IC Recorder
Mode d’emploi
4-265-824-22(1)
Préparation
Opérations de base
Autres opérations d’enregistrement
Autres opérations de lecture
Edition de fichiers
Ecouter la radio FM
A propos de la fonction
Menu
Utilisation de l’ordinateur
Informations complémentaires
Dépannage
ICD-AX412F
A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager l’oreille de l’utilisateur.
Pour les clients situés en Europe
Pour éviter toute diminution de l’acuité auditive, n’écoutez pas le son à un volume élevé pendant de longues périodes.
ATTENTION
Ne pas exposer les piles (emballées ou installées) à une source de chaleur excessive, telle que les rayons du soleil, un feu ou tout élément similaire pendant une période prolongée.
CONSOMMATION ÉLECTRIQUE MESURÉE : 800 mA
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis
au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Ceci s’applique à l’accessoire suivant : Casque stéréo
Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas
être traités comme de simples déchets ménagers.
Sur certains types de piles, ce symbole apparait parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb.
En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un
2FR
accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son remplacement.
En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé sera traitée correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapporter les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.
Remarque à l’intention des clients : les informations suivantes ne concernent que l’équipement vendu dans les pays appliquant les directives européennes
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant autorisé pour les questions de compatibilité électromagnétique (EMC) et la sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au SAV ou à la garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées contenues dans les documents relatifs au SAV ou la garantie.
•La musique enregistrée est limitée à un usage privé exclusivement. L’utilisation de la musique au-delà de cette limite nécessite l’autorisation des détenteurs des droits d’auteur.
•Sony ne peut être tenu responsable de tout enregistrement ou téléchargement incomplet ou de dommages causés aux données suite à des problèmes rencontrés par l’enregistreur IC ou l’ordinateur.
•Selon le type de texte et de caractères, le texte affiché sur l’enregistreur IC peut ne pas apparaître correctement sur l’appareil. Ceci est dû :
–aux caractéristiques techniques de l’enregistreur IC raccordé ;
–à un défaut de fonctionnement de l’enregistreur IC ;
–à des informations écrites dans une langue ou avec des caractères non pris en charge par l’enregistreur IC.
3FR
Notice destinée aux utilisateurs
Tous droits réservés. Le présent mode d’emploi et le logiciel qui y est décrit ne peuvent être reproduits, traduits ou réduits, en tout ou en partie, sous quelque forme exploitable pour une machine que ce soit sans l’autorisation écrite préalable de Sony Corporation.
EN AUCUN CAS, SONY CORPORATION NE POURRA ETRE TENUE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, OU SPECIAL LIE A UN ACTE DELICTUEUX, UN CONTRAT OU AUTRE, QUI DECOULE OU EST A METTRE EN RELATION AVEC LE PRESENT MODE D’EMPLOI, LE LOGICIEL OU TOUT AUTRE INFORMATION QU’IL CONTIENT, OU ENCORE DE SON UTILISATION.
Sony Corporation se réserve le droit de modifier ce manuel ou les informations qu’il contient à tout moment sans préavis.
Le logiciel décrit dans le présent mode d’emploi peut également être soumis aux conditions d’un contrat de licence utilisateur séparé.
•Ce logiciel est destiné à Windows et ne peut pas être utilisé sur Macintosh.
•Le câble de raccordement fourni est destiné à l’enregistreur IC ICD-AX412F. Vous ne pouvez pas l’utiliser pour connecter d’autres enregistreurs IC.
Ce que vous enregistrez est strictement réservé à un usage privé. Les lois relatives au copyright interdisent toute autre utilisation sans l’autorisation des détenteurs des droits d’auteur. L’utilisation de supports Memory Stick™ pour enregistrer des données graphiques ou autres protégées par des droits d’auteur doit se limiter aux restrictions spécifiées par les lois relatives au copyright en vigueur. Toute utilisation en dehors de ces restrictions est interdite.
Ce produit prend en charge le support
«Memory Stick Micro™ (M2™) ».
«M2™ » est une forme abrégée de
«Memory Stick Micro™ ». Ci-après désigné « M2™ ».
4FR
Marques commerciales
•Microsoft, Windows, Windows Vista et Windows Media sont des marques commerciales ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays ou régions.
•Macintosh et Mac OS sont des marques commerciales de Apple Inc., déposées aux ÉtatsUnis et dans d’autres pays ou régions.
•Pentium est une marque déposée de Intel Corporation.
•Technologie d’encodage audio MPEG Layer-3 et brevets sous licence de Fraunhofer IIS et Thomson.
•Les logos microSD et microSDHC sont des marques commerciales de SD-3C, LLC.
•« Memory Stick Micro », « M2 » et sont des marques commerciales ou des marques déposées de Sony Corporation.
•« MagicGate » est une marque commerciale de Sony Corporation.
•Nuance, le logo de Nuance, Dragon, Dragon NaturallySpeaking ainsi que RealSpeak sont des marques et/ou marques déposées de Nuance Communications Inc. et/ou de ses filiales aux ÉtatsUnis et dans d’autres pays.
Les autres marques commerciales et marques déposées apparaissant dans le présent document sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. En outre, « ™ » et « ® » ne sont pas mentionnés systématiquement dans ce mode d’emploi.
Le « Sound Organizer » utilise les modules logiciels comme indiqué ci-dessous :
Windows Media Format Runtime
5FR
Préparation |
|
Etape 1 : Vérification du contenu de |
|
l’emballage ............................................... |
9 |
Index des composants et des |
|
commandes ......................................... |
10 |
Prévenir les opérations involontaires |
|
(HOLD) .............................................. |
12 |
Maintenir le niveau de volume |
|
modéré (AVLS) .................................. |
14 |
Étape 2 : Préparation d’une source |
|
d’alimentation ......................................... |
15 |
Remplacement/rechargement des |
|
piles ..................................................... |
16 |
Étape 3 : Mise sous tension de |
|
l’enregistreur IC ...................................... |
17 |
Mise sous tension ............................... |
17 |
Mise hors tension ................................ |
17 |
Étape 4 : Réglage de l’horloge ................ |
18 |
Étape 5 : Réglage de la langue à utiliser |
|
dans la fenêtre d’affichage ...................... |
20 |
Opérations de base |
|
Enregistrement ................................ |
22 |
Écoute ............................................. |
28 |
Effacement ...................................... |
34 |
Autres opérations |
|
d’enregistrement |
|
Modification des réglages |
|
d’enregistrement ...................................... |
37 |
Sélection d’une scène |
|
d’enregistrement pour chaque |
|
situation ............................................... |
37 |
Ajout d’un enregistrement à un |
|
fichier enregistré auparavant ............... |
41 |
Ajout d’un enregistrement par |
|
écrasement pendant la lecture ............. |
42 |
Début d’enregistrement automatique |
|
en réponse au support sonore |
|
– Fonction VOR .................................. |
44 |
Enregistrement sur une carte mémoire .... |
46 |
Enregistrement via d’autres |
|
périphériques ........................................... |
50 |
Enregistrement avec un microphone |
|
externe ................................................. |
50 |
Enregistrement à partir d’un autre |
|
appareil ............................................... |
52 |
Fonctionnement lors de |
|
l’enregistrement ...................................... |
54 |
Contrôle de l’enregistrement .............. |
54 |
6FR
Autres opérations de lecture
Modifier les réglages de lecture .............. |
55 |
Méthodes de lecture pratiques ............ |
55 |
Réduire les bruits parasites dans les |
|
sons de lecture et rendre la voix |
|
humaine plus claire – Fonction de |
|
réduction des bruits parasites .............. |
56 |
Réglage de la vitesse de lecture |
|
– Fonction DPC (Digital Pitch |
|
Control) ............................................... |
58 |
Sélection du mode de lecture .............. |
59 |
Lecture d’un fichier à une heure donnée |
|
avec une alarme ...................................... |
62 |
Lecture via d’autres périphériques .......... |
65 |
Enregistrement avec d’autres |
|
appareils .............................................. |
65 |
Edition de fichiers |
|
Rangement de fichiers dans un |
|
dossier ..................................................... |
66 |
Déplacement d’un fichier vers un |
|
autre dossier ........................................ |
66 |
Copie d’un fichier sur une autre |
|
mémoire .............................................. |
67 |
Effacement de tous les fichiers d’un |
|
dossier ................................................. |
69 |
Utilisation d’un repère de piste ............... |
71 |
Ajout d’un repère de piste .................. |
71 |
Effacement d’un repère de piste ......... |
72 |
Effacement de tous les repères de |
|
piste du fichier sélectionné en une |
|
fois ...................................................... |
73 |
Division d’un fichier ............................... |
75 |
Division d’un fichier à la position |
|
actuelle ................................................ |
75 |
Division d’un fichier au niveau de |
|
tous les repères de piste ...................... |
76 |
Protection d’un fichier ............................ |
79 |
Ecouter la radio FM |
|
Réglage d’une station de radio FM ......... |
81 |
Réglage d’une station de radio par |
|
balayage des fréquences ..................... |
81 |
Réglage d’une station de radio |
|
préréglée ............................................. |
82 |
Enregistrer des diffusions FM ............ |
83 |
Préréglage des stations radio FM ............ |
85 |
Préréglage automatique des stations |
|
radio FM ............................................. |
85 |
Préréglage manuel des stations |
|
radio FM ............................................. |
86 |
Effacement des stations radio FM |
|
préréglées ............................................ |
87 |
Modification des réglages de réception |
|
de la radio FM ......................................... |
88 |
Changement de la sensibilité du |
|
récepteur de la radio FM ..................... |
88 |
Changement de la sensibilité du |
|
balayage .............................................. |
89 |
Permutation de la sortie de la |
|
radio FM entre le haut-parleur et le |
|
casque ................................................. |
90 |
7FR
A propos de la fonction Menu
Réalisation des réglages du menu ........... |
91 |
Réglages du menu ................................... |
93 |
Utilisation de l’ordinateur |
|
Utilisation de l’enregistreur IC avec |
|
l’ordinateur ........................................... |
110 |
Raccordement de l’enregistreur IC à |
|
votre ordinateur ................................ |
111 |
Structure des dossiers et fichiers ...... |
112 |
Déconnexion de l’enregistreur IC de |
|
votre ordinateur ................................ |
116 |
Copie de fichiers depuis l’enregistreur |
|
IC vers votre ordinateur ........................ |
117 |
Copie de fichiers MP3 de votre |
|
ordinateur vers l’enregistreur IC pour |
|
les lire .................................................... |
118 |
Copie d’un fichier MP3 de votre |
|
ordinateur vers l’enregistreur IC |
|
(glisser-déposer) ............................... |
118 |
Lecture de fichiers MP3 copiés |
|
depuis votre ordinateur vers |
|
l’enregistreur IC ................................ |
118 |
Utilisation de l’enregistreur IC comme |
|
mémoire USB ....................................... |
120 |
Utilisation du logiciel Sound Organizer |
|
fourni ..................................................... |
121 |
Ce que vous pouvez réaliser à l’aide |
|
de Sound Organizer .......................... |
121 |
Configuration système requise pour |
|
votre ordinateur ................................ |
122 |
Installation de Sound Organizer ....... |
124 |
8FR
La fenêtre Sound Organizer .............. |
125 |
Informations |
|
complémentaires |
|
Rechargement des piles à l’aide d’un |
|
ordinateur .............................................. |
127 |
Utilisation d’un adaptateur secteur |
|
USB ....................................................... |
130 |
Débranchement de l’enregistreur IC |
|
de la prise secteur .............................. |
131 |
Précautions ............................................ |
132 |
Spécifications ........................................ |
135 |
Configuration système requise ......... |
135 |
Conception et spécifications ............. |
136 |
Autonomie de la pile ......................... |
139 |
Dépannage |
|
Dépannage ............................................. |
140 |
Liste de messages .................................. |
151 |
Limites du système ................................ |
156 |
Guide de la fenêtre d’affichage ............. |
158 |
Index ...................................................... |
163 |
Enregistreur IC (1) |
Câble de raccordement audio |
|
(stéréo) (1) |
Retirez le film de la fenêtre d’affichage avant d’utiliser l’enregistreur IC.
Casque stéréo (1)
Câble de raccordement USB (1)
Pour connecter l’enregistreur IC à un ordinateur, assurez-vous d’utiliser le câble de raccordement USB fourni.
Adaptateur de prise (stéréomonaural) (1)
Piles alcalines LR03 (AAA) (2)
P Remarque
Lorsque vous rechargez les piles, achetez des piles rechargeables NH-AAA-B2KN (non fournies).
Housse de transport (1)
Logiciel d’application, Sound Organizer (CD-ROM) (1)
Mode d’emploi
Le mode d’emploi est stocké sous forme de fichiers PDF dans la mémoire intégrée de l’enregistreur IC.
Préparation
9FR
Vous êtes informé que toute modification qui n’est pas expressément approuvée dans ce mode d’emploi peut annuler votre capacité à faire fonctionner cet appareil.
Face avant
A Microphones intégrés (stéréo)
B Indicateur d’accès
C Fenêtre d’affichage
D Bouton •DISP–MENU
E Bouton FOLDER
FBouton N PLAY/STOP•ENTER*1 (indicateur de lecture)
G Bouton SPEED+/–
HBoutons –. (retour rapide), >+ (avance rapide)
I Haut-parleur
J Prise m (microphone)*1
K Prise i (casque)*2
L Bouton ERASE
M Bouton VOL (volume) –/+*1
N Commutateur DPC(SPEED CTRL)
OBouton z REC/PAUSE (indicateur d’enregistrement)
P Bouton (répétition) A-B
Q Commutateur NOISE CUT
R Bouton x (arrêt)
S Bouton T-MARK (repère de piste)
*1 Ces boutons et la prise possèdent un point tactile. Utilisez-le comme référence pour les opérations, ou pour identifier chaque terminal.
10FR
*2 Raccordez le casque stéréo fourni à la prise i (casque). Si des bruits parasites sont audibles, nettoyez la fiche des écouteurs.
Prise i (casque)
Face arrière
Préparation
T Support
Vous pouvez ouvrir le support et placer l’enregistreur IC à un angle plus vertical lorsque vous enregistrez sur une table.
U Compartiment de la pile
V Connecteur (USB)
WFente pour carte mémoire M2™/ microSD
XCommutateur HOLD•POWER ON/ OFF
YOrifice pour dragonne (dragonne non fournie)
11FR
Vous pouvez désactiver tous les boutons (HOLD) afin d’éviter toute opération involontaire lorsque vous portez l’enregistreur IC, etc.
Pour activer la fonction HOLD de l’enregistreur IC
Faites glisser le commutateur HOLD•POWER ON/OFF vers « HOLD ». « HOLD » s’affiche pendant environ
3 secondes pour indiquer que toutes les fonctions des boutons sont désactivées.
« HOLD » s’affiche si vous appuyez sur n’importe quel bouton quand la fonction HOLD est activée.
Pour désactiver la fonction HOLD de l’enregistreur IC
Faites glisser le commutateur HOLD•POWER ON/OFF vers le centre.
P Remarque
Lorsque la fonction HOLD est activée lors de l’enregistrement, toutes les fonctions des boutons sont désactivées. Afin de pouvoir
12FR
arrêter l’enregistrement, annulez tout d’abord la fonction HOLD.
z Conseil
Même si la fonction HOLD est activée, vous pouvez arrêter la lecture de l’alarme en appuyant sur n’importe quel bouton. (Vous ne pouvez cependant pas arrêter la lecture normale.)
Préparation
13FR
La fonction AVLS (Automatic Volume Limiter System) vous permet d’écouter le son à un volume modéré lorsque vous utilisez les écouteurs. La fonction AVLS limite le volume maximum afin d’éviter les problèmes d’audition ou la distraction et maintient un niveau de volume modéré.
Quand « AVLS » est réglé sur « ON »
Si vous essayez de régler le volume à un niveau supérieur au niveau AVLS spécifié, l’indicateur « AVLS » s’allume. Vous ne pouvez pas régler le volume à un niveau excédant la limite.
P Remarque
«AVLS » est réglé sur « ON » à l’achat de l’enregistreur IC. Si vous souhaitez désactiver la fonction et lire des fichiers avec le volume original, utilisez le menu pour régler
«AVLS » sur « OFF ».
Quand « AVLS » est réglé sur « OFF »
Pour désactiver la fonction AVLS, procédez comme suit :
14FR
1 Appuyez sur la touche •DISP–MENU et maintenez-la enfoncée pour entrer dans le mode de menu. Appuyez sur la touche –. ou >+ pour sélectionner « AVLS », puis appuyez sur N PLAY/STOP•ENTER.
2 Appuyez sur la touche –. ou >+ pour sélectionner « OFF » et appuyez sur N PLAY/STOP•ENTER.
Le message « AVLS OFF? » s’affiche et un bip sonore est émis.
3 Appuyez sur la touche –. ou >+ pour sélectionner « YES » et appuyez sur N PLAY/STOP•ENTER.
4 Appuyez sur x (arrêt) pour quitter le mode de menu.
Pour activer de nouveau la fonction AVLS, sélectionnez « ON » à l’étape 2.
Si vous écoutez des fichiers à un volume excédant le niveau AVLS spécifié pendant une période de temps donnée, « AVLS » s’affiche et le menu « AVLS » est réglé automatiquement sur « ON ».
Retirez le film de la fenêtre d’affichage avant d’utiliser l’enregistreur IC.
Faites glisser et soulevez le couvercle du compartiment de la pile, insérez des piles alcalines LR03 (AAA) en respectant la polarité et refermez le couvercle.
Si le couvercle du compartiment de la pile se détache accidentellement, fixez-le comme illustré.
Quand vous insérez les piles pour la première fois ou après que l’enregistreur IC soit resté sans piles pendant un certain temps, la fenêtre de réglage de l’horloge s’affiche et la section de l’année s’allume. Voir « Étape 4 : Réglage de l’horloge » à la page 18 pour régler la date et l’heure.
z Conseils
•Lors du remplacement des piles, les fichiers enregistrés ou les réglages de l’alarme ne sont pas effacés même lorsque vous retirez les piles.
•Lors du remplacement des piles, l’horloge continue de fonctionner pendant environ 1 minute après le retrait des piles.
Préparation
15FR
P Remarques
•N’utilisez pas de piles au manganèse pour cet enregistreur IC.
•Lors du remplacement des piles, veillez à les remplacer toutes les deux par des neuves.
•Ne rechargez pas des piles sèches. Vous ne pouvez pas charger les piles alcalines LR03 (AAA) fournies.
•Lorsque vous n’allez pas utiliser l’enregistreur IC pendant une longue période, retirez les piles pour éviter de l’endommager à cause d’une fuite ou de la corrosion des piles.
Lors de l’utilisation de piles rechargeables
Vous pouvez utiliser des piles rechargeables NH-AAA-B2KN (non fournies). Vous pouvez charger les piles en branchant l’enregistreur IC sur votre ordinateur ou en utilisant un adaptateur secteur USB AC-U50AG (non fourni). Pour charger les piles rechargeables, voir les sections suivantes :
•« Rechargement des piles à l’aide d’un ordinateur » à la page 127
•« Utilisation d’un adaptateur secteur USB » à la page 130
Remplacement/ rechargement des piles
Cet indicateur d’autonomie dans la fenêtre d’affichage indique l’état de la pile.
Indicateur d’autonomie restante des piles
: « Low Battery Level » s’affiche. Remplacez les anciennes piles par des nouvelles. Ou chargez des piles rechargeables.
m
: « Low Battery » s’affiche et l’enregistreur IC s’arrête de fonctionner.
16FR
Mise sous tension |
Mise hors tension |
Faites glisser le commutateur
HOLD•POWER ON/OFF dans le sens de « POWER ON/OFF » pendant au moins 1 seconde. L’enregistreur IC est mis sous tension et l’animation « Accessing... » s’affiche.
Faites glisser le commutateur HOLD•POWER ON/OFF dans le sens de « POWER ON/OFF » pendant au moins 2 secondes, « Power Off » s’affiche. L’enregistreur IC s’éteint au bout de quelques secondes.
z Conseils
•Lorsque vous n’allez pas utiliser l’enregistreur IC pendant une longue période, nous vous recommandons de le mettre hors tension.
•Lorsque l’enregistreur IC est en mode d’arrêt et que vous le laissez inactif pendant un certain temps, la fonction de mise hors tension automatique s’active. (La durée avant l’activation de cette fonction est réglée sur
« 10min » par défaut.) Vous pouvez modifier cette durée dans le menu (page 108).
Préparation
17FR
N PLAY/ STOP•ENTER
•DISP–MENU
x
–., >+
Vous devez régler l’horloge pour utiliser la fonction de réglage de l’alarme ou enregistrer la date et l’heure.
Lorsque vous insérez les piles pour la première fois ou après que l’enregistreur IC soit resté sans piles pendant plus d’une minute, le message « Set Date&Time » s’affiche et la section de l’année est sélectionnée avec le curseur dans la fenêtre de réglage de l’horloge.
Réglez l’horloge comme suit :
1 Réglez l’année.
Appuyez sur –. ou >+ pour régler l’année puis sur N PLAY/ STOP•ENTER.
Sélectionnez les deux derniers chiffres de l’année.
Quand vous appuyez sur N PLAY/ STOP•ENTER, le curseur se déplace sur la section du mois.
2 Réglez le mois, le jour, l’heure et les minutes dans l’ordre de la même manière.
Appuyez sur –. ou >+ pour sélectionner les chiffres souhaités puis sur N PLAY/STOP•ENTER.
18FR
Lorsque vous avez réglé les minutes, l’animation « Executing... » s’affiche et la fenêtre du mode d’arrêt s’ouvre.
Quand vous utilisez l’enregistreur IC pour la première fois ou quand aucun fichier n’est enregistré, il se peut que la fenêtre suivante s’affiche.
Dossier en cours
Temps écoulé
Numéro du fichier en cours/nombre total de fichiers dans le dossier
P Remarques
•Si vous n’appuyez pas sur N PLAY/ STOP•ENTER dans la minute qui suit la saisie des données de réglage de l’horloge, le mode de réglage de l’horloge est annulé et la fenêtre du mode d’arrêt s’affiche.
•Si vous appuyez sur un bouton non destiné à régler l’horloge quand vous êtes en mode de réglage de l’horloge, le réglage de l’horloge est annulé. Pour régler l’horloge, utilisez le menu.
Pour régler l’horloge à l’aide du menu
Lorsque l’enregistreur IC est en mode d’arrêt, vous pouvez régler l’horloge à l’aide du menu.
Appuyez et maintenez la touche •DISP– MENU enfoncée pour activer le mode de menu. Sélectionnez ensuite « Detail Menu », puis « Date&Time » pour régler l’horloge (page 106).
Pour afficher la date et l’heure actuelles
Alors que l’enregistreur IC est en mode d’arrêt, appuyez sur x (arrêt) pour afficher la date et l’heure actuelles pendant environ 3 secondes.
Préparation
19FR
N PLAY/
STOP•ENTER
•DISP–MENU
x
–., >+
Vous pouvez choisir entre 6 langues à utiliser pour les messages, les menus, etc.
1 Appuyez et maintenez la touche •DISP– MENU enfoncée pour activer le mode de menu.
La fenêtre du mode de menu s’affiche.
2 Appuyez sur –. ou >+ pour sélectionner « Detail Menu » et appuyez ensuite sur N PLAY/STOP•ENTER.
3 Appuyez sur –. ou >+ pour sélectionner « Language » et appuyez ensuite sur N PLAY/STOP•ENTER.
4 Appuyez sur –. ou >+ pour sélectionner la langue que vous voulez utiliser et appuyez sur N PLAY/ STOP•ENTER.
20FR
Vous pouvez sélectionner les langues suivantes.
Deutsch (allemand), English (anglais), Español (espagnol), Français, Italiano (italien), Русский (russe)
5 Appuyez sur x (arrêt) pour quitter le mode de menu.
Préparation
21FR
P Remarques
•Avant d’effectuer un enregistrement, vérifiez l’indicateur de l’autonomie (page 16).
•Il se peut que des bruits parasites soient enregistrés si quelque chose, comme votre doigt, touche ou frotte accidentellement l’appareil pendant l’enregistrement.
z Conseil
Avant de lancer l’enregistrement, nous vous conseillons d’effectuer un test, ou de surveiller l’enregistrement (page 54).
Lancement de l’enregistrement
1 Faites glisser le commutateur HOLD•POWER ON/OFF vers le centre pour désactiver la fonction HOLD de l’enregistreur IC (page 12).
La fenêtre de mode d’arrêt s’affiche.
2 Sélectionnez le dossier dans lequel vous voulez enregistrer les fichiers (page 29).
22FR
3 Placez l’enregistreur IC de sorte que les microphones intégrés soient tournés en direction de la source à enregistrer.
zConseil
Vous pouvez ouvrir le support à l’arrière et placer l’enregistreur IC à un angle plus vertical lorsque vous enregistrez sur une table.
Si le support se détache accidentellement, fixez-le comme illustré.
base de Opérations
23FR
4 Appuyez sur z REC/PAUSE en mode d’arrêt.
L’indicateur d’enregistrement s’allume en rouge. (Lorsque « LED » est réglé sur « OFF » dans le menu (page 105), l’indicateur ne s’allume pas.)
Vous n’êtes pas obligé de maintenir le bouton z REC/ PAUSE enfoncé pendant l’enregistrement.
Le nouveau fichier est enregistré automatiquement après le dernier fichier enregistré.
Temps écoulé de l’enregistrement en cours
Numéro du fichier qui est en cours d’enregistrement/le nombre total de fichiers enregistrés dans le dossier
zConseil
Vous pouvez basculer de l’affichage du temps écoulé vers l’affichage du temps restant ou vers un autre affichage en appuyant sur •DISP–MENU (page 31).
z REC/ PAUSE
(indicateur
d’enregistrement)
24FR
Pour arrêter l’enregistrement
1 Appuyez sur x (arrêt).
L’animation « Accessing... » apparaît à l’écran et
l’enregistreur IC s’arrête au début du fichier de x l’enregistrement actuel.
Vous pouvez localiser le fichier enregistré à l’aide de son nom de dossier et du numéro de fichier pour une lecture ultérieure.
Le dossier contenant le fichier enregistré
Le numéro du fichier enregistré indique la période à laquelle il a été enregistré dans un dossier.
Remarque sur l’accès
L’enregistreur IC enregistre les données et les sauvegarde sur le support mémoire lorsque l’animation « Accessing... » apparaît dans la fenêtre d’affichage ou que l’indicateur d’accès clignote en orange. Lorsque l’enregistreur IC est en train d’accéder aux données, ne retirez pas les piles et ne connectez/déconnectez pas l’adaptateur secteur USB (non fourni). Vous risqueriez d’endommager les données.
base de Opérations
25FR
Autres opérations
activer une pause |
Appuyez sur z REC/PAUSE. En mode de pause d’enregistrement, |
d’enregistrement* |
l’indicateur d’enregistrement clignote en rouge et « PAUSE » commence à |
|
clignoter dans la fenêtre d’affichage. |
|
|
désactiver la pause et |
Appuyez de nouveau sur z REC/PAUSE. L’enregistrement reprend à cet |
reprendre |
endroit. (Pour arrêter l’enregistrement après une mise en pause, appuyez sur |
l’enregistrement |
x (arrêt).) |
|
|
réécouter |
Appuyez sur N PLAY/STOP•ENTER. L’enregistrement s’interrompt et la |
l’enregistrement en |
lecture reprend au début du fichier que vous venez d’enregistrer. |
cours |
|
immédiatement |
|
|
|
réécouter en cours |
Appuyez et maintenez la touche –. enfoncée en cours d’enregistrement |
d’enregistrement |
ou de pause d’enregistrement. L’enregistrement s’interrompt et vous |
|
pouvez effectuer une recherche vers l’arrière tout en écoutant le son à une |
|
vitesse accélérée. Lorsque vous relâchez la touche –., la lecture |
|
recommence de ce point. |
*Une heure après l’interruption de l’enregistrement, le mode pause est abandonné automatiquement et l’enregistreur IC passe en mode d’arrêt.
z Conseils
•Les fichiers enregistrés à l’aide de cet enregistreur IC seront enregistrés sous forme de fichiers MP3.
•Vous pouvez enregistrer jusqu’à 199 fichiers par dossier.
•Vous pouvez créer de nouveaux dossiers ou supprimer ceux que vous ne souhaitez plus à l’aide du logiciel Sound Organizer fourni (page 121).
26FR
Indicateur de mémoire restante
Au cours de l’enregistrement, l’indicateur de mémoire restante décroît d’un en un. Dès que la durée d’enregistrement restante atteint 10 minutes, le dernier indicateur clignote. Lorsque le temps restant atteint 1 minute, l’affichage bascule automatiquement vers l’affichage du temps restant et l’affichage du temps d’enregistrement restant clignote également. Pour poursuivre l’enregistrement, commencez par effacer certains fichiers.
Le temps restant
Clignotement
Pour enregistrer en tenant compte de chaque situation d’enregistrement (sélection de la scène)
En fonction des diverses scènes d’enregistrement, vous pouvez changer les éléments d’enregistrement, tels que REC Mode (page 102), Mic Sensitivity (page 103), etc., pour les réglages recommandés en vrac. Pour obtenir des détails sur la sélection de scène, voir page 37.
base de Opérations
27FR
Lancement de la lecture
1 Faites glisser le commutateur HOLD•POWER ON/OFF vers le centre pour désactiver la fonction HOLD de l’enregistreur IC (page 12).
La fenêtre de mode d’arrêt s’affiche.
2 Sélectionnez le fichier que vous souhaitez lire (page 29).
3 Appuyez sur N PLAY/STOP•ENTER.
La lecture va bientôt commencer, et l’indicateur de lecture s’allume en vert. (Lorsque « LED » est réglé sur « OFF » dans le menu (page 105), l’indicateur ne s’allume pas.)
N PLAY/
STOP•ENTER (indicateur de lecture)
28FR
4 Appuyez sur VOL –/+ pour régler le volume.
VOL –/+
P Remarque
Si « AVLS » est réglé sur « ON » dans le menu (page 98) et que l’indicateur « AVLS » s’allume, vous ne pouvez pas régler le volume à un niveau excédant le niveau AVLS spécifié. Si vous souhaitez désactiver la fonction et lire des fichiers avec le volume original, utilisez le menu pour régler « AVLS » sur « OFF ».
Pour arrêter la lecture
1 Appuyez sur x (arrêt).
x
Pour sélectionner un dossier et un fichier
1 Appuyez sur FOLDER pour afficher la fenêtre de
FOLDER
sélection de dossier.
Dossier en cours
Numéro du fichier en cours/ nombre total de fichiers dans le dossier
base de Opérations
29FR
2 Appuyez sur –. ou >+ pour sélectionner un dossier.
Lorsque vous achetez l’enregistreur IC, 5 dossiers sont –., >+ disponibles (
FOLDER01-05).
3 Appuyez sur N PLAY/STOP•ENTER.
N PLAY/
STOP•ENTER
4 Appuyez sur –. ou >+ pour sélectionner un fichier.
–., >+
Appuyez sur >+ pour sélectionner un fichier ayant un numéro supérieur.
Appuyez sur –. pour sélectionner un fichier ayant un numéro inférieur.
30FR