Sony AVD-S50 User Manual [fi]

4-240-933-53(3)
Super Audio CD/ DVD RECEIVER
Betjeningsvejledning Käyttöohjeet
FR
DK
FR
AVD-S50
© 2002 Sony Corporation
ADVARSEL
Undlad at udsætte apparatet for regn eller fugt, så risiko for brand eller stød undgås.
Anbring ikke apparatet et sted med begrænset plads, f.eks. i en bogreol eller i et skab. Undlad at dække apparatets ventilation med aviser, duge, gardiner osv. Og placer ikke tændte stearinlys på apparatet. Undlad at anbringe objekter fyldt med væske, f.eks. vaser, på apparatet, så risikoen for brand eller stød undgås.
Dette apparat er klassificeret som et KLASSE 1 LASER-produkt. Mærkaten er placeret nederst på undersiden.
Smid ikke batterierne i skraldespanden, men bortskaf dem i henhold til reglerne om bortskaffelse af kemisk affald.
Forholdsregler
Sikkerhed
• Hvis der falder noget ned i kabinettet, skal strømmen afbrydes og apparatet kontrolleres af en autoriseret reparatør, før det tages i brug igen.
• Strømmen til apparatet er ikke afbrudt, så længe kablet er tilsluttet stikkontakten, selvom selve apparatet er blevet slukket.
• Tag stikket ud af stikkontakten, hvis du ikke vil bruge apparatet i en længere periode. Du skal tage stikket ud ved at trække i stikket, aldrig i ledningen.
Installation
• Anbring ikke apparatet et sted med begrænset plads, f.eks. i en bogreol eller i et skab.
• Sørg for rigelig luftcirkulation for at forhindre indvendig varmeophobning.
• Anbring ikke apparatet på overflader (tæpper o.lign.) eller tæt på materialer (gardiner o.lign.), der kan blokere ventilationsåbningerne.
• Anbring ikke apparatet tæt på varmekilder, såsom radiatorer eller ventilationskanaler, eller på steder med direkte sollys, meget støv, mekaniske vibrationer eller rystelser.
• Anbring ikke apparatet i skrå stilling. Det er kun beregnet til at blive betjent i vandret stilling.
• Anbring ikke apparatet og pladerne i nærheden af udstyr med kraftige magneter, såsom mikrobølgeovne eller store højttalere.
• Anbring ikke tunge genstande på apparatet.
• Hvis apparatet flyttes direkte fra et koldt til et varmt sted, kan der dannes kondens i det, hvilket beskadiger linserne. Når du installerer apparatet første gang, eller når det flyttes fra et koldt til et varmt sted, bør der gå ca.
30. min. før det tages i brug.
DK
2
Velkommen!
Tak, fordi du har købt denne Sony Super Audio CD/DVD-modtager. Inden du tager produktet i anvendelse, bør du læse denne betjeningsvejledning grundigt igennem og derefter gemme den til senere brug.
DK
DK
3
Forholdsregler
Sikkerhed
• Advarsel! – Brug af optiske instrumenter sammen med dette produkt forøger risikoen for øjenskader.
• Hvis der tabes en genstand eller spildes væske i kabinettet, skal strømmen afbrydes og afspilleren efterses af faguddannet personale, inden afspilleren igen tages i brug.
Strømkilder
Netledningen må kun udskiftes hos en autoriseret forhandler.
Placering
• Anbring modtageren på et sted med tilstrækkelig ventilation for at undgå overophedning af modtageren.
• Når der afspilles ved høj lydstyrke i længere tid, bliver kabinettet for varmt at røre ved. Dette er ikke en fejl. Du bør dog undgå at berøre kabinettet. Anbring ikke apparatet et sted med begrænset plads, hvor ventilationen er dårlig, da dette kan medføre overophedning.
• Undgå at blokere ventilationsspalterne ved at lægge noget på systemet. Systemet er udstyret med en høj effekt-forstærker. Hvis ventilationsspalterne øverst blokeres, kan enheden blive for varm, og dette kan medføre fejlfunktion.
• Anbring ikke modtageren på en blød overflade, f.eks. et tæppe, da dette kan blokere ventilationshullerne i bunden af modtageren.
• Anbring ikke modtageren nær varmekilder eller på et sted med direkte sollys, meget støv eller mekaniske vibrationer.
Betjening
• Hvis modtageren bringes direkte fra et koldt til et varmt sted eller placeres i et rum med høj luftfugtighed, er der risiko for, at der dannes kondensvand på linserne inde i modtageren. Hvis der forekommer kondensvand, fungerer modtageren muligvis ikke korrekt. I så fald skal disc’en fjernes, hvorefter modtageren skal stå tændt i cirka en halv time, indtil fugten fordamper.
• Hvis du flytter modtageren, skal eventuelle discs fjernes. Hvis den pågældende disc ikke fjernes, kan den blive beskadiget.
• Hvis du vil spare strøm, kan systemet slukkes helt ved hjælp af knappen POWER på hovedenheden. Selvom indikatoren forbliver tændt i et stykke tid, er systemet helt slukket.
Lydstyrkeregulering
Skru ikke op for lydstyrken, når du lytter til en sektion med meget lave eller ingen lydsignaler. Når der skrues op, kan højttalerne blive ødelagt, hvis der afspilles en sektion med kraftige lydsignaler.
Rengøring
Rengør kabinettet, panelet og kontrolknapperne med en blød klud, der er fugtet let med et mildt rengøringsmiddel. Anvend ikke skuresvampe, skurepulver eller opløsningsmidler, såsom sprit eller rensebenzin. Kontakt venligst nærmeste Sony-forhandler, hvis du har spørgsmål eller problemer med modtageren.
Rengøring af discs
Anvend ikke CD/DVD-rensediscs, da anvendelsen af disse kan forårsage fejlfunktion.
TV-skærmens farver
Hvis højttalerne forårsager forstyrrelse af TV­skærmens farver, skal TV’et straks slukkes. Det kan tændes igen efter 15-30 minutter. Hvis farveforstyrrelsen fortsætter, skal højttalerne placeres længere væk fra TV’et.
VIGTIGT!
Advarsel!: Denne afspiller kan vise et still­videobillede eller et billede på TV-skærmen uendeligt. Hvis still-videobilledet eller billedet på TV-skærmen vises i længere tid, er der risioko for permanent beskadigelse af TV­skærmen. Projektions-TV er særligt følsomme over for dette.
DK
4
Indholdsfortegnelse
ADVARSEL ........................................................................................................ 2
Velkommen! ....................................................................................................... 3
Forholdsregler.................................................................................................... 4
Om denne betjeningsvejledning ........................................................................ 7
Denne afspiller kan afspille følgende disc-typer ................................................ 7
Discs .................................................................................................................. 9
Oversigt over dele og kontrolknapper .............................................................. 10
Vejledning til kontrolmenudisplayet .................................................................. 14
Introduktion.................................................................... 16
Hurtigt overblik................................................................................................. 16
Udpakning........................................................................................................ 16
Isættelse af batterier i fjernbetjeningen ........................................................... 17
Trin 1: Tilslutning af højttalersystemet .............................................................. 17
Trin 2: Antennetilslutning.................................................................................. 20
Trin 3: TV-tilslutninger....................................................................................... 22
Trin 4: Tilslutning af modtageren...................................................................... 23
Indstilling af højttalerne.................................................................................... 24
Forudindstilling af radiostationer...................................................................... 29
Afspilning af discs ............................................................ 31
Afspilning af discs ............................................................................................ 31
Sådan genoptager du afspilning fra det punkt, hvor du stoppede en disc
(Genoptag afspilning)................................................................................. 32
Brug af DVD’ens menu .................................................................................... 33
Afspilning af VIDEO CD’er med PBC-funktioner
(PBC-afspilning) ......................................................................................... 34
Afspilning af et MP3-lydspor ............................................................................ 35
Oprettelse af dit eget program (Programmeret afspilning)............................... 36
Afspilning i tilfældig rækkefølge (Tilfældig afspilning) ...................................... 38
Afspilning gentagne gange (Gentaget afspilning)............................................ 39
Søgning efter en sekvens ................................................... 40
Søgning efter et bestemt sted på en disc
(Scan, Slowmotion) .................................................................................... 40
Søgning efter titel/kapitel/spor/indeks/album ................................................... 41
Visning af oplysninger om disc’en ......................................... 43
Visning af spilletid og resterende spilletid på frontpanelets display................. 43
Visning af spilletid og resterende spilletid........................................................ 44
fortsat
DK
5
Lydindstillinger ............................................................... 46
Lydændringer................................................................................................... 46
Automatisk afkodning af audioindgangssignalet (automatisk afkodning) ........ 48
Anvendelse af surround sound ........................................................................ 48
Kun brug af fronthøjttalerne (2-kanals stereo) ................................................. 51
Justering af niveauparametre .......................................................................... 51
Afspilning af film ............................................................. 52
Ændring af vinkler............................................................................................ 52
Visning af undertekster .................................................................................... 53
Yderligere funktioner ........................................................ 54
Låsning af discs
(BRUGERDEFINERET BØRNESIKRING, BØRNESIKRING)................... 54
Andre betjeningsmuligheder ............................................... 59
Fjernbetjening af TV’et eller satellitmodtageren med den medfølgende
fjernbetjening ............................................................................................. 59
Brug af videoen eller en anden enhed............................................................. 61
Når du lytter til radioen..................................................................................... 62
Brug af radiodatasystemet (RDS).................................................................... 63
Navngivning af forudindstillede stationer ......................................................... 63
Indstillinger og justeringer.................................................. 65
Brug af klargøringsdisplayet ............................................................................ 65
Indstilling af sproget til displayet eller lydsporet (SPROG-INDSTILLING)....... 66
Displayindstillinger (SKÆRMINDSTILLING) ................................................... 67
Brugerdefinerede indstillinger (BRUGERDEFINERET INDSTILLING)............ 69
Højttalerindstillinger (HØJTTALEROPSÆTNING) ........................................... 70
Yderligere oplysninger ...................................................... 73
Fejlfinding ........................................................................................................ 73
Selvdiagnose-funktion (når der vises tal/bogstaver på displayet) .................... 77
Ordliste ............................................................................................................ 77
Specifikationer ................................................................................................. 80
Liste over sprogkoder ...................................................................................... 82
Liste over DVD-menupunkter i klargøringsdisplayet ........................................ 83
Indeks .............................................................................................................. 84
FR
DK
6
Om denne betjeningsvejledning
• Instruktionerne i denne betjeningsvejledning beskriver knapperne på fjernbetjeningen. Du kan også anvende knapperne på modtageren, hvis de har de samme eller lignende navne som dem på fjernbetjeningen.
• Betydningen af de ikoner, der anvendes i denne betjeningsvejledning, er beskrevet nedenfor:
Ikon Betydning Ikon Betydning
Funktioner til DVD­video­afspilning
Funktioner tilgængelige i tilstanden VIDEO CD
Funktioner tilgængelige i tilstanden CD
* MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) er et standardformat
defineret af ISO/MPEG, som komprimerer lyddata.
z
Funktioner til Super Audio CD­afspilning og lyd-cd­afspilning
Funktioner tilgængelige for MP3*­lydspor
Flere praktiske funktioner
Denne afspiller kan afspille følgende disc-typer
Disc-type
DVD-VIDEO
Super Audio CD
VIDEO CD
Musik-CD
“DVD VIDEO”-logoet er et varemærke.
Disc-udtryk
Titel
De længste sektioner af billeder eller musik på en DVD, film osv. i videoprogrammer eller et helt album i lydprogrammer.
Kapitel
Sektioner af en film eller et musikstykke, der er mindre end titler. En titel består af flere kapitler. På nogle discs er der ikke optaget kapitler.
Album
Sektion af et musikstykke på en DATA­CD, der indeholder MP3-lydspor.
Spor
Dele af et billede eller et musikstykke på en VIDEO CD, Super Audio CD, CD eller MP3.
Indeks (Super Audio CD, CD)/
videoindeks (VIDEO CD)
Et nummer, der opdeler et spor i sektioner, så du let kan finde det ønskede punkt på en VIDEO CD eller en Super Audio CD. På nogle discs er der ikke optaget indekser.
Sekvens
På en VIDEO CD med PBC-funktioner (side 34) er menuskærmbilleder, levende billeder og still-billeder opdelt i sektioner, der kaldes “sekvenser”.
fortsat
DK
7
Disc
DVD­struktur
VIDEO CD-, Super Audio CD­eller CD­struktur
MP3­struktur
Titel
Kapitel
Disc
Spor
Indeks
Disc
Album
Spor
Bemærkning om PBC (Playback Control) (VIDEO CD’er)
Denne afspiller kan afspille VIDEO CD’er af både Ver. 1.1-typen og Ver. 2.0-typen. Afhængigt af disc-typen kan du anvende to typer afspilninger.
Med disc­typen
VIDEO CD’er uden PBC­funktioner (Ver. 1.1-discs)
VIDEO CD’er med PBC­funktioner (Ver. 2.0-discs)
Kan du
Både afspille video (levende billeder) og musik.
Afspille interaktive programmer ved hjælp af menuer på TV-skærmen (PBC-afspilning) og benytte Ver 1.1 disc­funktionerne til videoafspilning. Det er desuden muligt at afspille still-billeder i høj opløsning, hvis disse er optaget på disc’en.
Områdekode
Modtageren har en områdekode på bagsiden, hvilket betyder, at den kun kan afspille DVD’er, der er mærket med en tilsvarende områdekode.
DVD’er med mærket på denne afspiller. Hvis du forsøger at afspille andre DVD’er, vises meddelelsen “Afspilning af denne plade er ikke tilladt i denne geografiske region.” på TV-skærmen. Afhængigt af DVD’en er der muligvis ikke angivet nogen områdekode, selvom afspilning af DVD’en ikke er mulig i den pågældende geografiske region.
DK
8
ALL
kan også afspilles
Eksempler på discs, som modtageren ikke kan afspille
Modtageren kan ikke afspille følgende disc­typer:
• CD-ROM’er (herunder foto-cd’er)
• CD-R/CD-RW-discs undtagen dem, der er optaget i følgende formater: – MUSIC CD-format – VIDEO CD-format – MP3-format som er i overensstemmelse
med ISO9660* niveau 1/niveau 2 eller dets udvidede format, Joliet
• Datasektioner på CD-Extra’er
•DVD-ROM’er
•DVD-lyddiscs
* Et logisk fil- og mappeformat på CD-ROM’er,
defineret af ISO (International Standard Organization)
Undgå at indsætte følgende discs:
• En DVD med en anden områdekode (side 8, 79).
• En disc i en afvigende form (f.eks. kort-, hjerte- eller stjerneformet).
• En disc med påklæbet papir eller klistermærker.
• En disc med lim fra cellofantape eller et klistermærke på.
CD-R/CD-RW
Nogle CD-R- eller CD-RW-discs kan ikke afspilles på dette system. Dette afhænger af optagelseskvaliteten, disc’ens tilstand eller optagerens egenskaber. Disse discs kan desuden ikke afspilles, hvis de ikke er korrekt afsluttet. Yderligere oplysninger findes i betjeningsvejledningen til optageren.
Musikdisc’e kodet med teknologi til beskyttelse af ophavsret
Dette produkt er beregnet til at afspille disc’e, der følger cd-standarden (Compact Disc). Nogle pladeselskaber har her på det seneste lanceret forskellige musikdisc’e kodet med teknologi til beskyttelse af ophavsret. Vær opmærksom på, at der blandt disse disc’e er nogle, der ikke følger cd­standarden, og de kan muligvis ikke afspilles på dette produkt.
Bemærkning om afspilningsfunktioner for DVD’er og VIDEO CD’er
Nogle afspilningsfunktioner for DVD’er og VIDEO CD’er kan være bevidst fastsat af softwareproducenterne. Eftersom denne afspiller afspiller DVD’er og VIDEO CD’er i overensstemmelse med det disc-indhold, som softwareproducenterne har udviklet, er nogle af afspilningsfunktionerne muligvis ikke tilgængelige. Se også de instruktioner, der følger med DVD’erne eller VIDEO CD’erne.
Ophavsret
Dette produkt anvender teknologi til beskyttelse af ophavsret, der er beskyttet af metodekrav i bestemte amerikanske patenter og andre immaterielle ejendomsrettigheder, der ejes af Macrovision Corporation og andre rettighedshavere. Brug af denne teknologi til beskyttelse af ophavsret skal autoriseres af Macrovision Corporation og er kun beregnet til privatbrug og andre former for begrænset visning, medmindre andet er autoriseret af Macrovision Corporation. Reverse engineering eller demontering er forbudt.
Discs
Håndtering af discs
• Tag fat i disc’ens kant for ikke at tilsmudse disc’en. Undgå at berøre overfladen.
• Sæt ikke papir eller tape fast på disc’en.
• Udsæt ikke disc’en for direkte sollys eller varmekilder, f.eks. varmluftskanaler, og efterlad den ikke i en parkeret bil i direkte sollys, da temperaturen i bilen kan stige voldsomt.
• Anbring disc’en i coveret efter afspilning.
Rengøring
• Rengør disc’en med en renseklud før afspilning. Aftør disc’en fra midten og ud.
Denne afspiller anvender Dolby* Digital og Dolby Pro Logic (II) afpasset matrix­surround-dekoder og DTS** Digital Surround System.
* Fremstillet på licens fra Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” og det dobbelte D-symbol er varemærker tilhørende Dolby Laboratories.
**Fremstillet under licens fra Digital Theater
Systems, Inc. “DTS” og “DTS Digital Surround” er varemærker tilhørende Digital Theater Systems, Inc.
• Anvend ikke opløsningsmidler, såsom rensebenzin, fortynder, rensemidler eller antistatisk spray, der er beregnet til LP’er af vinyl.
Systemet kan kun afspille en almindelig rund disc. Hvis du bruger en disc med en afvigende form (f.eks. kort-, hjerte- eller stjerneformet), kan det medføre fejlfunktion.
Undgå at bruge en disc, hvorpå der er fastgjort mærkater eller ringe.
DK
9
Oversigt over dele og kontrolknapper
Se de sider, der er angivet i parentes, hvis du ønsker yderligere oplysninger.
Frontpanel
DISPLAY
PHONES
1 POWER-knap (tænd) (31) 2 Indikatoren STANDBY (31)
(Fjernbetjeningsmodtager) (17)
3 4 Disc-skuffe (31) 5 Indikatoren MULTI CHANNEL
DECODING
6 A (åbn/luk) (31) 7 H -knap (afspil) (31) 8 FUNCTION+/–-knap (funktion)
(61)
9 VOLUME-drejeknap (lydstyrke) (31, 72)
FUNCTION
VOLUME
+
––+
PRESET
SOUND FIELD
2CH ST
AUTO DEC
MODE
0 ./>-kna pper, PRESET +/–-
knapper (forudindstilling) (32)
qa SOUND FIELD AUTO DEC/2CH ST/
MODE-knapper (lydfelt) (48, 49, 51)
qs x-knap (stop) (30, 31) qd X-knap (pause) (32) qf Frontpaneldisplay (11) qg DISPLAY-knap (62) qh PHONES-bøsning (til hovedtelefoner)
(31)
10
DK
Frontpaneldisplay
Ved afspilning af en DVD
Aktuel gentagelsestilstand
DVD
Lyser, når du ændrer vinklen
Afspilningsstatus
REPEAT1
TITLE CHAPTER H M S PCM
ANGLE
Aktuelt titelnummer
Aktuelt kapitelnummer
Spilletid
Når du afspiller en Super Audio CD, CD, VIDEO CD eller MP3
Aktuelt indeksnummer (Indeksindikatoren
Aktuelle disc
SACD
PROGRAM SHUFFLE
CD MP3 VIDEO CD
Lyser under MP3-afspilning
Lyser under PBC-afspilning (gælder kun for VIDEO CD’er)
Aktuel afspilningsfunktion
REPEAT1
PBC
Afspilningsstatus
TRACK INDEX M S PCM
vises ikke under Super Audio CD- eller MP3-afspilning.)
Aktuelt spornummer
Spilletid
Aktuelt lydsignal
DIGITAL
PRO
DTS
LOGIC
Aktuelt surround­format
Aktuelt lydsignal
Når du lytter til radioen
Forudindstillet nummer Mono-/stereoeffekt
FM AM
Aktuelt bånd
TUNED MONO ST
Aktuel kanal
MHz
fortsat
11
DK
Bagpanel
AM
FM
75
COAXIAL
ANTENNA
EURO AV OUTPUT(TO TV) EURO AV INPUT(FROM VIDEO)
L
R
OUT IN
ANALOG DIGITAL
OPTICAL1OPT IN2OPT IN3COAX IN
OUT
+
LR
SURROUND
SPEAKERS
IMPEDANCE USE 6–16
OUT
ANALOG
SUB
LR
WOOFER
FRONTCENTER
1 AM-antenne (20) 2 T EURO AV OUTPUT (TO TV)-
bøsning (22)
3 t EURO AV INPUT (FROM
VIDEO)-bøsning (23)
4 SPEAKERS-bøsninger (højttalere) (18) 5 SUB WOOFER (ANALOG OUT)-
bøsning (18)
6 DIGITAL (COAX IN 3)-bøsning 7 DIGITAL (OPT IN 2)-bøsning 8 DIGITAL (OPT IN 1)-bøsning 9 DIGITAL (OPTICAL OUT)-bøsning 0 ANALOG IN/OUT L/R-bøsninger qa FM 75 COAXIAL-antennestik
(koaksialt, FM 75) (20)
12
DK
Fjernbetjening
Bemærk!
Denne fjernbetjening lyser i mørke. Før fjernbetjeningen kan lyse, skal den dog have været udsat for lys i et stykke tid.
1 RM SET UP (59) 2 TV [/1 (tænd/standby) (59) 3 BAND (29) 4 FUNCTION (61) 5 NAME (64) 6 SAT (61) 7 PLAY MODE (36) 8 REPEAT (39) 9 Nummerknapper (33) 0 ./>, CH +/– (29, 32) qa H (afspil) (31) qs X (pause) (32) qd TOP MENU/GUIDE (33) qf C/X/x/c/ENTER (25) qg DVD DISPLAY (14, 38) qh TV CH +/– (60) qj TV VOL +/– (60) qk AV [/1 (tænd/standby) (60) ql [/1 (tænd/standby) (31) w; STEREO/MONO (62) wa MEMORY (29) ws SOUND FIELD (48) wd DISPLAY (62) wf TIME (43) wg DIMMER wh AUDIO (46) wj ANGLE (52) wk SUBTITLE (53) wl ENTER (61) e; CLEAR (37) ea m/M (29, 40) es x (stop) (31) ed MUTING (32) ef AV MENU (33) eg VOLUME +/– (31, 72) eh O RETURN/EXIT (34) ej TV/VIDEO (60) ek AMP MENU (25) el DVD SETUP (65) r; WIDE (60)
13
DK
Vejledning til kontrolmenudisplayet
Anvend kontrolmenuen til at vælge den ønskede funktion. Kontrolmenudisplayet vises, når der trykkes på DVD DISPLAY. Se de sider, der er angivet i parentes, hvis du ønsker yderligere oplysninger.
Kontrolmenu
Det titelnummer, der aktuelt afspilles (VIDEO CD/Super Audio CD/CD: spornummer)
Det kapitelnummer, der aktuelt afspilles (VIDEO CD/Super Audio CD/CD: indeksnummer)
Spilletid
Ikon for valgt kontrolmenupunkt
Kontrolmenupunkter
Samlede antal optagne titler eller spor
Discnavn eller disctype
DVD
1 2 ( 2 7 ) MAKING SCENE 1 8 ( 3 4 T
1 : 3 2 : 5 5
1: ENGELSK
2: FRANSK 3: SPANSK
Samlede antal optagne kapitler eller indekser
Navn på titel, der afspilles nu
)
Afspilningsstatus (NPlayback, XPause, xStop osv.)
DVD
Den type disc, der afspilles
Aktuel indstilling Valgmuligheder
Funktionsnavn for valgt kontrolmenupunkt
Betjeningsmeddelelse
UNDERTEKST Vælg:
Oversigt over kontrolmenupunkter
PLADE
TITEL (kun DVD) (side 41)/ SEKVENS (kun VIDEO CD ved PBC­afspilning)/SPOR (kun VIDEO CD) (side 41)
KAPITEL (kun DVD) (side 42)/ INDEKS (kun VIDEO CD) (side 42)
ALBUM (kun MP3) (side 35, 41)
SPOR (kun Super Audio CD/ CD/MP3) (side 35, 41)
CD
) (side 42)
INDEKS (kun
Super Audio CD/
KLOKKEN (side 42)
ENTER
Viser navnet eller typen på den disc, der ilægges.
Vælger den titel (DVD), den sekvens (VIDEO CD ved PBC-afspilning) eller det spor (VIDEO CD) der skal afspilles.
Vælger det kapitel (DVD) eller det indeks (VIDEO CD) der skal afspilles.
Vælger det album (MP3), der skal afspilles.
Vælger det spor (Super Audio CD/CD/ MP3) der skal afspilles.
Viser indekset (Super Audio CD/CD). Vælger det indeks (kun Super Audio CD), der skal afspilles.
Viser den forløbne og den resterende spilletid. Angiver tidskoden for søgning efter billeder og musik.
14
DK
LYD (kun DVD/VIDEO CD/
Justerer lydindstillingen.
Super Audio CD/CD) (side 46)
UNDERTEKST (kun DVD)
(side 53)
VINKEL (kun DVD) (side 52) INDSTILLING (side 38)
GENTAG (side 39)
Viser underteksterne. Ændrer underteksternes sprog.
Ændrer vinklen. Vælger afspilningstilstand. Afspiller hele disc’en (alle titler/alle spor),
én titel/ét kapitel/spor/album eller indholdet af et program gentagne gange.
BRUGERDEFINERET
Indstiller disc’en, så den ikke kan afspilles.
BØRNESIKRING (side 54)
z Hver gang, du trykker på DVD DISPLAY, ændres kontrolmenuen på følgende måde:
Kontrolmenudisplay
,
m
Kontrolmenudisplay fra
Kontrolmenupunkterne afhænger af den aktuelle disc.
z Indikatoren for kontrolmenuikonet lyser grønt t , medmindre du angiver indstillingen
GENTAG til “FRA”. Indikatoren “VINKEL” lyser kun grønt, når vinklerne kan ændres.
15
DK
Introduktion
Hurtigt overblik
I dette kapitel får du et hurtigt overblik, så du kan begynde at bruge modtageren med det samme. Se side 66, hvis du vil vælge displaysprog. Se side 67, hvis du vil vælge formatforholdet for det TV, der skal tilsluttes.
Udpakning
Kontroller, at du har følgende dele:
• AM-rammeantenne (1)
• FM-ledningsantenne (1)
• SCART (EURO AV)-kabel (1)
• Fjernbetjening (remote) RM-SP50 (1)
• R6-batterier (størrelse AA) (2)
16
DK
Isættelse af batterier i fjernbetjeningen
Du kan fjernbetjene modtageren ved hjælp af den medfølgende fjernbetjening. Isæt to R6­batterier (størrelse AA), så 3 og # på batterierne svarer til diagrammet i batterirummet. Når du bruger fjernbetjeningen, skal du rette den mod fjernbetjeningsmodtageren på modtageren.
Bemærk!
• Efterlad ikke fjernbetjeningen på et meget varmt eller fugtigt sted.
• Anvend ikke et nyt batteri sammen med et gammelt batteri.
• Undgå at tabe fremmedlegemer ned i fjernbetjeningens batterirum, f.eks. under udskiftning af batterier.
• Udsæt ikke fjernbetjeningsmodtageren for direkte sollys eller direkte lys fra lamper. Dette kan medføre fejlfunktion.
• Hvis du ikke anvender fjernbetjeningen i længere tid, skal batterierne fjernes for at undgå eventuelle skader forårsaget af lækkende batterier og korrosion.
Trin 1: Tilslutning af højttalersystemet
Introduktion
Du kan lytte til surround sound ved at tilslutte fem højttalere (venstre og højre fronthøjttalere, centerhøjttaler, venstre og højre baghøjttalere) og en aktiv subwoofer til modtageren. Hvis du ikke tilslutter fem højttalere og en aktiv subwoofer til modtageren, giver modtageren mulighed for at optimere surround-signalet efter antallet af tilsluttede højttalere. Når du tilslutter to højttalere til modtageren, skal du tilslutte dem til SPEAKERS FRONT L/R-udgangene.
Bemærk!
• Sørg for at sætte højttalerledningen i den korrekte terminal: 3 til 3, # til #, L til L- og R til R-udgangen.
• Anvend højttalere med høj ydeevne.
• Anvend højttalere af samme størrelse og med samme ydeevne til front-, center- og baghøjttalere.
• Den bedste surround sound opnår du ved at angive højttalerparametrene (antal, afstand, niveau osv.) på side 25.
17
DK
Terminaler til højttalertilslutning
Tilslut Til
Fronthøjttalerne SPEAKERS FRONT L-terminalen og SPEAKER FRONT
Baghøjttalerne SPEAKERS SURROUND L-terminalen og SPEAKERS SURROUND
Centerhøjttaleren SPEAKERS CENTER-terminalen Subwooferen SUBWOOFER ANALOG OUT-terminalen (lilla)
EURO AV OUTPUT(TO TV) EURO AV INPUT(FROM VIDEO)
AM
L
FM
75
R
COAXIAL
OUT IN
ANTENNA
ANALOG DIGITAL
R-terminalen
R-terminalen
OPTICAL1OPT IN2OPT IN3COAX IN
OUT
+–
+–
Centerhøjttaler
+
LR
SURROUND
SPEAKERS
+–
FRONTCENTER
IMPEDANCE USE 6–16
OUT
ANALOG
SUB
LR
WOOFER
18
DK
Højre fronthøjttaler (R)
+–
Højre baghøjttaler (R)
Venstre fronthøjttaler (L)
Subwoofer (aktiv type)
+–
Venstre baghøjttaler (L)
Bemærkning om tilslutning af højttalerkablerne til modtageren
Fjern cirka 10 mm af isoleringen i enden af kablet, og sno derefter de blottede ledninger. Tilslut de blottede kabelender til terminalerne, idet du passer på, at kablerne ikke rører hinanden. Sørg for, at kablerne er fast tilsluttet terminalerne på højttaleren og modtageren.
10mm
Sådan undgår du at kortslutte højttalerne
Kortslutning af højttalerne kan beskadige modtageren. For at undgå dette skal du tage følgende forholdsregler, når du tilslutter højttalerne. Kontroller, at blottede ledningstråde i højttalerkablerne ikke kommer i kontakt med andre højttalerterminaler eller blottede ledningstråde i et andet højttalerkabel.
Eksempler på højttalerkabler i dårlig stand
En afisoleret ende af et højttalerkabel er i kontakt med en anden højttalerterminal.
Afisolerede kabelender er i kontakt med hinanden, da der er fjernet for megen isolering.
Introduktion
Når komponenter, højttalere og netledningen er tilsluttet, kan du prøve at udsende en testtone for at kontrollere, at alle højttalerne er tilsluttet korrekt. Oplysninger om udsendelse af en testtone findes på side 27. Hvis der ikke udsendes lyd fra en højttaler, når der udsendes en testtone, eller hvis der udsendes en testtone fra en anden højttaler end den, der aktuelt vises på frontpaneldisplayet, kan højttaleren være kortsluttet. Hvis dette sker, skal højttalertilslutningen kontrolleres igen.
Bemærk!
• Sørg for at tilslutte højttalerkablerne til de korrekte terminaler på komponenterne: 3 til 3 og # til #. Hvis kablerne byttes om, vil lyden blive forvrænget og mangle bas.
• Hvis du anvender fronthøjttalere med lav maksimal indgangseffekt, skal du justere lydstyrken forsigtigt for at undgå for høj lyd fra højttalerne.
• Når du tilslutter de blottede ender af højttalerkablerne, skal du sørge form, at enderne ikke rører hinanden eller nærtliggende terminaler.
19
DK
Trin 2: Antennetilslutning
Tilslut de medfølgende AM/FM-antenner, så du kan høre radio.
Terminaler til antennetilslutning
Tilslut Til
AM-rammeantennen AM-terminalerne FM-ledningsantennen FM 75 COAXIAL-terminalen
AM-rammeantenne
EURO AV OUTPUT(TO TV) EURO AV INPUT(FROM VIDEO)
AM
L
FM
75
R
COAXIAL
OUT IN
ANTENNA
ANALOG DIGITAL
OPTICAL1OPT IN2OPT IN3COAX IN
OUT
+
LR
SURROUND
SPEAKERS
IMPEDANCE USE 6–16
FM-ledningsantenne
Bemærk!
• For at forhindre støjopfangelse skal du holde AM-rammeantennen væk fra modtageren og andre komponenter.
• FM-ledningsantennen skal strækkes helt ud.
• Når FM-ledningsantennen er blevet tilsluttet, skal den placeres så vandret som muligt.
• Når den medfølgende AM-rammeantenne tilsluttes, skal den sorte ledning (B) tilsluttes U-terminalen, og den hvide ledning (A) skal tilsluttes den anden terminal.
OUT
ANALOG
SUB
LR
WOOFER
FRONTCENTER
20
A
AM
B
DK
z Hvis FM-modtagelsen er dårlig
Anvend et 75-ohm koaksialt kabel (medfølger ikke) til at slutte modtageren til en udendørs FM-antenne som vist nedenfor.
Udendørs FM-antenne
Afspiller
Jordledning
(medfølger ikke)
AM
FM
75
COAXIAL
ANTENNA
Til jord
Bemærk!
Hvis du slutter modtageren til en udendørs antenne, skal den jordforbindes som beskyttelse mod lynnedslag. Undgå at forbinde jordledningen til en gasledning, da dette kan forårsage gaseksplosion.
Introduktion
21
DK
Trin 3: TV-tilslutninger
Sæt et SCART (EURO AV)-kabel (medfølger) og et netkabel i i den rækkefølge (13), der er angivet nedenfor. Sørg for at sætte SCART (EURO AV)-kablet i T EURO AV OUTPUT (TO TV)-udgangen på modtageren. Du skal også sørge for at sætte netkablet i sidst.
Bemærkninger
• Sæt kablerne helt i for at undgå uønsket støj.
• Se i brugervejledningen, der fulgte med TV’et.
• Modtageren kan ikke udsende komponentens videosignal.
• Modtageren kan ikke udsende det tilsluttede TV’s lydsignal. Når du lytter til TV’ets lydsignal ved hjælp af de tilsluttede højttalere, skal TV’ets lydsignal komme fra t EURO AV INPUT (FROM VIDEO)-indgangen.
Super Audio Cd/DVD-modtager
EURO AV OUTPUT(TO TV) EURO AV INPUT(FROM VIDEO)
AM
L
FM
75
R
COAXIAL
OUT IN
ANTENNA
ANALOG DIGITAL
OPTICAL1OPT IN2OPT IN3COAX IN
OUT
+
LR
SURROUND
SPEAKERS
IMPEDANCE USE 6–16
OUT
ANALOG
SUB
LR
WOOFER
FRONTCENTER
Til T EURO AV OUTPUT (TO TV)-udgang
2 et netkabel
TV
1 SCART (EURO AV)-kabel
(medfølger)
3 et netkabel
Til SCART (EURO AV)-input
Når du foretager tilslutning ved hjælp af SCART (EURO AV)-kablet, skal du kontrollere, at TV'et passer til S video- eller RGB-signaler. Hvis TV'et passer til S video, skal du ændre TV'ets input-tilstand til RGB-signaler. Læs nærmere i den betjeningsvejledning, der leveres sammen med det TV, der skal tilsluttes. Når du angiver “LINE” til “STANDARD” eller “RGB” (det samme som TV) under “SKÆRMINDSTILLING” i klargøringsdisplayet (side 68), skal du bruge et SCART (EURO AV)-kabel, der passer til disse signaler.
Når du tilslutter til et TV med standard 4:3-format
Afhængigt af disc'en, passer billedformatet måske ikke til skærmbilledet. Hvis du vil ændre formatforholdet, skal du se på side 67.
22
DK
Trin 4: Tilslutning af modtageren
Bemærk!
Læs nærmere i vejledningen til de komponenter, der skal tilsluttes.
Tilslutning af videobåndoptageren til modtageren
Sæt SCART (EURO AV)-kablet (medfølger ikke) i t EURO AV INPUT (FROM VIDEO)­udgangen. Sørg for, at tilslutningerne slutter tæt, for at undgå brummen og støj.
Super Audio Cd/DVD-modtager
EURO AV OUTPUT(TO TV) EURO AV INPUT(FROM VIDEO)
AM
L
FM
75
R
COAXIAL
OUT IN
ANTENNA
ANALOG DIGITAL
OPTICAL1OPT IN2OPT IN3COAX IN
OUT
Til t EURO AV INPUT (FROM VIDEO)-udgang
+
LR
SURROUND
SPEAKERS
Videobåndoptager
IMPEDANCE USE 6–16
OUT
ANALOG
SUB
LR
WOOFER
FRONTCENTER
Introduktion
SCART (EURO AV)-kabel
Til SCART (EURO AV)
(medfølger ikke)
Bemærkninger
• Tilslut ikke modtageren til en videobåndoptager. Hvis du overfører modtagersignalerne via videobåndoptageren, kan du muligvis ikke modtage et skarpt billede på TV’et.
• Hvis du ikke kan se billederne fra videobåndoptageren ved hjælp af denne modtager, der er tilsluttet et TV med RGB-komponentudgang angivet til t (Audio/Video) på TV’et. Hvis du vælger (RGB), kan TV’et ikke modtage signalet fra videobåndoptageren.
• Hvis du vil bruge videobåndoptagerens SmartLink-funktion, skal du tilslutte videobåndoptageren til TV’ets SmartLink-udgang.
• SmartLink-funktionen virker måske ikke korrekt, hvis videobåndoptageren er tilsluttet TV’et via modtagerens SCART (EURO AV)-udgange.
• Hvis du tilslutter modtageren til TV’et via SCART (EURO AV)-udgangene, angives indgangskilden for TV’et automatisk til modtageren, når du starter afspilning eller trykker på en hvilken som helst POWER-knap undtagen på modtageren eller [/1 på fjernbetjeningen. Tryk i givet fald på TV/VIDEO på fjernbetjeningen for at returnere inputtet til TV’et.
• Modtageren udsender ikke S-videosignalet.
• Når du vælger “DVD” ved at trykke på FUNCTION (side 61), udsendes videosignalet og RGB-signalet ikke fra t EURO AV INPUT (FROM VIDEO)-indgangen. Modtageren kan heller ikke udsende komponentens videosignal.
• Når du vælger “VIDEO” ved at trykke på FUNCTION (side 61), udsendes videosignalet til de tilsluttede højttalere fra t EURO AV INPUT (FROM VIDEO)-indgangen. Lydsignalet udsendes ikke fra T EURO AV OUTPUT (TO TV)-udgangen.
Når du afspiller en disc, der er optaget med NTSC-farvesystemet, udsender modtageren videosignalet eller klargøringsdisplayet osv. i NTSC-farvesystemet, og billedet vises måske ikke på et TV med PAL-farvesystem. I så fald skal du åbne disc-skuffen og fjerne disc'en.
23
DK
Indstilling af højttalerne
Optimal surround sound forudsætter, at alle højttalere på nær subwooferen har samme afstand til lyttepositionen (A). Hvis det er nødvendigt, er det imidlertid muligt at placere centerhøjttaleren op til 1,6 meter nærmere (B) og baghøjttalerne op til 4,6 meter nærmere (C) lyttepositionen. Fronthøjttalerne kan placeres 1,0 – 15,0 meter (A) fra lyttepositionen.
Subwooferen kan placeres hvor som helst. Afhængigt af rummets form m.m. kan baghøjttalerne enten placeres bag eller ved siden af lyttepositionen.
Placering af baghøjttalerne ved siden af lyttepositionen Placering af baghøjttalerne bag lyttepositionen
B
A A
45°
C
20°
C
90°
B
A A
45°
CC
90°
20°
Bemærk!
Anbring ikke center- og baghøjttalerne længere væk fra lyttepositionen end fronthøjttalerne.
Hvis der opstår farveforstyrrelser på TV-skærmen
Hvis højttalerner er monteret for tæt, kan der opstå farveforstyrrelser på skærmen.
Hvis der opstår farveforstyrrelser...
Sluk tv-apparatet én gang, og tænd det igen efter 15 til 30 minutter.
Hvis der opstår farveforstyrrelser igen...
Placer højttalerne længere væk fra tv-apparatet.
Hvis der stadig opstår farveforstyrrelser efter udførelse af ovennævnte...
Kontroller, at der ikke findes en magnetisk genstand i nærheden af højttalerne. Der kan opstå farveforstyrrelser på grund af gensidig påvirkning mellem højttalerne og den magnetiske genstand. Eksempler på mulige kilder til magnetisk interferens: magnetiske låse på en tv-sokkel osv., enheder til sundhedspleje, legetøj osv.
24
DK
Indstilling af højttalerparametre
For at opnå optimal surround sound skal du først angive afstanden mellem højttalerne og lyttepositionen og derefter indstille balancen og niveauet. Anvend testtonen til at justere højttalernes lydstyrke til samme niveau. Du kan justere højttalerparametrene vha. HØJTTALEROPSÆTNING i klargøringsdisplayet (side 70).
C/X/x/c/ENTER
AMP MENU
Sådan angiver du højttalernes størrelse, afstand, placering og højde
1 Tryk på AMP MENU, indtil 9 SP. SETUP vises på frontpanelets display. 2 Sæt dig i lyttepositionen, og vælg det menupunkt, der skal indstilles, vha. X/x.
• Menupunkter, der kan indstilles i 9 SP. SETUP –Størrelse på fem højttalere (V/H front, center, V/H bag) –med eller uden centerhøjttaleren og venstre og højre baghøjttalere og subwooferen –Front-, bag- og centerhøjttalernes afstand –Baghøjttalernes placering og højde
3 Indstil parameteren vha. C/c.
Den valgte parameter vises på frontpanelets display.
4 Gentag Trin 2 og 3 for at indstille de øvrige parametre i 9 SP. SETUP.
Hvis du ikke bruger fjernbetjeningen i et par sekunder, forsvinder parameteren fra displayet og gemmes i systemet.
xSTØRRELSE
Indstil parametrene for front, center- og baghøjttalerne (F.SP.,C.SP., R.SP. og S.W.), hvis der ikke tilsluttes center- eller baghøjttalere, eller hvis baghøjttalerne flyttes. Standardindstillingerne er understreget.
• F.SP. (fronthøjttaler) LARGE: Vælg denne indstilling under normale omstændigheder.
– –SMALL: Vælg denne indstilling, hvis de små højttalere bruges som fronthøjttalere.
• C.SP. (centerhøjttaler) LARGE: Vælg denne indstilling under normale omstændigheder.
– –SMALL: Vælg denne indstilling, hvis den lille højttaler bruges som centerhøjttaler. –NO: Vælg denne indstilling, hvis der ikke bruges en centerhøjttaler.
fortsat
Introduktion
DK
25
• R.SP. (baghøjttalere)
LARGE: Vælg denne indstilling under normale omstændigheder. Angiv positionen og
højden for at aktivere DCS-funktionerne (Digital Cinema Surround) i det “virtuelle” lydfelt (side 48) korrekt.
–SMALL: Vælg denne indstilling, hvis de små højttalere bruges som baghøjttalere. Angiv
positionen og højden for at aktivere DCS-funktionerne (Digital Cinema Surround) i det “virtuelle” lydfelt (side 48) korrekt.
–NO: Vælg denne indstilling, hvis der ikke bruges baghøjttalere.
•S.W. (subwoofer)
YES: Vælg denne indstilling, hvis subwooferen bruges.
– –NO: Vælg denne indstilling, hvis der ikke bruges subwoofer.
xAFSTAND
Afstanden til de enkelte højttalere kan varieres på følgende måde. Standardindstillingerne er understreget.
5 m (fronthøjttalernes afstand)
•F. D.
Fronthøjtalernes afstand kan angives i trin à 0,2 meter fra 1,0 til 15,0 meter.
5 m (centerhøjttalerens afstand)
• C. D.
Centerhøjttalerafstanden kan indstilles i intervaller på 0,2 meter fra fronthøjttalerafstanden til 1,6 meter tættere på lyttepositionen.
3,4 m (baghøjttalernes afstand)
• R. D.
Baghøjttalerafstanden kan indstilles i intervaller på 0,2 meter fra en afstand, der er lig med fronthøjttalerafstanden, til en afstand på 4,6 meter tættere på lyttepositionen.
Bemærkninger
• Hvis de enkelte front- eller baghøjttalere ikke anbringes i samme afstand fra lyttepositionen, skal afstanden til
den nærmeste højttaler indstilles.
• Indstillingen AFSTAND er kun tilgængelig for Super Audio CD-afspilning.
Angivelse af baghøjttalernes placering og højde
Angiv baghøjttalernes placering og højde, hvis du ikke vælger “NO” under “R.SP.”. Standardindstillingerne er understreget.
Positionsdiagram
90
AA
45
BB
20
• R. P. BEHIND
Vælg denne indstilling, hvis baghøjttalerne er placeret i område B.
• R. P. SIDE
Vælg denne indstilling, hvis baghøjttalerne er placeret i område A.
DK
26
Højdediagram
CC
60
DD
30
• R. H. LOW
Vælg denne indstilling, hvis baghøjttalerne er placeret i område D.
• R. H. HIGH
Vælg denne indstilling, hvis baghøjttalerne er placeret i område C.
Disse parametre er ikke tilgængelige, når “R.SP.” er indstillet til “NO”.
Sådan angiver du højttalernes balance og niveau
1 Tryk på AMP MENU, indtil 9 LEVEL vises på frontpanelets display. 2 Anvend X/x til at vælge T.TONE (TESTTONE), og benyt C/c til at aktivere testtonen ved
at vælge ON. Testtonen udsendes på skift fra de enkelte højttalere.
3 Sæt dig i lyttepositionen, og vælg det menupunkt, der skal indstilles, vha. X/x.
• Menupunkter, der kan justeres i 9 LEVEL –Front- og baghøjttalernes balance –Centerhøjttalerens, baghøjttalernes og subwooferens lydstyrkeniveau
4 Reguler lydstyrken vha. C/c, så testtonens lydstyrke er den samme for alle højttalerne.
Den justerede værdi vises på frontpanelets display.
5 Gentag Trin 3 og 4 for at indstille de øvrige parametre i 9 LEVEL.
Hvis fjernbetjeningen ikke anvendes i et par sekunder, forsvinder værdien fra displayet og lagres i systemet.
6 Anvend X/x til at vælge T.TONE (TESTTONE), og benyt C/c til at deaktivere testtonen
ved at vælge OFF.
Introduktion
xBALANCE
De enkelte højttaleres balance kan justeres på følgende måde. Standardindstillingerne er understreget.
• F. ___I___ Juster balancen mellem venstre og højre fronthøjttaler (du kan justere balancen seks trin til venstre eller højre fra midten).
• R. ___I___ Juster balancen mellem venstre og højre baghøjttaler (du kan justere balancen seks trin til venstre eller højre fra midten).
xNIVEAU
De enkelte højttaleres niveau kan justeres på følgende måde. Standardindstillingerne er understreget.
• C. LEVEL (0 dB) (centerhøjttalerens niveau) Juster centerhøjttalerens niveau (Du kan justere fra –10 dB til +10 dB i intervaller på 1 dB).
• R. LEVEL ( Juster baghøjttalernes niveau (Du kan justere fra –10 dB til +10 dB i intervaller på 1 dB).
• S. W. LEV. ( Juster subwooferens niveau (Du kan justere fra –10 dB til +10 dB i intervaller på 1 dB).
centre (fronthøjttalere)
centre (baghøjttalere)
0 dB) (baghøjttalernes niveau)
0 dB) (subwooferens niveau)
fortsat
27
DK
• D.COMP. (Komprimering af lydens dynamiske område) Lydens dynamiske område kan komprimeres. Ved hjælp af denne funktion kan du nemt lytte til musik ved lav lydstyrke midt om natten. Komprimeringsfunktionen fungerer kun, når du afspiller en disc, der er indspillet med Dolby Digital.
OFF: Lyd afspilles, som det er indspillet.
– –ON: Lyd afspilles, hvor det dynamiske område komprimeres efter indspilningsteknikerens
ønske.
Bemærk!
• Når du vælger et menupunkt, forsvinder lyden et øjeblik.
• Afhængigt af de øvrige højttaleres indstillinger kan subwooferen udsende en kraftig lyd.
Sådan justerer du lydstyrken for alle højttalere på én gang
Anvend V OLUME-drejeknappen.
Andre indstillinger under AMP MENU
Du kan regulere lysstyrken i frontpaneldisplayet, nulstille de forudindstillede kanaler og kanalnavne samt indstille højttalerparametrene til standardindstillingen. Tryk på AMP MENU, indtil 9 CUSTOMIZE vises på displayet. Anvend X/x til at vælge følgende punkter.
xDISPLAYLYS
Du kan justere frontpanelets displaylys (lysstofrør og indikatorlys) i to trin.
xMEMO. CLR.
• N (No): Tilbage til den forrige menu.
• Y (Yes): Hvis du vælger Y (ja) ved at trykke på ENTER, vises “Really? N” og “Really? Y”. Hvis du vælger “Really? Y” ved at trykke på ENTER, vises “ALL CLEAR!”, og alle indstillinger, f.eks. forudindstillede stationer og stationsnavne, slettes, og højttalerparametre nulstilles til standardindstillingerne.
Denne afspiller anvender Dolby Pro Logic II, som har spillefilmtilstand og musiktilstand, og systemet kan gengive 2-kanals-lyden i 5.1-kanal gennem Dolby Pro Logic II. Når lydfeltet er indstillet til “AUTO DECODING*” eller “NORMAL SURROUND”, kan du vælge afkodningstypen for 2-kanals-kilde. Tryk på AMP MENU gentagne gange, indtil 92CH MODE vises i displayet. Anvend X/x til at vælge følgende.
* Den valgte afkodningstilstand anvendes kun, når Dolby Digital [Lt/Rt]-signalet er input.
x2CH MODE
• PLII MOVIE (Pro Logic II-spillefilm): Udfører afkodningen for Pro Logic II­spillefilmstilstand. Denne indstilling er ideel til spillefilm, der er kodet i Dolby Surround. Endvidere kan denne tilstand gengive lyden i 5.1-kanal ved visning af videoer med gamle film eller på det synkroniserede sprog.
• PLII MUSIC (Pro Logic II-m usik): Udfører afkodningen for Pro Logic II-musiktilstand. Denne indstilling er ideel til de normale stereokilder, f.eks. CD’er.
• PRO LOGIC: Udfører Pro Logic-afkodningen. Kilden, der optages i 2-kanal, afkodes til 4 kanaler.
Bemærk!
Dolby Pro Logic II fungerer ikke for DTS- eller MPEG-formatsignaler eller Super Audio CD.
DK
28
Forudindstilling af radiostationer
Det er muligt at forudindstille 20 FM-stationer og 10 AM-stationer. Kontroller, at der er skruet helt ned for lyden, før der stilles ind på stationerne.
BAND
CH +/–
ENTER
[/1
MEMORY
m/M
1 Tryk på BAND, indtil det ønskede bånd vises på frontpanelets display.
Hver gang du trykker på BAND, skifter båndet til og fra AM og FM.
2 Tryk på og hold m eller M nede, indtil frekvensen begynder at skifte, og
slip så.
Scanningen stopper, når modtageren finder en station. Meddelelserne “TUNED” og “ST” (stereoprogram) vises på frontpanelets display.
FM AM
TUNED ST
MHz
AUTO
Introduktion
3 Tryk på MEMORY.
Der vises et forudindstillingsnummer på frontpanelets display.
FM
TUNED ST
MHz
4 Tryk på CH-knapperne + eller – for at vælge det ønskede
forudindstillingsnummer.
FM
TUNED ST
MHz
fortsat
29
DK
5 Tryk på ENTER.
Stationen lagres.
v
FM
6 Gentag Trin 1 til 5 for at lagre andre stationer.
Sådan stiller du ind på en station med et svagt signal
Tryk gentagne gange på m eller M i Trin 2 for at stille ind på stationen manuelt.
Sådan ændrer du et forudindstillet nummer
Start forfra fra Trin 1.
TUNED ST
MHz
30
DK
Loading...
+ 138 hidden pages