La section suivante explique comment retirer et remplacer le disque dur. Si votre
système PS3™ a besoin d'être réparé, il vous sera demandé dans la plupart des cas
de retirer le disque dur.
Attention
• Pour des raisons de sécurité, assurez-vous de mettre le système hors
tension et de retirer ou d'installer le disque dur.
• Retirez le disque dur dans un endroit hors de portée des jeunes enfants pour
aider à éviter toute déglutition accidentelle de petites pièces telles que les vis.
• L'intérieur de la console est chaud directement après l'usage. Prévoyez
suffisamment de temps pour le refroidissement avant de commencer à retirer
le disque dur.
• Attention de ne pas vous blesser en retirant ou manipulant le disque dur.
• Assurez-vous de remettre le couvercle de la baie du disque dure avant de
mettre le PS3™ en marche. Si le couvercle n'est pas replacé, il pourrait y
avoir une accumulation de chaleur à l'intérieur de la console.
Notices
• Tous les disques durs, y compris le disque dur de PS3™ doivent être reformatés avant d'être
utilisés dans le système PS3™. Il pourrait ne pas y avoir de reformatage si le disque dur original
PS3™ est réinstallé dans le système PS3™ original fourni avec le disque du PS3™ et si un tel
disque dur de PS3™ n'a pas déjà été reformaté.
• Selon le type de réparation effectué, il est possible que le disque dur nécessite d'être reformaté
une fois rmis en place. Assurez-vous de sauvegarder vos données importantes au préalable.
• Le système PS3™ ne peut pas lire de contenu de tout autre système d'exploitation stocké sur un
disque dur ou de tout autre ordinateur, y compris un disque dur de PS3™ qui a été reformaté.
• Il est recommandé de sauvegarder régulièrement les données du disque dur. S'il y a corruption
ou perte de données ou de logiciel, il ne sera peut-être pas possible de restaurer ou de réparer le
logiciel ou les données. Sony Computer Entertainment Inc., ses filiales et sociétés apparentées
ne sauraient être tenuesresponsables de quelque dommage ou blessure que ce soit, relatifs à
l'utilisation du logiciel ou à la perte ou corruption des données.
• Le disque dur de PS3™ a l'intention de l'utilisation dans le systéme de PS3™ et ne peut pas lire
de contenu de tout autre système d'exploitation stocké sur un disque dur ou de tout autre
ordinateur.
• Un mauvais retrait ou une mauvaise utilisation d'un disque dur risquerait d'endommager votre
système PS3™ et d'annuler votre garantie de matériel du PS3™. SCEA ne sera pas tenu
responsable de tous dommages consécutifs, y compris les dommages à votre disque dur.
L'utilisateur assume tous les risques et les responsabilités associés à l'utilisation d'un disque dur
de rechange, y compris toute incompatibilité ou problèmes d'interopérabilité du système PS3™.
Il n'y aura aucun service offert pour tout disque dur qui n'est pas de PS3™.
• Pour vous aider à protéger vos informations personnelles, n'oubliez pas d'effacer les mots de
passe de tous les comptes PLAYSTATION
pour réparation. Pour effacer un mot de passe, sélectionner "Connexion" sous "Amis", puis, sur
l'écran qui s'affiche, décocher la case "Sauvegarder mot de passe". Noter que si l'option "Se
connecter automatiquement (Connexion automatique)" est sélectionnée, l'icône de
"Connexion" ne s'affichera plus. Dans ce cas vous devrez d'abord désélectionner l'option de
connexion automatique. Pour annuler l'option de connexion automatique, sélectionnez votre
icône sous "Amis", appuyez sur la touche , puis sélectionnez "Connnexion automatique
désactivée" dans le menu d'options. Après avoir désactivé l'option de connexion automatique,
passez au processus d'effacement du mot de passe.
• Pour vous aider à protéger vos informations personnelles, vous devrez également retirer le
disque dur avant de confier le système, selon les instructions fournies.
• Pour fixer ou retirer les vis, utilisez un tournevis cruciforme de taille appropriée. Si la taille ne
convient pas, vous risquez d'endommager la rainure de la tête de la vis.
®Network avant de confier votre système PS3™
Retirer le disque dur
1 Appuyez sur la touche d'alimentation à l'avant du système
pendant au moins deux secondes.
Le voyant deviendra rouge et le système passera en mode de veille.
2 Mettez le système hors tension à l'aide de l'interrupteur
d'alimentation principal MAIN POWER à l'arrière du système.
3 Débranchez le cordon d'alimentation et tous les autres câbles
du système.
Pour des raisons de sécurité, retirez la fiche du cordon d'alimentation de la prise
électrique, puis retirez tous les autres câbles.
4 Retirez le couvercle de la baie du disque dur du côté gauche du
système.
Utilisez l'espace sur le bord gauche du couvercle de la baie du disque dur pour
le sortir du système.
Si le couvercle est difficile à retirer, insérez délicatement un petit tournevis dans
l'espace et sortez le couvercle. Attention de ne pas endommager le système ou
le couvercle en utilisant le tournevis.
Retirer/remplacer le disque dur
42
5 Retirez le disque dur du système
1 Retirez la vis bleue à l'aide d'un tournevis cruciforme approprié.
2 Tirez le levier vers l'avant.
1
2
Tirez tout en faisant glisser le levier vers la
gauche. Afin d'éviter toute blessure, soyez
prudent durant l'opération.
6 Retirez le disque dur du système
Tirez sur le levier pour sortir le disque dur du système.
Notices
Le disque dur est une pièce sensible d'équipement et doit être manipulé avec soin en tous temps.
Afin d'éviter des pertes ou des corruptions de données ou de logiciel ou éviter d'endommager le
HDD, suivez les précautions indiquées plus bas:
• Ne faites pas tomber le système ou le disque dur ou ne les soumettez pas à des chocs ou des
vibrations.
• Ne laissez pas de liquide ou de petites particules entrer dans le système ou le disque dur.
• Ne touchez pas les connecteurs ou n'insérez pas d'objets étrangers dans les connecteurs.
• Ne placez pas le système ou le disque dur près de champs magnétiques tels que ceux produits
par des aimants ou des haut-parleurs. Ne placez pas non plus de périphériques qui pourraient
être sensibles aux forces magnétiques (comme une montre bracelet ou une carte magnétique)
près du disque dur.
• Ne placez pas d'objets lourds sur le disque dur.
• En manipulant le disque dur tenez-le seulement par les bords ou le cadre de métal.
• Le disque dur est sensible à l'électricité statique. Assurez-vous d'utiliser les méthodes de
manipulation appropriées en installant le disque dur.
• Rangez dans un endroit sec et frais.
Remplacer le disque dur
En remplaçant le disque dur, suivez la procédure plus bas pour retirer le cadre de
métal.
1 Retirez les vis à l'aide d'un tournevis cruciforme (4 endroits).
FR
Informations supplémentaires
Retirer/remplacer le disque dur
43
2 Retirez le disque dur du cadre de métal.
3 Placez le disque dur de rechange sur le cadre de métal du
disque dur du système PS3™, puis installez avec les vis
(4 endroits).
Ne resserrez pas trop les vis.
4 Installez le disque dur dans le système.
Insérez entièrement le disque dur dans la baie du disque dur. Fixez la vis bleue
pour verrouiller le disque dur en place. Reportez-vous aux instructions dans
"Retirer le disque dur" (page 42) et suivez-les dans le sens inverse de
l'installation.
5 Replacez le couvercle de la baie du disque dur.
6 Réinstallez le logiciel système.
Lorsque le disque dur est remplacé, le logiciel système doit être réinstallé
(page44).
Disques durs de rechange
Vous pouvez utiliser les disques durs des types suivants avec le système PS3™:
Taille2,5 pouces (type interne)
Format d'interface
*1 Ceci ne garantit pas l'opération sur tous les modèles.
*2 L'ATA parallèle n'est pas pris en charge.
Série ATA
*2
*1
Réinstallation du logiciel système
Si le logiciel système ne démarre pas au démarrage du système (suivant par exemple
un remplacement du disque dur), un écran tel que celui illustré ci-dessous s'affiche
sur le système. Dans ce cas, vous devez réinstaller le logiciel système.
Étape 1 : Téléchargez le logiciel système
Téléchargez les données de mise à niveau du logiciel système sur un PC à partir du
site Web indiqué ci-dessous.
http://www.us.playstation.com/PS3/Network/Updates
Conseils
• Utilisez la version la plus récente des données de mise à niveau. Vous ne pouvez pas réinstaller
le logiciel système avec une version qui est antérieure à celle qui était précédemment utilisée.
• Si vous possédez un disque de jeu ou autre qui contient des données de mise à niveau, vous
pouvez éventuellement l'utiliser pour réinstaller le logiciel système. Si vous installez le disque
dans le système PS3™ et que vous suivez les instructions à l'écran, vous pourrez vérifier si les
données de mise à niveau peuvent être utilisées.
• Si vous n'avez pas accès à l'Internet à partir d'un PC, appelez le service des consommateurs
SCEA au +1-800-345-7669.
• For additional information on the installation of the system software, refer to the section
"Updating using a PC" at the Web site above.
Réinstallation du logiciel système
44
Étape 2 : Enregistrez les données de mise à niveau sur un
support de stockage
Enregistrez les données de mise à niveau téléchargées sur n'importe lequel des types
de supports de stockage suivant :
xUn support disque tel qu'un CD-R
CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-RW, DVD+RW et BD-RE sont compatibles.
xUn périphérique de stockage de masse USB
Les lecteurs flash USB sont pris en charge.
xMemory Stick Duo™ et autres supports de stockage de type à carte
Pour l'utilisation de ce type de support, un lecteur/enregistreur de cartes
disponibles dans le commerce (à connecteur USB) sera nécessaire.
En règle générale, le support de stockage doit contenir au minimum 120 Mo d'espace
libre. La quantité d'espace libre nécessaire varie selon la version des données de mise
à niveau.
Enregistrez les données de mise à niveau selon les instructions ci-dessous.
À l'aide d'un PC, créez un répertoire nommé « PS3 » sur le support de stockage. À
l'intérieur de ce répertoire, créez un sous-répertoire nommé « UPDATE ».
Enregistrez les données de mise à niveau dans ce sous-répertoire.
Storage mediaPS3UPDATE
Notice
Assurez-vous d'enregistrer les données de mise à niveau comme indiqué ci-dessous. Si les
données ne sont pas correctement enregistrées, le système PS3™ ne va pas les reconnaître. The
folder name must be in all uppercase letters.
Emplacement : Enregistrez dans le répertoire « PS3 » > « UPDATE »
Nom de fichier : Enregistrez le fichier sous le nom « PS3UPDAT.PUP »
Étape 3 : Installez le logiciel système
Notices
• Ne mettez pas le système hors tension et ne retirez pas le support de stockage durant
l'installation. Si l'installation est annulée avant son achèvement, le logiciel système risque d'être
endommagé et il se peut que le système nécessite une réparation ou un échange.
• En cours d'installation, la touche d'alimentation du système et la touche PS de la manette sans
fil SIXAXIS™ sont inactives.
Allumez le système PS3™ et insérez le support de stockage. Suivez les instructions
à l'écran pour réinstaller le logiciel système.
FR
Informations supplémentaires
Réinstallation du logiciel système
45
Soyez prudent lors de la mise au rebut du système
PS3™
Avant la mise au rebut du système, il est conseillé de supprimer les informations
personnelles ainsi que les autres données de ce type. Pour supprimer les données,
accédez à "Paramètres système"
Il est conseillé de sélectionner "Formatage complet" lorsqu'apparaît l'écran de
sélection de la méthode de formatage du disque dur, au cours de la restauration du
système. Bien qu'il soit possible d'écourter la durée du formatage en sélectionnant
"Formatage rapide", cette méthode n'empêche pas nécessairement d'utiliser un outil
spécial pour restaurer des données effacées.
"Rétablir le système PS3™".
Batterie de la manette sans fil
Attention
En cas de contact avec la substance provenant d'une fuite au niveau de la
batterie, procédez comme suit :
• En cas de contact avec les yeux, ne frottez pas. Rincez les yeux à l'eau
propre et consultez immédiatement un médecin.
• Si la substance entre en contact avec la peau ou des vêtements, rincez
immédiatement la zone affectée avec de l'eau propre. Consultez votre
médecin en cas d'inflammation ou d'endolorissement.
Ne laissez pas la batterie entrer en contact avec le feu et ne la placez pas à un
endroit sujet à des températures extrêmes, par exemple sous les rayons
directs du soleil, dans une voiture garée en plein soleil ou à proximité d'une
source de chaleur.
Durée de vie de la batterie de la manette sans fil
• La batterie possède une durée de vie limitée. L'autonomie de la batterie diminue au
fil du temps, suite à son vieillissement et à son utilisation répétée.
• La durée de vie de la batterie varie également en fonction de la méthode de
stockage, des conditions d'utilisation, de l'environnement et d'autres facteurs.
Stockage
Même si la manette sans fil n'est pas utilisée pendant une période prolongée, il est
conseillé de la charger complètement au moins une fois par an afin de maintenir la
batterie en état de marche.
Mise au rebut de la manette sans fil
La batterie lithium-ion de la manette sans fil est recyclable. Lorsque vous mettez la
manette sans fil au rebut, retirez la batterie et respectez la réglementation locale en
vigueur, applicable à la mise au rebut des batteries.
Soyez prudent lors de la mise au rebut du système PS3™
46
Retrait de la batterie
Attention
• Maintenez la batterie dans un endroit hors de portée des jeunes enfants
afin d'éviter qu'ils avalent accidentellement de petites pièces telles que des
vis.
• Veillez à ne pas vous blesser les ongles ou les doigts lorsque vous retirez
le coffret de la manette.
• Pour des raisons de sécurité, recouvrez la partie métallique de la batterie
avec de la bande adhésive ou d'étanchéité avant de la mettre au rebut.
Notice
N'ôtez jamais les vis et la batterie de la manette sans fil si ce n'est lors de sa mise au rebut.
1 Enlevez le câble USB de la manette sans fil.
2 Enlevez les vis (5 endroits) à l'aide d'un tournevis cruciforme.
3 Retirez le couvercle inférieur.
1 Appuyez dans le sens de la flèche.
2 Ouvrez le couvercle inférieur.
4 Une fois le connecteur retiré, ôtez la batterie.
Connecteur
Batterie
RECYCLAGE DES ACCUMULATEURS AUX IONS DE LITHIUM
Les accumulateurs aux ions de lithium sont recyclables.
Vous pouvez contribuer à préserver l'environnement en
rapportant les piles usées dans un point de collecte et de
recyclage le plus proche.
Pour plus d'informat ions sur le recyclage des accumulat eurs,
téléphonez au numéro gratuit 1-800-822-8837 (Etats-Unis et Canada uniquement),
ou visitez http://www.rbrc.org/
Attention
Ne pas utiliser des accumulateurs aux ions de lithium qui sont endommagés ou
qui fuient.
FR
Informations supplémentaires
2
1
Batterie de la manette sans fil
47
Spécifications
Conception et spécifications sujettes à modification sans préavis.
Système PLAYSTATION®3
UCCell Broadband Engine™
GPURSX™
Sortie audio
Mémoire
Disque dur
Entrées/
*4
sorties
Connexion réseau
ManetteManette sans fil (Bluetooth)
Sortie AV
2,5 pouces ATA
série
Hi-Speed USB
(USB 2.0)
Résolution1080p, 1080i, 720p, 480p, 480i
Connecteur HDMI
*5
OUT
Connecteur AV
MULTI OUT
Connecteur
DIGITAL OUT
(OPTICAL)
Dolby Digital 5.1 canaux, DTS 5.1 canaux,
LPCM 7.1 canaux, AAC, autres
Mémoire vive (RAM) principale XDR 256 Mo,
Mémoire vidéo (VRAM) GDDR3 256 Mo
*3
40 Go
2
Ethernet (10BASE-T, 100BASE-TX, 1000BASE-T)
× 1
IEEE 802.11 b/g
Bluetooth 2.0 (EDR)
1
1
1
*1 *2
Lecteur BD/
DVD/CD
(Lecture seule)
Alimentation120 V AC, 60 Hz
Consommation électriqueEnviron 280 W
Dimensions extérieures
(à l'exclusion de la partie saillante)
MasseEnviron 4,4 kg (9,7 li)
Température de fonctionnement5 °C - 35 °C (41 °F - 95 °F)
*1 Vous devez disposer d'un périphérique compatible avec PCM linéaire 7.1 canaux pour
reproduire du son 7.1 canaux, pris en charge par Dolby TrueHD ou un format similaire, à partir
du connecteur HDMI OUT.
*2 Ce système ne prend pas en charge la sortie DTS-HD 7.1 canaux. Le son DTS-HD 7.1 canaux
est reproduit par un système 5.1 canaux ou inférieur.
*3 Capacité du disque dur obtenue par un calcul en base 10 (1 Go = 1 000 000 000 octets). Les
versions 1.10 et supérieures du logiciel système calculent la capacité en base binaire
(1 Go = 1 073 741 842 octets), ce qui diminue la capacité et l'espace libre affichés. Une partie
de la capacité du disque dur n'est pas disponible, car elle est réservée à l'administration du
système et varie selon la version du logiciel système.
*4 Le fonctionnement correct de tous les types de supports de stockage n'est pas garanti.
*5 Prise en charge de "Deep Color" et "x.v.Color (xvYCC)" définis par HDMI ver 1.3a.
Taux de lecture
maximal
BD × 2 (BD-ROM)
DVD × 8 (DVD ROM)
CD × 24 (CD-ROM)
Environ 325 × 98 × 274 mm
(12,8 × 3,86 × 10,79 po.)
(largeur × hauteur × longueur)
48
Spécifications
Manette sans fil SIXAXIS™
Type de batterieBatterie Lithium-Ion rechargeable intégrée
Tension3,7 V CC
Capacité de la batterie610 mAh
MasseEnviron 136 g (4,8 oz.)
Câble AV et câble USB fournis
Câble AVSociété :SONY
Référence :1-834-231-11
Câble USBSociété :SONY
Référence :1-833-625-12
Disques compatibles
Pour plus d'informations sur les types de supports compatibles , visitez notre site W eb
http://www.us.playstation.com.
Blu-ray Disc (BD)
DVD
BD-ROM au format PLAYSTATION
BD-ROM
BD-R
*1
BD-RE
DVD-ROM
DVD+R/RW
DVD-R/RW
AVCHD
Disque DSD
®3
*2
CD-ROM au format PlayStation
CD
*1 La lecture de disques BD-RE ver. 1.0 n'est pas prise en charge.
*2 Ce modèle de système PLAYSTATION
PLAYSTATION
compatible avec les logiciels au format PlayStation
au format PlayStation
www.us.playstation.com.
*3 La lecture des Super Audio CD n'est pas prise en charge.
CD-DA (CD audio)
CD-R/RW
®3 et n'offre qu'une compatibilité rétroactive limitée. Ce système n'est pas
® peuvent être lus sur ce système. Pour plus d'informations, visiter
*3
®3 est conçu pour l'exécution des logiciels au format
®
®2 et ne peut pas les lire. Certains logiciels
Notices
• Utilisez uniquement des disques d e forme circulaire avec le système. N'utilisez pas
de disques aux formes irrégulières (tels que les disques en forme de cœur ou
d'étoile). L'utilisation de disques de formes irrégulières peut entraîner un
dysfonctionnement.
• N'utilisez pas de disques endomm agés, reconstitués ou encore réparés. L'util isation
de tels disques peut entraîner un dysfonctionnement.
• En cas d'utilisation d'un disque de 8 cm, insérez-le dans le système sans adaptateur.
• La fonction de lecture de CD audio de ce système est conçue pour être conforme à
la norme Compact Disc (CD). Récemment, certaines sociétés se sont lancées dans
la vente de disques de musique encodés avec des technologies de protection des
droits d'auteurs. Certains de ces disques de musique ne sont pas conformes à la
norme CD et risquent d'être illisibles sur ce système.
• Un DualDisc est un disque à double face qui allie une face DVD et une face audio.
Notez que la lecture de la face audio n'est pas garantie, car ce type de disque n'est
pas conforme aux spécifications requises pour un Compact Disc (CD) audio.
• Si vous connectez un périphérique non compatible avec la norme HDCP (Highbandwidth Digital Content Protection) au système à l'aide d'un câble HDMI, les
données vidéo ou audio ne peuvent pas être reproduites à partir du système.
• Les disques vidéos protégés par droits d'auteur Blu-ray peuvent être reproduits à
1080p en utilisant un câble HDMI connecté à un périphérique compatible avec la
norme de protection des contenus numériques en haute définition HDCP (Highbandwidth Digital Content Protection).
FR
Informations supplémentaires
Spécifications
49
• Lors de l'utilisation du connecteur AV MULTI OUT du système en vue d'un
raccordement à un téléviseur, il est possible que la résolution utilisée pour
reproduire des vidéos protégées par droits d'auteur, à partir de fichiers vidéo ou
Blu-ray, soit limitée ou bien que les vidéos ne puissent être reproduites.
• Lors de la lecture de disques dont le contenu a été copié de manière frauduleuse, le
système risque de reproduire des sons anormaux ou de ne pas lire le contenu
correctement.
• Pour continuer à lire des BD protégés par copyright, il est parfois nécessaire de
renouveler la clé de chiffrement AACS (Advanced Access Control System). Pour
renouveler la clé de chiffrement, le système doit être mis à jour.
• Certains disques peuvent être illisibles en raison de rayures, de poussière, de la
qualité d'enregistrement ou des caractéristiques du périphérique d'enregistrement.
• Dans des cas très rares, les CD, DVD, BD et d'autres supports risquent de ne pas
être correctement reproduits lorsqu'ils sont lus sur le système PS3™. Cela est
principalement dû aux différences dans les processus de fabrication ou d'encodage
du contenu des disques.
DVD et logiciels au format PLAYSTATION®3
• Lorsque vous affichez le contenu d'un DVD ou des logiciels au format
PLAYSTATION
NTSC peuvent être lus.
• Un téléviseur prenant en charge la lecture vidéo à 59,94 Hz est requis pour la
lecture des logiciels au format PLAYSTATION
®3 en résolution SD, seuls les disques enregistrés selon la norme
®3 en résolution HD.
Disques DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW
Les disques qui ne sont pas finalisés sont illisibles.
Copyright et marques commerciales
" ", "PlayStation" et "PLAYSTATION" sont des marques déposées de Sony
Computer Entertainment Inc. Par ailleurs, "PS3" et "SIXAXIS" sont des marques
commerciales de la même société.
50
Codes régionaux
Selon le disque, un code régional basé sur la région géographique dans laquelle le
disque est distribué peut être affecté. Ce système peut lire les disques identifiés par
les codes régionaux suivants.
Disque
Blu-ray Disc (BD)
DVD
BD-ROM au format PLAYSTATION
CD-ROM au format PlayStation
Spécifications
®3
®
Code régional
ALL
"SONY" et " " sont des marques déposées de Sony Corporation. "Memory Stick",
"Memory Stick Duo", "" et le nom "x.v.Color" et le logo sont des marques
commerciales ou des marques déposées de Sony Corporation.
"AVCHD" et le logo "AVCHD" sont des marques commerciales de Matsushita
Electric Industrial Co., Ltd. et de Sony Corporation.
Fabriqué sous licence DTS, Inc. sous les numéros de brevets U.S. suivants :
5,451,942 ; 5,956,674 ; 5,974,380 ; 5,978,762 ; 6,226,616 ; 6,487,535 ainsi que sous
d'autres brevets U.S ou mondiaux délivrés et en attente.
"DTS" et "DTS Digital Surround" sont des marques déposées de DTS, Inc.
Copyright 1996, 2002-2006, DTS, Inc. Tous droits réservés.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby et le symbole double-D sont des
marques de Dolby Laboratories.
Les logos et la marque commerciale du mot Bluetooth appartiennent à Bluetooth
SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques commerciales par Sony Computer
Entertainment Inc. est accordée sous licence.
DLNA et DLNA CERTIFIED sont des marques de commerce ou de services de
Digital Living Network Alliance.
®.
Le logo DVD est une marque commerciale.
Les caractères japonais ainsi qu'une partie des caractères latins de cette machine sont
fournis par Fontworks Japan, Inc.
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques
commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing, LLC.
ATOK est une marque déposée ou une marque de commerce de JUSTSYSTEM
CORP. au Japon et dans d'autres pays.
Ce produit incorpore une technologie de protection des droits d'auteur protégée par
les droits de certains brevets américains ou par d'autres droits de propriété
intellectuelle appartenant à Macrovision Corporation et à d'autres propriétaires de
droits. L'utilisation de cette technologie de protection des droits d'auteur doit être
autorisée par Macrovision Corporation et n'est destinée qu'à des utilisations
individuelles ou limitées, sauf autorisation expresse contraire de Macrovision
Corporation. Il est interdit de procéder à toute ingénierie inverse ou tout
désassemblage.
CE PRODUIT EST SOUS LICENCE MPEG-4 VISUAL PATENT PORTFOLIO
LICENSE POUR TOUT USAGE STRICTEMENT PERSONNEL ET NON
COMMERCIAL PAR UN CONSOMMATEUR POUR (i) L'ENCODAGE VIDÉO
CONFORMÉMENT À LA NORME VIDÉO MPEG-4 ("VIDÉO MPEG-4") ET/OU
(ii) LE DÉCODAGE DE VIDÉO MPEG-4 PRÉALABLEMENT ENCODÉE PAR
UN CONSOMMATEUR ENGAGÉ DANS UNE ACTIVITÉ PERSONNELLE ET
NON COMMERCIALE ET/OU OBTENUE D'UN FOURNISSEUR DE VIDÉOS
HABILITÉ PAR MPEG LA À FOURNIR DE LA VIDÉO MPEG-4. AUCUNE
LICENCE EXPRESSE OU TACITE N'EST ACCORDÉE POUR AUCUN AUTRE
USAGE. DES INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES, NOTAMMENT
RELATIVES AUX LICENCES ET USAGES PROMOTIONNELS, INTERNES
ET COMMERCIAUX, PEUVENT ÊTRE OBTENUES AUPRÈS DE MPEG LA,
LLC. CONSULTER LE SITE HTTP://WWW.MPEGLA.COM
52
Windows et Windows Media sont des marques commerciales ou des marques
déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou autres pays.
CE PRODUIT EST SOUS LICENCE AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE
POUR USAGE PERSONNEL ET NON COMMERCIAL DE LA PART DU
CONSOMMATEUR DANS LE BUT DE (i) ENCODER DE LA VIDÉO EN
ACCORD AVEC LE STANDARD AVC ("VIDEO AVC") ET/OU (ii) DE
DÉCODER DE LA VIDÉO AVC PRÉALABLEMENT ENCODÉE PAR UN
CONSOMMATEUR ENGAGÉ DANS UNE ACTIVITÉ PERSONNELLE ET
NON COMMERCIALE ET/OU OBTENUE D'UN FOURNISSEUR DE VIDÉOS
HABILITÉ À FOURNIR DE LA VIDÉO AVC. AUCUNE LICENCE EXPRESSE
OU TACITE N'EST ACCORDÉE POUR AUCUN AUTRE USAGE. DES
INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES PEUVENT ÊTRE OBTENUES
AUPRÈS DE MPEG LA, LLC. CONSULTER LE SITE :
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Spécifications
Ce produit comprend le logiciel cryptographique RSA BSAFE
® de RSA Security
Inc.
RSA, BSAFE sont des marques soit de commerce, soit déposé e de RSA Security Inc.
aux États-Unis et/ou autres pays.
RSA Security Inc. Tous droits réservés.
Ce produit utilise la technologie de compression des textures S3TC sous licence de
S3 Graphics, Co., Ltd.
Java, le logo Java Powered, sont des marques déposées ou enregistrées de Sun
Microsystems, Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays.
La technologie de compression audio MPEG Layer-3 est sous licence concédée par
Fraunhofer IIS et Thomson.
Ce produit peut être soumis à la législation nationale de contrôle des exportations.
Vous devez vous conformer entièrement aux exigences de cette législation ou de
toute autre loi applicable de toute juridiction en relation avec ce produit.
A propos de la législation américaine en matière
d'exportation
Ce produit contient un logiciel assujetti à certaines restrictions de la législation
américaine en matière d'exportation et ne peut être exporté ou réexporté vers certains
pays soumis par les Etats-Unis à un embargo. De plus, ce produit ne peut pas être
exporté ou réexporté vers des personnes et des entités interdites conformément à la
législation américaine.
54
Spécifications
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.