![](/html/1a/1a2e/1a2e8c8095c1eb23fd037e682ca3ef8c9c3c617841cea4220231ea4abcea0f09/bg1.png)
4-448-879-01(1)
Demand Converter Box
取扱説明書
Operating Instructions
お買い上げいただきありがとうございます。
この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り扱いかたを示し
てあります。この取扱説明書をよくお読みのうえ、製品を安全にお使いください。お読
みになったあとは、いつでも見られるところに必ず保管してください。
CBK-DCB01
© 2012 Sony Corporation
日本語
安全のために
ソニー製品は安全に充分配慮して設計されています。しかし、電気製品は、まち
がった使いかたをすると、感電やその他の事故によりけがをしたり周辺の物品に
損害を与えたりすることがあります。事故を防ぐために次のことを必ずお守り
ください。
安全のための注意事項を守る。
定期点検をする
故障したり破損したら使わずに、ソニーのサービス窓口に相談する。
万一、異常が起きたら
煙が出たら
異常な音、においがしたら
内部に水、異物が入ったら
製品を落としたり、キャビネットを破損したときは
本機が取り付けられているビデオカメラの電源を切る。
本機を取りはずす。
お買い上げ店またはソニーのサービス窓口に連絡する。
警告表示の意味
この取扱説明書および製品では、次のような表示
をしています。表示の内容をよく理解してから本
文をお読みください。
この表示の注意事項を守らないと、感電やその他
の事故によりけがをしたり周辺の物品に損害を与
えたりすることがあります。
電気製品は、安全のための注意事項を守らないと、けがをしたり、周辺の
物品に損害を与えることがあります。
Printed in Japan
行為を禁止する記号
行為を指示する記号
下記の注意を守らないと、
物品に損害
を与えることがあります。
をしたり周辺の
けが
分解や改造をしない
分解や改造をすると、感電することがあります。内部の調整や点検を
行う必要がある場合は、必ずソニーのサービス担当者にご依頼くださ
い。
内部に水や異物を入れない
水や異物が入ると火災や感電の原因となることがあります。
万一、水や異物が入ったときは、すぐに電源を切り、電源コードや接続
コードを抜いて、お買い上げ店またはソニーのサービス窓口にご相談
ください。
油煙、湯気、湿気、ほこりの多い場所では設置・使用しない
上記のような場所に設置すると、火災や感電の原因となります。
取扱説明書に記されている仕様条件以外の環境での使用は、火災や感
電の原因となります。
機器への取り付けを正しく行う
本機は直径
それ以外の場合、セットが落下しけがの原因になります。
16 mm 〜 30 mm
の金属棒に取り付けてください。
使用前に取り付けの緩みがないか確認する
使用前に取り付けの緩みがないか確認してください。
この装置は、クラスA情報技術装置です。この装置を家庭環境で使用すると電
波妨害を引き起こすことがあります。この場合には使用者が適切な対策を講
ずるよう要求されることがあります。
VCCI-A
概要
本機は市販のフォーカス/ズームデマンドを接続して
レンズのフォーカス
トロールユニットを接続し、リモートコントロールユニットからの操作も可能に
します。
ズームの操作を可能にします。また、ソニー製リモートコン
/
XDCAM EX
シリーズの電動
主な仕様
外形寸法
クランプ対応径 直径
質量 約
電源
消費電力
動作温度
保存温度 −
付属品 取扱説明書(
仕様および外観は、改良のため予告なく変更することがありますが、ご了承くだ
さい。
お使いになる前に、必ず動作確認を行ってください。故障その他に伴う営業上
の機会損失等は保証期間中および保証期間経過後にかかわらず、補償はいたし
かねますのでご了承ください。
70 × 120 × 27.7 mm(w × h × d)
除く)
16 mm 〜 30 mm
320 g
DC11.0 V〜17.0 V
(カムコーダーから供給)
1.2 W
0 ℃ 〜 40
保証書(
リモートコントロールケーブル
三脚パン棒取付用クランプ
ネジ
℃
20 ℃ 〜 + 60
)
1
)
1
+B 3X5 (4)
℃
(1)
(突起部を
(1 m) (1)
保証書とアフターサービス
保証書
この製品には保証書が添付されていますので、お買い上げの際お受け取りくだ
さい。
所定の事項の記入 および記載内容をお確かめ のうえ、大切に保存してくだ さ
い。
アフターサービス
調子が悪いときはまずチェックを
この説明書をもう一度ご覧になってお調べください。
それでも具合が悪いときは
お買い上げ店、またはソニーのサービス窓口にご相談ください。
保証期間中の修理は
保証書の記載内容に基づいて修理させていただきます。詳しくは保証書をご覧
ください。
保証期間経過後の修理は
修理によって機能が維持できる場合、ご要望により有料修理させていただきま
す。保証期間中の修理など、アフターサービスについてご不明な点は、お買い上
げ店、またはソニーのサービス窓口にお問い合わせください。
English
Before operating the unit, please read this manual thoroughly and retain it for
future reference.
For the customers in the U.S.A.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference when the equipment
is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and
can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance
with the instruction manual, may cause harmful interference to radio
communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to
cause harmful interference in which case the user will be required to correct the
interference at his own expense.
You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in
this manual could void your authority to operate this equipment.
All interface cables used to connect peripherals must be shielded in order to
comply with the limits for a digital device pursuant to Subpart B of Part 15 of FCC
Rules.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
For the customers in Canada
This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Pour les clients au Canada
Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
For the customers in Europe
This product with the CE marking complies with the EMC Directive issued by the
Commission of the European Community.
Compliance with this directive implies conformity to the following European
standards:
EN55103-1 : Electromagnetic Interference (Emission)
EN55103-2 : Electromagnetic Susceptibility (Immunity)
This product is intended for use in the following Electromagnetic Environments:
E1 (residential), E2 (commercial and light industrial), E3 (urban outdoors), E4
(controlled EMC environment, ex. TV studio).
Pour les clients en Europe
Ce produit portant la marque CE est conforme à la Directive sur la compatibilité
électromagnétique (EMC) émise par la Commission de la Communauté
européenne.
La conformité à cette directive implique la conformité aux normes européennes
suivantes :
EN55103-1 : Interférences électromagnétiques (émission)
EN55103-2 : Sensibilité électromagnétique (immunité)
Ce produit est prévu pour être utilisé dans les environnements
électromagnétiques suivants : E1 (résidentiel), E2 (commercial et industrie
légère), E3 (urbain extérieur) et E4 (environnement EMC contrôlé, ex. studio de
télévision).
Für Kunden in Europa
Dieses Produkt besitzt die CE-Kennzeichnung und erfüllt die EMV-Richtlinie der
EG-Kommission.
Angewandte Normen:
EN55103-1: Elektromagnetische Verträglichkeit (Störaussendung)
EN55103-2: Elektromagnetische Verträglichkeit (Störfestigkeit)
Für die folgenden elektromagnetischen Umgebungen: E1 (Wohnbereich), E2
(kommerzieller und in beschränktem Maße industrieller Bereich), E3
(Stadtbereich im Freien) und E4 (kontrollierter EMV-Bereich, z.B. Fernsehstudio).
For the customers in Europe
This product has been manufactured by or on behalf of Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Inquiries related to product
compliance based on European Union legislation shall be addressed to the
authorized representative, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Germany. For any service or guarantee matters, please refer to
the addresses provided in the separate service or guarantee documents.
Pour les clients en Europe
Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes les questions relatives à la
conformité des produits basées sur la législation européenne doivent être
adressées à son représentant, Sony Deutschland Gmbh, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au Service Après-Vente
ou à la Garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées qui vous
sont communiquées dans les documents « Service » (SAV) » ou Garantie.
Für Kunden in Europa
Dieses Produkt wurde von oder für Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokio, 108-0075 Japan hergestellt. Bei Fragen zur Produktkonformität auf
Grundlage der Gesetzgebung der Europäischen Union kontaktieren Sie bitte den
Bevollmächtigten Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienst oder Garantieangelegenheiten
wenden Sie sich bitte an die in den Kundendienst- oder Garantiedokumenten
genannten Adressen.
If this unit is used in an environment subject to an interfering electric field of a
specific frequency, focus or zoom may change slightly.
Si cette unité est utilisée dans un environnement soumis au champ électrique
parasite d'une fréquence spécifique, la mise au point ou le zoom est susceptible
de changer légèrement.
Wenn dieses Gerät in einer Umgebung verwendet wird, die einem störenden
elektrischen Feld von bestimmter Frequenz ausgesetzt ist, kann sich der Fokus
oder der Zoom geringfügig verändern.
Features
This unit can control motorized lens focus/zoom operations of the XDCAM EX
series by connecting a commercial focus/zoom servo demand. Control is also
possible by connecting a Sony remote control unit.
Specifications
Dimensions
Usable diameter range with clamp
Mass Approx. 320 g (11 oz)
Power requirements DC11.0 V~17.0 V (supplied by the camcorder)
Power consumption 1.2 W
Operating temperature 0 ºC to 40 ºC (32 ºF to 104 ºF)
Storage temperature –20 ºC to + 60 ºC (–4 ºF to 140 ºF)
Supplied accessories Operating Instructions (1)
Design and specifications are subject to change without notice.
Always verify that the unit is operating properly before use. SONY WILL NOT BE
LIABLE FOR DAMAGES OF ANY KIND INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
COMPENSATION OR REIMBURSEMENT ON ACCOUNT OF THE LOSS OF PRESENT
OR PROSPECTIVE PROFITS DUE TO FAILURE OF THIS UNIT, EITHER DURING THE
WARRANTY PERIOD OR AFTER EXPIRATION OF THE WARRANTY, OR FOR ANY
OTHER REASON WHATSOEVER.
70 × 120 × 27.7 mm (2 7/8 × 4 3/4 × 1 1/8 inches) (w
× h × d) (Not including protruding parts)
ø16 mm ~ ø30 mm
Warranty card (1)
Remote control cable (1 m) (1)
Clamp (1)
Screws +B 3X5 (4)
![](/html/1a/1a2e/1a2e8c8095c1eb23fd037e682ca3ef8c9c3c617841cea4220231ea4abcea0f09/bg2.png)
A
B
ご注意
本機をカムコーダーに接続したときに、レンズの
FOCUS ON/OFF
チからのズーム操作は操作ができません
カムコーダーの素早い電源
再度、電源
、カムコーダー(
OFF/ON
OFF/ON
を行ってください
PMW-EX3
では、本機が動作しないことがあります。
ONE PUSH AF
を除く)のアサイナブルスイッ
と
AUTO
市販のフォーカス/ズームデマンドと接続する
本機のデマンド接続端子(
FUJIFILM
ご注意
本機とカムコーダー、リモコン、デマンドとの接続
カムコーダーの電源を「切」にしてください。
市販のズームデマンドでは、
本機にソニー製リモコンを接続した場合、カムコーダーはリモコンを直接接続
した場
特
かに変動することがあります。
製または
合と同様に使用できます。
定周波数の妨害電界が発生する環境で使用すると、フォーカスやズームが僅
Canon
本機を三脚のパン棒に取り付ける
クランプ(付属)を使用して本機を三脚のパン棒に取り付けます。
付属のネジで本機背面にクランプを取り付けます。
1
三脚のパン棒に本機をクランプで取り付けてください。
2
)と接続します。市販のデマンドは
~
製のどちらか一方のみを使用してください。
取り外しを行う際は、必ず
/
REC ON/OFF
機能のみ対応しています。
Zoom lever
Effective when the button is set to ON.
T: Moves the zoom position towards the tele end.
W: Moves the zoom position towards the wide end.
Note
For models compatible with this unit, see "Connect this unit."
Connect this unit
Compatible models
This unit has been verified to operate in the following combinations of
camcorder and lens.
Camcorder Lens
PMW-F3 SCL-Z18X140
PMW-EX3K/PMW-320K/PMW-EX330K/
PMW-350K/PMW-EX350K
PMW-500 Supplied with PMW-350K
Remote control unit RM-B170/RM-B750
Canon demand Focus demand (FR-35 or equivalent)/Zoom demand
(ZSD-15MII)
FUJIFILM demand Focus demand (EPD-21A-A01)/Zoom demand
(ERD-20A-A02)
Note
This unit is not compatible with the digital demand.
Supplied with camcorder
日本語
各部の名称と働き
CAM 端子 (8-pin)
付属のリモートコントロールケーブルでカムコーダーに接続します。
C FOCUS 端子 (6-pin)
製フォーカスデマンド(
Canon
C ZOOM 端子 (8-pin)
製ズームデマンド
Canon
F FOCUS 端子 (12-pin)
FUJIFILM
F ZOOM 端子 (12-pin)
FUJIFILM
RM 端子 (8-pin)
リモコン付属のリモートコントロールケーブルで接続可能なリモートコント
ロールユニットと接続します。
POWER
接続したカムコーダーの電源をONにすると緑色に点灯し、本機に電源が供給
されます。
入力電圧が
電源をご確認ください。
Zoom
ON:
無効になります。
OFF:
有効になります。
ZOOM
ズーム値
ム値と同じ値が表示されます。可変範囲はレンズやフォーカスポジションに
よって異なる場合があります。表示される値は、カムコーダーの
される値と丸めの条件により、±1変動することがあります。また、
FUJIFILM
場合があります。
Focus
FUJIFILM
FOCUS
フォーカス値
ズの種類やズームポジション、レンズの
す。
製フォーカスデマンド
製ズームデマンド
低くなると、オ
スイッチ
本機のズームレバーを有効にします。接続した市販のズームデマンドは
本機のズームレバーを無効にします。接続した市販のズームデマンドは
値表示
(00 ~ 99)
製ズームデマンドの
スイッチ
製または
値表示
(00 ~ 99)
相当)を接続します。
FR-35
(ZSD-15MⅡ)
(ERD-20A-A02)
レンジ色に点灯します。その場合は、ケーブル長や
を表示します。カムコーダーの
REV SW
Canon 製の2
を表示します。レンズの方式により、表示範囲はレン
を接続します。
(EPD-21A-A01)
を接続します。
を接続します。
画面に表示されるズー
LCD
LCD
を変更した際は、ズーム位置が変わる
つのフォーカスデマンドを切り替えます。
MACROのON/OFF
によって異なりま
に表示
INITIALIZE
FUJIFILM
操作を行ってください。
1 Focus SWを「F
表示にCCが表示されたら、接続したフォーカスデマンドを1往復する。
2
もう一度
3
ください。
ズームレバー
のスイッチをONに設定した時に有効になります。
テレ側にズームを調整します。
T:
W:
ご注意
本機に対応する機器については、「本機を接続する」をご覧ください。
ボタン
製フォーカスデマンドを使用する際に、このボタンを押して以下の
」側に設定し、
INITIALIZE
ワイド側にズームを調整します。
ボタンを長押し(約1秒)してから、デマンドを使用して
INITIALIZE
ボタンを長押し(約1秒)する。
本機を接続する
接続対象機種
本機は以下のカムコーダーとレンズの組み合わせで動作検証しています。
カムコーダー レンズ
PMW-F3 SCL-Z18X140
PMW-EX3K/PMW-320K/PMW-EX330K/
PMW-350K/PMW-EX350K
PMW-500 PMW-350K
リモートコントロールユニット
製デマンド フォーカスデマンド(
Canon
FUJIFILM
ご注意
本機は、デジタル方式のデマンドには対応していません。
製デマンド フォーカスデマンド(
RM-B170/RM-B750
マンド(
ZSD-15M
ムデマンド(
カムコーダー、リモコンと接続する
カムコーダー(接続対象機種)と接続する
カムコーダーの
1
REMOTE
端子と 本機の
用ケーブルで接続します。
カムコーダーのレンズの
2
にします。また、
AF
リモコン(接続対象機種)と接続する
リモコン付属のリモートコントロールケーブルで接続可能なリモートコント
ロールユニットと接続します。
ServoをON
FOCUS SWをManual
カムコーダー付属品
FR-35
Ⅱ)
EPD-21A-A01)/
ERD-20A-A02
端子を付属の専
CAM
にし、
FOCUS
にしてください。
付属品
相当)/ズームデ
)
リングを
ズー
English
Locations and Functions of Parts
CAM connector (8-pin)
Connect to the camcorder using the remote control cable (supplied).
C FOCUS connector (6-pin)
Connect the Canon focus demand (FR-35 or equivalent).
C ZOOM connector (8-pin)
Connect the Canon zoom demand (ZSD-15MII).
F FOCUS connector (12-pin)
Connect the FUJIFILM focus demand (EPD-21A-A01).
F ZOOM connector (12-pin)
Connect the FUJIFILM zoom demand (ERD-20A-A02).
RM connector (8-pin)
Connect a compatible remote control unit using its supplied remote control
cable.
POWER
When the connected camcorder is turned on, lights in green and power is
supplied to the unit.
When the input voltage is low, lights in orange. In this case confirm the cable
length or power source.
Zoom switch
ON: Enables the unit’s zoom lever, while disabling the commercial zoom
demand.
Off: Disables the unit’s zoom lever, while enabling the commercial zoom
demand.
ZOOM value display
Displays the zoom value (00 ~ 99). This is the same value as the displayed one
on the LCD monitor of the camcorder. The variable range may differ
depending on the lens or focus position. The displayed value may vary by ±1
depending on the round-off-number setting of the LCD monitor. Also, when
REV SW of the FUJIFILM zoom demand is changed, zoom position may
change.
Focus switch
Switches between FUJIFILM or Canon focus demand.
FOCUS value display
Displays the focus value. The displayed range differs depending on the lens
system, lens type, zoom position or MACRO mode ON/OFF setting.
INITIALIZE button
When you use the FUJIFILM focus demand, press this button and perform the
following.
1 Set the Focus SW to F and press this button for about 1 second.
2 When “CC” is displayed, move the focus position once from one end to the
other.
3 Press this button again for about 1 second, then use the demand.
Connect this unit to a camcorder or remote control unit
Connect a compatible camcorder
1
Connect the camcorder’s REMOTE connector to the CAM connector of this
unit using the remote control cable (supplied).
2 Set the camcorder’s lens servo to “ON” and the focus ring to “AF”. Also, set
FOCUS SW to “Manual”.
Connect the compatible remote control unit
Connect the compatible remote control unit using the remote control cable
supplied with the remote control unit.
Notes
When this unit is connected to a camcorder, the lens functions “ONE PUSH AF”
and “AUTO FOCUS ON/OFF” are not available. Also, zoom operation by an
assignable button is unavailable (except for PMW-EX3).
Power may not be supplied to this unit by the camcorder’s quick power
switching OFF/ON. In this case try switching again.
Connect the commercial focus/zoom demand
Connect to the unit’s demand connector
demand (FUJIFILM or Canon) to each focus/zoom demand connector.
Notes
Before connecting/removing a camcorder, remote control unit or demand to/
from this unit, be sure to first turn the camcorder off.
When using a commercial zoom demand, only the REC ON/OFF function is
compatible.
When a Sony remote control unit is connected to this unit, you can operate
the camcorder in the same way as if connected to a camcorder directly.
If this unit is used in an environment subject to an interfering electric field of a
specific frequency, focus or zoom may change slightly.
Attach to the tripod pan stick
Attach this unit to the tripod pan stick using the clamp (supplied).
1 Attach the clamp on the rear of this unit using the screws (supplied).
2 Attach this unit to the tripod pan stick with the clamp.
( ~ ).
Connect one