous les appareils photo.
(Ascending Sort/Descending Sort)
Trie les informations de l’appareil photo par désignation en ordre ascendant (
) ou en ordre descendant ( ).
(Zoom Out/Zoom In)
Augmente ou diminue l’agrandissement de la vue en direct.
(Index Display/Main Information Display/Details Display)
Change de méthode d’affichage des informations de l’appareil photo.
6
Astuce
Vous pouvez changer l’ordre des informations de l’appareil photo par un glisser-lâcher.
Note
Lorsque vous modifiez l’association d’un boîtier de commande pour appareil photo et d’un appareil photo, toute désignation d’appareil photo modifiée est supprimée. Le nom du modèle et l’identifiant de l’appareil photo connecté sont affichés comme désignation d’appareil photo.
Si vous réglez la vitesse de défilement de la vue en direct sur « Standard » pour plusieurs appareils photo, l’ordinateur peut être plus lent.
Rubrique associée
Zone de commande
4-735-434-21(1) Copyright 2018 Sony Corporation
7
Guide d’aide
Boîtier de commande pour appareil photo
CCB-WD1
Zone de commande
Vous pouvez commander et configurer l’appareil photo et le produit.
Onglet « Camera »
Vous pouvez exécuter les opérations de prise de vue et changer les réglages pour les appareils photo sélectionnés au moyen de l’onglet « Camera ».
8
Boutons de prise de vue
AF/AE ON
Effectue la mise au point automatique et verrouille l’exposition.
Pendant l’exécution de « AF/AE ON », le message « Executing AF/AE... » apparaît dans le champ des informations de prise de vue (zone d’informations de l’appareil photo). Vous ne pouvez pas changer les réglages pour l’appareil photo pendant l’affichage de ce message.
AF/AE OFF
Annule la mise au point automatique et le verrouillage de l’exposition.
AEL ON
Verrouille l’exposition.
AEL OFF
Annule le verrouillage de l’exposition.
Prend une image fixe.
Ce bouton fonctionne uniquement lorsque l’appareil photo est réglé sur le mode de prise de vue d’images fixes. La prise de vue en continu ne peut pas être effectuée même si vous maintenez enfoncé ce bouton. Utilisez les boutons « Cont. Shooting » pour effectuer la prise de vue en continu.
9
Démarre l’enregistrement de films.
Ce bouton fonctionne uniquement lorsque l’appareil photo est réglé sur le mode d’enregistrement de films.
Arrête l’enregistrement de films.
Cont. Shooting (Prise de vue en continu)
Ces boutons fonctionnent uniquement lorsque l’appareil photo est réglé sur le mode de prise de vue des images fixes et que le mode d’entraînement est réglé sur le mode de prise de vue en continu.
Start
Démarre la prise de vue en continu.
Pendant la prise de vue en continu, le message « Executing Cont. Shooting... » apparaît dans le champ des informations de prise de vue (zone d’informations de l’appareil photo). Vous ne pouvez pas changer les réglages pour l’appareil photo pendant l’affichage de ce message.
Stop
Arrête la prise de vue en continu.
HFR (Prise de vue avec vitesse de défilement rapide)
Ces boutons fonctionnent uniquement lorsque l’appareil photo est réglé sur le mode HFR.
Standby
Fait basculer l’appareil photo sur l’écran d’attente de prise de vue.
Setting
Fait basculer l’appareil photo sur l’écran de réglage de la prise de vue.
REC
Démarre la prise de vue HFR. Si l’enregistrement est programmé sur le mode de déclenchement au début dans les réglages de prise de vue HFR de l’appareil photo, la capture (prise de vue) débutera. Si l’enregistrement est programmé sur le mode de déclenchement à la fin, la capture prendra fin et l’appareil photo commencera à enregistrer le film sur la carte mémoire.
Stop
Si l’enregistrement est programmé sur le mode de déclenchement au début dans les réglages de prise de vue HFR de l’appareil photo, l’appareil photo arrêtera la prise de vue HFR en cours, le cas échéant.
Cancel
Annule l’enregistrement sur la carte mémoire.
10
(Alimentation)
On
Met l’appareil photo sous tension.
Standby
Met l’appareil photo hors tension.
Memory Card (Carte mémoire)
Import
Affiche l’écran pour les transferts de fichiers.
Pour importer des fichiers sur l’ordinateur
Astuce
Vous pouvez spécifier les noms de fichier pour les fichiers importés au moyen du menu déroulant en bas de l’écran d’importation des fichiers.
Sélectionnez l’appareil photo. Vous pouvez sélectionner un appareil photo par sa désignation au moyen du menu déroulant en haut de l’écran d’importation des fichiers. Les images prises par l’appareil photo correspondant à la désignation sélectionnée seront répertoriées.
1.
Sélectionnez les images souhaitées au moyen des cases à cocher sur l’écran d’importation des fichiers.2.
Cliquez sur le bouton « Start Import ». Les images sélectionnées seront importées sur l’ordinateur.
3.
11
Add the Camera Label :
Importe les fichiers dont la désignation d’appareil photo apparaît en préfixe des noms de fichier d’origine des images sélectionnées.
Keep Original Name :
Importe les fichiers avec les noms de fichier d’origine des images sélectionnées.
Note
Si les images sur la carte mémoire insérée dans l’appareil photo ne sont pas transférées, vérifiez les réglages du niveau de sécurité de l’ordinateur.
Si vous essayez de transférer des images depuis un appareil photo connecté à un boîtier de commande pour appareil photo avec le bouton MASTER/CLIENT (Maître/Client) réglé sur CLIENT, il se peut que l’écran de confirmation ne s’affiche pas dans le navigateur Web une fois les données préparées. Dans ce cas, les téléchargements depuis un domaine différent de celui affiché peuvent être restreints dans les réglages du système d’exploitation de l’ordinateur. Vérifiez les réglages sur l’ordinateur.
Vous ne pouvez pas transférer un fichier dont la taille dépasse 4 Go. Les durées estimées de films équivalents à 4 Go sont indiquées ci-dessous :
XAVC S HD 60p/50p 50M : environ 11 minutes MP4 1920×1080 60p/50p 28M : environ 23 minutes
Format
Formate la carte mémoire insérée dans l’appareil photo.
Date/Time (Réglage de la date et heure)
Vous pouvez appliquer les réglages de date, heure et zone sur l’ordinateur aux réglages de date, heure et zone sur l’appareil photo en cliquant sur « Link ».
Settings (Copie et application des réglages de prise de vue)
Copy
Copie les réglages de prise de vue de l’appareil photo sélectionné et les affiche dans la zone de commande. Un seul appareil photo peut être sélectionné.
Reflect
Applique les réglages de prise de vue actuellement affichés dans la zone de commande aux appareils photo sélectionnés. Plusieurs appareils photo peuvent être sélectionnés.
Exit
Quitte la fonction de copie des réglages de prise de vue.
Réglages de prise de vue
12
Vous pouvez modifier les réglages de prise de vue pour les appareils photo. Sélectionnez le réglage souhaité dans le menu déroulant pour chaque élément de réglage.
Cliquez sur
à côté d’un titre de réglage pour réduire les éléments. Cliquez sur à côté d’un titre de réglage
pour l’élargir.
Onglet « Box »
Vous pouvez régler le signal de synchronisation, mettre à jour le logiciel ou réinitialiser tous les boîtiers de commande pour appareil photo connectés au moyen de l’onglet « Box ».
Video Sync Signal Setting (Réglages pour le signal de synchronisation vidéo)
Vous pouvez régler le signal de synchronisation vidéo pour synchroniser les appareils photo connectés. Sélectionnez une vitesse de défilement selon les réglages d’enregistrement de films sur les appareils photo.
« Video Sync » apparaît dans le champ des informations de prise de vue (zone d’informations de l’appareil photo) pendant la synchronisation de l’exposition. « TC Sync » apparaît dans le champ des informations de prise de vue (zone d’informations de l’appareil photo) pendant la synchronisation du code temporel. Sélectionnez MENU →
(Réglage) → [Réglages TC/UB] → [TC Run] → [Free Run] sur chaque appareil photo lorsque vous effectuez la synchronisation du code temporel. Si vous ajoutez un boîtier de commande pour appareil photo au réseau après avoir modifié la date, le code temporel pour le boîtier de commande pour appareil photo ajouté ne sera plus synchronisé même si vous avez déjà effectué la synchronisation du code temporel. Dans ce cas, redémarrez le boîtier de commande pour appareil photo dont le bouton MASTER/CLIENT (Maître/Client) est réglé sur MASTER. Si le signal de synchronisation sélectionné est différent du réglage d’enregistrement sur l’appareil photo, la synchronisation ne sera pas effectuée. Lorsque vous utilisez la fonction de sortie HDMI, réglez la vitesse de défilement dans les réglages de sortie HDMI selon les réglages d’enregistrement sur l’appareil photo.
13
Ajustez le réglage d’enregistrement pour la prise de vue HFR sur 24p lorsque vous utilisez les appareils photo en mode NTSC et souhaitez les synchroniser dans le mode de prise de vue HFR. Vous ne pouvez pas effectuer la synchronisation du code temporel lorsque le format d’enregistrement est réglé sur MP4 ou en mode de prise de vue HFR.
Firmware update (Mise à jour du logiciel)
Vous pouvez mettre à jour le logiciel du boîtier de commande pour appareil photo. Tous les boîtiers de commande pour appareil photo sur le même réseau peuvent être mis à jour simultanément.
Téléchargez au préalable le fichier de mise à jour depuis le site Web indiqué. Ne débranchez pas les câbles, ni n’éteignez la source d’alimentation pendant la mise à jour. Cela risque d’entraîner un dysfonctionnement du produit. Pour les toutes dernières informations sur les mises à jour logicielles, consultez le site Web du produit.
Licensing Information (Informations de licence)
Vous pouvez voir les informations de licence pour le logiciel inclus dans le produit.
Initialize (Réinitialisation)
Vous pouvez réinitialiser les réglages ou autres pour les boîtiers de commande pour appareil photo.
N’éteignez pas la source d’alimentation pendant la réinitialisation. Cela risque d’entraîner un dysfonctionnement des produits.
Rubrique associée
Zone d’informations de l’appareil photo
4-735-434-21(1) Copyright 2018 Sony Corporation
14
Guide d’aide
Boîtier de commande pour appareil photo
CCB-WD1
Messages
Les messages sont affichés en anglais. Vous trouverez des messages courants accompagnés de leur signification ci­dessous.
Cannot contain the following characters.
Ne peut pas contenir les caractères suivants.
Input camera label.
Entrez la désignation de l’appareil photo.
Select camera.
Sélectionnez l’appareil photo.
Select a camera.
Sélectionnez un appareil photo.
Turning on the cameras failed. Check the USB connection.
Échec de la mise sous tension des appareils photo. Vérifiez la connexion USB.
Turning off the cameras failed. Check the USB connection.
Échec de la mise hors tension des appareils photo. Vérifiez la connexion USB.
Links date/time and area setting of the selected cameras with the computer. Execute?
Relie le réglage de date/heure et de zone des appareils photo sélectionnés avec l’ordinateur. Exécuter ?
Formats the memory cards in the selected cameras. All data will be deleted. Execute?
Formate les cartes mémoire insérées dans les appareils photo sélectionnés. Toutes les données seront effacées. Exécuter ?
Updates firmware of all Camera Control Box. Select the firmware file at the next step. Execute? You can confirm the information of the latest firmware on the website.
Met à jour les microprogrammes de tous les boîtiers de commande pour appareil photo. Sélectionnez le fichier de microprogramme à l’étape suivante. Exécuter ? Vous pouvez confirmer les informations du plus récent microprogramme sur le site Web.
The update process has been completed. Restarts all Camera Control Box.
Le processus de mise à jour est terminé. Redémarre tous les boîtiers de commande pour appareil photo.
Update failed. Restarts all Camera Control Box. Retry firmware update after restarting.
Échec de la mise à jour. Redémarre tous les boîtiers de commande pour appareil photo. Réessayez la mise à jour du microprogramme après le redémarrage.
Initializes all Camera Control Box. Execute?
Réinitialise tous les boîtiers de commande pour appareil photo. Exécuter ?
Memory error. Initialization failed.
Erreur de la mémoire. Échec de la réinitialisation.
4-735-434-21(1) Copyright 2018 Sony Corporation
15
Guide d’aide
Boîtier de commande pour appareil photo
CCB-WD1
Marques commerciales
Microsoft, Windows et Internet Explorer sont des marques déposées ou non de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Mac et Safari sont des marques déposées ou des marques commerciales d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. Google Chrome est une marque commerciale ou une marque déposée de Google Inc.
En outre, les noms de système et de produit utilisés dans ce manuel sont généralement des marques commerciales ou des marques déposées de leurs créateurs ou fabricants respectifs. Cependant, les symboles ™ ou ® ne sont pas toujours utilisés dans ce manuel.
4-735-434-21(1) Copyright 2018 Sony Corporation
16
Loading...