Los números de modelo y de serie están localizados en el fondo. Debe
escribir el número de serie en el lugar abajo. Debe referir a aquellos números
siempre que comunique con su vendedor de productos Sony en cuanto a este
producto.
Número de ModeloNúmero de Serie.
__________________________________________________________
Información
AVISO
Para evitar incendio o riesgo de descarga eléctrica, no
debe exponer la unidad a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar descarga eléctrica, no debe abrir la caja de
la unidad. Para servicio, debe referirse unicamente a
personas calificadas.
Número de modelo que cumple con las directivas
Su unidad AIT tiene asignado un número de modelo: SDX-D400C, SDXD500C o SDX-D700C para los certificados de cumplimiento de las
directivas. El número aparece en la etiqueta del número de modelo de la
unidad junto con el voltaje y la tensión nominal.
Para los clientes en los EEUU.
Le avisamos que cualesquier cambios o modificaciones no aprobados
especificamente en este manual podría anular su autoridad para operar este
equipo.
AVISO
Nota: Este equipo ha sido examinado y cumple los límites para una unidad
digital Clase B, de acuerdo con Parte 15 del Reglamiento de la FCC. Estos
límites están diseñados para proveir protección razonable contra interferencia
dañosa en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede
irradiar energía frecuencia de radio y, si no está instalado e utilizado según
las instrucciones, puede causar interferencia dañosa a comunicaciones de
radio. Sin embargo, no hay garantía que no ocurrirá interferencia en una
instalción particular. Si este equipo causa interferencia dañosa a la recepción
de radio o televisión, lo cual se puede determinar apagando y prendiendo el
equipo, sugerimos al usuario que intente corregir la interferencia utilizando
uno o más de las siguientes medidas:
• Reorientar o relocalizar el antena de recepción.
• Aumentar la distancia de separación entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo en un circuito eléctrico diferente al circuito donde
está enchufado el receptor.
• Pedir consejo del vendedor o de un técnico de radio/televisión con
experiencia.
2Reglamentos de Seguridad
AVISO
ESTE AVISO APLICA UNICAMENTE PARA LOS EEUU Y CANADA.
Si está transportado a los EEUU, debe usar el cable de poder UL LISTED
especificado abajo para operación de 220-240V.
Si está transportado a CANADA, debe usar el cable de poder
CERTIFICADO CSA especificado abajo para operación de 220-240V.
NO UTILICE NINGUN OTRO CABLE DE PODER
ConectorPaleta tándem con alfiler de conectar con tierra.
(NEMA6-15P Configuración)
CableTipo SVT o SJT, tres alambres de 18 AWG.
LargoMáximo 14.7 pies (4.5 metros)
ClasificaciónMínimo 10A, 250V
AVISO
Este aviso aplica para los paises diferentes al EEUU y Canadá.
En los paises otros que los EEUU y Canadá, debe usar el equipo de cable de
poder aprobado por la organización apropiada de pruebas para los paises
específicos donde se va a usar esta unidad.
Reglamentos de Seguridad3
Guía de utilización
Cómo utilizar esta guía ..................................................................... 5
Capítulo 1.
Introducción
Capítulo 2.
Preparación
Capítulo 3.
Operación
Capítulo 4.
Cuidados y
mantenimiento
Sobre las unidades AIT .................................................................... 6
Esta guía describe las unidades AIT modelos AITe260/AITe130/AITe90, y
cómo cuidarlas. Léala con mucha atención antes de utilizar la unidad, y
consérvela a mano para utilizarla como referencia en el futuro.
La guía consiste en cuatro capítulos, más las especificaciones. Consulte los
capítulos relacionados con la utilización de la unidad.
El capítulo 1 describe las características de la unidad, los componentes de
su sistema y el nombre y la función de cada elemento.
El capítulo 2 describe las conexiones necesarias entre la unidad y el
ordenador principal. Si están siendo utilizados otros dispositivos SCSI, quizá
necesite cambiar el ajuste de la ID SCSI. Lea este capítulo si es usted quien
está instalando la unidad.
El capítulo 3 describe cómo utilizar la unidad, incluyendo cómo encenderla
y cómo insertar y extraer los cartuchos. Lea este capítulo si va a utilizar la
unidad.
El capítulo 4 describe cómo cuidar de la unidad y de los cartuchos, y cómo
limpiar el cabezal. Lea este capítulo antes de utilizar la unidad.
El apéndice de las especificaciones proporciona las especificaciones
principales de las AITe260/AITe130/AITe90.
Cómo utilizar esta guía5
Capítulo 1. Introducción
Sobre las unidades AIT
La AITe260 es una unidad AIT externa que utiliza cartuchos de datos que
cumplen con el formato AIT-3. La AITe130 es una unidad AIT externa que
utiliza cartuchos de datos que cumplen con el formato AIT-2. La AITe90 es
una unidad AIT externa que utiliza cartuchos de datos que cumplen con el
formato AIT-1. La AITe260 es compatible con los formatos AIT-1, AIT-2 y
AIT-3. La AITe130 es compatible con los formatos AIT-1 y AIT-2. La
AITe90 sólo es compatible con el formato AIT-1.
Características
La unidad AIT modelo AITe260 tiene las características siguientes:
• El formato de cinta inteligente avanzada proporciona una capacidad enorme
para almacenar datos en cartuchos AIT-1/AIT-2/AIT-3.
• La función de lectura después de escritura y el código de corrección de error
de tercer nivel garantizan una alta fiabilidad de los datos.
• La compresión de datos proporciona una capacidad de almacenamiento de
260 gigabytes en un cartucho con cinta de 230 m de longitud.
La capacidad de almacenamiento normal es de 100 gigabytes en un
cartucho con cinta de 230 m de longitud.
• Los datos almacenados son comprobados automáticamente para la
compresión.
• Interfaz 160 SCSI LVD/SE ultraancha completamente compatible para el
acceso al ordenador principal.
• La operación de lectura/escritura se encuentra disponible con los formatos
AIT-1, AIT-2 y AIT-3.
*1
6Capítulo 1. Introducción
La unidad AIT modelo AITe130 tiene las características siguientes:
• El formato de cinta inteligente avanzada proporciona una capacidad enorme
para almacenar datos en cartuchos AIT-1/AIT-2.
• La función de lectura después de escritura y el código de corrección de error
de tercer nivel garantizan una alta fiabilidad de los datos.
• La compresión de datos proporciona una capacidad de almacenamiento de
130 gigabytes en un cartucho con cinta de 230 m de longitud.
La capacidad de almacenamiento normal es de 50 gigabytes en un cartucho
con cinta de 230 m de longitud.
• Los datos almacenados son comprobados automáticamente para la
compresión.
• Interfaz SCSI LVD/SE ultraancha completamente compatible para el acceso
al ordenador principal.
• La operación de lectura/escritura se encuentra disponible con los formatos
AIT-1 y AIT-2.
*1
Suponiendo una relación de compresión de 2,6:1.
El grado de compresión de datos obtenido mientras se graban los datos cambia según el
entorno del sistema y el tipo de datos.
*1
La unidad AIT modelo AITe90 tiene las características siguientes:
• El formato de cinta inteligente avanzada proporciona una capacidad enorme
• La función de lectura después de escritura y el código de corrección de error
• La compresión de datos proporciona una capacidad de almacenamiento de
• Los datos almacenados son comprobados automáticamente para la
• Interfaz SCSI LVD/SE ultraancha completamente compatible para el acceso
• La operación de lectura/escritura se encuentra disponible con el formato AIT-1.
*1
Cartuchos utilizables
Los cartuchos de datos utilizados con la AITe90 deberán estar marcados con el
logotipo AIT-1. La AITe130 se puede utilizar con cartuchos de datos marcados
con el logotipo AIT-1 o AIT-2. La AITe260 se puede utilizar con cartuchos de
datos marcados con el logotipo AIT-1, AIT-2 o AIT-3.
para almacenar datos en cartuchos AIT-1.
de tercer nivel garantizan una alta fiabilidad de los datos.
91 gigabytes en un cartucho con cinta de 230 m de longitud.
*1
La capacidad de almacenamiento normal es de 35 gigabytes en un cartucho
con cinta de 230 m de longitud.
compresión.
al ordenador principal.
Suponiendo una relación de compresión de 2,6:1.
El grado de compresión de datos obtenido mientras se graban los datos cambia según el
entorno del sistema y el tipo de datos.
LOGOTIPO AIT-1LOGOTIPO AIT-2LOGOTIPO AIT-3
Precaución
Asegúrese de utilizar solamente cartuchos diseñados específicamente para
AIT (no utilice cartuchos de 8 mm para vídeo).
Componentes del sistema
Las AITe260/AITe130/AITe90 se conectan al ordenador principal por medio
de una interfaz SCSI LVD/SE ultraancha.
Ordenador principal
AITe260/AITe130/AITe90
La AITe260 se puede conectar al ordenador principal mediante una interfaz
160 SCSI ultraancha.
Dispositivos periféricos
Figura 1-1 Ejemplo de componentes del sistema
Capítulo 1. Introducción7
Nombres de los elementos y funciones
Panel frontal (AITe130/AITe90)
12
BUSY TAPE STATUS
POWER
76543
Figura 1-2. Panel frontal
1 Receptáculo del cartucho de datos AIT
Consulte la página 14 para obtener información acerca de la inserción y
la extracción de un cartucho de datos AIT.
2 Indicador POWER
Se ilumina mientras la unidad está encendida.
3 Indicador BUSY
Se ilumina durante la transferencia de datos a través de la interfaz SCSI.
También se ilumina bajo las condiciones siguientes:
La unidad está leyendo o
escribiendo normalmente:
4 Indicador TAPE
Este indicador se ilumina cuando se instala un cartucho AIT. También se
ilumina bajo las condiciones siguientes:
Inserción y extracción de un
cartucho:
Cartucho estropeado:
Parpadeo repetido (el mismo
intervalo de encendido y apagado).
Parpadeo repetido (el mismo
intervalo de encendido y apagado).
Parpadeo largo y corto alternativo.
8Capítulo 1. Introducción
5 Indicador STATUS
Se ilumina cuando el cartucho insertado está protegido contra la
escritura. También se ilumina bajo las condiciones siguientes:
La unidad necesita ser limpiada:Parpadeo repetido con encendidos
largos y apagados cortos.
Fin de cinta durante la limpieza:Parpadeo repetido (el mismo
Mal funcionamiento de la unidad:
intervalo de encendido y apagado).
Parpadeo repetido con encendidos
cortos (uno o dos) y apagados largos.
6 Botón EJECT
7 Interruptor POWER
Panel frontal (AITe260)
Consulte el panel frontal de la AITe130/AITe90 para las partes sin marcar.
Púlselo para extraer el cartucho de datos insertado en la unidad.
Púlselo para encender o apagar la unidad.
1
Figura 1-3. Panel frontal
1 LED
Los LED indican el estado de la AITe260 de la forma siguiente.
TAPE MOTION
Encendido--Cinta cargada
Parpadeo lento
(0,9 s encendido/
0,3 s apagado)
Parpadeo rápido
(0,3 s encendido/
0,9 s apagado)
-Encendido-
-
--EncendidoError de medio
Parpadeo rápidoParpadeo rápidoParpadeo rápidoError de hardware
(0,3 s encendido/(0,3 s encendido/(0,3 s encendido/
0,3 s apagado)0,3 s apagado)0,3 s apagado)
CLEANING REQUEST
--
--
Parpadeo lento
(0,9 s encendido/
0,3 s apagado)
TAPE REPLACESignificado
Lectura/escritura
en progreso
Acceso a otra
cinta en progreso
Limpieza
necesaria
Limpieza
-
incompleta
Capítulo 1. Introducción9
Panel trasero
1
243
Figura 1-4. Panel trasero
1 Conmutador selector rotativo
Selector de la ID de SCSI.
2 Conector AC IN
Conecte aquí el cable de alimentación suministrado.
3 Conector SCSI
Se conecta al conector de bus SCSI del ordenador principal o de otro
periférico SCSI.
10Capítulo 1. Introducción
4 Ventilador de refrigeración
Capítulo 2. Preparación
Después de confirmar que dispone de todos los accesorios necesarios para
realizar la instalación, conecte la unidad al ordenador principal y seleccione
la ID SCSI con el conmutador rotativo del panel posterior.
Accesorios suministrados
Cuando abra la caja por primera vez, asegúrese de que ésta contenga los
accesorios siguientes. Póngase en contacto con su distribuidor si hay algo que
falte o que esté roto.
• Unidad AIT
• Cable de alimentación
• Guía del operador
Interconexiones
El bus SCSI permite conectar un máximo de quince periféricos al ordenador
principal. Utilice un cable SCSI con un conector de medio paso de 68
contactos.
Precauciones
• Apague el ordenador principal y los periféricos antes de conectar el cable
SCSI.
• Asegúrese de que los conectores SCSI estén firmemente conectados.
• Si esta unidad es el último (o el único) dispositivo en el bus SCSI, asegúrese
de conectar un terminador de bus SCSI al conector libre.
• La longitud total de cable(s) SCSI entre el ordenador principal y el último
dispositivo deberá ser inferior a 12 metros.
Alimentación de CA
*1
Figura 2-1 Interconexiones
*1
Si se hace la conexión a un adaptador principal SCSI de un solo extremo, la longitud del
cable deberá ser inferior a 1,5 metros.
Capítulo 2. Preparación11
Ajuste de la ID SCSI
La ID SCSI se ajusta mediante el conmutador rotativo del panel trasero.
Pulse los botones + o - para cambiar el número hacia arriba o hacia abajo
respectivamente. Al salir la unidad de fábrica, la ID SCSI está ajustada a 0. Si
es necesario, pulse los botones de conmutación para seleccionar el número de
ID SCSI requerido.
Precauciones
• La ID SCSI debe ser diferente de las IDs de los demás periféricos del bus
SCSI.
• Al salir la unidad de fábrica, la alimentación del terminador está conectada.
Antes de la utilización deberá conectarse un terminador de bus SCSI al
bus SCSI.
• Antes de cambiar el ajuste de la ID SCSI, asegúrese de desconectar la
alimentación con el interruptor POWER del panel frontal.
Conmutadores opcionales (Conmutadores DIP)
Quite los dos tornillos de cabeza ranurada utilizando un destornillador de
punta plana. Quite la cubierta de acceso para cambiar los ajustes de los
conmutadores DIP. (Consulte la figura siguiente para conocer detalles de los
cambios de los ajustes de los conmutadores DIP.)
Después de cambiar los ajustes de los conmutadores DIP, vuelva a poner la
cubierta de acceso y apriete los dos tornillos de cabeza ranurada con el
destornillador de punta plana.
12Capítulo 2. Preparación
PRECAUCIÓN
Antes de quitar la cubierta de acceso para cambiar los ajustes de los
conmutador DIP de la unidad, apague el ordenador y desconecte el cable de
alimentación de la unidad. Una vez cambiados los ajustes de los
conmutadores DIP, vuelva a colocar la cubierta de acceso utilizando los
dos tornillos de cabeza ranurada suministrados.
Cubierta de acceso
Tornillos de
cabeza
ranurada
Conmutadores DIP
Figura 2-2. Acceso a los conmutadores DIP
Posiciones de los conmutadores DIP
1 Reservado (OFF)
2 Reservado (OFF)
3 Reservado (OFF)
4 Reservado (OFF)
5 Alimentación del terminador (ON)
6 Reservado (OFF)
7 Control de CC (1) (ON)
Figura 2-3. Ajustes de los conmutadores DIP
8 Control de CC (2) (OFF)
Conmutadores DIP de control de compresión de datos
La compresión de datos se puede seleccionar mediante los conmutadores
DIP. La compresión de los datos se activa mientras el conmutador 7 [Control
de CC (1)] está en la posición ON. El control mediante el ordenador principal
se puede desactivar cuando el conmutador 8 [Control de CC (2)] está en la
posición ON.
Capítulo 2. Preparación13
Capítulo 3. Operación
Esta sección describe cómo utilizar la unidad AIT y cómo manejar los
cartuchos de datos.
Cómo utilizar la unidad AIT
1Pulse el interruptor POWER del panel frontal.
El indicador POWER deberá encenderse, y los indicadores STATUS,
BUSY y TAPE (con la AITe260, los indicadores TAPE MOTION,
CLEANING REQUEST y REPLACE TAPE) deberán parpadear al
realizarse la autoverificación.
2Cuando los tres indicadores dejen de parpadear, usted podrá insertar un
cartucho de datos como se muestra más abajo. El indicador TAPE
parpadeará, y si el cartucho está protegido contra la escritura, el
indicador STATUS se encenderá. (Con la AITe260, aunque el cartucho
esté protegido contra la escritura, sólo se encenderá el indicador TAPE
MOTION.)
14Capítulo 3. Operación
Figura 3-1. Inserción de un cartucho de datos
3El software de ordenador controla la lectura y la escritura de las cintas.
Mientras se realiza la lectura o la escritura, el indicador BUSY
parpadeará. (Con la AITe260, el indicador TAPE MOTION parpadeará.)
Extracción del cartucho
Pulse el botón EJECT.
El cartucho saldrá automáticamente.
Precaución
No pulse el botón EJECT mientras el indicador BUSY está parpadeando (con
la AITe260, cuando esté parpadeando el indicador TAPE MOTION) ya que
podrán destruirse los datos de la cinta.
Figura 3-2. Pulsación del botón EJECT
Capítulo 3. Operación15
Capítulo 4. Cuidados y mantenimiento
Cuidados de la unidad
Seguridad
■ Alimentación
• Asegúrese de utilizar solamente CA 100-240 V.
• Evite enchufar la unidad a la misma toma de corriente a la que están
conectados equipos de alto consumo como, por ejemplo, fotocopiadoras o
máquinas para destruir documentos.
■ Cuidados del cable de alimentación
• No aplaste el cable ni ponga objetos pesados sobre él. Si el aislamiento del
cable parece estar desgastado o roto, no utilice el cable.
• Desenchufe siempre el cable sujetando la clavija: no tire nunca del propio
cable porque éste se romperá.
• Si la unidad no va a ser utilizada durante mucho tiempo, desenchufe el cable
de la toma de corriente.
Para evitar daños
■ Evite golpes y vibraciones
Los golpes fuertes, como la caída de la unidad, pueden estropearla.
■ Consideraciones del entorno de trabajo
No guarde ni utilice la unidad en lugares sometidos a:
• alta humedad• polvo excesivo
• alta temperatura• vibración intensa
• luz directa del sol• cambios bruscos de temperatura
■ Ventilación apropiada
Para evitar el recalentamiento, instale la unidad donde el aire circule
libremente alrededor de la caja, y no la tape durante la operación. La unidad
podrá funcionar mal si la temperatura interior se eleva excesivamente.
■ Evite los cambios bruscos de temperatura
Si la unidad se pasa de un lugar frío a uno caliente, o si la temperatura de la
sala aumenta repentinamente, en el interior de la caja se puede condensar
humedad. Después de producirse un cambio repentino en la temperatura,
espere una hora como mínimo antes de encender la unidad. Si se enciende la
unidad habiendo condensación en su interior, y hay un cartucho insertado, la
unidad o la cinta podrá estropearse.
16Capítulo 4. Cuidados y mantenimiento
■ Fallos en la unidad
■ Limpieza de la caja
Si la unidad no funciona normalmente, o si se produce un mal olor o humo,
desenchufe inmediatamente la unidad de la toma de corriente y póngase en
contacto con su distribuidor para solicitar asistencia.
Limpie la caja con un paño blando y seco. Cuando esté muy sucia, límpiela
con un paño blando humedecido en jabón líquido suave, y luego pase un
paño blando y seco. No utilice alcohol, diluyente de pintura, aerosoles para
matar insectos u otros disolventes volátiles porque podrían estropear el
acabado.
Capítulo 4. Cuidados y mantenimiento17
Cuidados de los cartuchos
Precauciones durante la utilización
• Evite las vibraciones intensas y no deje caer los cartuchos.
• El obturador de la parte frontal del cartucho se abre automáticamente al
insertarlo en la unidad. No abra el obturador con la mano porque si toca la
cinta ésta podrá estropearse.
• El cartucho ha sido alineado cuidadosamente durante el montaje en fábrica.
No trate de abrirlo ni desmontarlo.
• El conmutador de protección contra escritura, ubicado en la parte frontal del
cartucho, evita que pueda escribirse en la cinta o que ésta sea borrada por
accidente. Si no necesita escribir en la cinta, mueva este conmutador hasta
la posición de protección contra escritura (en el sentido de la flecha).
AIT-1 AIT-2, 3
Figura 4-1. Conmutador de protección contra escritura
• En caso de producirse un cambio repentino en la temperatura, la
condensación puede interferir en la lectura y escritura de una cinta.
• Evite introducir y extraer sin necesidad los cartuchos cuando no tenga que
escribir ni leer una cinta.
• Cuando termine de utilizar la unidad, extraiga el cartucho.
Precauciones al guardar los cartuchos
• Guarde los cartuchos en sus cajas cuando no estén en la unidad.
• Evite guardar los cartuchos en lugares polvorientos, a la luz directa del sol,
cerca de calefacciones o acondicionadores de aire, o en lugares húmedos.
• No ponga cartuchos encima del salpicadero ni en la guantera de un
automóvil.
Empuje el conmutador con la uña de un dedo en el
sentido de la flecha para proteger la cinta contra la
escritura o el borrado por accidente.
Vuelva a poner el conmutador en su posición
original para poder escribir nuevamente en la cinta.
18Capítulo 4. Cuidados y mantenimiento
Limpieza del cabezal
Para mantener la unidad AIT en óptimas condiciones, limpie bien el cabezal
utilizando el cartucho de limpieza de cabezales apropiado (vendido
separadamente). Cuando el cabezal necesite ser limpiado, el indicador
STATUS parpadeará.
Con la AITe260, parpadeará el indicador CLEANING REQUEST.
Cómo realizar la limpieza
1Meta el cartucho de limpieza de cabezales (SDX1-CL) en la unidad AIT.
La limpieza comenzará automáticamente.
2Después de unos 15 segundos, la limpieza terminará y el cartucho será
expulsado automáticamente.
Un cartucho de limpieza de cabezales podrá utilizarse unas 30 veces.
Aviso
No rebobine el cartucho de limpieza y vuelva a utilizarlo. Cuando el cartucho
llegue al final, tírelo y compre uno nuevo.
Capítulo 4. Cuidados y mantenimiento19
Apéndice
Especificaciones (AITe260)
■ Características
Capacidad de almacenamiento260 GB con compresión
Proporción de errores en bitsmenos de 10
Velocidad de transferencia de datos
(TAPE)31,2 MB/s con compresión
Velocidad de transferencia de datos de ráfaga
(SCSI)160 MB/s máxima, síncrona
Tiempo de inicializaciónmenos de 5 segundos
Tiempo de cargamenos de 24 segundos
Tiempo de descargamenos de 30 segundos
Tiempo de rebobinadomenos de 105 segundos (con cinta de 230 m)
■ Entorno de funcionamiento
FuncionandoTemperatura:10 a 35 °C
Sin funcionarTemperatura:–40 a +70 °C
(con cinta AIT-3 de 230 m)
100 GB sin compresión
(con cinta AIT-3 de 230 m)
-17
12 MB/s sin compresión
12 MB/s máxima, asíncrona
Humedad:30 a 80%
Temperatura máxima en ampolleta húmeda:
Humedad:10 a 90%
*1
*1
(sin condensación)
26 °C
■ Alimentación y otras características
Alimentación100 a 240 V CA, 50/60 Hz
Dimensiones de la caja198 × 64,5 × 246 mm (An × Al × Fo)
Peso2,4 kg
AccesoriosCable de alimentación (1)
Las especificaciones están sujetas a cambios, con motivo de mejoras
tecnológicas, sin previo aviso y sin ninguna obligación por nuestra parte.
*1
Suponiendo una relación de compresión de 2,6:1.
El grado de compresión de datos obtenido mientras se graban los datos cambia según el
entorno del sistema y el tipo de datos.
20Apéndice
1,2 A
(sin incluir las partes sobresalientes)
Guía del operador (1)
Especificaciones (AITe130)
■ Características
Capacidad de almacenamiento130 GB con compresión
Proporción de errores en bitsmenos de 10
Velocidad de transferencia de datos
(TAPE)15.6 MB/s con compresión
Velocidad de transferencia de datos de ráfaga
(SCSI)40 MB/s máxima, síncrona
Tiempo de inicializaciónmenos de 5 segundos
Tiempo de cargamenos de 24 segundos
Tiempo de descargamenos de 30 segundos
Tiempo de rebobinadomenos de 105 segundos (con cinta de 230 m)
■ Entorno de funcionamiento
FuncionandoTemperatura:10 a 35 °C
Sin funcionarTemperatura:–40 a +70 °C
(con cinta AIT-2 de 230 m)
*1
50 GB sin compresión
(con cinta AIT-2 de 230 m)
-17
6 MB/s sin compresión
*1
12 MB/s máxima, asíncrona
Humedad:30 a 80%
(sin condensación)
Temperatura máxima en ampolleta húmeda:
26 °C
Humedad:10 a 90%
■ Alimentación y otras características
Alimentación100 a 240 V CA, 50/60 Hz
Dimensiones de la caja198 × 64,5 × 246 mm (An × Al × Fo)
Peso2,4 kg
AccesoriosCable de alimentación (1)
Las especificaciones están sujetas a cambios, con motivo de mejoras
tecnológicas, sin previo aviso y sin ninguna obligación por nuestra parte.
*1
Suponiendo una relación de compresión de 2,6:1.
El grado de compresión de datos obtenido mientras se graban los datos cambia según el
entorno del sistema y el tipo de datos.
1,2 A
(sin incluir las partes sobresalientes)
Guía del operador (1)
Apéndice21
Especificaciones (AITe90)
■ Características
Capacidad de almacenamiento91 GB con compresión
Proporción de errores en bitsmenos de 10
Velocidad de transferencia de datos
(TAPE)10.4 MB/s con compresión
Velocidad de transferencia de datos de ráfaga
(SCSI)40 MB/s máxima, síncrona
Tiempo de inicializaciónmenos de 5 segundos
Tiempo de cargamenos de 24 segundos
Tiempo de descargamenos de 30 segundos
Tiempo de rebobinadomenos de 105 segundos (con cinta de 230 m)
■ Entorno de funcionamiento
FuncionandoTemperatura:10 a 35 °C
Sin funcionarTemperatura:–40 a +70 °C
(con cinta AIT-1 de 230 m)
*1
35 GB sin compresión
(con cinta AIT-1 de 230 m)
-17
4 MB/s sin compresión
*1
12 MB/s máxima, asíncrona
Humedad:30 a 80%
(sin condensación)
Temperatura máxima en ampolleta húmeda:
26 °C
Humedad:10 a 90%
■ Alimentación y otras características
Alimentación100 a 240 V CA, 50/60 Hz
Dimensiones de la caja198 × 64,5 × 246 mm (An × Al × Fo)
Peso2,4 kg
AccesoriosCable de alimentación (1)
Las especificaciones están sujetas a cambios, con motivo de mejoras
tecnológicas, sin previo aviso y sin ninguna obligación por nuestra parte.
*1
Suponiendo una relación de compresión de 2,6:1.
El grado de compresión de datos obtenido mientras se graban los datos cambia según el
entorno del sistema y el tipo de datos.
22Apéndice
1,2 A
(sin incluir las partes sobresalientes)
Guía del operador (1)
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.