SONY AX412F User Manual [fr]

4-265-824-22(1)
IC Recorder
Mode d’emploi
ICD-AX412F
Préparation
Opérations de base
Autres opérations d’enregistrement
Edition de fichiers
Ecouter la radio FM
A propos de la fonction Menu
Utilisation de l’ordinateur
Informations complémentaires
Dépannage
A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager l’oreille de l’utilisateur.
Pour les clients situés en Europe
Pour éviter toute diminution de l’acuité auditive, n’écoutez pas le son à un volume élevé pendant de longues périodes.
ATTENTION
Ne pas exposer les piles (emballées ou installées) à une source de chaleur excessive, telle que les rayons du soleil, un feu ou tout élément similaire pendant une période prolongée. CONSOMMATION ÉLECTRIQUE MESURÉE : 800 mA
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis
FR
2
au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit. Ceci s’applique à l’accessoire suivant : Casque stéréo
Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets
Sur certains types de piles, ce symbole apparait parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb. En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un
ménagers.
accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé sera traitée correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapporter les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.
Remarque à l’intention des clients : les informations suivantes ne concernent que l’équipement vendu dans les pays appliquant les directives européennes
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant autorisé pour les questions de compatibilité électromagnétique (EMC) et la sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au SAV ou à la garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées contenues dans les documents relatifs au SAV ou la garantie.
• La musique enregistrée est limitée à un usage privé exclusivement. L’utilisation de la musique au-delà de cette limite nécessite l’autorisation des détenteurs des droits d’auteur.
• Sony ne peut être tenu responsable de tout enregistrement ou téléchargement incomplet ou de dommages causés aux données suite à des problèmes rencontrés par l’enregistreur IC ou l’ordinateur.
• Selon le type de texte et de caractères, le texte affiché sur l’enregistreur IC peut ne pas apparaître correctement sur l’appareil. Ceci est dû : – aux caractéristiques techniques de
l’enregistreur IC raccordé ;
– à un défaut de fonctionnement de l’enregistreur
IC ;
– à des informations écrites dans une langue ou
avec des caractères non pris en charge par l’enregistreur IC.
FR
3
Notice destinée aux utilisateurs
Tous droits réservés. Le présent mode d’emploi et le logiciel qui y est décrit ne peuvent être reproduits, traduits ou réduits, en tout ou en partie, sous quelque forme exploitable pour une machine que ce soit sans l’autorisation écrite préalable de Sony Corporation.
EN AUCUN CAS, SONY CORPORATION NE POURRA ETRE TENUE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, OU SPECIAL LIE A UN ACTE DELICTUEUX, UN CONTRAT OU AUTRE, QUI DECOULE OU EST A METTRE EN RELATION AVEC LE PRESENT MODE D’EMPLOI, LE LOGICIEL OU TOUT AUTRE INFORMATION QU’IL CONTIENT, OU ENCORE DE SON UTILISATION.
Sony Corporation se réserve le droit de modifier ce manuel ou les informations qu’il contient à tout moment sans préavis. Le logiciel décrit dans le présent mode d’emploi peut également être soumis aux conditions d’un contrat de licence utilisateur séparé.
• Ce logiciel est destiné à Windows et ne peut pas être utilisé sur Macintosh.
• Le câble de raccordement fourni est destiné à l’enregistreur IC ICD-AX412F. Vous ne pouvez pas l’utiliser pour connecter d’autres enregistreurs IC.
Ce que vous enregistrez est strictement réservé à un usage privé. Les lois relatives au copyright interdisent toute autre utilisation sans l’autorisation des détenteurs des droits d’auteur. L’utilisation de supports Memory Stick™ pour enregistrer des données graphiques ou autres protégées par des droits d’auteur doit se limiter aux restrictions spécifiées par les lois relatives au copyright en vigueur. Toute utilisation en dehors de ces restrictions est interdite.
Ce produit prend en charge le support « Memory Stick Micro™ (M2™) ». « M2™ » est une forme abrégée de « Memory Stick Micro™ ». Ci-après désigné « M2™ ».
FR
4
Marques commerciales
• Microsoft, Windows, Windows Vista et Windows Media sont des marques commerciales ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays ou régions.
• Macintosh et Mac OS sont des marques commerciales de Apple Inc., déposées aux États­Unis et dans d’autres pays ou régions.
• Pentium est une marque déposée de Intel Corporation.
• Technologie d’encodage audio MPEG Layer-3 et brevets sous licence de Fraunhofer IIS et Thomson.
• Les logos microSD et microSDHC sont des marques commerciales de SD-3C, LLC.
• « Memory Stick Micro », « M2 » et sont des marques commerciales ou des marques déposées de Sony Corporation.
• « MagicGate » est une marque commerciale de Sony Corporation.
• Nuance, le logo de Nuance, Dragon, Dragon NaturallySpeaking ainsi que RealSpeak sont des marques et/ou marques déposées de Nuance Communications Inc. et/ou de ses filiales aux États­Unis et dans d’autres pays.
Les autres marques commerciales et marques déposées apparaissant dans le présent document sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. En outre, « ™ » et
®
» ne sont pas mentionnés systématiquement dans
« ce mode d’emploi.
Le « Sound Organizer » utilise les modules logiciels comme indiqué ci-dessous : Windows Media Format Runtime
FR
5

Table des matières

Préparation
Etape 1 : Vérification du contenu de
l’emballage ...............................................9
Index des composants et des
commandes .........................................10
Prévenir les opérations involontaires
(HOLD) ..............................................12
Maintenir le niveau de volume
modéré (AVLS) ..................................14
Étape 2 : Préparation d’une source
d’alimentation .........................................15
Remplacement/rechargement des
piles .....................................................16
Étape 3 : Mise sous tension de
l’enregistreur IC ......................................17
Mise sous tension ...............................17
Mise hors tension ................................17
Étape 4 : Réglage de l’horloge ................18
Étape 5 : Réglage de la langue à utiliser
dans la fenêtre d’affichage ......................20
Opérations de base
Enregistrement ................................22
Écoute .............................................28
Effacement ......................................34
FR
6
Autres opérations d’enregistrement
Modification des réglages
d’enregistrement ......................................37
Sélection d’une scène d’enregistrement pour chaque
situation ...............................................37
Ajout d’un enregistrement à un
fichier enregistré auparavant ...............41
Ajout d’un enregistrement par
écrasement pendant la lecture .............42
Début d’enregistrement automatique en réponse au support sonore
– Fonction VOR ..................................44
Enregistrement sur une carte mémoire ....46
Enregistrement via d’autres
périphériques ...........................................50
Enregistrement avec un microphone
externe .................................................50
Enregistrement à partir d’un autre
appareil ...............................................52
Fonctionnement lors de
l’enregistrement ......................................54
Contrôle de l’enregistrement ..............54
Autres opérations de lecture
Modifier les réglages de lecture ..............55
Méthodes de lecture pratiques ............55
Réduire les bruits parasites dans les sons de lecture et rendre la voix humaine plus claire – Fonction de
réduction des bruits parasites ..............56
Réglage de la vitesse de lecture – Fonction DPC (Digital Pitch
Control) ...............................................58
Sélection du mode de lecture ..............59
Lecture d’un fichier à une heure donnée
avec une alarme ......................................62
Lecture via d’autres périphériques ..........65
Enregistrement avec d’autres
appareils ..............................................65
Edition de fichiers
Rangement de fichiers dans un
dossier .....................................................66
Déplacement d’un fichier vers un
autre dossier ........................................66
Copie d’un fichier sur une autre
mémoire ..............................................67
Effacement de tous les fichiers d’un
dossier .................................................69
Utilisation d’un repère de piste ...............71
Ajout d’un repère de piste ..................71
Effacement d’un repère de piste .........72
Effacement de tous les repères de piste du fichier sélectionné en une
fois ......................................................73
Division d’un fichier ...............................75
Division d’un fichier à la position
actuelle ................................................75
Division d’un fichier au niveau de
tous les repères de piste ......................76
Protection d’un fichier ............................79
Ecouter la radio FM
Réglage d’une station de radio FM .........81
Réglage d’une station de radio par
balayage des fréquences .....................81
Réglage d’une station de radio
préréglée .............................................82
Enregistrer des diffusions FM ............83
Préréglage des stations radio FM ............85
Préréglage automatique des stations
radio FM .............................................85
Préréglage manuel des stations
radio FM .............................................86
Effacement des stations radio FM
préréglées ............................................87
Modification des réglages de réception
de la radio FM .........................................88
Changement de la sensibilité du
récepteur de la radio FM .....................88
Changement de la sensibilité du
balayage ..............................................89
Permutation de la sortie de la
radio FM entre le haut-parleur et le
casque .................................................90
FR
7
A propos de la fonction Menu
Réalisation des réglages du menu ...........91
Réglages du menu ...................................93
Utilisation de l’ordinateur
Utilisation de l’enregistreur IC avec
l’ordinateur ...........................................110
Raccordement de l’enregistreur IC à
votre ordinateur ................................111
Structure des dossiers et fichiers ...... 112
Déconnexion de l’enregistreur IC de
votre ordinateur ................................116
Copie de fichiers depuis l’enregistreur
IC vers votre ordinateur ........................117
Copie de fichiers MP3 de votre ordinateur vers l’enregistreur IC pour
les lire ....................................................118
Copie d’un fichier MP3 de votre ordinateur vers l’enregistreur IC
(glisser-déposer) ...............................118
Lecture de fichiers MP3 copiés depuis votre ordinateur vers
l’enregistreur IC ................................118
Utilisation de l’enregistreur IC comme
mémoire USB .......................................120
Utilisation du logiciel Sound Organizer
fourni .....................................................121
Ce que vous pouvez réaliser à l’aide
de Sound Organizer ..........................121
Configuration système requise pour
votre ordinateur ................................122
Installation de Sound Organizer ....... 124
FR
8
La fenêtre Sound Organizer ..............125
Informations complémentaires
Rechargement des piles à l’aide d’un
ordinateur ..............................................127
Utilisation d’un adaptateur secteur
USB .......................................................130
Débranchement de l’enregistreur IC
de la prise secteur ..............................131
Précautions ............................................132
Spécifications ........................................135
Configuration système requise .........135
Conception et spécifications .............136
Autonomie de la pile .........................139
Dépannage
Dépannage .............................................140
Liste de messages ..................................151
Limites du système ................................156
Guide de la fenêtre d’affichage .............158
Index ......................................................163

Préparation

Etape 1 : Vérification du contenu de l’emballage

Enregistreur IC (1)
Retirez le film de la fenêtre d’affichage avant d’utiliser l’enregistreur IC.
Casque stéréo (1)
Câble de raccordement USB (1)
Pour connecter l’enregistreur IC à un ordinateur, assurez-vous d’utiliser le câble de raccordement
USB
fourni.
Câble de raccordement audio (stéréo) (1)
Adaptateur de prise (stéréo­monaural) (1)
Piles alcalines LR03 (AAA
P Remarque
Lorsque vous rechargez les piles, achetez des piles rechargeables NH-AAA-B2KN (non fournies).
) (2)
Housse de transport (1) Logiciel d’application, Sound
Organizer (CD-ROM) (1) Mode d’emploi
Le mode d’emploi est stocké sous forme de fichiers PDF dans la mémoire intégrée de l’enregistreur IC.
Préparation
FR
9
Vous êtes informé que toute modification qui n’est pas expressément approuvée dans ce mode d’emploi peut annuler votre capacité à faire fonctionner cet appareil.

Index des composants et des commandes

Face avant
A Microphones intégrés (stéréo) B Indicateur d’accès C Fenêtre d’affichage D Bouton •DISP E Bouton FOLDER
MENU
F Bouton
N PLAY/STOP•ENTER*
(indicateur de lecture)
G Bouton SPEED+/– H Boutons –
. (retour rapide), >+
(avance rapide)
I Haut-parleur J Prise m (microphone)* K Prise i (casque)*
1
2
L Bouton ERASE M Bouton VOL (volume) –/+*
1
N Commutateur DPC(SPEED CTRL) O Bouton
z REC/PAUSE
(indicateur d’enregistrement)
P Bouton (répétition) A-B Q Commutateur NOISE CUT R Bouton
x (arrêt)
S Bouton T-MARK (repère de piste)
1
*
Ces boutons et la prise possèdent un point
tactile. Utilisez-le comme référence pour les
opérations, ou pour identifier chaque
terminal.
1
10
FR
2
*
Raccordez le casque stéréo fourni à la prise i (casque). Si des bruits parasites sont audibles, nettoyez la fiche des écouteurs.
Face arrière
Prise i (casque)
T Support
Vous pouvez ouvrir le support et placer l’enregistreur IC à un angle plus vertical lorsque vous enregistrez sur une table.
U Compartiment de la pile V Connecteur (USB) W Fente pour carte mémoire M2™/
microSD
X Commutateur HOLD•POWER ON/
OFF
Y Orifice pour dragonne (dragonne non
fournie)
11
Préparation
FR

Prévenir les opérations involontaires (HOLD)

Vous pouvez désactiver tous les boutons (HOLD) afin d’éviter toute opération involontaire lorsque vous portez l’enregistreur IC, etc.
Pour activer la fonction HOLD de l’enregistreur IC
Faites glisser le commutateur HOLD•POWER ON/OFF vers « HOLD ». « HOLD » s’affiche pendant environ 3 secondes pour indiquer que toutes les fonctions des boutons sont désactivées.
« HOLD » s’affiche si vous appuyez sur n’importe quel bouton quand la fonction HOLD est activée.
Pour désactiver la fonction HOLD de l’enregistreur IC
Faites glisser le commutateur HOLD•POWER ON/OFF vers le centre.
P Remarque
Lorsque la fonction HOLD est activée lors de l’enregistrement, toutes les fonctions des boutons sont désactivées. Afin de pouvoir
12
FR
arrêter l’enregistrement, annulez tout d’abord la fonction HOLD.
z
Conseil
Même si la fonction HOLD est activée, vous pouvez arrêter la lecture de l’alarme en appuyant sur n’importe quel bouton. (Vous ne pouvez cependant pas arrêter la lecture normale.)
Préparation
13
FR

Maintenir le niveau de volume modéré (AVLS)

La fonction AVLS (Automatic Volume Limiter System) vous permet d’écouter le son à un volume modéré lorsque vous utilisez les écouteurs. La fonction AVLS limite le volume maximum afin d’éviter les problèmes d’audition ou la distraction et maintient un niveau de volume modéré.
Quand « AVLS » est réglé sur « ON »
Si vous essayez de régler le volume à un niveau supérieur au niveau AVLS spécifié, l’indicateur « AVLS » s’allume. Vous ne pouvez pas régler le volume à un niveau excédant la limite.
P Remarque
« AVLS » est réglé sur « ON » à l’achat de l’enregistreur IC. Si vous souhaitez désactiver la fonction et lire des fichiers avec le volume original, utilisez le menu pour régler « AVLS » sur « OFF ».
Quand « AVLS » est réglé sur « OFF »
Pour désactiver la fonction AVLS, procédez comme suit :
FR
14
1
Appuyez sur la touche •DISP–MENU et
maintenez-la enfoncée pour entrer dans le
mode de menu. Appuyez sur la touche –
>
+ pour sélectionner « AVLS », puis
ou
appuyez sur
N
PLAY/STOP•ENTER.
.
2 Appuyez sur la touche –. ou >+
pour sélectionner « OFF » et appuyez sur
N PLAY/STOP•ENTER.
Le message « AVLS OFF? » s’affiche et
un bip sonore est émis.
3 Appuyez sur la touche –. ou >+
pour sélectionner « YES » et appuyez sur
N PLAY/STOP•ENTER.
4 Appuyez sur x (arrêt) pour quitter le
mode de menu.
Pour activer de nouveau la fonction AVLS, sélectionnez « ON » à l’étape 2. Si vous écoutez des fichiers à un volume excédant le niveau AVLS spécifié pendant une période de temps donnée, « AVLS » s’affiche et le menu « AVLS » est réglé automatiquement sur « ON ».

Étape 2 : Préparation d’une source d’alimentation

Retirez le film de la fenêtre d’affichage avant d’utiliser l’enregistreur IC.
Faites glisser et soulevez le couvercle du compartiment de la pile, insérez des piles alcalines LR03 (AAA) en respectant la polarité et refermez le couvercle.
Si le couvercle du compartiment de la pile se détache accidentellement, fixez-le comme illustré.
Quand vous insérez les piles pour la première fois ou après que l’enregistreur IC soit resté sans piles pendant un certain temps, la fenêtre de réglage de l’horloge s’affiche et la section de l’année s’allume. Voir « Étape 4 : Réglage de l’horloge » à la page 18 pour régler la date et l’heure.
z Conseils
• Lors du remplacement des piles, les fichiers
enregistrés ou les réglages de l’alarme ne sont pas effacés même lorsque vous retirez les piles.
• Lors du remplacement des piles, l’horloge
continue de fonctionner pendant environ 1 minute après le retrait des piles.
15
Préparation
FR
P Remarques
• N’utilisez pas de piles au manganèse pour cet enregistreur IC.
• Lors du remplacement des piles, veillez à les remplacer toutes les deux par des neuves.
• Ne rechargez pas des piles sèches. Vous ne pouvez pas charger les piles alcalines LR03 (AAA) fournies.
• Lorsque vous n’allez pas utiliser l’enregistreur IC pendant une longue période, retirez les piles pour éviter de l’endommager à cause d’une fuite ou de la corrosion des piles.
Lors de l’utilisation de piles rechargeables
Vous pouvez utiliser des piles rechargeables NH-AAA-B2KN (non fournies). Vous pouvez charger les piles en branchant l’enregistreur IC sur votre ordinateur ou en utilisant un adaptateur secteur USB AC-U50AG (non fourni). Pour charger les piles rechargeables, voir les sections suivantes :
• « Rechargement des piles à l’aide d’un ordinateur » à la page 127
• « Utilisation d’un adaptateur secteur USB » à la page 130

Remplacement/ rechargement des piles

Cet indicateur d’autonomie dans la fenêtre d’affichage indique l’état de la pile.
Indicateur d’autonomie restante des piles
: « Low Battery Level » s’affiche.
Remplacez les anciennes piles par des nouvelles. Ou chargez des piles rechargeables.
m
: « Low Battery » s’affiche et
l’enregistreur IC s’arrête de fonctionner.
16
FR

Étape 3 : Mise sous tension de l’enregistreur IC

Mise sous tension

Faites glisser le commutateur HOLD•POWER ON/OFF dans le sens de « POWER ON/OFF » pendant au moins 1 seconde. L’enregistreur IC est mis sous tension et l’animation « Accessing... » s’affiche.

Mise hors tension

Faites glisser le commutateur HOLD•POWER ON/OFF dans le sens de « POWER ON/OFF » pendant au moins 2 secondes, « Power Off » s’affiche. L’enregistreur IC s’éteint au bout de quelques secondes.
z Conseils
• Lorsque vous n’allez pas utiliser l’enregistreur IC pendant une longue période, nous vous recommandons de le mettre hors tension.
• Lorsque l’enregistreur IC est en mode d’arrêt et que vous le laissez inactif pendant un certain temps, la fonction de mise hors tension automatique s’active. (La durée avant l’activation de cette fonction est réglée sur « 10min » par défaut.) Vous pouvez modifier cette durée dans le menu (page 108).
17
Préparation
FR

Étape 4 : Réglage de l’horloge

N
PLAY/
STOP•ENTER
•DISP–MENU
x
–., >+
Vous devez régler l’horloge pour utiliser la fonction de réglage de l’alarme ou enregistrer la date et l’heure. Lorsque vous insérez les piles pour la première fois ou après que l’enregistreur IC soit resté sans piles pendant plus d’une minute, le message « Set Date&Time » s’affiche et la section de l’année est sélectionnée avec le curseur dans la fenêtre de réglage de l’horloge. Réglez l’horloge comme suit :
FR
18
1 Réglez l’année.
Appuyez sur – l’année puis sur STOP•ENTER.
Sélectionnez les deux derniers chiffres de l’année.
Quand vous appuyez sur STOP•ENTER, le curseur se déplace sur la section du mois.
. ou >+ pour régler
N PLAY/
N PLAY/
2 Réglez le mois, le jour, l’heure et les
minutes dans l’ordre de la même manière.
Appuyez sur – sélectionner les chiffres souhaités puis
N PLAY/STOP•ENTER.
sur
. ou >+ pour
Lorsque vous avez réglé les minutes, l’animation « Executing... » s’affiche et la fenêtre du mode d’arrêt s’ouvre.
Quand vous utilisez l’enregistreur IC pour la première fois ou quand aucun fichier n’est enregistré, il se peut que la fenêtre suivante s’affiche.
Dossier en cours Temps écoulé
Numéro du fichier en cours/nombre total de fichiers dans le dossier
P Remarques
• Si vous n’appuyez pas sur N PLAY/ STOP•ENTER dans la minute qui suit la saisie des données de réglage de l’horloge, le mode de réglage de l’horloge est annulé et la fenêtre du mode d’arrêt s’affiche.
• Si vous appuyez sur un bouton non destiné à régler l’horloge quand vous êtes en mode de réglage de l’horloge, le réglage de l’horloge est annulé. Pour régler l’horloge, utilisez le menu.
Pour régler l’horloge à l’aide du menu
Lorsque l’enregistreur IC est en mode d’arrêt, vous pouvez régler l’horloge à l’aide du menu. Appuyez et maintenez la touche •DISP
MENU enfoncée pour activer le mode de menu. Sélectionnez ensuite « Detail Menu », puis « Date&Time » pour régler l’horloge (page 106).
Pour afficher la date et l’heure actuelles
Alors que l’enregistreur IC est en mode d’arrêt, appuyez sur la date et l’heure actuelles pendant environ 3 secondes.
x (arrêt) pour afficher
Préparation
19
FR

Étape 5 : Réglage de la langue à utiliser dans la fenêtre d’affichage

N
PLAY/
STOP•ENTER
•DISP–MENU
x
–. , >+
Vous pouvez choisir entre 6 langues à utiliser pour les messages, les menus, etc.
3 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner « Language » et appuyez ensuite sur
N PLAY/STOP•ENTER.
1 Appuyez et maintenez la touche •DISP
MENU enfoncée pour activer le mode de menu.
La fenêtre du mode de menu s’affiche.
2 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner « Detail Menu » et appuyez ensuite sur
FR
20
N PLAY/STOP•ENTER.
4 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner la langue que vous voulez utiliser et appuyez sur STOP•ENTER.
N PLAY/
Vous pouvez sélectionner les langues suivantes.
Deutsch (allemand), English (anglais), Español (espagnol), Français, Italiano (italien), Русский (russe)
5 Appuyez sur x (arrêt) pour quitter le
mode de menu.
Préparation
21
FR

Opérations de base

Enregistrement

P Remarques
• Avant d’effectuer un enregistrement, vérifiez l’indicateur de l’autonomie (page 16).
• Il se peut que des bruits parasites soient enregistrés si quelque chose, comme votre doigt, touche ou frotte accidentellement l’appareil pendant l’enregistrement.
z
Conseil
Avant de lancer l’enregistrement, nous vous conseillons d’effectuer un test, ou de surveiller l’enregistrement (page 54).
Lancement de l’enregistrement
1 Faites glisser le commutateur HOLD•POWER ON/OFF
vers le centre pour désactiver la fonction HOLD de l’enregistreur IC (page 12).
La fenêtre de mode d’arrêt s’affiche.
2 Sélectionnez le dossier dans lequel vous voulez
enregistrer les fichiers (page 29).
22
FR
3 Placez l’enregistreur IC de sorte que les microphones
intégrés soient tournés en direction de la source à enregistrer.
zConseil
Vous pouvez ouvrir le support à l’arrière et placer l’enregistreur IC à un angle plus vertical lorsque vous enregistrez sur une table.
Opérations de base
Si le support se détache accidentellement, fixez-le comme illustré.
23
FR
4 Appuyez sur z REC/PAUSE en mode d’arrêt.
L’indicateur d’enregistrement s’allume en rouge. (Lorsque « LED » est réglé sur « OFF » dans le menu (page 105), l’indicateur ne s’allume pas.)
Vous n’êtes pas obligé de maintenir le bouton PAUSE enfoncé pendant l’enregistrement.
Le nouveau fichier est enregistré automatiquement après le dernier fichier enregistré.
Temps écoulé de l’enregistrement en cours
Numéro du fichier qui est en cours d’enregistrement/le nombre total de fichiers enregistrés dans le dossier
zConseil
Vous pouvez basculer de l’affichage du temps écoulé vers l’affichage du temps restant ou vers un autre affichage en appuyant sur •DISP
MENU (page 31).
z REC/
z REC/
PAUSE (indicateur d’enregistre­ment)
24
FR
Pour arrêter l’enregistrement
1 Appuyez sur x (arrêt).
L’animation « Accessing... » apparaît à l’écran et l’enregistreur IC s’arrête au début du fichier de l’enregistrement actuel.
Vous pouvez localiser le fichier enregistré à l’aide de son nom de dossier et du numéro de fichier pour une lecture ultérieure.
Le dossier contenant le fichier enregistré
Le numéro du fichier enregistré indique la période à laquelle il a été enregistré dans un dossier.
Remarque sur l’accès
L’enregistreur IC enregistre les données et les sauvegarde sur le support mémoire lorsque l’animation « Accessing... » apparaît dans la fenêtre d’affichage ou que l’indicateur d’accès clignote en orange. Lorsque l’enregistreur IC est en train d’accéder aux données, ne retirez pas les piles et ne connectez/déconnectez pas l’adaptateur secteur USB (non fourni). Vous risqueriez d’endommager les données.
x
Opérations de base
25
FR
Autres opérations
activer une pause d’enregistrement*
Appuyez sur l’indicateur d’enregistrement clignote en rouge et « PAUSE » commence à clignoter dans la fenêtre d’affichage.
désactiver la pause et reprendre l’enregistrement
réécouter l’enregistrement en cours
Appuyez de nouveau sur endroit. (Pour arrêter l’enregistrement après une mise en pause, appuyez sur
x (arrêt).)
Appuyez sur lecture reprend au début du fichier que vous venez d’enregistrer.
immédiatement
réécouter en cours d’enregistrement
Appuyez et maintenez la touche ou de pause d’enregistrement. L’enregistrement s’interrompt et vous pouvez effectuer une recherche vers l’arrière tout en écoutant le son à une vitesse accélérée. Lorsque vous relâchez la touche recommence de ce point.
* Une heure après l’interruption de l’enregistrement, le mode pause est abandonné automatiquement et
l’enregistreur IC passe en mode d’arrêt.
z Conseils
• Les fichiers enregistrés à l’aide de cet enregistreur IC seront enregistrés sous forme de fichiers MP3.
• Vous pouvez enregistrer jusqu’à 199 fichiers par dossier.
• Vous pouvez créer de nouveaux dossiers ou supprimer ceux que vous ne souhaitez plus à l’aide du logiciel Sound Organizer fourni (page 121).
z REC/PAUSE. En mode de pause d’enregistrement,
z REC/PAUSE. L’enregistrement reprend à cet
N PLAY/STOP•ENTER. L’enregistrement s’interrompt et la
–. enfoncée en cours d’enregistrement
–., la lecture
26
FR
Indicateur de mémoire restante
Au cours de l’enregistrement, l’indicateur de mémoire restante décroît d’un en un. Dès que la durée d’enregistrement restante atteint 10 minutes, le dernier indicateur clignote. Lorsque le temps restant atteint 1 minute, l’affichage bascule automatiquement vers l’affichage du temps restant et l’affichage du temps d’enregistrement restant clignote également. Pour poursuivre l’enregistrement, commencez par effacer certains fichiers.
Le temps restant
Clignotement
Pour enregistrer en tenant compte de chaque situation d’enregistrement (sélection de la scène)
En fonction des diverses scènes d’enregistrement, vous pouvez changer les éléments d’enregistrement, tels que REC Mode (page 102), Mic Sensitivity (page 103), etc., pour les réglages recommandés en vrac. Pour obtenir des détails sur la sélection de scène, voir page 37.
Opérations de base
27
FR

Écoute

R
Lancement de la lecture
1 Faites glisser le commutateur HOLD•POWER ON/OFF
vers le centre pour désactiver la fonction HOLD de l’enregistreur IC (page 12).
La fenêtre de mode d’arrêt s’affiche.
2 Sélectionnez le fichier que vous souhaitez lire (page 29).
3 Appuyez sur N PLAY/STOP•ENTER.
La lecture va bientôt commencer, et l’indicateur de lecture s’allume en vert. (Lorsque « LED » est réglé sur « OFF » dans le menu (page 105), l’indicateur ne s’allume pas.)
N
PLAY/ STOP•ENTE (indicateur de lecture)
28
FR
4 Appuyez sur VOL –/+ pour régler le volume.
P Remarque
Si « AVLS » est réglé sur « ON » dans le menu (page 98) et que l’indicateur « AVLS » s’allume, vous ne pouvez pas régler le volume à un niveau excédant le niveau AVLS spécifié. Si vous souhaitez désactiver la fonction et lire des fichiers avec le volume original, utilisez le menu pour régler « AVLS » sur « OFF ».
VOL –/+
Pour arrêter la lecture
1 Appuyez sur x (arrêt).
Pour sélectionner un dossier et un fichier
1 Appuyez sur FOLDER pour afficher la fenêtre de
sélection de dossier.
Dossier en cours
Numéro du fichier en cours/ nombre total de fichiers dans le dossier
x
FOLDER
29
Opérations de base
FR
2 Appuyez sur –. ou >+ pour sélectionner un
dossier. Lorsque vous achetez l’enregistreur IC, 5 dossiers sont
disponibles ( FOLDER01-05).
3 Appuyez sur N PLAY/STOP•ENTER.
4 Appuyez sur –. ou >+ pour sélectionner un
fichier.
–., >+
N
PLAY/ STOP•ENTER
–., >+
Appuyez sur un numéro supérieur.
Appuyez sur – un numéro inférieur.
FR
30
>+ pour sélectionner un fichier ayant
. pour sélectionner un fichier ayant
Autres opérations
arrêt à l’endroit actuel (fonction de pause de lecture)
revenir au début du fichier
Appuyez sur partir de cet endroit, appuyez de nouveau sur STOP•ENTER.
Appuyez une fois sur
en cours
revenir aux fichiers précédents
Appuyez plusieurs fois sur –.. (En mode d’arrêt, maintenez la touche enfoncée pour revenir sur les fichiers en continu.*
passer au fichier suivant Appuyez une fois sur passer aux fichiers suivants Appuyez plusieurs fois sur >+. (En mode d’arrêt, maintenez la
touche enfoncée pour passer les fichiers en continu.*
*1Si un repère de piste est déterminé, l’enregistreur IC revient ou avance vers le repère de piste avant ou
après le point actuel (page 71).
2
*
Ces opérations sont possibles lorsque « Easy Search » est réglé sur « OFF » (page 55).
3
En mode de recherche continue, l’enregistreur IC ne détecte pas les repères de piste.
*
N PLAY/STOP•ENTER. Pour reprendre la lecture à
N PLAY/
1*2
–..*
3
)
1*2
>+.*
3
)
À propos de l’affichage
A Informations du dossier
Les zones enregistrables et les zones de lecture seule des dossiers stockés dans l’enregistreur IC sont gérées séparément et peuvent être identifiées par leur indicateur de dossier.
(voix) : dossier enregistrable. Il s’agit de la zone utilisée pour gérer les fichiers
enregistrés avec l’enregistreur IC (FOLDER01-FOLDER05).
Opérations de base
31
FR
(musique) : dossier en lecture seule. Il s’agit de la zone utilisée pour gérer les fichiers
MP3 transférés depuis votre ordinateur.
(podcast) : dossier en lecture seule. Il s’agit de la zone utilisée pour gérer les fichiers podcast transférés depuis votre ordinateur. Seul les dossiers (voix) s’affichent lorsque vous achetez l’enregistreur IC. Les dossiers (musique) et les dossiers (podcast) s’affichent lorsque vous transférez des fichiers depuis votre ordinateur (page 118, 122).
B Informations du fichier
Appuyez brièvement sur •DISP
MENU pour afficher et vérifier les informations du fichier. Un fichier enregistré à l’aide de l’enregistreur IC s’affiche comme suit.
le temps de lecture écoulé d’un fichier
v
Affiche le temps d’enregistrement restant pendant l’enregistrement et le temps de lecture restant d’un fichier en mode de lecture et d’arrêt.
• 10 heures restantes ou plus : en heures et minutes
• Moins de 10 heures restantes : en heures, minutes et secondes
v
Date et heure auxquelles l’enregistrement a eu lieu
v
Nom du fichier (en mode d’arrêt ou de lecture) : Date_numéro de
fichier (par ex. 100101_001, FM_100101_001)
v
Titre (en mode d’arrêt ou de lecture) : Date_numéro de fichier
(par ex. 100101_001, FM_100101_001)
Nom de l’artiste (en mode d’arrêt) (par ex. My Recording)
32
FR
C Affichage (mémoire externe)
(mémoire externe) s’affiche lorsque vous insérez une carte mémoire dans l’enregistreur IC. Vous pouvez passer de la mémoire intégrée à la mémoire externe (carte mémoire) de l’enregistreur IC (page 48).
Opérations de base
33
FR

Effacement

P Remarque
Une fois l’enregistrement effacé, il est impossible de le récupérer.
Sélection et effacement d’un fichier
1 Faites glisser le commutateur HOLD•POWER ON/OFF
vers le centre pour désactiver la fonction HOLD de l’enregistreur IC (page 12).
La fenêtre de mode d’arrêt s’affiche.
2 Sélectionnez le fichier que vous souhaitez effacer
lorsque l’enregistreur IC est en mode d’arrêt ou de lecture (page 29).
3 Appuyez sur ERASE.
« Erase? » s’affiche et le fichier spécifié est lu pour confirmation.
ERASE
34
FR
4 Appuyez sur –. ou sur >+ pour sélectionner
«YES».
–., >+
5 Appuyez sur N PLAY/STOP•ENTER.
L’animation « Erasing... » s’affiche dans la fenêtre d’affichage et le fichier sélectionné est effacé.
Lorsqu’un fichier est effacé, les autres fichiers sont avancés de façon à ne pas laisser d’espace entre eux.
Le 11e fichier a été effacé et les numéros des fichiers suivants ont été réduits de un. Le nombre total de fichiers dans le dossier passe de 20 à 19.
Pour annuler l’effacement
1 Sélectionnez « NO » à l’étape 4 de « Sélection et
effacement d’un fichier » et appuyez sur STOP•ENTER.
N PLAY/
N
PLAY/
STOP•ENTER
N
PLAY/
STOP•ENTER
35
Opérations de base
FR
Pour effacer un autre fichier
Exécutez les étapes 2 à 5 dans « Sélection et effacement d’un fichier ».
Pour effacer une partie d’un fichier
Commencez par diviser le fichier en deux (page 75) puis reprenez les étapes 3 à 5 dans « Sélection et effacement d’un fichier » après avoir sélectionné le fichier à supprimer.
36
FR

Autres opérations d’enregistrement

Modification des réglages d’enregistrement

Sélection d’une scène d’enregistrement pour chaque situation

N PLAY/
STOP•ENTER
•DISP–MENU
x
–., >+
En fonction des diverses scènes d’enregistrement, vous pouvez changer les options d’enregistrement, telles que REC Mode (page 102), Mic Sensitivity (page 103), etc., pour les réglages recommandés en vrac.
1 Appuyez et maintenez la touche •DISP
MENU enfoncée en mode d’arrêt pour activer le mode de menu.
La fenêtre du mode de menu s’affiche.
2 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner « Scene Select » et appuyez ensuite sur
La fenêtre Scene Select s’affiche.
N PLAY/STOP•ENTER.
3 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionnez la scène de votre choix puis appuyez sur
L’indicateur correspondant à la scène sélectionnée s’affiche.
N PLAY/STOP•ENTER.
37
Autres opérations d’enregistrement
FR
4 Appuyez sur x (arrêt) pour quitter le
mode de menu.
Scène sélectionnée
Meeting ( ) Pour enregistrer dans diverses
Voice Notes( )
Interview( ) Pour enregistrer une voix
Lecture( ) Pour enregistrer une large
Audio IN( ) Pour enregistrer depuis un
situations, comme par exemple dans une salle de conférence.
Pour enregistrer un texte dicté avec le microphone devant votre bouche.
humaine à une distance de 1 à 2 mètres.
plage sonore, tel un cours magistral dans une classe ou un cours de chant.
équipement externe, tel qu’un magnétophone ou un lecteur CD/MD portable, branché à l’enregistreur IC via un connecteur de sortie audio (mini-prise stéréo). Utilisé également pour la copie.
P Remarques
• Vous ne pouvez pas régler une scène pendant l’enregistrement.
• Si aucune opération n’est effectuée au cours des 60 secondes suivant l’affichage de la fenêtre Scene Select, la fenêtre de mode d’arrêt s’affiche.
Conseils pour un meilleur enregistrement
Il existe des solutions autres que la sélection de scène pour améliorer les enregistrements.
Enregistrement lors d’une réunion
En ouvrant le support à l’arrière et en plaçant l’enregistreur IC dans une position plus verticale sur une table, vous pouvez enregistrer des sons clairs et peu parasités, sans les bruits de vibration produits par le bureau lorsqu’il repose directement dessus.
38
FR
Enregistrement d’un mémo vocal
En plaçant l’enregistreur IC à proximité d’un côté de votre bouche, vous pouvez éviter de respirer devant les microphones intégrés et ainsi enregistrer des sons clairs.
Microphones
intégrés
Enregistrement d’une interview
Placez l’enregistreur IC de façon à ce que les microphones intégrés soient tournés en direction de la personne interviewée.
Enregistrement d’un concert
En le fixant à un trépied (non fourni) ou en ouvrant le support à l’arrière et en plaçant l’enregistreur IC à un angle plus vertical sur une table, vous pouvez régler plus précisément l’angle de l’enregistreur IC et des microphones intégrés. Lorsque vous enregistrez un chœur ou un concert de piano, par exemple, placez l’enregistreur IC sur une table à environ 2 ou 3 mètres du ou des artistes. Placez l’enregistreur IC avec la fenêtre d’affichage vers le haut et les microphones intégrés dirigés vers la source sonore.
Autres opérations d’enregistrement
39
FR
Réglages Scene Select
Pour plus de renseignements sur les options de menu et les réglages, consultez les pages 96 à 104.
Meeting ()
Voice Notes
Interview
)
(
()
VOR OFF OFF OFF
REC Mode 192kbps
Mic Sensitivity
LCF(Low
(ST)
Medium ()
ON ON ON
128kbps (STSP)
Low ()
192kbps (ST)
Medium ()
Cut)
Select Input MIC IN MIC IN MIC IN
Lecture ()
Audio IN ()
VOR OFF OFF
REC Mode 192kbps (ST) 192kbps (ST)
Mic Sensitivity
LCF(Low
Medium ()
Low ()
OFF OFF
Cut)
Select Input MIC IN Audio IN
P Remarque
Vous ne pouvez pas modifier les réglages Scene Select. Pour changer les éléments d’enregistrement, tels que REC Mode (page 102), Mic Sensitivity (page 103), etc., pour des situations d’enregistrement, utilisez le menu pour modifier chaque élément des réglages d’enregistrement.
40
FR

Ajout d’un enregistrement à un fichier enregistré auparavant

N PLAY/
STOP•ENTER
•DISP–MENU
z REC/PAUSE
x
–., >+
Lorsque « Add/Overwrite » est réglé sur « Add » dans le menu, vous pouvez ajouter un enregistrement au fichier dont la lecture est en cours. L’enregistrement ajouté est placé après le fichier en cours, et est compté comme une partie du fichier.
Pendant la lecture du fichier 3
Fichier 3 Fichier 4
Après l’ajout d’un enregistrement
Fichier 3 Fichier 4
Enregistrement ajo uté
Sélectionnez tout d’abord le fichier auquel vous souhaitez ajouter un enregistrement.
1 Appuyez et maintenez la touche •DISP
MENU enfoncée en mode d’arrêt pour activer le mode de menu.
La fenêtre du mode de menu s’affiche.
2 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner « Add/Overwrite » et appuyez ensuite sur STOP•ENTER.
N PLAY/
3 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner « Add » et appuyez ensuite
N PLAY/STOP•ENTER.
sur
« Add/Overwrite » est réglé sur « OFF » à l’achat de l’enregistreur IC.
Autres opérations d’enregistrement
41
FR
4 Appuyez sur x (arrêt) pour quitter le
mode de menu.
5 Lorsque le fichier auquel l’ajout doit être
fait est lu, appuyez sur « Add REC? » s’affiche. Pour obtenir des détails sur la lecture,
consultez la page 28.
z REC/PAUSE.
• Si 10 minutes se sont écoulées après l’étape 5, vous devez recommencer la procédure depuis l’étape 5.

Ajout d’un enregistrement par écrasement pendant la lecture

6 Pendant que « Add REC? » est affiché,
appuyez sur L’indicateur d’enregistrement devient
rouge. Puis l’enregistrement démarre.
z REC/PAUSE.
7 Appuyez sur x (arrêt) pour arrêter
l’enregistrement.
P Remarques
• Vous ne pouvez pas ajouter un enregistrement lorsque le fichier a atteint sa taille maximale (500 Mo).
• Vous ne pouvez pas ajouter d’enregistrement à un fichier MP3 qui n’a pas été enregistré à l’aide de l’enregistreur IC. De plus, si vous modifiez des fichiers à l’aide du logiciel Sound Organizer fourni, ajouter un enregistrement à ces derniers peut s’avérer impossible.
• Le REC Mode d’un enregistrement ajouté est le même que le fichier auquel il a été ajouté.
FR
42
N PLAY/
STOP•ENTER
•DISP–MENU
z REC/PAUSE
x
–., >+
Lorsque « Add/Overwrite » est réglé sur « Overwrite » dans le menu, vous pouvez ajouter un enregistrement par écrasement après un point défini dans un fichier enregistré. La partie du fichier après le point défini est effacée.
Le point de départ d’un enregistrement par écrasement
Fichier 2
Fichier 2
Enregistrement par écrasement ajouté dans le fichier 2
Sélectionnez tout d’abord le fichier auquel vous souhaitez ajouter un enregistrement par écrasement.
Fichier 3
Fichier 3 Fichier 4
La partie effacée du fichier 2
Fichier 4
1 Appuyez et maintenez la touche •DISP
MENU enfoncée en mode d’arrêt pour activer le mode de menu.
La fenêtre du mode de menu s’affiche.
2 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner « Add/Overwrite » et appuyez ensuite sur STOP•ENTER.
N PLAY/
3 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner « Overwrite » et appuyez ensuite sur
« Add/Overwrite » est réglé sur « OFF » à l’achat de l’enregistreur IC.
N PLAY/STOP•ENTER.
4 Appuyez sur x (arrêt) pour quitter le
mode de menu.
5 Lorsque le fichier auquel l’ajout doit être
fait est lu, appuyez sur au moment où vous souhaitez écraser le fichier.
« Overwrite REC? » s’affiche. Pour obtenir des détails sur la lecture,
consultez la page 28.
z REC/PAUSE
43
Autres opérations d’enregistrement
FR
6 Pendant que « Overwrite REC? » est
affiché, appuyez sur L’indicateur d’enregistrement devient
rouge. Puis l’enregistrement démarre.
z REC/PAUSE.
7 Appuyez sur x (arrêt) pour arrêter
l’enregistrement.
P Remarques
• Vous ne pouvez pas ajouter un enregistrement par écrasement à un fichier MP3 lorsque celui-ci a atteint sa taille maximale (500 Mo). Vous pouvez toutefois ajouter un enregistrement par écrasement à un fichier, même si celui-ci a atteint sa taille maximale, si au début de l’endroit devant être écrasé la taille limite n’est pas atteinte.
• Vous ne pouvez pas ajouter d’enregistrement par écrasement à un fichier MP3 qui n’a pas été enregistré à l’aide de l’enregistreur IC. De plus, si vous modifiez des fichiers à l’aide du logiciel Sound Organizer fourni, ajouter un enregistrement par écrasement à ces derniers peut s’avérer impossible.
• Le REC Mode d’un enregistrement par écrasement ajouté est le même que le fichier auquel il a été ajouté.
• Si 10 minutes se sont écoulées après l’étape 5, vous devez recommencer la procédure depuis l’étape 5.
Début d’enregistrement automatique en réponse au support sonore – Fonction VOR
N PLAY/
STOP•ENTER
•DISP–MENU
z REC/PAUSE
x
–., >+
Vous pouvez régler la fonction VOR (Voice Operated Recording) sur « ON » pour que l’enregistreur IC commence l’enregistrement lorsqu’il détecte un son, et le mettre en pause en l’absence de son, ce qui permet de ne pas enregistrer le silence.
1 Appuyez et maintenez la touche •DISP
MENU enfoncée en mode d’arrêt ou d’enregistrement pour activer le mode de menu.
La fenêtre du mode de menu s’affiche.
44
FR
2 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner « VOR » et appuyez ensuite
N PLAY/STOP•ENTER.
sur
5 Appuyez sur z REC/PAUSE.
«
VOR
» et « » apparaissent dans
la fenêtre d’affichage.
3 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner « ON » et appuyez ensuite
N PLAY/STOP•ENTER.
sur
« VOR » est réglé sur « OFF » à l’achat de l’enregistreur IC.
4 Appuyez sur x (arrêt) pour quitter le
mode de menu.
L’enregistrement s’interrompt si aucun son n’est détecté et « PAUSE » clignote. Lorsque l’enregistreur IC détecte à nouveau du son, l’enregistrement recommence.
Pour annuler la fonction VOR
Réglez « VOR » sur « OFF » à l’étape 3.
P Remarques
• La fonction VOR est affectée par le son environnant. Réglez « Mic Sensitivity » dans le menu selon les conditions d’enregistrement. Si l’enregistrement n’est toujours pas satisfaisant après avoir modifié le réglage « Mic Sensitivity » ou pour un enregistrement important, réglez « VOR » sur « OFF » dans le menu.
• Lors de l’enregistrement FM (page 83), la fonction
VOR
est désactivée.
45
Autres opérations d’enregistrement
FR

Enregistrement sur une carte mémoire

N PLAY/STOP•ENTER
•DISP–MENU
z REC/PAUSE
x
–., >+
Insérez la carte M2™ en tournant l’extrémité vers vous.*
* Lorsque vous insérez une carte mémoire avec le dos de l’enregistreur IC vers vous.
Insérez la carte microSD en tournant l’étiquette vers vous.*
En plus de la mémoire intégrée, vous pouvez enregistrer des fichiers sur une carte mémoire.
FR
46
À propos des cartes mémoire compatibles
Les cartes mémoire que vous pouvez utiliser avec l’enregistreur IC sont les suivantes :
• Support Memory Stick Micro™ (M2™) : jusqu’à 16 Go sont pris en charge.
• Carte microSD : Les cartes microSD (FAT16) de moins de 2 Go et les cartes microSDHC (FAT32) de 4 Go à 32 Go sont prises en charge.
Les cartes de 64 Mo ou moins ne sont pas prises en charge.
Les cartes microSD/microSDHC qui ont été testées selon nos normes sont les suivantes. Cartes microSD/microSDHC
Fournisseur
SONY
Toshiba
Panasonic
SanDisk
a : Testé
– : Non testé A partir de janvier 2011
2Go 4Go 8Go 16Go 32Go
aaa——
aaaa
aaaa
aaaa a
Pour ICD-AX412F, les tests de fonctionnement ont été effectués avec des cartes mémoire disponibles dès janvier 2011.
Pour obtenir les dernières informations relatives aux cartes mémoire testées, rendez­vous sur la page d’accueil de l’enregistreur IC :
http://support.sony-europe.com/DNA
Dans ce manuel, les cartes M2™ et microSD sont généralement désignées par « carte mémoire ».
La fente pour carte M2™/microSD est désignée par « fente pour carte mémoire ».
En raison des spécifications système de fichiers de l’enregistreur IC, vous pouvez enregistrer et lire un fichier inférieur à 500 Mo à l’aide d’une carte mémoire. Vous pouvez enregistrer jusqu’à 4 074 fichiers sur un support M2™.
P Remarque
Nous ne garantissons pas le fonctionnement de tous les types de cartes mémoire compatibles.
Pour insérer une carte mémoire
Avant de procéder à l’enregistrement, veillez à copier toutes les données stockées sur la carte mémoire vers votre ordinateur et à formater la carte mémoire sur l’enregistreur IC (page 109) de sorte qu’elle ne contienne aucune donnée.
1 Ouvrez le couvercle de la fente pour
carte mémoire en mode d’arrêt.
2 Insérez une carte M2™ ou microSD,
dans le sens indiqué sur l’illustration page 46, jusqu’à ce qu’elle émette un clic. Puis fermez le couvercle.
Pour retirer une carte mémoire
Appuyez sur la carte mémoire à l’intérieur de la fente. Lorsqu’elle est éjectée, retirez­la de la fente pour carte mémoire.
Structure des dossiers et fichiers
Cinq dossiers sont créés dans la carte mémoire en plus de ceux de la mémoire intégrée. La structure des dossiers et fichiers est légèrement différente de celle de la mémoire intégrée (page 114).
P Remarques
• N’insérez pas et ne retirez pas la carte mémoire pendant l’enregistrement/la lecture/ le formatage. Vous risqueriez de provoquer un dysfonctionnement de l’enregistreur IC.
• Ne retirez pas la carte mémoire alors que l’animation « Accessing... » apparaît dans la fenêtre d’affichage. Vous risqueriez d’endommager les données.
• Si la carte mémoire n’est pas détectée, retirez-la puis insérez-la de nouveau dans l’enregistreur IC.
47
Autres opérations d’enregistrement
FR
• Fermez bien le couvercle de la fente pour carte mémoire. De plus, n’insérez pas de liquide, objet métallique, inflammable ou tout autre objet qu’une carte mémoire dans la fente. Vous risqueriez de provoquer un incendie, un choc électrique ou un dysfonctionnement.
Pour faire basculer la destination d’enregistrement de l’enregistreur IC vers la carte mémoire
1 Appuyez et maintenez la touche •DISP
MENU enfoncée en mode d’arrêt pour activer le mode de menu.
La fenêtre du mode de menu s’affiche.
2 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner « Select Memory » et appuyez ensuite sur STOP•ENTER.
N PLAY/
3 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner « Memory Card » et appuyez ensuite sur STOP•ENTER.
« Select Memory » est réglé sur
« Built-In Memory » à l’achat de l’enregistreur IC.
Si la carte mémoire a déjà été formatée, passez à l’étape 7.
N PLAY/
4 Si la carte mémoire n’est pas formatée,
appuyez sur – sélectionner « Detail Menu » et appuyez ensuite sur
. ou >+ pour
N PLAY/STOP•ENTER.
5 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner « Format » et appuyez ensuite sur
« Erase All Data? » s’affiche.
N PLAY/STOP•ENTER.
48
FR
6 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner « YES » et appuyez ensuite
N PLAY/STOP•ENTER.
sur
7 Appuyez sur x (arrêt) pour quitter le
mode de menu.
L’indicateur de carte mémoire s’affiche.
Pour utiliser la mémoire intégrée
Sélectionnez « Built-In Memory » à l’étape 3.
Pour démarrer l’enregistrement
Sélectionnez le dossier et appuyez sur
z REC/PAUSE. Pour obtenir des détails
sur l’enregistrement, consultez la page 22.
49
Autres opérations d’enregistrement
FR

Enregistrement via d’autres périphériques

Enregistrement avec un microphone externe

Microphone externe (non fourni)
Prise
m (microphone)
N PLAY/
STOP•ENTER
z REC/PAUSE
–., >+
x
1 Raccordez un microphone externe (non
fourni) à la prise m (microphone) lorsque l’enregistreur IC est en mode d’arrêt.
FR
50
Lorsque le mode d’enregistrement est réglé sur « 128kbps » (STSP) ou sur « 192kbps » (ST) et qu’un microphone stéréo est utilisé, vous pouvez enregistrer le son en stéréo.
« Select Input » apparaît dans la fenêtre d’affichage.
Si « Select Input » ne s’affiche pas, réglez-le dans le menu (page 104).
2 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner « MIC IN » et appuyez ensuite sur
« Select Input » est réglé sur « MIC IN » à l’achat de l’enregistreur IC.
N PLAY/STOP•ENTER.
3 Appuyez sur x (arrêt) pour quitter le
mode de menu.
4 Appuyez sur z REC/PAUSE pour lancer
l’enregistrement.
Les microphones intégrés sont automatiquement coupés et l’enregistreur IC commence l’enregistrement des sons provenant du microphone externe.
Si le niveau d’entrée est trop faible, réglez « Mic Sensitivity » sur l’enregistreur IC.
Lorsqu’un microphone auto-alimenté par fiche est raccordé, l’alimentation est automatiquement fournie au microphone par l’enregistreur IC.
5 Appuyez sur x (arrêt) pour arrêter
l’enregistrement.
z Microphones recommandés
Vous pouvez utiliser le microphone condensateur à électret Sony ECM-CS10, ECM-CZ10, ECM-DS70P, ECM-DS30P (non fourni).
Pour enregistrer à partir d’un téléphone fixe ou d’un téléphone portable
Vous pouvez utiliser le microphone condensateur à électret de type casque ECM-TL1 (non fourni) pour enregistrer un son depuis un téléphone fixe ou un téléphone portable.
Pour plus de détails sur le mode de raccordement, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le microphone ECM-TL1.
P Remarques
• Une fois le raccordement établi, vérifiez la qualité du son de la conversation et le niveau d’enregistrement avant de commencer l’enregistrement.
• Si le bip du téléphone ou la tonalité d’invitation à numéroter est enregistré, il se peut que la conversation soit enregistrée avec un niveau de son plus bas. Dans ce cas, commencez l’enregistrement une fois la conversation commencée.
• Il se peut que la fonction VOR (page 44) soit inopérante, suivant le type de téléphone ou la condition de la ligne.
• Nous déclinons toute responsabilité quant à tout problème éventuel, y compris l’incapacité d’enregistrer une conversation à l’aide de l’enregistreur IC.
Autres opérations d’enregistrement
51
FR

Enregistrement à partir d’un autre appareil

Lecteur CD, etc.
Prise
m (microphone)
N PLAY/
STOP•ENTER
z REC/PAUSE
–., >+
x
Vous pouvez créer des fichiers MP3 sans utiliser d’ordinateur en enregistrant le son à partir d’un autre appareil connecté à l’enregistreur IC. Quand vous sélectionnez « Audio IN » dans le menu « Scene Select », les réglages adaptés à l’enregistrement à partir d’un autre appareil sont déjà sélectionnés. Pour
FR
52
obtenir des détails sur les réglages, consultez la page 37.
z Conseils
• Avant de lancer l’enregistrement, nous vous conseillons d’effectuer un test, ou de surveiller l’enregistrement (page 54).
• Si le niveau d’entrée n’est pas assez fort, branchez la prise casque (mini-prise, stéréo) de l’autre appareil sur la prise
m (microphone) de l’enregistreur IC et
réglez le volume de l’appareil raccordé à l’enregistreur IC.
1 Raccordez un autre appareil à
l’enregistreur IC lorsque ce dernier est en mode d’arrêt.
Raccordez le connecteur de sortie audio (mini-prise stéréo) de l’autre appareil à la prise m (microphone) de l’enregistreur IC à l’aide du câble de raccordement audio fourni.
« Select Input » apparaît dans la fenêtre d’affichage.
Si « Select Input » ne s’affiche pas, réglez-le dans le menu (page 104).
2 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner « Audio IN » et appuyez ensuite sur
« Select Input » est réglé sur « MIC IN » à l’achat de l’enregistreur IC.
N PLAY/STOP•ENTER.
3 Appuyez sur x (arrêt) pour quitter le
mode de menu.
4 Appuyez sur z REC/PAUSE pour lancer
l’enregistrement. Les microphones intégrés sont
automatiquement coupés et l’enregistreur IC commence l’enregistrement des sons provenant de l’appareil connecté.
5 Lancez la lecture sur l’appareil connecté
à l’enregistreur IC.
6 Appuyez sur x (arrêt) pour arrêter
l’enregistrement.
P Remarque
Lorsque la sortie audio d’un périphérique externe est monaurale et que le mode d’enregistrement est réglé sur « 128kbps » (STSP) ou sur « 192kbps » (ST), les sons sont enregistrés sur un seul canal.
Dans
pareil cas,
sur « 48kbps(MONO) » (SP) ou sur « 8kbps(MONO) » (LP), ou utilisez l’adaptateur de prise fourni pour convertir le son monaural en stéréo.
réglez le mode d’enregistrement
Autres opérations d’enregistrement
53
FR

Fonctionnement lors de l’enregistrement

Contrôle de l’enregistrement

Prise i (casque)
VOL –/+
Si vous branchez le casque stéréo à la prise i (casque), vous pouvez surveiller l’enregistrement. Vous pouvez régler le volume de contrôle en appuyant sur VOL –/+, mais vous ne pouvez pas modifier le niveau d’enregistrement.
P Remarque
Si le fil des écouteurs touche l’enregistreur IC alors que vous contrôlez l’enregistrement, l’enregistreur IC peut enregistrer un bruit de frottement. Ce bruit de frottement peut être évité en tenant le fil éloigné de l’enregistreur IC.
54
FR

Autres opérations de lecture

Modifier les réglages de lecture

Méthodes de lecture pratiques

Pour écouter avec une meilleure qualité de son
• Pour écouter avec le casque : Raccordez le casque à la prise Le haut-parleur intégré est automatiquement déconnecté.
• Pour écouter à partir d’un haut-parleur externe : Raccordez un haut-parleur actif ou passif à la prise i (casque).
Localisation rapide de l’endroit d’où vous voulez commencer la lecture (Easy search)
Lorsque « Easy Search » est réglé sur « ON » (page 96) dans le menu, vous pouvez rapidement localiser l’endroit d’où vous souhaitez commencer la lecture en appuyant sur – lors de la lecture. Vous pouvez revenir en arrière de 3 secondes environ en appuyant une fois sur
. ou vous pouvez avancer de
– 10 secondes environ en appuyant une fois
>+. Cette fonction est utile pour
sur
. ou >+ plusieurs fois
i (casque).
localiser un point souhaité dans un enregistrement long.
Recherche vers l’avant/l’arrière en cours de lecture (Calage/ Révision)
• Pour effectuer une recherche vers l’avant (Calage) : Maintenez la touche cours de lecture et relâchez-la à l’endroit où voulez reprendre la lecture.
• Pour effectuer une recherche vers l’arrière (Révision) : Maintenez la touche – cours de lecture et relâchez-la à l’endroit où voulez reprendre la lecture.
L’enregistreur IC effectue une recherche à vitesse lente en diffusant le son de la lecture. Cette recherche est pratique pour vérifier un mot avant ou après un passage donné. Ensuite, si vous maintenez la touche enfoncée, l’enregistreur IC commence la recherche à grande vitesse.
>+ enfoncée en
. enfoncée en
55
Autres opérations de lecture
FR
z Lorsque la lecture est effectuée
jusqu’à la fin du dernier fichier
• Lorsque vous effectuez une lecture ou une lecture rapide jusqu’à la fin du dernier fichier, « FILE END » s’allume pendant environ 5 secondes.
• Lorsque « FILE END » et l’indicateur de lecture s’éteignent, l’enregistreur IC s’arrête au début du dernier fichier.
• Si vous maintenez la touche alors que « FILE END » est allumé, les fichiers sont lus rapidement et la lecture normale reprend à l’endroit où vous relâchez la touche.
• Si le dernier fichier est long et que vous souhaitez commencer la lecture plus loin dans le fichier, maintenez la touche >+ enfoncée pour atteindre la fin du fichier, puis appuyez sur END » s’allume pour revenir à l’endroit souhaité.
• Pour les autres fichiers, allez au début du fichier suivant et activez la lecture vers l’arrière jusqu’au passage souhaité.
–. pendant que « FILE
–. enfoncée
Réduire les bruits parasites dans les sons de lecture et rendre la voix humaine plus claire – Fonction de réduction des bruits parasites
N PLAY/
STOP•ENTER
•DISP–MENU
x
–., >+
Lorsque vous faites glisser le commutateur NOISE CUT sur « ON » en mode de lecture, le bruit ambiant autre que la voix humaine est réduit. Un fichier est lu avec une qualité de son claire car le bruit de
56
FR
toutes les bandes de fréquence y compris la voix humaine est réduit.
P Remarques
• L’effet de la fonction de réduction des bruits parasites peut varier en fonction de la voix enregistrée.
• Lorsque vous utilisez le haut-parleur intégré, la fonction de réduction des bruits parasites est désactivée.
• Lorsque vous écoutez la radio FM, la fonction de réduction des bruits parasites est désactivée.
Pour régler le niveau de réduction des bruits parasites
1 Appuyez et maintenez la touche •DISP
MENU enfoncée en mode d’arrêt ou de lecture pour activer le mode de menu.
La fenêtre du mode de menu s’affiche.
2 Appuyez sur –. ou sur >+ pour
sélectionner « Detail Menu » et appuyez ensuite sur
N PLAY/STOP•ENTER.
3 Appuyez sur –. ou sur >+ pour
sélectionner « Noise Cut Level » et appuyez ensuite sur STOP•ENTER.
La fenêtre de réglage « Noise Cut Level » s’affiche.
N PLAY/
4 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner « Maximum » ou
« Medium » et appuyez ensuite sur
N PLAY/STOP•ENTER.
« Noise Cut Level » est réglé sur « Maximum » à l’achat de l’enregistreur IC.
5 Appuyez sur x (arrêt) pour quitter le
mode de menu.
Autres opérations de lecture
57
FR
Pour annuler la fonction de réduction des bruits parasites
Faites glisser le commutateur NOISE CUT sur « OFF ».
Réglage de la vitesse de lecture – Fonction DPC (Digital Pitch Control)
SPEED+/–
Vous pouvez régler la vitesse de lecture dans une plage allant de 0,50 à 2,00 fois. Le fichier est lu dans des tons naturels au moyen d’une fonction de traitement numérique.
1 Faites glisser le commutateur
DPC(SPEED CTRL) sur « ON ».
2 Pendant la lecture, appuyez sur
SPEED+/– pour régler la vitesse de lecture.
– : réduit la vitesse de 0,05 fois à chaque pression de ce bouton (de ×0,50 à ×1,00).
+ : augmente la vitesse de 0,10 fois à chaque pression de ce bouton (de ×1,00 à ×2,00).
En appuyant et maintenant enfoncé chaque bouton, vous pouvez changer la vitesse en continu.
La vitesse de lecture est réglée sur « ×0,70 » à l’achat de l’enregistreur IC.
Pour reprendre une vitesse de lecture normale
Faites glisser le commutateur DPC(SPEED CTRL) sur « OFF ».
58
FR
P Remarques
• Si vous appuyez sur SPEED+/– alors que le commutateur DPC(SPEED CTRL) est réglé sur « OFF », « DPC is OFF » s’affiche et vous ne pouvez pas régler la vitesse de lecture. Réglez le commutateur DPC(SPEED CTRL) sur « ON ».
• La fonction de réduction des bruits parasites (page 56) ne fonctionne pas si le commutateur DPC(SPEED CTRL) est réglé sur « ON ».

Sélection du mode de lecture

N PLAY/
STOP•ENTER
•DISP–MENU
x
A-B
–., >+
Vous pouvez utiliser le menu ou appuyer sur les boutons pour sélectionner le mode de lecture selon les situations de lecture.
Pour lire tous les fichiers d’un dossier en continu – La lecture continue
1 Appuyez et maintenez la touche •DISP
MENU enfoncée en mode d’arrêt ou de lecture pour activer le mode de menu.
La fenêtre du mode de menu s’affiche.
2 Appuyez sur –. ou sur >+ pour
sélectionner « Detail Menu » et appuyez ensuite sur
N PLAY/STOP•ENTER.
3 Appuyez sur –. ou sur >+ pour
sélectionner « Continuous Play » et appuyez ensuite sur STOP•ENTER.
N PLAY/
4 Appuyez sur –. ou sur >+ pour
sélectionner « ON » et appuyez ensuite
N PLAY/STOP•ENTER.
sur
Autres opérations de lecture
59
FR
« Continuous Play » est réglé sur « OFF » à l’achat de l’enregistreur IC.
5 Appuyez sur x (arrêt) pour quitter le
mode de menu.
Pour reprendre le mode de lecture normal – La lecture de fichier simple
Sélectionnez « OFF » à l’étape 4.
Pour lire un fichier de manière répétée
En cours de lecture, appuyez sur la touche
N PLAY/STOP•ENTER et maintenez-la
enfoncée jusqu’à ce que « 1 » apparaisse. Le fichier sélectionné est lu de manière répétée.
Pour reprendre une lecture normale, appuyez à nouveau sur STOP•ENTER.
N PLAY/
Pour lire une section spécifiée de manière répétée – Répétition A-B
1 Lors de la lecture, appuyez sur
(répétition) A-B pour spécifier le
point de départ A. « A-B B? » s’affiche.
2 Appuyez sur (répétition) A-B de
nouveau pour spécifier le point de fin B. « A-B » s’affiche et la section
spécifiée est lue de manière répétée.
Pour reprendre une lecture normale : Appuyez sur
Pour arrêter la lecture répétée A-B : Appuyez sur
N PLAY/STOP•ENTER.
x (arrêt).
60
FR
Pour modifier le segment spécifié pour la lecture répétée A-B : Pendant la lecture répétée A-B, appuyez sur
(répétition) A-B de nouveau pour spécifier un nouveau point de départ A. Spécifiez ensuite un nouveau point de fin B, comme à l’étape 2.
P Remarque
Vous ne pouvez pas régler les points A et B près du début ou de la fin d’un fichier ou près d’un repère de piste.
Autres opérations de lecture
61
FR

Lecture d’un fichier à une heure donnée avec une alarme

N
PLAY/
STOP•ENTER
•DISP–MENU
x
–., >+
Vous pouvez activer une alarme sonore et démarrer la lecture d’un fichier sélectionné à une heure donnée. Vous pouvez régler la lecture d’un fichier à une date donnée, une fois par semaine ou à la même heure chaque jour. Vous pouvez définir une alarme pour un fichier.
1 Sélectionnez le fichier que vous
souhaitez lire avec une alarme.
2 Passez en mode de réglage de l’alarme.
1 Appuyez et maintenez la touche
•DISP
MENU enfoncée en mode
d’arrêt pour activer le mode de menu.
FR
62
La fenêtre du mode de menu s’affiche.
2 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner « Alarm » et appuyez ensuite sur
3 Appuyez sur –. ou sur >+ pour
sélectionner « ON » et appuyez ensuite sur
« Alarm » est réglé sur « OFF » à l’achat de l’enregistreur IC.
N PLAY/STOP•ENTER.
N PLAY/STOP•ENTER.
3 Réglez la date et l’heure de l’alarme.
1 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner « Date », un jour de la
semaine ou « Daily » et appuyez ensuite sur
2 Lorsque vous sélectionnez
N PLAY/STOP•ENTER.
« Date » :
Réglez l’année, le mois, le jour, l’heure et la minute dans l’ordre, comme décrit dans « Étape 4 : Réglage de l’horloge » page 18.
Lorsque vous sélectionnez un jour de la semaine ou «Daily»:
Appuyez sur –
. ou sur >+ pour
régler l’heure et appuyez ensuite sur
N PLAY/STOP•ENTER, appuyez
sur –
. ou sur >+ pour régler les
minutes et appuyez ensuite sur
N PLAY/STOP•ENTER.
4 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionnez la tonalité d’alarme de votre choix puis appuyez sur STOP•ENTER.
La tonalité d’alarme est réglée sur « Beep&Play » à l’achat de l’enregistreur IC.
L’animation « Executing... » s’affiche.
N PLAY/
5 Appuyez sur x (arrêt) pour quitter le
mode de menu.
Indicateur d’alarme
Beep&Play Le fichier sélectionné est lu
Beep Seule l’alarme retentit.
Play Seul le fichier sélectionné est
Pour modifier le réglage de l’alarme
Sélectionnez le fichier dont vous voulez modifier les réglages de l’alarme, puis suivez les étapes 2 à 5.
Pour annuler le réglage de l’alarme
Suivez les étapes 1 et 2. À l’étape 2-3, sélectionnez « OFF » et appuyez sur
N PLAY/STOP•ENTER. Le réglage de
l’alarme est annulé et l’indicateur d’alarme disparaît de la fenêtre d’affichage.
après le retentissement de l’alarme.
lu.
Autres opérations de lecture
63
FR
A l’heure et à la date réglée
A l’heure réglée, « ALARM » apparaît dans la fenêtre d’affichage et le fichier sélectionné est lu avec la tonalité d’alarme sélectionnée.
A la fin de la lecture, l’enregistreur IC s’arrête automatiquement. (Lorsque la tonalité d’alarme est réglée sur «Beep&Play» ou sur «Play», l’enregistreur IC s’arrête au début du fichier sélectionné.)
Pour arrêter la lecture de l’alarme
Appuyez sur n’importe quel bouton autre que VOL –/+ pendant que l’alarme retentit. Si la fonction HOLD est activée, vous pouvez arrêter l’alarme en appuyant sur n’importe quel bouton.
P Remarques
• Vous ne pouvez régler qu’un seul fichier par alarme.
• Lorsque l’horloge n’est pas réglée ou qu’aucun fichier n’est enregistré, il est impossible de régler l’alarme.
• L’alarme est émise même si vous réglez «Beep» sur « (page 107).
• Si l’heure de l’alarme se situe au moment où l’enregistreur IC est en train d’accéder aux données, etc., l’alarme peut être annulée automatiquement.
• S’il est l’heure de plusieurs alarmes, seul le premier fichier sera lu avec une alarme.
• Si vous divisez un fichier pour lequel vous avez réglé une alarme, les réglages de l’alarme ne restent valides que pour la première partie du fichier divisé.
• Si vous effacez un fichier pour lequel vous avez réglé une alarme, cette alarme est également annulée.
• Vous ne pouvez pas régler d’alarme pour les fichiers podcast.
• Vous ne pouvez pas régler d’alarme pour les fichiers stockés sur une carte mémoire.
OFF » dans le menu
64
FR

Lecture via d’autres périphériques

Enregistrement avec d’autres appareils

Magnétophone, enregistreur de mini-disque, etc.
Prise i (casque)
PLAY/
N
STOP•ENTER
x
Vous pouvez enregistrer le son de l’enregistreur IC avec d’autres appareils. Avant de lancer l’enregistrement, nous vous recommandons de procéder à un essai d’enregistrement.
1 Raccordez la prise i (casque) de
l’enregistreur IC à la borne d’entrée externe de l’autre appareil à l’aide du câble de raccordement audio fourni.
2 Appuyez sur N PLAY/STOP•ENTER
pour commencer la lecture et en même temps réglez l’appareil connecté sur le mode d’enregistrement.
Un fichier de l’enregistreur IC est enregistré sur l’appareil connecté.
3 Appuyez sur x (arrêt) sur l’enregistreur
IC en même temps que sur l’appareil connecté pour arrêter l’enregistrement.
z Conseil
Si le volume du son enregistré n’est pas assez fort, réglez le son de lecture de l’enregistreur IC (page 29).
65
Autres opérations de lecture
FR

Edition de fichiers

Rangement de fichiers dans un dossier

Déplacement d’un fichier vers un autre dossier

N PLAY/
STOP•ENTER
•DISP–MENU
x
–., >+
1 Sélectionnez le fichier que vous
souhaitez déplacer.
2 Appuyez et maintenez la touche •DISP
MENU enfoncée en mode d’arrêt pour activer le mode de menu.
La fenêtre du mode de menu s’affiche.
3 Appuyez sur –. ou sur >+ pour
sélectionner « Move & Copy » et appuyez ensuite sur STOP•ENTER.
N PLAY/
4 Appuyez sur –. ou sur >+ pour
sélectionner « Move File » et appuyez ensuite sur
N PLAY/STOP•ENTER.
5 Appuyez sur –. ou sur >+ pour
sélectionner le dossier dans lequel vous souhaitez déplacer le fichier et appuyez ensuite sur
N PLAY/STOP•ENTER.
66
FR
L’animation « Moving File... » s’affiche et le fichier est déplacé vers la dernière position du dossier de destination.
Lorsque vous déplacez un fichier vers un autre dossier, le fichier original dans le dossier précédent est effacé.
6 Appuyez sur x (arrêt) pour quitter le
mode de menu.
Pour annuler le déplacement du fichier
Appuyez sur x (arrêt) avant l’étape 5.
P Remarques
• Vous ne pouvez pas déplacer des fichiers podcast.
• Vous ne pouvez pas déplacer des fichiers protégés (page 79).
• Vous ne pouvez pas déplacer des fichiers vers l’autre support de mémoire.

Copie d’un fichier sur une autre mémoire

Fente pour carte
N PLAY/
STOP•ENTER
•DISP–MENU
x
–., >+
Vous pouvez copier des fichiers de la mémoire intégrée à une carte mémoire, ce qui permet d’économiser une sauvegarde. Avant de commencer l’opération, insérez une carte mémoire pour la copie dans la fente pour carte mémoire.
1 Sélectionnez le fichier que vous
souhaitez copier. Lorsque vous souhaitez copier un fichier
d’une carte mémoire vers la mémoire intégrée, réglez le support de mémoire source sur « Memory Card » (page 48).
Edition de fichiers
67
FR
2 Appuyez et maintenez la touche •DISP
MENU enfoncée en mode d’arrêt pour activer le mode de menu.
La fenêtre du mode de menu s’affiche.
3 Appuyez sur –. ou sur >+ pour
sélectionner « Move & Copy » et appuyez ensuite sur STOP•ENTER.
N PLAY/
4 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner « File Copy » et appuyez ensuite sur
« Copy to Memory Card » ou « Copy to Built-In Memory » s’affiche et la fenêtre de sélection du dossier apparaît.
N PLAY/STOP•ENTER.
5 Appuyez sur –. ou sur >+ pour
sélectionner le dossier dans lequel vous souhaitez copier le fichier et appuyez ensuite sur
L’animation « Copying... » s’affiche et le fichier est copié en tant que dernier fichier dans le dossier de destination. Un fichier est copié sous le même nom de fichier.
N PLAY/STOP•ENTER.
6 Appuyez sur x (arrêt) pour quitter le
mode de menu.
Pour annuler la copie
Appuyez sur x (arrêt) avant l’étape 5.
Pour annuler la copie alors que l’opération est en cours
Pendant que l’animation « Copying... » est affichée à l’étape 5, appuyez sur
x (arrêt).
68
FR
P Remarques
• Avant de démarrer la copie du fichier cible, vérifiez l’indicateur d’autonomie des piles. Si les piles sont faibles, vous ne pourrez peut-être pas copier les fichiers.
• Si la mémoire résiduelle du support de mémoire de destination est insuffisante, vous ne pourrez peut-être pas copier les fichiers.
• Vous ne pouvez pas copier des fichiers podcast.
• Ne retirez pas et n’insérez pas de carte mémoire et ne coupez pas l’enregistreur IC en cours de copie. Les fichiers pourraient être endommagés.

Effacement de tous les fichiers d’un dossier

N PLAY/
STOP•ENTER
•DISP–MENU
x
–., >+
P Remarque
Si le dossier sélectionné contient un fichier protégé (page 79), vous ne pouvez pas effacer ce dernier.
1 Sélectionnez le dossier qui contient les
fichiers à effacer lorsque l’enregistreur IC est en mode d’arrêt.
2 Appuyez et maintenez la touche •DISP
MENU enfoncée pour activer le mode de menu.
La fenêtre du mode de menu s’affiche.
3 Appuyez sur –. ou sur >+ pour
sélectionner « Delete » et appuyez ensuite sur
N
PLAY/STOP•ENTER
.
4 Appuyez sur –. ou sur >+ pour
sélectionner « Erase All » et appuyez ensuite sur
N PLAY/STOP•ENTER.
Edition de fichiers
69
FR
« Erase All? » s’affiche.
5 Appuyez sur –. ou sur >+ pour
sélectionner « YES » et appuyez ensuite
N
PLAY/STOP•ENTER
sur L’animation « Erasing... » s’affiche dans
la fenêtre d’affichage et tous les fichiers dans le dossier sélectionné sont effacés.
.
6 Appuyez sur x (arrêt) pour quitter le
mode de menu.
Pour annuler l’effacement
Sélectionnez « NO » à l’étape 5 et appuyez
N PLAY/STOP•ENTER.
sur
FR
70

Utilisation d’un repère de piste

Ajout d’un repère de piste

N PLAY/
STOP•ENTER
–., >+
T-MARK
Vous pouvez ajouter un repère de piste au point auquel vous souhaitez diviser un fichier ou que vous souhaitez localiser en cours de lecture. Vous pouvez ajouter au maximum 98 repères à chaque fichier.
Pendant l’enregistrement, la lecture ou la pause, appuyez sur T-MARK à l’endroit où vous souhaitez ajouter un repère de piste. L’indicateur (repère de piste) clignote et le repère de piste est ajouté.
P Remarques
• Vous ne pouvez ajouter un repère de piste qu’aux fichiers enregistrés à l’aide de l’enregistreur IC. Cependant, si vous modifiez des fichiers à l’aide du logiciel Sound Organizer fourni, ajouter un repère de piste à ces derniers peut s’avérer impossible.
• Vous ne pouvez pas ajouter de repère de piste à moins de 0,5 seconde d’un autre repère de piste.
• Vous ne pouvez pas ajouter un repère de piste au début ou à la fin du fichier.
• S’il y a déjà 98 repères de piste sur un fichier, vous ne pouvez pas en ajouter davantage.
• Lorsqu’un repère de piste est ajouté en cours de lecture, la lecture s’arrête.
Pour localiser un repère de piste et démarrer la lecture à partir du repère de piste
Appuyez sur –. ou >+ en mode d’arrêt. Lorsque l’indicateur (repère de piste) clignote une fois, appuyez sur
N PLAY/STOP•ENTER.
71
Edition de fichiers
FR

Effacement d’un repère de piste

N PLAY/
STOP•ENTER
•DISP–MENU
x
–., >+
1 Arrêtez-vous après le repère de piste que
vous souhaitez effacer.
3 Appuyez sur –. ou sur >+ pour
sélectionner « Delete » et appuyez ensuite sur
N
PLAY/STOP•ENTER
4 Appuyez sur –. ou sur >+ pour
sélectionner « Erase Track Mark » et appuyez ensuite sur STOP•ENTER.
N PLAY/
.
2 Appuyez et maintenez la touche •DISP
MENU enfoncée en mode d’arrêt pour activer le mode de menu.
La fenêtre du mode de menu s’affiche.
FR
72
« Erase Track Mark? » s’affiche et l’indicateur et le numéro de repère de piste à effacer clignotent.
5 Appuyez sur –. ou sur >+ pour
sélectionner « YES » et appuyez ensuite
N PLAY/STOP•ENTER.
sur L’animation « Erasing... » apparaît dans
la fenêtre d’affichage et le repère de piste sélectionné est effacé.
Position d’arrêt
Effacer le repère de piste
Le repère de piste juste avant la position d’arrêt est effacé.
6 Appuyez sur x (arrêt) pour quitter le
mode de menu.
Pour annuler l’effacement
Sélectionnez « NO » à l’étape 5 et appuyez
N PLAY/STOP•ENTER.
sur

Effacement de tous les repères de piste du fichier sélectionné en une fois

N PLAY/
STOP•ENTER
•DISP–MENU
x
–., >+
1 Sélectionnez tout d’abord le fichier dans
lequel vous souhaitez effacer les repères de piste.
2 Appuyez et maintenez la touche •DISP
MENU enfoncée en mode d’arrêt pour activer le mode de menu.
La fenêtre du mode de menu s’affiche.
Edition de fichiers
73
FR
3 Appuyez sur –. ou sur >+ pour
sélectionner « Delete » et appuyez ensuite sur
N
PLAY/STOP•ENTER
4 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner « Erase All Track Marks » et appuyez ensuite sur STOP•ENTER.
« Erase All Track Marks? » s’affiche.
N PLAY/
5 Appuyez sur –. ou sur >+ pour
sélectionner « YES » et appuyez ensuite
N PLAY/STOP•ENTER.
sur L’animation « Erasing... » apparaît dans
la fenêtre d’affichage et tous les repères de piste sélectionnés sont effacés en une fois.
6 Appuyez sur x (arrêt) pour quitter le
.
mode de menu.
Pour annuler l’effacement
Sélectionnez « NO » à l’étape 5 et appuyez
N PLAY/STOP•ENTER.
sur
74
FR

Division d’un fichier

Division d’un fichier à la position actuelle

N PLAY/
STOP•ENTER
•DISP–MENU
x
–., >+
Vous pouvez diviser un fichier en mode d’arrêt, de manière à ce qu’il soit divisé en deux et qu’un nouveau numéro de fichier soit ajouté à la nouvelle partie créée. En divisant un fichier, vous pouvez facilement retrouver le passage à partir duquel vous souhaitez démarrer la lecture lorsque vous effectuez un enregistrement long, comme lors d’une réunion par exemple. Vous pouvez diviser un fichier jusqu’à atteindre le nombre maximal de fichiers dans le dossier.
1 Arrêtez le fichier à la position à laquelle
vous souhaitez le diviser.
2 Appuyez et maintenez la touche •DISP
MENU enfoncée en mode d’arrêt pour activer le mode de menu.
La fenêtre du mode de menu s’affiche.
3 Appuyez sur –. ou sur >+ pour
sélectionner « Divide » et appuyez ensuite sur
N PLAY/STOP•ENTER.
4 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner « Divide Current Position » et appuyez ensuite sur STOP•ENTER.
« Divide? » s’affiche.
N PLAY/
Edition de fichiers
FR
75
5 Appuyez sur –. ou sur >+ pour
sélectionner « YES » et appuyez ensuite
N PLAY/STOP•ENTER.
sur L’animation « Dividing... » apparaît et
un suffixe sous forme de numéro séquentiel est ajouté aux fichiers divisés (« _1 » pour le fichier original et « _2 » pour le nouveau fichier).
Fichier 1 Fichier 2 Fichier 3
Un fichier est divisé.
Fichier 1
Fichier 2_1
Fichier 2_2
Un suffixe sous forme de numéro séquentiel est ajouté à chacun des fichiers divisés.
Fichier 3
6 Appuyez sur x (arrêt) pour quitter le
mode de menu.
P Remarques
• Il vous faut une certaine quantité d’espace disponible sur le support de mémoire pour diviser un fichier.
• Lorsque vous divisez un fichier avec un titre et un nom d’artiste, la nouvelle partie aura le même titre et le même nom d’artiste.
• Vous ne pouvez pas diviser des fichiers autres que ceux enregistrés à l’aide de l’enregistreur IC (par ex. un fichier transféré à partir d’un ordinateur). De plus, si vous modifiez des fichiers à l’aide du logiciel
Sound Organizer fourni, diviser ces derniers peut s’avérer impossible.
• Une fois qu’un fichier a été divisé, il n’est plus possible de restaurer le fichier d’origine.
• Si vous divisez un fichier à moins de 0,5 seconde d’un repère de piste, ce dernier est effacé.
• En raison des limites système, vous ne pouvez pas diviser un fichier tout au début ni tout à la fin.
Pour annuler la division
Sélectionnez « NO » à l’étape 5 et appuyez
N PLAY/STOP•ENTER.
sur

Division d’un fichier au niveau de tous les repères de piste

N PLAY/
STOP•ENTER
•DISP–MENU
x
–., >+
76
FR
1 Sélectionnez le fichier que vous
souhaitez diviser.
2 Appuyez et maintenez la touche •DISP
MENU enfoncée en mode d’arrêt pour activer le mode de menu.
La fenêtre du mode de menu s’affiche.
5 Appuyez sur –. ou sur >+ pour
sélectionner « YES » et appuyez ensuite
N PLAY/STOP•ENTER.
sur L’animation « Dividing... » apparaît et le
fichier est divisé au niveau de tous les repères de piste. Tous les repères de piste existants dans les fichiers sont effacés.
3 Appuyez sur –. ou sur >+ pour
sélectionner « Divide » et appuyez ensuite sur
N PLAY/STOP•ENTER.
4 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner « Divide All Track Marks » et appuyez ensuite sur STOP•ENTER.
« Divide All Track Marks? » s’affiche.
N PLAY/
Fichier 1
Un fichier est divisé.
Fichier 1_01 Fichier 1_02
Un suffixe sous forme de numéro séquentiel est ajouté à chacun des fichiers divisés.
Fichier 1_03
6 Appuyez sur x (arrêt) pour quitter le
mode de menu.
Pour annuler la division
Sélectionnez « NO » à l’étape 5 et appuyez
N PLAY/STOP•ENTER.
sur
z Conseil
Pour annuler la division en cours au niveau de tous les repères de piste restants, appuyez sur
x (arrêt). Les fichiers qui ont été divisés
avant l’annulation resteront divisés.
77
Edition de fichiers
FR
P Remarques
• Il vous faut une certaine quantité d’espace disponible sur le support de mémoire pour diviser un fichier.
• Lorsque vous divisez un fichier avec un titre et un nom d’artiste, la nouvelle partie aura le même titre et le même nom d’artiste.
Vous ne pouvez pas diviser des fichiers autres que ceux enregistrés à l’aide de l’enregistreur IC (par ex. un fichier transféré à partir d’un ordinateur). De plus, si vous modifiez des fichiers à l’aide du logiciel Sound Organizer
fourni, diviser ces derniers
peut s’avérer impossible.
• Une fois qu’un fichier a été divisé, il n’est plus possible de restaurer le fichier d’origine.
78
FR

Protection d’un fichier

N PLAY/
STOP•ENTER
•DISP–MENU
x
–., >+
Pour éviter de supprimer ou de modifier accidentellement un fichier, vous pouvez le protéger. Un fichier protégé est marqué de l’indicateur (protection) et est considéré comme un fichier en lecture seule que vous ne pouvez ni effacer ni modifier.
1 Affichez le fichier que vous voulez
protéger.
2 Appuyez et maintenez la touche •DISP
MENU enfoncée en mode d’arrêt pour activer le mode de menu.
La fenêtre du mode de menu s’affiche.
3 Appuyez sur –. ou sur >+ pour
sélectionner « Protect » et appuyez ensuite sur
N PLAY/STOP•ENTER.
4 Appuyez sur –. ou sur >+ pour
sélectionner « ON » et appuyez ensuite
N PLAY/STOP•ENTER.
sur
5 Appuyez sur x (arrêt) pour quitter le
mode de menu.
Indicateur de protection
Pour ôter la protection
Sélectionnez un fichier protégé, et suivez les étapes 2 à 5. Sélectionnez « OFF » à l’étape 4, puis appuyez sur STOP•ENTER.
N PLAY/
79
Edition de fichiers
FR
P Remarque
Vous ne pouvez pas protéger les fichiers podcast.
80
FR

Ecouter la radio FM

Réglage d’une station de radio FM

Réglage d’une station de radio par balayage des fréquences

N PLAY/
STOP•ENTER
•DISP–MENU
x
–., >+
Le cordon du casque stéréo est une antenne FM, par conséquent branchez le casque stéréo à la prise i (casque) lorsque vous écoutez la radio FM.
P Remarques
• Vous ne pouvez pas charger les piles pendant la réception FM.
• Lors de la réception FM, les fonctions DPC (SPEED CTRL) et NOISE CUT sont désactivées.
1 Appuyez et maintenez la touche •DISP
MENU enfoncée en mode d’arrêt pour activer le mode de menu.
La fenêtre du mode de menu s’affiche.
2 Appuyez sur –. ou sur >+ pour
sélectionner « FM Radio » et appuyez ensuite sur
L’enregistreur IC passe en mode radio FM.
3 Appuyez brièvement sur •DISP
pour déplacer les curseurs ( chaque côté de l’affichage de la fréquence sur la ligne supérieure de la fenêtre.
N PLAY/STOP•ENTER.
MENU
b, B) de
Ecouter la radio FM
FR
81
L’enregistreur IC est maintenant prêt à régler une station en balayant les fréquences.
4 Appuyez sur –. ou sur >+
plusieurs fois pour régler une station.
5 Appuyez sur x (arrêt) pour éteindre la
radio FM.
Pour rechercher les fréquences radio automatiquement
A l’étape 4, appuyez et maintenez la touche
. ou >+ enfoncée jusqu’à ce que les
– chiffres de la fréquence commencent à changer dans la fenêtre d’affichage. L’enregistreur IC balaie automatiquement les fréquences radio et s’arrête lorsqu’il trouve une station. Si vous ne parvenez pas à régler une station, appuyez sur – fois pour changer la fréquence étape après étape.
. ou sur >+ plusieurs
Affichage lorsque vous écoutez la radio FM
Indicateur FM
Fréquence radio
Sensibilité du récepteur
Numéro préréglé

Réglage d’une station de radio préréglée

N PLAY/
STOP•ENTER
•DISP–MENU
x
–., >+
Quand vous avez déjà préréglé plusieurs stations de radio FM (page 85), vous pouvez afficher une station en sélectionnant un numéro préréglé.
82
FR
1 Appuyez et maintenez la touche •DISP
MENU enfoncée en mode d’arrêt pour activer le mode de menu.
La fenêtre du mode de menu s’affiche.
2 Appuyez sur –. ou sur >+ pour
sélectionner « FM Radio » et appuyez ensuite sur
L’enregistreur IC passe en mode radio FM.
3 Appuyez brièvement sur •DISP
pour déplacer les curseurs ( chaque côté de l’affichage du numéro préréglé sur la ligne inférieure de la fenêtre.
N PLAY/STOP•ENTER.
MENU
b, B) de
L’enregistreur IC est prêt maintenant pour être réglé sur une station radio en sélectionnant un numéro préréglé.
4 Appuyez sur –. ou sur >+
plusieurs fois jusqu’à ce que le numéro préréglé (P) de votre choix s’affiche.
5 Appuyez sur x (arrêt) pour éteindre la
radio FM.

Enregistrer des diffusions FM

z REC/PAUSE
x
1 Réglez la station que vous voulez
enregistrer.
2 Appuyez sur z REC/PAUSE pour lancer
l’enregistrement.
3 Appuyez sur x (arrêt) pour arrêter
l’enregistrement.
Ecouter la radio FM
83
FR
P Remarques
• Quand la radio FM est activée, vous ne pouvez pas changer de support mémoire ni sélectionner un dossier. Avant de lancer un enregistrement radio FM, sélectionnez le support mémoire et le dossier de votre choix pour enregistrer la diffusion FM à l’avance.
• Lors de l’enregistrement FM, les fonctions Mic Sensitivity, VOR et LCF sont désactivées.
84
FR

Préréglage des stations radio FM

Préréglage automatique des stations radio FM

N PLAY/
STOP•ENTER
•DISP–MENU
x
–., >+
Vous pouvez régler automatiquement des stations de radio puis les enregistrer avec des numéros préréglés. Vous pouvez prérégler jusqu’à 30 stations radio FM automatiquement à l’aide du menu préréglé.
1 Appuyez et maintenez la touche •DISP
MENU enfoncée pendant la réception FM pour activer le mode de menu.
La fenêtre du mode de menu s’affiche.
2 Appuyez sur –. ou sur >+ pour
sélectionner « Auto Preset » et appuyez ensuite sur
« Auto Preset? » s’affiche.
N PLAY/STOP•ENTER.
3 Appuyez sur –. ou sur >+ pour
sélectionner « YES » et appuyez ensuite
N PLAY/STOP•ENTER.
sur L’enregistreur IC recherche
automatiquement les fréquences radio disponibles et les stations seront enregistrées dans la mémoire des fréquences les plus basses aux plus
élevées. Lors du préréglage automatique des
stations radio FM, le numéro préréglé prêt à être attribué clignote.
85
Ecouter la radio FM
FR
Pour arrêter le préréglage automatique
Appuyez sur x (arrêt). Les numéros préréglés enregistrés avant que vous n’appuyiez sur mémoire.
x (arrêt) restent en

Préréglage manuel des stations radio FM

N PLAY/
STOP•ENTER
–., >+
Vous pouvez sauvegarder une station radio FM non enregistrée sous un numéro préréglé. Vous pouvez prérégler jusqu’à 30 stations radio FM.
1 Suivez les étapes 1 et 4 de « Réglage
d’une station de radio par balayage des fréquences » (page 81) et réglez la station que vous souhaitez prérégler. Lorsque la station n’est pas une station préréglée, « - -/P » s’affiche. Vous pouvez l’enregistrer avec un nouveau numéro préréglé.
2 Appuyez sur N PLAY/STOP•ENTER.
Le numéro préréglé et « Assign to Preset? » s’affichent.
3 Appuyez sur –. ou sur >+ pour
sélectionner « YES » et appuyez ensuite
N
PLAY/STOP•ENTER
sur
La station sera enregistrée dans la mémoire sous le numéro préréglé.
P Remarque
Si 10 secondes s’écoulent après l’apparition du message « de réglage sont annulées.
Assign to Preset? », les opérations
.
86
FR

Effacement des stations radio FM préréglées

N PLAY/
STOP•ENTER
–., >+
1 Suivez les étapes 1 et 4 de « Réglage
d’une station de radio préréglée » (page 82) et réglez la station que vous voulez effacer pour afficher son numéro.
2 Appuyez sur N PLAY/STOP•ENTER.
Le numéro préréglé et « Erase Preset? » s’affichent.
3 Appuyez sur –. ou sur >+ pour
sélectionner « YES » et appuyez ensuite
N
PLAY/STOP•ENTER
sur Le numéro préréglé deviendra « - -/P ».
.
87
Ecouter la radio FM
FR

Modification des réglages de réception de la radio FM

Changement de la sensibilité du récepteur de la radio FM

N PLAY/
STOP•ENTER
•DISP–MENU
x
–., >+
Vous pouvez régler la sensibilité du récepteur lorsque vous écoutez la radio FM.
1 Appuyez et maintenez la touche •DISP
MENU enfoncée pendant la réception FM pour activer le mode de menu.
La fenêtre du mode de menu s’affiche.
2 Appuyez sur –. ou sur >+ pour
sélectionner « DX/LOCAL » et appuyez ensuite sur
FR
88
N PLAY/STOP•ENTER.
3 Appuyez sur –. ou sur >+ pour
sélectionner «DX» ou «LOCAL» et appuyez ensuite sur STOP•ENTER.
N PLAY/
4 Appuyez sur x (arrêt) pour quitter le
mode de menu.
DX Normalement, sélectionnez ce
LOCAL En présence d’interférences ou de
réglage.
pannes provoquées par un champ électrique intense autour de l’antenne de transmission de la station émettrice, etc., sélectionnez ce paramètre.
« DX/LOCAL » est réglé sur « DX » à l’achat de l’enregistreur IC.
P Remarque
Sélectionnez « DX » lorsque l’état de réception de l’enregistreur IC est mauvais en raison de la faiblesse du signal.

Changement de la sensibilité du balayage

2 Appuyez sur –. ou sur >+ pour
sélectionner « Scan Sensitivity » et appuyez ensuite sur STOP•ENTER
N
PLAY/
.
N PLAY/
STOP•ENTER
•DISP–MENU
x
–., >+
Vous pouvez régler la sensibilité du balayage lors du préréglage des stations de radio FM.
1 Appuyez et maintenez la touche •DISP
MENU enfoncée pendant la réception FM pour activer le mode de menu.
La fenêtre du mode de menu s’affiche.
3 Appuyez sur –. ou sur >+ pour
sélectionner « High » ou « Low » et appuyez ensuite sur STOP•ENTER
La sensibilité du balayage est réglée sur « High » à l’achat de l’enregistreur IC.
N
.
4 Appuyez sur x (arrêt) pour quitter le
mode de menu.
PLAY/
89
Ecouter la radio FM
FR
Permutation de la sortie de la radio FM entre le haut­parleur et le casque
N PLAY/
STOP•ENTER
•DISP–MENU
x
–., >+
Lors de la réception ou de l’enregistrement FM, vous pouvez basculer entre le son du haut-parleur et celui du casque.
1 Appuyez et maintenez la touche •DISP
MENU enfoncée pendant la réception FM pour activer le mode de menu.
La fenêtre du mode de menu s’affiche.
2 Appuyez sur –. ou sur >+ pour
sélectionner « Audio Output » et appuyez ensuite sur STOP•ENTER.
N PLAY/
3 Appuyez sur –. ou sur >+ pour
sélectionner « Headphones » ou « Speaker » et appuyez ensuite sur
N PLAY/STOP•ENTER.
La sortie de la radio FM est réglée sur « Headphones » à l’achat de
l’enregistreur IC.
4 Appuyez sur x (arrêt) pour quitter le
mode de menu.
90
FR

A propos de la fonction Menu

Réalisation des réglages du menu

N PLAY/
STOP•ENTER
•DISP–MENU
x
–., >+
1 Appuyez et maintenez la touche •DISP
MENU enfoncée pour activer le mode de menu.
La fenêtre du mode de menu s’affiche.
2 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner l’élément de menu que vous voulez régler et appuyez ensuite sur
N PLAY/STOP•ENTER.
Lorsque vous sélectionnez « Divide », « Move & Copy », « Delete » ou « Detail Menu », appuyez sur – pour sélectionner l’élément de sous­menu que vous voulez régler et appuyez ensuite sur
N PLAY/STOP•ENTER.
3 Appuyez sur –. ou sur >+ pour
sélectionner le réglage à utiliser et appuyez sur
N PLAY/STOP•ENTER.
. ou >+
91
A propos de la fonction Menu
FR
4 Appuyez sur –. ou >+ pour faire le
réglage et appuyez ensuite sur
N PLAY/STOP•ENTER.
5 Appuyez sur x (arrêt) pour quitter le
mode de menu.
P Remarque
Si vous n’appuyez sur aucune touche pendant 60 secondes, le mode de menu est annulé automatiquement et la fenêtre revient à l’affichage normal.
Pour revenir à la fenêtre précédente
Pendant l’utilisation du menu, appuyez sur
MENU.
•DISP
Quand l’écran de sélection de l’écran du sous-menu s’affiche après avoir sélectionné « Divide », « Move & Copy », « Delete » ou « Detail Menu », appuyez sur –
>+ pour sélectionner « [Back] » et
appuyez ensuite sur STOP•ENTER pour revenir à la fenêtre du menu principal.
FR
92
N PLAY/
Pour quitter le mode de menu
Appuyez sur x (arrêt).
. ou

Réglages du menu

Eléments de m enu Mode de fonc tionnement
Mode d’arrêt
Scene Select Add/Overwrite VOR Easy Search Alarm AVLS Protect Divide
Divide Current Position Divide All Track Marks [Back]
Move & Copy
Move File File Copy [Back]
Delete
Erase Track Mark Erase All Track Marks Erase All [Back]
(a : réglage possible / — : réglage impossible)
Mode de lecture
a ————
a ————
a a ——
aa———
a ————
aa
a ————
a ————
a ————
a ————
a ————
a ————
a ————
a ————
a ————
a ————
a ————
a ————
a ————
a ————
Mode d’enregistrement
Mode de réception radio FM
Mode d’enregistrement radio FM
aa
93
A propos de la fonction Menu
FR
Eléments de m enu Mode de fonc tionnement
(a : réglage possible / — : réglage impossible)
Mode d’arrêt
Mode de lecture
Mode d’enregistrement
Mode de réception radio FM
Select Memory FM Radio Auto Preset DX/LOCAL Scan Sensitivity Audio Outp ut Detail Menu
REC Mode Mic Sensitivity LCF(Low Cut) Select Input Continuo us Play Noise Cut Level LED Language Date&Time Time Display Beep USB Charge Auto Power Off Format [Back]
a ————
a ————
———a
———aa
———a
———aa
aaaa
a ——a
a a ——
a a ——
a ————
aa———
aa———
a ————
a ————
a ————
a ————
a ————
a ————
a ————
a ————
aaa——
Mode d’enregistrement radio FM
94
FR
Eléments de menu Réglages (* : réglage initial) Voir
page
Scene Select
Vous permet de choisir une option de scène d’enregistrement pour chaque situation comme suit : Meeting ( ), Voice Notes ( ), Interview ( ), Lecture ( ), Audio IN ( ).
z
Conseil
Lorsque vous sélectionnez une scène, les options d’enregistrement suivantes sont automatiquement réglées de manière optimale pour les situations d’enregistrement : « REC Mode » (page 102), « Mic Sensitivity » (page 103), « LCF(Low Cut) » (page 103), « VOR » (page 44)
Add/Overwrite
Vous permet d’ajouter un enregistrement à un fichier
41, 42 enregistré auparavant ou un enregistrement par écrasement pendant la lecture. Add :
vous pouvez ajouter un enregistrement.
Overwrite :
vous pouvez écraser un enregistrement.
OFF* :
vous ne pouvez ni ajouter ni écraser un enregistrement.
37
A propos de la fonction Menu
95
FR
Eléments de menu Réglages (* : réglage initial) Voir
page
VOR
Permet de régler la fonction VOR (Voice Operated Recording). ON :
l’enregistrement débute lorsque l’enregistreur IC détecte un son et s’arrête lorsqu’il n’en détecte plus aucun, ce qui permet d’éliminer l’enregistrement des passages silencieux. La fonction VOR est activée lorsque vous appuyez sur
OFF* :
z REC/PAUSE.
La fonction VOR est désactivée.
P Remarque
Lors de l’enregistrement FM (page 83), la fonction VOR est désactivée.
Easy Search
Permet de régler la fonction de recherche facile. ON :
Vous pouvez avancer d’environ 10 secondes en appuyant
>+ et revenir en arrière sur environ 3 secondes en
sur appuyant sur
–.. Cette fonction est utile lorsque vous tentez de
localiser un passage souhaité dans un enregistrement long.
OFF* :
la fonction de recherche facile est désactivée. Quand vous appuyez sur vers l’avant ou l’arrière.
>+ ou sur –., un fichier est déplacé
44
55
96
FR
Eléments de menu Réglages (* : réglage initial) Voir
page
Alarm
règle l’alarme. ON :
La fonction de l’alarme est effective. Réglez la date, l’heure ou le jour de la semaine ou choisissez quotidiennement pour la lecture puis réglez la tonalité de l’alarme suivante.
Beep&Play : le fichier sélectionné est lu après le
retentissement de l’alarme. Beep : seule l’alarme retentit. Play : seul le fichier sélectionné est lu.
OFF* :
La fonction de l’alarme est annulée.
62
A propos de la fonction Menu
97
FR
Eléments de menu Réglages (* : réglage initial) Voir
page
AVLS
Permet de régler la fonction AVLS (Automatic Volume Limiter System). ON* :
La fonction AVLS qui maintient un niveau de volume modéré est effective lorsque vous écoutez avec des écouteurs.
OFF :
La fonction AVLS ne fonctionne pas et le son est lu avec le volume original.
P Remarques
• Lorsque vous désactivez cette fonction, veillez à ne pas écouter les fichiers à un volume excessif.
• Lorsque vous écoutez le son à l’aide d’écouteurs pendant la période de temps spécifiée, la fonction AVLS s’active automatiquement même si vous réglez « AVLS » sur « OFF » dans le menu.
• Si vous réglez le volume à un niveau excédant le niveau AVLS spécifié, le volume est réglé à un niveau de volume modéré lorsque vous éteignez l’enregistreur IC.
Protect
Permet de protéger le fichier sélectionné afin d’éviter qu’il ne soit effacé, divisé ou déplacé. ON :
La fonction de protection est activée.
OFF* :
La fonction de protection est annulée.
14
79
98
FR
Eléments de menu Réglages (* : réglage initial) Voir
page
Divide Divide Current
Position
Permet de diviser un fichier en deux. YES :
un fichier est divisé en deux.
NO :
la division n’est pas exécutée.
Divide All Track Marks
Permet de diviser un fichier au niveau de tous les repères de piste. YES :
la division au niveau des repères de piste est exécutée.
NO :
la division au niveau des repères de piste n’est pas exécutée.
Move &
Move File
Copy
Permet de déplacer le fichier sélectionné dans le dossier choisi. Avant d’essayer de déplacer un fichier, sélectionnez-le et accédez à la fenêtre de menu.
File Copy
Copie le fichier sélectionné depuis la mémoire intégrée vers le dossier choisi sur une carte mémoire, ou depuis une carte mémoire vers le dossier choisi dans la mémoire intégrée. Avant d’essayer de copier un fichier, sélectionnez-le et accédez à la fenêtre de menu.
Delete Erase Track
Mark
Permet d’effacer le repère de piste juste avant la position actuelle. YES :
le repère de piste est effacé.
NO :
le repère de piste n’est pas effacé.
75
76
A propos de la fonction Menu
66
67
72
99
FR
Eléments de menu Réglages (* : réglage initial) Voir
page
Delete Erase All Track
Marks
Permet d’effacer tous les repères de piste du fichier sélectionné. YES :
tous les repères de piste sont effacés.
NO :
tous les repères de piste ne sont pas effacés.
Erase All
Permet d’effacer tous les fichiers du dossier sélectionné. Appuyez sur FOLDER pour revenir à la fenêtre de sélection du dossier avant d’effacer les fichiers, sélectionnez un dossier dans lequel tous les fichiers doivent être effacés, puis accédez à la fenêtre de menu. YES :
tous les fichiers dans le dossier sélectionné sont effacés.
NO :
tous les fichiers ne sont pas effacés.
Select Memory
Permet de sélectionner le support de mémoire sur lequel vous voulez stocker un fichier, ou contenant le fichier que vous souhaitez lire, éditer ou copier. Built-In Memory* :
la mémoire intégrée de l’enregistreur IC est sélectionnée.
Memory Card :
la carte mémoire insérée dans la fente prévue à cet effet est sélectionnée.
P Remarque
Lorsqu’aucune carte mémoire n’est actuellement insérée dans l’enregistreur IC, la mémoire intégrée est automatiquement sélectionnée.
FM Radio
L’enregistreur IC passe en mode radio FM. 81
73
69
48
100
FR
Loading...