Introduceţi bateria cu eticheta în sus şi cu conectorii îndreptaţi unul spre celălalt.
2
Ataşaţi capacul bateriei.
Pornirea telefonului
Pentru a porni telefonul
1
Ţineţi apăsat .
2
Introduceţi codul PIN al cartelei SIM (Personal Identification Number - Număr
personal de identificare), dacă este solicitat şi selectaţi OK.
3
Selectaţi o limbă.
4
Urmaţi instrucţiunile care apar.
Pentru a corecta o greşeală la introducerea codului PIN, apăsaţi
.
Cartela SIM
Cartela SIM (Subscriber Identity Module - Modul de identitate a abonatului) pe care o
obţineţi de la operatorul reţelei, conţine informaţii despre abonament. Opriţi întotdeauna
telefonul şi scoateţi încărcătorul înainte de a introduce sau de a scoate cartela SIM.
Aveţi posibilitatea să salvaţi persoanele de contact pe cartela SIM, înainte de a o scoate din
telefon.
PIN
Pentru a activa serviciile şi funcţiile din telefon poate fi necesar un cod PIN (Personal
Identification Number - Număr personal de identificare). Codul PIN vă este furnizat de
operatorul reţelei. Fiecare cifră a codului PIN apare ca *, dacă PIN nu începe cu cifre ale
unui număr de urgenţă, de exemplu, 112 sau 911. Puteţi vedea şi apela un număr de
urgenţă fără să introduceţi codul PIN.
Dacă introduceţi de trei ori la rând un cod PIN greşit, cartela SIM se blochează. Consultaţi
Protecţia cartelei SIM la pagina 68.
Regim de aşteptare
După ce aţi pornit telefonul şi aţi introdus codul PIN, apare numele operatorului de reţea.
Această vizualizare se numeşte regim de aşteptare. Acum, telefonul este pregătit pentru
utilizare.
Efectuarea şi primirea apelurilor, utilizarea schimbului de mesaje şi transferul datelor, de
exemplu, servicii bazate pe Internet, în afara reţelei de reşedinţă (roaming) pot aduce costuri
suplimentare. Pentru informaţii suplimentare contactaţi operatorul.
Ajutor
Pe lângă acest Ghid al utilizatorului, ghiduri privind caracteristicile şi informaţii suplimentare
sunt disponibile la www.sonyericsson.com/support.
De asemenea, în telefon există funcţii de ajutor şi un Ghid al utilizatorului. Consultaţi
instrucţiunile următoare privind modul de accesare a lor.
Pentru a accesa Ghidul utilizatorului în telefonul dvs.
Defilaţi la o funcţie şi selectaţi Info., dacă opţiunea este disponibilă. În unele cazuri,
Info. apare la Opţiuni.
Pentru a vizualiza clipul demonstrativ despre telefon
•
Selectaţi Meniu > Divertisment > Demonstraţie.
Pentru a vizualiza starea telefonului
•
Apăsaţi tasta de volum. Se afişează informaţii despre telefon, memorie şi baterie.
Servicii şi caracteristici acceptate
Unele dintre serviciile şi caracteristicile descrise în acest Ghid al utilizatorului nu sunt acceptate
de toate reţelele şi/sau furnizorii de servicii din toate zonele. Fără limitare, acest lucru se aplică
şi numărului internaţional GSM de urgenţă 112. Contactaţi operatorul reţelei sau furnizorul de
servicii pentru a determina disponibilitatea oricărui serviciu sau caracteristici specifice şi dacă se
aplică taxe suplimentare pentru acces sau utilizare.
Încărcarea bateriei
La cumpărare, bateria telefonului este parţial încărcată.
Pentru a încărca bateria
1
Conectaţi încărcătorul la telefon.
2
Scoateţi încărcătorul, înclinând fişa în sus.
Maximizarea performanţelor bateriei
•
Încărcaţi des telefonul. Bateria durează mai mult dacă o încărcaţi frecvent.
Dacă vă aflaţi într-o zonă fără acoperire a reţelei, telefonul caută în mod repetat alte reţele
disponibile. Această acţiune consumă energie. Dacă nu vă puteţi deplasa într-o zonă cu
acoperire mai bună a reţelei, opriţi temporar telefonul.
•
Dezactivaţi 3G, tehnologia Bluetooth™ fără fir şi Wi-Fi™ atunci când nu aveţi nevoie de
aceste funcţii.
•
Nu acoperiţi antena telefonului când sunteţi angajat într-un apel
Mergeţi la
maximiza performanţele bateriei.
www.sonyericsson.com/support
pentru a afla mai multe despre modul în care se pot
Google Maps
Navigare
Monitorizare
Preferinţele mele
Setări
Apeluri**
Toate
Preluate
Formate
Pierdute
Internet
Schimb de mesaje
Scriere mesaj nou
Primite/Conversaţii
Mesaje
Email
Apel. poştă vocală
Contacte
Eu însumi
Contact nou
Organizator
Alarme
Aplicaţii
Media Home
Manager fişiere **
Transfer fişiere
Calendar
Activităţi
Note
Apel video
Sincronizare
Contor de timp
Cronometru
Lanternă
Calculator
Divertisment
Servicii interactive
Radio
TrackID™
Remote Play
Jocuri
Photo Mate
Înregistrare sunet
Demonstraţie
Media
Foto
Muzică
Video
Jocuri
Fluxuri Web
Setări
Redare muzică
Setări
Generale
Profiluri
Ora şi data
Limbă
Actualizare software
Control vocal
Comenzi rapide
Mod pentru zbor
Coduri PIN
Securitate
Accesibilitate
Stare telefon
Reiniţializare generală
Sunete şi alerte
Volum semnal apel
Ton de apel
Mod Silenţios
Ton apel crescător
Alertă prin vibrare
Alertă la mesaj
Sunet la tastare
Afişare
Tapet de fundal
Aspect meniu
Temă
Ecran de pornire
Protector ecran
Dimensiune ceas
Luminozitate
Editare nume linii
Apeluri
Formare rapidă
Căutare inteligentă
Transfer apeluri
Comutare la Linia2
Administrare apeluri
Timp
Afiş./ascund. nr. meu
Mâini libere
Deschid. pt. răspuns
Închid. pt.termin.apel
Suport conectare
Wi-Fi
Bluetooth
USB
Nume telefon
Partajare conţinut
Sincronizare
Admin. dispozitive
Reţele mobile
Comunicaţii de date
Setări Internet
Setări redare în flux
Setări mesaj
Setări SIP
Accesorii
Ajutor utilizator
Ghidul utilizatorului
Descărcare setări
Configurare de bază
Sfaturi şi trucuri
* Unele meniuri sunt
dependente de operator, reţea
şi abonament.
** Puteţi utiliza tasta de navigare
pentru a defila de la o filă la alta
în submeniuri.
Pentru a utiliza comenzile rapide ale tastei de navigare
•
Apăsaţi tasta de navigare în sus, în jos, la stânga sau la dreapta pentru a merge
direct la o funcţie.
Pentru a edita o comandă rapidă a tastei de navigare
1
Selectaţi Meniu > Setări > Generale > Comenzi rapide.
2
Defilaţi la o opţiune şi selectaţi Editare.
3
Defilaţi la o opţiune din meniu şi selectaţi Com.ra..
Comenzile rapide ale meniului principal
Numerotarea meniurilor începe de la pictograma din stânga sus şi continuă pe orizontală,
apoi rând după rând pe verticală.
Pentru a merge direct la un element din meniul principal
•
Selectaţi Meniu şi apăsaţi – , , sau .
Aspect meniu trebuie setat pe Grilă. Consultaţi Pentru a schimba aspectul meniului principal la
pagina 66.
Meniu pentru activităţi
Meniul pentru activităţi vă permite acces rapid la:
•
Evenimente noi – apeluri pierdute şi mesaje noi.
•
Aplicaţii lansate – aplicaţii care rulează în fundal.
•
Comenzi rapide – adăugaţi funcţiile preferate pentru a le accesa rapid.
•
Internet – vă conectaţi comod la Internet.
Pentru a deschide meniul activităţilor
•
Apăsaţi
.
Alerte şi notificări
Puteţi să gestionaţi alerte de alarmare şi să obţineţi notificări despre, de exemplu, mesajele
sosite şi evenimentele din calendar. Când ignoraţi o notificare, aveţi posibilitatea să o
vizualizaţi mai târziu în Meniu activităţi.
Pentru a opri sau amâna alarma
Când sună alarma:
•
Pentru a opri alarma, glisaţi pictograma alarmei spre dreapta.
•
Pentru a amâna alarma, atingeţi Amânare.
Pentru a ignora o notificare
•
Când primiţi o notificare despre un mesaj email sosit sau un eveniment din calendar,
atingeţi
.
Memoria
Aveţi posibilitatea să salvaţi conţinut pe o cartelă de memorie, în memoria din telefon şi pe
cartela SIM. Fotografiile şi muzica se salvează pe cartela de memorie, dacă este inserată
o cartelă de memorie. Dacă nu există o cartelă de memorie sau dacă aceasta este plină,
fotografiile şi muzica se salvează în memoria din telefon. Mesajele şi persoanele de contact
sunt salvate în memoria din telefon, dar puteţi opta să le salvaţi pe cartela SIM.
Cartela de memorie
Va fi necesar să achiziţionaţi separat o cartelă de memorie.
Telefonul acceptă o cartelă de memorie microSD™, pentru a adăuga un spaţiu suplimentar
de stocare la telefon. Acest tip de cartelă se mai poate utiliza şi ca o cartelă de memorie
portabilă împreună cu alte dispozitive compatibile.
Aveţi posibilitatea să mutaţi conţinut între o cartelă de memorie şi memoria telefonului.
Pentru a introduce o cartelă de memorie
•
Scoateţi capacul bateriei şi introduceţi cartela de memorie cu contactele aurite
orientate în jos.
Limba telefonului
Puteţi selecta limba care va fi utilizată în telefon.
Pentru a schimba limba telefonului
1
Selectaţi Meniu > Setări > Generale > Limbă > Limba telefonului.
2
Selectaţi o opţiune.
Introducerea textului
Pentru a introduce text, puteţi utiliza introducerea textului prin tastare multiplă sau metoda
de intrare Text rapid . Metoda de intrare Text rapid utilizează o aplicaţie cu dicţionar în
telefon.
Pentru a schimba limba de scriere
•
Când introduceţi text, ţineţi apăsat
Pentru a schimba metoda de introducere a textului
•
Când introduceţi text, ţineţi apăsat .
Pentru a comuta între litere mari şi mici sau numere
•
Când introduceţi text, apăsaţi .
Pentru a introduce numere
1
Când introduceţi text, apăsaţi
2
Pentru a introduce un număr, apăsaţi
Pentru a introduce un număr în modul de introducere text, ţineţi apăsat
.
până când apare în partea de sus a ecranului.
– .
– .
Pentru a introduce semne de punctuaţie şi simboluri
1
Când introduceţi text, apăsaţi scurt .
2
Defilaţi la un simbol şi selectaţi Inserare.
Pentru a selecta dintre semnele de punctuaţie cel mai des utilizate, mai puteţi apăsa
Pentru a introduce text utilizând Quick text input (Text rapid)
1
Selectaţi, de exemplu, Meniu > Schimb de mesaje > Scriere mesaj nou >
Mesaj.
2
Dacă nu este afişat, ţineţi apăsat pentru a trece la metoda Quick text input
(Text rapid).
3
Apăsaţi orice tastă o singură dată, chiar dacă litera dorită nu este prima literă de pe
acea tastă. De exemplu, pentru a scrie cuvântul „Jane”, apăsaţi , , ,
. Scrieţi cuvântul în întregime înainte de a vă uita la sugestii.
4
Pentru a vizualiza propunerile de cuvinte, apăsaţi sau apăsaţi tasta de navigare
în jos.
5
Apăsaţi pentru a accepta o sugestie şi a adăuga un spaţiu.
Pentru a introduce text utilizând metoda de tastare multiplă
1
Selectaţi, de exemplu, Meniu > Schimb de mesaje > Scriere mesaj nou >
Mesaj.
2
Dacă este afişat, ţineţi apăsat pentru a trece la introducerea textului prin
tastare multiplă.
3
Apăsaţi – în mod repetat, până când apare litera dorită.
4
Apăsaţi
pentru a adăuga un spaţiu.
Pentru a adăuga cuvinte în dicţionarul telefonului
1
Când introduceţi text utilizând metoda Quick text input (Text rapid), selectaţi
Opţiuni > Ortografie cuvânt.
2
Scrieţi cuvântul utilizând introducerea prin tastare multiplă şi selectaţi Salvare.
Serviciul 3G (UMTS) este disponibil când apare sau . Pentru a efectua un apel video,
ambii participanţi la apel trebuie să deţină pentru telefon un abonament 3G (UMTS) care
să accepte serviciul 3G (UMTS) şi acoperirea unei reţele 3G (UMTS).
Pentru a efectua un apel video
1
Introduceţi un număr de telefon (cu codul internaţional de ţară şi prefixul interurban,
dacă este cazul).
2
Selectaţi Opţiuni > Lansare apel video.
Pentru a utiliza panoramarea la un apel video expediat
•
Apăsaţi tasta de navigare în sus sau în jos.
Pentru a partaja fotografii şi clipuri video în timpul unui apel video
1
În timpul unui apel video, apăsaţi tasta de navigare la stânga pentru a comuta la fila
modului de partajare video.
2
Defilaţi la un clip video sau fotografie şi selectaţi Partajare.
Pentru a vizualiza opţiunile pentru un apel video
•
În timpul apelului, selectaţi Opţiuni.
Apeluri de urgenţă
Telefonul dvs. acceptă numerele internaţionale de urgenţă, de exemplu, 112 sau 911. În
mod normal, numerele de mai sus pot fi utilizate pentru a efectua apeluri de urgenţă în orice
ţară, cu sau fără cartela SIM inserată, dacă vă aflaţi în raza de acoperire a unei reţele.
În unele ţări pot fi promovate şi alte numere pentru urgenţe. Din acest motiv este posibil ca
operatorul reţelei să fi stocat pe cartela SIM numere de urgenţă locale suplimentare.
Pentru a efectua un apel de urgenţă
•
Introduceţi 112 (numărul internaţional de urgenţă) şi apăsaţi .
Pentru a vizualiza numerele de urgenţă locale
1
Selectaţi Meniu > Contacte.
2
Defilaţi la Contact nou şi selectaţi Opţiuni > Numere speciale > Numere de
urgenţă.
Reţele
Telefonul comută automat între reţele GSM şi
Unii operatori de reţea vă permit să comutaţi manual reţelele.
Aveţi posibilitatea să salvaţi nume, numere de telefon şi informaţii personale în Contacte.
Informaţiile se pot salva în memoria telefonului sau pe cartela SIM.
Aveţi posibilitatea să sincronizaţi persoanele dvs. de contact utilizând aplicaţia Sony Ericsson
PC Suite.
Persoane de contact implicite
Aveţi posibilitatea să alegeţi care informaţii privind persoanele de contact se vor afişa în
mod implicit. Dacă s-a selectat Contacte telefon ca opţiune implicită, la persoanele de
contact se vor afişa toate informaţiile salvate în Contacte. Dacă selectaţi Contacte SIM
ca opţiune implicită, la persoanele de contact se vor afişa numele şi numerele salvate pe
cartela SIM.
Pentru a selecta persoanele de contact implicite
1
Selectaţi Meniu > Contacte.
2
Defilaţi la Contact nou şi selectaţi Opţiuni > Complex > Contacte implicite.
3
Selectaţi o opţiune.
Persoanele de contact din telefon
Persoanele de contact din telefon pot conţine nume, numere de telefon şi informaţii
personale. Ele sunt salvate în memoria din telefon.
Pentru a adăuga o persoană de contact în telefon
1
Selectaţi Meniu > Contacte.
2
Defilaţi la Contact nou şi selectaţi Adăugare.
3
Introduceţi numele şi selectaţi OK.
4
Defilaţi la Număr nou: şi selectaţi Adăugare.
5
Introduceţi numărul şi selectaţi OK.
6
Selectaţi o opţiune pentru număr.
7
Defilaţi de la o filă la alta şi adăugaţi informaţii în câmpurile corespunzătoare.
8
Selectaţi Salvare.
Apelarea persoanelor de contact
Pentru a apela o persoană de contact
1
Selectaţi Meniu > Contacte.
2
Defilaţi la o persoană de contact şi apăsaţi
Pentru a merge direct la lista persoanelor de contact
•
Ţineţi apăsat pe – .
Pentru a apela prin Căutare inteligentă
1
Apăsaţi
intrările care se potrivesc cu secvenţa de cifre sau litere se afişează într-o listă.
2
Defilaţi la o persoană de contact sau la un număr de telefon şi apăsaţi .
Pentru a activa sau a dezactiva căutarea inteligentă
Pentru a adăuga informaţii la o persoană de contact din telefon
1
Selectaţi Meniu > Contacte.
2
Defilaţi la o persoană de contact şi selectaţi Opţiuni > Editare contact.
3
Defilaţi de la o filă la alta şi selectaţi Adăugare sau Editare.
4
Selectaţi o opţiune şi un element de adăugat sau de editat.
5
Selectaţi Salvare.
Dacă abonamentul acceptă serviciul de Identificare a liniei apelante (CLI), puteţi asocia
persoanelor de contact tonuri de apel şi imagini personalizate.
Pentru a copia nume şi numere la persoane de contact din telefon
1
Selectaţi Meniu > Contacte.
2
Defilaţi la Contact nou şi selectaţi Opţiuni > Complex > Copiere din SIM.
3
Selectaţi o opţiune.
Pentru a copia nume şi numere pe cartela SIM
1
Selectaţi Meniu > Contacte.
2
Defilaţi la Contact nou şi selectaţi Opţiuni > Complex > Copiere în SIM.
3
Selectaţi o opţiune.
Când copiaţi toate persoanele de contact din telefon pe cartela SIM, toate informaţiile existente
pe cartela SIM vor fi înlocuite.
Pentru a salva automat nume şi numere de telefon pe cartela SIM
1
Selectaţi Meniu > Contacte.
2
Defilaţi la Contact nou şi selectaţi Opţiuni > Complex > Salvare auto. în SIM.
3
Selectaţi o opţiune.
Pentru a salva persoane de contact pe o cartelă de memorie
1
Selectaţi Meniu > Contacte.
2
Defilaţi la Contact nou şi selectaţi Opţiuni > Complex > Copie rez. cart. mem..
Contacte SIM
Persoanele de contact din cartela SIM pot conţine numai nume şi numere. Ele sunt salvate
pe cartela SIM.
Pentru a adăuga o persoană de contact în SIM
1
Selectaţi Meniu > Contacte.
2
Defilaţi la Contact nou şi selectaţi Adăugare.
3
Introduceţi numele şi selectaţi OK.
4
Introduceţi numărul şi selectaţi OK.
5
Selectaţi o opţiune pentru număr şi adăugaţi alte informaţii, dacă sunt disponibile.
6
Selectaţi Salvare.
Ştergerea persoanelor de contact
Pentru a şterge toate persoanele de contact
1
Selectaţi Meniu > Contacte.
2
Defilaţi la Contact nou şi selectaţi Opţiuni > Complex > Şterg. totală contacte.
3
Selectaţi o opţiune.
Starea memoriei alocate persoanelor de contact
Numărul persoanelor de contact pe care le puteţi salva în telefon sau pe cartela SIM este
în funcţie de memoria disponibilă.
Pentru a vizualiza starea memoriei alocate persoanelor de contact
1
Selectaţi Meniu > Contacte.
2
Defilaţi la Contact nou şi selectaţi Opţiuni > Complex > Stare memorie.
Aveţi posibilitatea să introduceţi informaţii despre dumneavoastră şi, de exemplu, să trimiteţi
cartea dvs. de vizită.
Pentru a introduce informaţii despre mine (Eu însumi)
1
Selectaţi Meniu > Contacte.
2
Defilaţi la Eu însumi şi selectaţi Deschidere.
3
Defilaţi la o opţiune şi editaţi informaţiile.
4
Selectaţi Salvare.
Pentru a adăuga cartea dvs. de vizită
1
Selectaţi Meniu > Contacte.
2
Defilaţi la Eu însumi şi selectaţi Deschidere.
3
Defilaţi la Info. mele contact şi selectaţi Adăugare > Creare.
4
Defilaţi de la o filă la alta şi adăugaţi informaţii în câmpurile corespunzătoare.
5
Introduceţi informaţiile şi selectaţi Salvare.
Grupuri
Aveţi posibilitatea să creaţi un grup cu numere de telefon şi adrese de email din Contacte
telefon, către care să trimiteţi mesaje. De asemenea, puteţi utiliza grupuri (cu numere de
telefon) atunci când creaţi liste ale apelanţilor acceptaţi.
Pentru a crea un grup de numere şi adrese de email
1
Selectaţi Meniu > Contacte.
2
Defilaţi la Contact nou şi selectaţi Opţiuni > Grupuri.
3
Defilaţi la Grup nou şi selectaţi Adăugare.
4
Introduceţi un nume pentru grup şi selectaţi Continuare.
5
Defilaţi la Nou şi selectaţi Adăugare.
6
Pentru fiecare număr de telefon sau adresă de email de la persoanele de contact pe
care doriţi să le marcaţi, defilaţi la elementul respectiv şi selectaţi Marcare.
7
Selectaţi Continuare > Terminat.
Formare rapidă
Formarea rapidă vă permite să selectaţi nouă persoane de contact pe care să le puteţi
apela rapid din regimul de aşteptare. Persoanele de contact se pot salva în poziţiile 1-9.
Pentru a adăuga persoane de contact la numerele cu formare rapidă
1
Selectaţi Meniu > Contacte.
2
Defilaţi la Contact nou şi selectaţi Opţiuni > Formare rapidă.
3
Defilaţi la un număr de poziţie şi selectaţi Adăugare.
4
Selectaţi o persoană de contact.
Pentru formare (apelare) rapidă
•
Introduceţi numărul de poziţie şi apăsaţi
.
Alte caracteristici de apelare
Poştă vocală
Dacă abonamentul dvs. include un serviciu de răspuns, apelanţii pot lăsa un mesaj vocal
atunci când nu răspundeţi la apel.
Pentru a introduce numărul de poştă vocală
1
Selectaţi Meniu > Schimb de mesaje > Mesaje > Setări > fila Setări mesaj >
Număr poştă vocală.
Apelare prin voce – apelaţi pe cineva spunându-i numele
•
Răspundeţi la apeluri sau refuzaţi apeluri, atunci când utilizaţi un set Mâini libere
Pentru a înregistra o comandă vocală utilizând funcţia de apelare vocală
1
Selectaţi Meniu > Setări > Generale > Control vocal > Apelare vocală >
Activare.
2
Selectaţi Da > Comandă voc. nouă şi selectaţi o persoană de contact. Dacă
persoana de contact are mai multe numere, selectaţi numărul la care adăugaţi
comanda vocală.
3
Înregistraţi o comandă vocală, cum ar fi „Mobil Ioana”.
4
Urmaţi instrucţiunile care apar. Aşteptaţi tonul şi rostiţi comanda de înregistrat.
Comanda vocală este apoi redată pentru a o asculta.
5
Dacă înregistrarea sună bine, selectaţi Da. Dacă nu, selectaţi Nu şi repetaţi paşii 3
şi 4.
Comenzile vocale se salvează numai în memoria din telefon. Ele nu se pot utiliza în alt telefon.
Pentru apelare vocală
1
Ţineţi apăsată o tastă de volum.
2
Aşteptaţi tonul şi spuneţi un nume înregistrat, de exemplu „Mobil Ioana”. Telefonul
redă numele ca să‑l auziţi şi conectează apelul.
Pentru a activa răspunsul vocal şi înregistra comenzile de răspuns vocal
1
Selectaţi Meniu > Setări > Generale > Control vocal > Răspuns vocal >
Activare.
2
Urmaţi instrucţiunile care apar şi selectaţi Continuare. Aşteptaţi tonul şi spuneţi
„Răspund” sau spuneţi orice alt cuvânt.
3
Selectaţi Da pentru a accepta sau Nu pentru o nouă înregistrare.
4
Aşteptaţi tonul şi spuneţi „Ocupat” sau spuneţi orice alt cuvânt.
5
Selectaţi Da pentru a accepta sau Nu pentru o nouă înregistrare.
6
Urmaţi instrucţiunile care apar şi selectaţi Continuare.
7
Selectaţi mediile în care doriţi să activaţi răspunsul vocal (prin voce).
Pentru a răspunde la apel utilizând comenzi vocale
•
Spuneţi „Răspund”.
Pentru a reînregistra o comandă vocală
1
Selectaţi Meniu > Setări > Generale > Control vocal > Apelare vocală > Editare
nume.
2
Defilaţi la o comandă şi selectaţi Opţiuni > Înlocuire etich.voc.
3
Aşteptaţi tonul şi rostiţi comanda.
Transferarea apelurilor
Aveţi posibilitatea să transferaţi apeluri, de exemplu, către un serviciu de răspuns.
Când se utilizează Restricţii apeluri, unele opţiuni de transferare a apelurilor nu sunt disponibile.
Pentru transferarea apelurilor
1
Selectaţi Meniu > Setări > Apeluri > Transfer apeluri.
2
Selectaţi tipul apelului şi opţiunea de transferare.
3
Selectaţi Activare.
4
Introduceţi numărul la care se transferă apelurile şi selectaţi OK.
Aveţi posibilitatea să trataţi mai multe apeluri în acelaşi timp. De exemplu, puteţi pune în
aşteptare apelul în curs în timp ce efectuaţi sau răspundeţi la un al doilea apel. De
asemenea, puteţi comuta între cele două apeluri. Nu puteţi răspunde la un al treilea apel
fără a termina unul din primele două apeluri.
Pentru a comuta între două apeluri
•
În timpul apelului, apăsaţi .
Pentru a asocia două apeluri
•
În timpul apelului, selectaţi Opţiuni > Asociere apeluri.
Pentru a termina un apel în curs şi a reveni la apelul în aşteptare
•
Mai întâi apăsaţi
Pentru a efectua un al doilea apel
1
În timpul apelului, apăsaţi . Această acţiune pune în aşteptare apelul în curs.
2
Selectaţi Opţiuni > Adăugare apel.
3
Introduceţi numărul de apelat şi apăsaţi .
şi apoi .
Pentru a răspunde la un al doilea apel
•
În timpul apelului, apăsaţi . Această acţiune pune în aşteptare apelul în curs.
Pentru a refuza un al doilea apel
•
În timpul apelului, apăsaţi şi continuaţi cu apelul în curs.
Pentru a termina un apel în curs şi a răspunde la un al doilea apel
•
În timpul apelului, selectaţi Înlocuire apel activ.
Apeluri pentru conferinţă
Cu un apel pentru conferinţă, puteţi avea o conversaţie în grup cu până la cinci persoane.
Pentru a adăuga un nou participant
1
În timpul apelului, apăsaţi . Această acţiune pune în aşteptare apelurile asociate.
2
Selectaţi Opţiuni > Adăugare apel.
3
Introduceţi numărul de apelat şi apăsaţi
4
Selectaţi Opţiuni > Asociere apeluri pentru a adăuga noul participant.
5
Repetaţi această activitate pentru a adăuga şi alţi participanţi.
Pentru a elibera un participant
1
Selectaţi Opţiuni > Eliber. participant.
2
Selectaţi participantul pe care îl eliberaţi.
Pentru a avea o conversaţie particulară
1
În timpul apelului, selectaţi Opţiuni > Convorbire cu şi selectaţi participantul cu care
doriţi să vorbiţi.
2
Pentru a relua apelul pentru conferinţă, selectaţi Opţiuni > Asociere apeluri.
.
Numerele mele
Aveţi posibilitatea să vizualizaţi, să adăugaţi şi să editaţi propriile numere de telefon.
În timpul unui apel, pe telefon se afişează durata convorbirii. De asemenea, puteţi afla durata
ultimului apel, a apelurilor expediate şi durata totală a apelurilor dvs.
Telefonul trebuie să fie închis înainte de a utiliza aparatul foto. Aveţi posibilitatea să faceţi
fotografii şi să înregistraţi clipuri video, pentru a le vizualiza, salva sau trimite. Când telefonul
este închis, găsiţi fotografiile şi clipurile video salvate în sau . Când telefonul este
deschis, găsiţi fotografiile şi clipurile video salvate în Media şi în Manager fişiere. Utilizaţi
aplicaţia Media Go™ pentru a transfera conţinut către şi din telefon. Pentru informaţii
suplimentare, consultaţi Transferarea conţinutului către şi de la un computer la
pagina 44.
Pentru a activa aparatul foto
•
Atingeţi
Utilizarea aparatului de fotografiat
Pentru a face o fotografie atingând ecranul
1
Activaţi aparatul foto.
2
Dacă nu este selectat aparatul de fotografiat, atingeţi .
3
Atingeţi .
4
Atingeţi un punct din vizor unde doriţi să fie făcută focalizarea. Fotografia se face de
îndată ce s-a setat focalizarea. Fotografia se salvează automat.
5
Pentru a reveni la vizor şi a face altă fotografie, apăsaţi
Pentru a face o fotografie utilizând tasta diafragmei
1
Activaţi aparatul foto.
2
Dacă nu este selectat aparatul de fotografiat, atingeţi .
3
Atingeţi
4
Apăsaţi la jumătate de cursă pentru a utiliza focalizarea automată. Când reperul
şi cadrul de focalizare sunt verzi, apăsaţi până jos pentru a face o fotografie.
Fotografia se salvează automat.
5
Pentru a reveni la vizor şi a face altă fotografie, apăsaţi .
.
.
.
Pentru a utiliza panoramarea
•
Apăsaţi tasta de volum.
Pentru a selecta setările aparatului de fotografiat
1
Activaţi aparatul foto.
2
Dacă nu este selectat aparatul de fotografiat, atingeţi
3
Atingeţi .
4
Atingeţi
pentru a afişa bara setărilor.
.
Detectarea feţei
Puteţi utiliza detectarea feţelor pentru focalizare pe un chip care nu se află în centru.
Aparatul foto detectează automat până la trei feţe, indicate prin cadre albe. Un cadru verde
arată care faţă a fost selectată pentru focalizare. Focalizarea este stabilită pe faţa cea mai
apropiată de obiectivul aparatului foto.
Pentru a utiliza detectarea feţei
1
Activaţi aparatul foto.
2
Dacă nu este selectat aparatul de fotografiat, atingeţi .
3
Atingeţi .
4
Atingeţi pentru a afişa bara setărilor.
5
Atingeţi şi apoi .
6
Atingeţi ecranul pentru a face fotografia. Fotografia se face de îndată ce s-a setat
focalizarea. Fotografia se salvează automat.
7
Pentru a reveni la vizor şi a face altă fotografie, apăsaţi
Puteţi utiliza opţiunea Corecţie foto pentru a îmbunătăţi o fotografie pe care aţi făcut‑o.
Printr-o singură atingere se reglează luminozitatea, iluminarea şi contrastul pentru a obţine
o fotografie cât mai bună posibil. Îmbunătăţirile sunt salvate ca o copie a fotografiei.
Fotografia originală nu este afectată.
Pentru a îmbunătăţi o fotografie cu Corecţie foto
1
Faceţi o fotografie.
2
În timpul revederii, atingeţi ecranul pentru a afişa bara de instrumente.
3
Atingeţi .
4
Atingeţi
5
Revedeţi varianta ameliorată şi atingeţi pentru a salva.
6
Dacă nu doriţi să salvaţi varianta ameliorată, selectaţi .
Puteţi aplica unei fotografii funcţia Corecţie foto de mai multe ori.
.
Setările aparatului de fotografiat
SetarePictogramă Descriere
Situaţii
Focalizare
Utilizaţi Situaţii pentru a configura rapid
Automat
Portret
Portret în amurg
Sport
Zăpadă şi plajă
Tip vedere
Peisaj în amurg
Document
Focalizarea controlează care parte a
Automat
Detectare faţă
aparatul foto în situaţii obişnuite,
utilizând situaţii pre-programate.
Aparatul foto a fixat pentru dvs. un
număr de setări adecvate situaţiei
selectate, asigurând o calitate cât mai
bună pentru fotografie.
Aparatul foto reglează automat setările
pentru o fotografie.
Utilizaţi pentru fotografii tip portret.
Detectarea feţei este activată. Setările
sunt optimizate pentru a obţine nuanţe
mai calde ale tenului.
Utilizaţi pentru fotografii tip portret, în
mediu nocturn sau slab iluminat (cu sau
fără bliţ). Din cauza timpului mare de
expunere, aparatul foto trebuie să stea
nemişcat sau plasat pe o suprafaţă
stabilă.
Utilizaţi pentru fotografii ale unor
obiecte în mişcare rapidă. Timpul scurt
de expunere reduce neclarităţile
datorate mişcării.
Utilizaţi în medii puternic iluminate
pentru a evita fotografii subexpuse.
Utilizaţi pentru fotografii tip vedere.
Aparatul foto focalizează pe obiecte la
distanţă. Bliţul este dezactivat.
Utilizaţi când faceţi fotografii tip vedere,
în mediu nocturn sau slab iluminat (fără
bliţ). Din cauza timpului mare de
expunere, aparatul foto trebuie să stea
nemişcat sau plasat pe o suprafaţă
stabilă.
Utilizaţi pentru fotografii de text sau
desene. Asigură fotografiei un contrast
crescut şi mai clar.
fotografiei trebuie intensificată.
Aparatul foto face automat focalizarea
pe obiectul selectat. Cadrul alb de
focalizare devine verde când s-a stabilit
focalizarea.
Aparatul foto detectează automat până
la trei feţe umane, indicate prin cadre
albe. Un cadru verde arată care faţă a
fost selectată când se utilizează
focalizarea automată. Focalizarea este
stabilită pe faţa cea mai apropiată de
obiectivul aparatului foto. Detectarea
feţei nu poate fi utilizată la toate tipurile
de situaţii.
Macro
Infinit
Utilizaţi bliţul pentru a face fotografii
Automat
Dezactiv.
Cu temporizatorul automat puteţi face
Activ, 10s
Activ, 2s
Dezactiv.
Puteţi selecta între mai multe
8 MP
7 MP
6 MP
Focalizare automată pentru fotografii
de prim-plan.
Utilizaţi când faceţi fotografii la distanţă.
Focalizarea este stabilită pe un subiect
îndepărtat. Subiectele apropiate de
aparatul foto pot fi neclare.
când condiţiile de iluminare sunt slabe.
Bliţul se va declanşa automat când
condiţiile de iluminare sunt slabe.
Bliţul nu se dezactivează niciodată,
indiferent de condiţiile de iluminare.
Uneori calitatea fotografiei poate fi mai
bună fără bliţ, chiar şi atunci când
condiţiile de iluminare sunt slabe.
Efectuarea unei fotografii bune fără să
utilizaţi bliţul, necesită o mână sigură.
Pentru a evita o fotografie neclară puteţi
utiliza temporizatorul automat.
o fotografie fără să ţineţi telefonul în
mână. Utilizaţi pentru autoportrete sau
fotografii de grup în care toată lumea
poate să apară în fotografie. De
asemenea, puteţi utiliza temporizatorul
automat pentru a evita mişcarea
aparatului foto în timpul fotografierii.
Stabileşte o întârziere de 10 secunde
între apăsarea tastei diafragmei şi
momentul fotografierii.
Este dificil să ţineţi telefonul complet
nemişcat când apăsaţi tasta diafragmei
şi poate rezulta o fotografie neclară.
Utilizaţi o întârziere de 2 secunde
pentru a rezolva această problemă.
Fotografia se face de îndată ce apăsaţi
tasta diafragmei.
dimensiuni ale imaginii şi rapoarte de
aspect înainte de a face o fotografie.
Reţineţi că o fotografie cu rezoluţie mai
mare necesită mai multă memorie.
Dimensiune a imaginii de 8 megapixeli
cu raport de aspect 4:3. Potrivite
pentru fotografii pe care doriţi să le
vizualizaţi pe afişaje fără ecran lat sau
să le imprimaţi cu înaltă rezoluţie.
Dimensiune a imaginii de 7 megapixeli
cu raport de aspect 3:2. Acesta este
raportul utilizat la fotografiile
tradiţionale. Fotografiile imprimate se
încadrează în majoritatea chenarelor şi
albumelor foto.
Dimensiune a imaginii de 6 megapixeli
cu raport de aspect 16:9. Un format de
înaltă rezoluţie pentru ecran lat. Are o
rezoluţie mai ridicată decât HD
complet. Potrivite pentru fotografii pe
care doriţi să le vizualizaţi pe afişaje cu
ecran lat.
Dimensiune a imaginii de 3 megapixeli
cu raport de aspect 4:3. Potrivite
pentru fotografii pe care doriţi să le
vizualizaţi pe afişaje fără ecran lat.
Format HD (high-definition) complet cu
1920×1080 pixeli. Potrivite pentru
fotografii pe care doriţi să le vizualizaţi
pe un televizor HD cu ecran lat.
privind locul în care le-aţi făcut. Arătaţi
pe hartă prietenilor şi familiei unde aţi
fost sau utilizaţi etichete geografice
pentru a găsi altă dată drumul înapoi
către acea locaţie.
Când este dezactivată, nu puteţi
vizualiza pe o hartă locul unde aţi făcut
fotografia.
Când este activată, poziţia dvs.
geografică aproximativă este adăugată
la fotografiile pe care le faceţi. Aceste
informaţii pot fi utilizate ulterior pentru a
identifica locul în care s-a făcut
fotografia. Aveţi posibilitatea să
vizualizaţi fotografiile pe o hartă în
Media > Foto.
Regula treimilor
Nu plasaţi subiectul în mijlocul cadrului. Obţineţi un rezultat mai bun dacă îl prindeţi la o
treime din cadru.
Ţineţi aparatul nemişcat
Evitaţi fotografii neclare dacă ţineţi nemişcat aparatul foto. Încercaţi să nu mişcaţi mâna,
rezemând-o de un obiect solid. De asemenea, puteţi utiliza temporizatorul automat pentru
a vă asigura că telefonul este nemişcat atunci când faceţi fotografia.
Staţi mai aproape
Dacă vă apropiaţi cât mai mult posibil de subiect, puteţi evita recurgerea la panoramare.
Încercaţi să umpleţi întregul vizor cu subiectul fotografiei.
Respectaţi aria de acţiune a bliţului
Fotografiile făcute peste aria de acţiune a bliţului vor fi prea întunecate. Aria de acţiune a
bliţului este de circa patru paşi până la subiect.
Luaţi în calcul şi diversitatea
Folosiţi unghiuri diferite şi deplasaţi-vă către obiect. Faceţi şi fotografii pe verticală. Încercaţi
diverse poziţii.
Utilizaţi un fundal simplu
Fundalul simplu vă ajută să evidenţiaţi subiectul.
Păstraţi curat obiectivul
Telefoanele mobile sunt folosite peste tot în diverse condiţii meteo şi sunt purtate în
buzunare şi genţi. De aceea, obiectivul aparatului foto se poate murdări şi acoperi cu
amprente. Utilizaţi o cârpă moale pentru a curăţa obiectivul.
Pentru a înregistra un clip video atingând ecranul
1
Activaţi aparatul foto.
2
Dacă nu este selectată camera video, atingeţi .
3
Atingeţi .
4
Pentru a porni înregistrarea, atingeţi ecranul.
5
Pentru a întrerupe înregistrarea, atingeţi . Pentru a continua înregistrarea, atingeţi
.
6
Pentru a opri înregistrarea, atingeţi . Clipul video se salvează automat.
7
Pentru a reveni la vizor şi a înregistra un alt clip video, atingeţi .
Pentru a înregistra un clip video utilizând tasta diafragmei
1
Activaţi aparatul foto.
2
Dacă nu este selectată camera video, atingeţi .
3
Atingeţi .
4
Apăsaţi pentru a porni înregistrarea.
5
Pentru a opri înregistrarea, apăsaţi . Clipul video se salvează automat.
6
Pentru a reveni la vizor şi a înregistra un alt clip video, apăsaţi .
Pentru a selecta setările camerei video
1
Activaţi aparatul foto.
2
Dacă nu este selectată camera video, atingeţi
3
Atingeţi .
4
Atingeţi pentru a afişa bara setărilor.
.
Setările camerei video
Setare
Format video
Mod nocturn
Iluminare
Pictogramă Descriere
Selectaţi dimensiunea şi raportul de aspect ale unui
Utilizaţi când condiţiile de iluminare sunt slabe.
Selectaţi dacă doriţi să utilizaţi lumina când înregistraţi
nHD
VGA
Mesaj
Activare
Dezactivare
Activare
Dezactivare
clip video, înainte de a‑l înregistra.
Dimensiune video de 640x352 pixeli cu raport de
aspect 16:9. Un format de ecran lat, potrivit pentru
clipuri video pe care doriţi să le vizualizaţi pe afişaje cu
ecran lat.
Dimensiune video 640x480. Format video standard
pentru camere video şi ecrane de computer.
Înregistraţi clipuri video potrivite pentru trimitere în
mesaje multimedia. Durata înregistrării în acest format
video este limitată, pentru a se încadra într-un mesaj
multimedia.
Când este activată, sensibilitatea la lumină este
crescută. Utilizaţi în medii slab iluminate. Clipurile video
cu unele obiecte în mişcare rapidă pot fi neclare. Ţineţi
mâna nemişcată sau utilizaţi un suport.
Dezactivaţi modul nocturn când condiţiile de iluminare
sunt bune, pentru a îmbunătăţi calitatea clipului video.
un clip video.
Activaţi lumina pentru a îmbunătăţi clipurile video cu
prim-planuri, în mediile slab iluminate.
Lumina este întotdeauna dezactivată, indiferent de
condiţiile de iluminare. Notă: Uneori clipul video iese
mai bine fără lumină suplimentară, chiar şi atunci când
condiţiile de iluminare sunt slabe. Înregistrarea unui
clip video de bună calitate fără să utilizaţi becul,
necesită o mână sigură. Mai puteţi utiliza un suport şi
temporizatorul automat, pentru a evita un clip video
neclar.
Selectaţi dacă se captează sunetul din jur când se
Dezactivare
Activare
Cu temporizatorul automat puteţi înregistra un clip
Activ, 10s
Activ, 2s
Dezactiv.
Când înregistraţi un clip video, este dificil să ţineţi
Activare
înregistrează clipurile video.
Când este dezactivată, nu se înregistrează sunetul
odată cu clipul video.
Când este activată, se înregistrează sunetul odată cu
clipul video.
video fără să ţineţi telefonul în mână. Utilizaţi‑l pentru
a înregistra un clip video în care să apară toată lumea.
De asemenea, puteţi utiliza temporizatorul automat
pentru a vă asigura că telefonul este nemişcat atunci
când se înregistrează clipul video.
Stabileşte o întârziere de 10 secunde între apăsarea
tastei diafragmei şi momentul începerii înregistrării
video.
Este dificil să ţineţi telefonul complet nemişcat când
apăsaţi tasta diafragmei şi poate rezulta un clip video
neclar. Utilizaţi o întârziere de 2 secunde pentru a
rezolva această problemă.
Când temporizatorul automat este dezactivat,
înregistrarea video porneşte de îndată ce apăsaţi tasta
diafragmei.
telefonul nemişcat. Stabilizatorul vă ajută prin
compensarea tremurăturilor mâinii.
Se recomandă să aveţi stabilizatorul activat.
Dezactivare
Când stabilizatorul este dezactivat, clipul video pe care
îl înregistraţi poate avea instabilităţi.
Lucrul cu fotografii
Aveţi posibilitatea să vizualizaţi, să îmbunătăţiţi şi să organizaţi fotografiile şi clipurile video
pe computer, instalând aplicaţia Adobe™ Photoshop™ Album Starter Edition. Ea este
disponibilă pentru descărcare la www.sonyericsson.com/support.
Utilizaţi aplicaţia Media Go™ pentru a transfera conţinut către şi din telefon.
Editarea fotografiilor
Pentru a şterge o fotografie
1
Atingeţi .
2
Agitaţi telefonul pentru a trece în revistă fotografiile şi clipurile video.
3
Selectaţi o fotografie.
4
Atingeţi fotografia pentru a vizualiza bara de instrumente.
5
Atingeţi
Pentru a edita o fotografie
1
Atingeţi
2
Agitaţi telefonul pentru a trece în revistă fotografiile şi clipurile video.
3
Selectaţi o fotografie.
4
Atingeţi fotografia pentru a vizualiza bara de instrumente.
Agitaţi telefonul pentru a trece în revistă fotografiile şi clipurile video.
3
Selectaţi o fotografie.
4
Atingeţi fotografia pentru a vizualiza bara de instrumente.
5
Atingeţi .
6
Glisaţi pentru a mări/micşora fotografia.
Vizualizarea şi etichetarea fotografiilor
Pentru a vizualiza fotografii şi clipuri video utilizând aparatul foto
1
Activaţi aparatul foto.
2
Atingeţi .
3
Atingeţi .
4
Agitaţi telefonul pentru a trece în revistă fotografiile şi clipurile video. Atingeţi ecranul
pentru a afişa comenzile.
5
Clipurile video sunt indicate prin . Atingeţi pentru a reda un clip video.
Pentru a vizualiza fotografii şi clipuri video în browserul media
1
Atingeţi .
2
Agitaţi telefonul pentru a trece în revistă fotografiile şi clipurile video.
3
Atingeţi o fotografie sau un clip video.
Pentru a vizualiza fotografiile într-o expunere de diapozitive
1
Selectaţi Meniu > Media > Foto > Album aparat foto.
2
Selectaţi o lună.
3
Defilaţi la o fotografie şi selectaţi Vizualizare.
4
Selectaţi Opţiuni > Expun. diapozitive.
5
Selectaţi o dispoziţie (stare).
Vizualizarea fotografiilor pe o hartă
Când faceţi o fotografie, puteţi ataşa la ea poziţia dvs. geografică. Această opţiune este
denumită etichetare geografică. Fotografiile care au etichetă geografică sunt etichetate cu
în Media. Dacă nu puteţi vizualiza fotografiile pe o hartă, consultaţi Nu pot utiliza servicii
bazate pe Internet la pagina 75.
Informaţiile furnizate prin utilizarea etichetării geografice sunt aproximative şi necesită utilizarea
unei aplicaţii compatibile. Sony Ericsson nu oferă niciun fel de garanţie în legătură cu precizia
acestor date de localizare.
Pentru a vizualiza fotografiile pe o hartă
1
Selectaţi Meniu > Media > Foto > Etich. geograf..
2
Selectaţi o lună.
3
Defilaţi la o fotografie şi selectaţi Vizualizare.
4
Selectaţi Opţiuni > Vizualiz. pe hartă.
Pentru a activa sau a dezactiva etichetarea geografică
1
Activaţi aparatul foto.
2
Dacă nu este selectat aparatul de fotografiat, atingeţi
3
Atingeţi
4
Atingeţi pentru a afişa bara setărilor.
5
Atingeţi sau
6
Atingeţi o opţiune.
.
.
Etichete foto
Aveţi posibilitatea să organizaţi fotografiile dvs. utilizând etichete foto. Aveţi posibilitatea să
creaţi alte etichete, să asociaţi una sau mai multe etichete unei fotografii sau să eliminaţi o
etichetă de la o fotografie. Fotografiile cu aceeaşi etichetă sunt salvate împreună în Etichete
foto. De exemplu, puteţi să adăugaţi eticheta „Vacanţă” tuturor fotografiilor dintr-o vacanţă
şi să le vizualizaţi pe toate în Etichete foto, la eticheta „Vacanţă”.
Pentru a crea o altă etichetă foto
1
Selectaţi Meniu > Media > Foto > Album aparat foto.
2
Selectaţi o lună.
3
Defilaţi la o fotografie şi selectaţi Vizualizare.
4
Apăsaţi tasta de navigare în jos şi selectaţi Opţiuni > Etichetare fotogr..
Pentru a eticheta fotografiile
1
Selectaţi Meniu > Media > Foto > Album aparat foto.
2
Selectaţi o lună.
3
Defilaţi la o fotografie şi selectaţi Vizualizare.
4
Apăsaţi tasta de navigare în jos şi defilaţi la o etichetă.
5
Selectaţi Opţiuni > Etichetare fotogr..
6
Pentru fiecare fotografie pe care doriţi să o etichetaţi, defilaţi la fotografia respectivă
şi selectaţi Opţiuni > Etichetare fotogr..
Pentru a şterge o etichetă de la o fotografie
1
Când vizualizaţi o fotografie, apăsaţi tasta de navigare în jos.
2
Defilaţi la o etichetă şi selectaţi Opţiuni > Ştergere etichetă.
Utilizarea fotografiilor
Aveţi posibilitatea să adăugaţi o fotografie la o persoană de contact, să utilizaţi fotografia
la pornirea telefonului, ca tapet de fundal în regimul de aşteptare sau ca protector de ecran.
Pentru a utiliza fotografiile
1
Selectaţi Meniu > Media > Foto > Album aparat foto.
2
Selectaţi o lună.
3
Defilaţi la o fotografie şi selectaţi Vizualizare.
4
Selectaţi Opţiuni > Utilizare ca.
5
Selectaţi o opţiune.
Imprimarea fotografiilor
Aveţi posibilitatea să imprimaţi fotografiile, utilizând un cablu USB conectat la o imprimantă
compatibilă PictBridge™.
Mai puteţi imprima şi prin utilizarea unei imprimante compatibile Bluetooth care acceptă profilul
Object Push.
Pentru a imprima fotografii utilizând un cablu USB
Selectaţi Opţiuni > Marcare > Marcare multiplă sau Marcare totală.
3
Selectaţi Opţiuni > Imprimare şi urmaţi instrucţiunile.
4
Conectaţi cablul USB la telefon.
5
Conectaţi cablul USB la imprimantă.
6
Aşteptaţi răspunsul în telefon.
7
Dacă este necesar, introduceţi setările pentru imprimantă şi selectaţi Imprimare.
Dacă apare o eroare referitoare la imprimantă, deconectaţi şi reconectaţi cablul USB.
Partajarea fotografiilor şi clipurilor video
Aveţi posibilitatea să faceţi o fotografie sau un clip video, să vizualizaţi o fotografie sau un
clip video şi să le trimiteţi către alt telefon sau pe Web.
Pentru a trimite o fotografie sau un clip video salvat în telefon
1
Atingeţi .
2
Selectaţi o fotografie sau un clip video.
3
Atingeţi ecranul.
4
Atingeţi .
5
Selectaţi În albume Web, Ca mesaj, Ca email sau Via Bluetooth.
6
Deschideţi telefonul.
7
Introduceţi un destinatar şi selectaţi Trimitere.
Pentru a trimite o fotografie sau un clip video pe care tocmai l‑aţi capturat
1
După ce aţi capturat o fotografie sau un clip video, atingeţi .
2
Selectaţi În albume Web, Ca mesaj, Ca email sau Via Bluetooth.
3
Deschideţi telefonul.
4
Introduceţi un destinatar şi selectaţi Trimitere.
Utilizarea albumelor Web
Dacă abonamentul acceptă acest serviciu, puteţi să trimiteţi fotografii sau clipuri video către
un album Web. Dacă nu puteţi trimite conţinut către un album Web, consultaţi Nu pot utilizaservicii bazate pe Internet la pagina 75.
Serviciile Web pot solicita un acord de licenţă separat între dumneavoastră şi furnizorul de
servicii. Este posibil să se aplice reglementări şi taxări suplimentare. Contactaţi furnizorul de
servicii pentru informaţii suplimentare.
Pentru a trimite fotografii salvate în telefon către un album Web
1
Selectaţi Meniu > Media > Foto > Album aparat foto.
2
Selectaţi o lună şi anul.
3
Defilaţi la fotografie şi selectaţi Opţiuni > Trimitere > În albume Web.
4
Selectaţi un serviciu pentru albume Web. Dacă se solicită, introduceţi informaţiile
dvs. de conectare.
5
Selectaţi un album sau adăugaţi un nou album.
6
Întroduceţi textul şi selectaţi Trimitere.
Pentru a trimite clipuri video salvate în telefon către un album Web
1
Selectaţi Meniu > Media > Video > Clipuri video.
2
Defilaţi la un clip video şi selectaţi Opţiuni > Trimitere > În albume Web.
3
Selectaţi un serviciu pentru albume Web. Dacă se solicită, introduceţi informaţiile
dvs. de conectare.
4
Selectaţi un album Web sau adăugaţi un nou album Web.
5
Introduceţi un text şi selectaţi Trimitere.
Pentru a vizualiza albume Web
1
Selectaţi Meniu > Media > Foto > Albume Web.
2
Selectaţi un album Web.
Pentru a merge la o adresă Web de la persoane de contact
1
Selectaţi Meniu > Contacte.
2
Defilaţi la o persoană de contact şi selectaţi Deschidere.
3
Defilaţi la o adresă Web şi selectaţi Salt la.
Accesarea clipurilor video din telefonul dvs.
Când telefonul este închis, puteţi răsfoi şi reda clipuri video utilizând aplicaţia de redare
video în browserul media. Găsiţi clipurile video pe care le-aţi înregistrat utilizând aparatul
foto în Album cam. video. Aveţi posibilitatea să accesaţi alte clipuri video din Clipuri
video. Când telefonul este deschis, puteţi accesa clipurile video din Media şi Manager
fişiere.
Agitaţi spre stânga sau dreapta pentru a răsfoi clipurile video.
4
Atingeţi clipul video pe care doriţi să‑l redaţi.
Pentru întreruperea clipurilor video
1
Atingeţi ecranul pentru a afişa comenzile.
2
Atingeţi .
Pentru a merge rapid înainte şi înapoi prin clipurile video
1
Atingeţi ecranul pentru a afişa comenzile.
2
Ţineţi atinsă sau .
Pentru deplasare de la un clip video la altul
•
Agitaţi telefonul spre stânga pentru a vă deplasa la următorul clip video sau agitaţi
telefonul spre dreapta pentru a vă deplasa la clipul video anterior.
Pentru a vizualiza mărit un clip video
1
Atingeţi ecranul pentru a afişa comenzile.
2
Atingeţi .
Pentru a afişa subtitrarea
1
Atingeţi ecranul pentru a afişa comenzile.
2
Dacă un clip video are subtitrare, se afişează
3
Selectaţi o limbă.
. Atingeţi .
Pentru a ascunde subtitrarea
1
Atingeţi ecranul pentru a afişa comenzile.
2
Dacă un clip video are subtitrare, se afişează . Atingeţi .
3
Atingeţi Dezactivare.
Pentru redarea clipurilor video
1
Selectaţi Meniu > Media > Video > Clipuri video sau Album aparat foto.
2
Defilaţi la un titlu şi selectaţi Redare.
Pentru a opri redarea clipurilor video
•
Apăsaţi tasta centrală de selectare.
Pentru a merge rapid înainte şi înapoi
•
Ţineţi apăsată tasta de navigare la stânga sau la dreapta.
Pentru deplasare de la un clip video la altul
•
Apăsaţi tasta de navigare la dreapta sau la stânga.
Aveţi posibilitatea să ascultaţi piese muzicale, cărţi în format audio şi înregistrări podcast.
Utilizaţi aplicaţia Media Go™ pentru a transfera conţinut către şi din telefon. Pentru informaţii
suplimentare, consultaţi Transferarea conţinutului către şi de la un computer la
pagina 44.
Set Mâini libere stereo portabil
Pentru a utiliza un set Mâini libere
•
Conectaţi un set Mâini libere portabil. Muzica se opreşte când primiţi un apel şi se
reia când apelul s-a terminat.
Dacă în setul telefonului nu sunt incluse căşti, le puteţi achiziţiona separat.
Accesarea muzicii din telefonul dvs.
Când telefonul este închis, puteţi răsfoi şi reda muzică utilizând aplicaţia de redare muzică
în browserul media. Caracteristici suplimentare pentru muzică sunt disponibile în Media şi
Manager fişiere, pe care le puteţi accesa când telefonul este deschis.
Pentru a răsfoi după muzică
1
Atingeţi
2
Atingeţi o categorie.
3
Agitaţi spre stânga sau dreapta pentru a răsfoi piesele muzicale.
4
Atingeţi un album sau o listă de redare pentru a‑i vizualiza conţinutul.
5
Pentru a reveni, atingeţi o zonă în afara listei şi apoi atingeţi partea de sus a ecranului.
Pentru a răsfoi după muzică utilizând cursorul
1
Când răsfoiţi după muzică, de exemplu albume, atingeţi partea de jos a ecranului
pentru a afişa
2
Pentru a răsfoi piesele muzicale, glisaţi spre stânga sau dreapta.
Pentru a reda muzică
1
Atingeţi
2
Atingeţi o categorie.
3
Agitaţi spre stânga sau dreapta pentru a răsfoi piesele muzicale.
4
Atingeţi un album sau o listă de redare.
5
Pentru a reda o piesă, atingeţi titlul.
Pentru a întrerupe muzica
•
Atingeţi .
.
.
.
Pentru a merge rapid înainte şi înapoi prin piesele muzicale
•
Ţineţi atinsă sau .
De asemenea, aveţi posibilitatea să glisaţi
înainte sau înapoi.
Răsfoiţi după categorie utilizând tasta de navigare.
3
Defilaţi la un titlu şi selectaţi Redare.
Pentru a opri redarea muzicală
•
Apăsaţi tasta centrală de selectare.
Pentru a merge rapid înainte şi înapoi
•
Ţineţi apăsată tasta de navigare la stânga sau la dreapta.
Pentru a vă deplasa de la o piesă la alta
•
Apăsaţi tasta de navigare la dreapta sau la stânga.
Pentru a modifica volumul
•
Apăsaţi tasta de volum sus sau jos.
Pentru a minimiza aplicaţia de redare
•
Selectaţi Opţiuni > Minimizare.
Pentru a reveni la aplicaţia de redare
•
Selectaţi Meniu > Media.
Redarea pieselor muzicale în ordine aleatoare
Puteţi reda piesele muzicale din liste de redare în ordine aleatoare (la întâmplare). O listă de
redare poate fi, de exemplu, o listă de redare pe care aţi creat‑o dvs. sau un album.
Pentru a reda piesele muzicale în ordine aleatoare
Aveţi posibilitatea să creaţi liste de redare pentru a organiza fişierele de muzică. Puteţi
adăuga piese muzicale şi foldere într-o listă de redare. Este posibil să dureze câteva minute
până când telefonul creează o listă de redare.
Pentru a crea o listă de redare
1
Selectaţi Meniu > Media > Muzică > Liste de redare.
2
Defilaţi la Altă listă redare şi selectaţi Adăugare.
3
Introduceţi un nume şi selectaţi OK.
4
Pentru fiecare piesă pe care doriţi să o adăugaţi, defilaţi la piesa respectivă şi selectaţi
Marcar..
5
Selectaţi Adăugare pentru a adăuga piesele marcate în lista de redare.
Pentru a adăuga piese într‑o listă de redare
1
Selectaţi Meniu > Media > Muzică > Liste de redare.
2
Selectaţi o listă de redare.
3
Defilaţi la Adăugare muzică şi selectaţi Adăugare.
4
Pentru fiecare piesă pe care doriţi să o adăugaţi, defilaţi la piesa respectivă şi selectaţi
Marcar..
5
Selectaţi Adăugare pentru a adăuga piesele marcate în lista de redare.
SensMe™
Cu SensMe™ puteţi crea liste de redare în două moduri, după dispoziţie sau din toate
piesele muzicale aflate în telefon. După dispoziţie, mai întâi utilizaţi aplicaţia Media Go™
pentru a transfera piese muzicale în telefon. Sunt apoi adăugate informaţii cum ar fi
dispoziţie, ritm şi orchestraţie. Piesele sunt afişate ca puncte pe o hartă cu două axe. În
vizualizarea Toate, toate piesele muzicale din telefon sunt plasate aleatoriu pe hartă.
Pentru a crea o listă de redare după dispoziţie
1
Selectaţi Meniu > Media > Muzică.
2
Defilaţi la SensMe™ şi selectaţi Deschidere.
3
Apăsaţi tasta de navigare în sus, în jos, la stânga sau la dreapta.
4
Asiguraţi-vă că vă aflaţi în vizualizarea Stare. Dacă nu, selectaţi Stare.
5
Pentru a examina diverse piese, apăsaţi tasta de navigare în sus, în jos, la stânga
sau la dreapta.
6
Pentru a alege o zonă de piese, selectaţi Adăugare şi apăsaţi tasta de navigare în
sus sau în jos.
7
Pentru a crea lista de redare şi a o reda cu aplicaţia de redare muzică, selectaţi
Pentru a crea o listă de redare din vizualizarea Toate
1
Selectaţi Meniu > Media > Muzică.
2
Defilaţi la SensMe™ şi selectaţi Deschidere.
3
Apăsaţi tasta de navigare în sus, în jos, la stânga sau la dreapta.
4
Asiguraţi-vă că vă aflaţi în vizualizarea Toate. Dacă nu, selectaţi Toate.
5
Pentru a examina diverse piese, apăsaţi tasta de navigare în sus, în jos, la stânga
sau la dreapta.
6
Pentru a alege o zonă de piese, selectaţi Adăugare şi apăsaţi tasta de navigare în
sus sau în jos.
7
Pentru a crea lista de redare şi a o reda în aplicaţia de redare muzică, selectaţi
Creare.
8
Selectaţi Opţiuni > Salv. listă redare.
9
Introduceţi un nume şi selectaţi OK.
Cărţi în format audio
Dacă utilizaţi Media Go™ pentru a transfera în telefon cărţi în format audio de pe un
computer, puteţi asculta pe telefon cărţile în format audio. Pot trece câteva minute înainte
ca o carte în format audio care a fost transferată să apară în lista de cărţi disponibile în
format audio.
Pentru accesarea cărţilor în format audio
•
Selectaţi Meniu > Media > Muzică > Cărţi în format audio.
Cărţile audio cu alte formate decât M4B şi cărţile audio care nu au etichete de capitole ID3v2 le
puteţi găsi în folderul Piese.
Buy Now (Achiziţionare acum)
Dacă vă abonaţi la un serviciu pentru muzică ce vă permite o utilizare limitată, nepermanentă
cu telefonul, aveţi posibilitatea să marcaţi o piesă muzicală pe care sunteţi interesat să o
cumpăraţi ulterior. La următoarea sincronizare pentru muzică cu Windows Media® Player
de pe un computer care are activat accesul la Internet, veţi fi întrebat dacă doriţi să
cumpăraţi piesa muzicală marcată anterior. Dacă acceptaţi, piesa muzicală este descărcată
pe computer şi este taxat contul serviciului pentru muzică pe care l-aţi selectat. Acest
serviciu necesită un abonament şi un cont la un serviciu de descărcare muzică, un
computer cu Microsoft® Windows Media® Player 11 sau cu o versiune ulterioară
compatibilă a aplicaţiei Windows Media® Player şi o conexiune USB la computer.
Nu puteţi vedea dacă o piesă muzicală este marcată. Nu puteţi anula marcarea pieselor muzicale
pe care le-aţi marcat deja.
Pentru a marca o piesă muzicală
•
Când se redă piesa muzicală pe care doriţi să o marcaţi, ţineţi apăsat .
PlayNow™
Când selectaţi PlayNow™ intraţi în arena PlayNow™, unde puteţi descărca muzică, jocuri,
tonuri de apel, teme şi tapete de fundal. Aveţi posibilitatea să examinaţi sau să ascultaţi
conţinutul, înainte de a‑l achiziţiona şi descărca în telefon. Dacă nu puteţi utiliza serviciul
PlayNow™ şi arena PlayNow™, consultaţi Nu pot utiliza servicii bazate pe Internet la
pagina 75.
Acest serviciu nu este disponibil în toate ţările.
Pentru o funcţionalitate extinsă, mai puteţi accesa magazinul Web Arena PlayNow™ pe un
computer, la www.playnow-arena.com. Pentru informaţii suplimentare, mergeţi la
www.sonyericsson.com/support pentru a citi ghidul caracteristicilor aferente aplicaţiei
Arena PlayNow™.
Defilaţi prin arena PlayNow™ şi urmaţi instrucţiunile pentru a examina şi achiziţiona
conţinut.
TrackID™
TrackID™ este un serviciu de identificare a pieselor muzicale. Aveţi posibilitatea să căutaţi
titlul, artistul şi numele albumului, pentru o piesă pe care o auziţi la difuzorul sau la radioul
din telefon. Dacă nu puteţi utiliza serviciul TrackID™, consultaţi Nu pot utiliza servicii bazatepe Internet la pagina 75.
Pentru a căuta informaţii despre o piesă
•
Când auziţi o piesă la difuzor, selectaţi Meniu > Divertisment > TrackID™ > Pornire.
•
Când ascultaţi la radioul din telefon, selectaţi Opţiuni > TrackID™.
Pentru rezultate optime, utilizaţi aplicaţia TrackID™ într-un spaţiu liniştit.
Muzică şi clipuri video în mod interactiv
Aveţi posibilitatea să vizualizaţi clipuri video şi să ascultaţi muzică de pe Internet, prin
redarea lor în flux pe telefonul dvs. Dacă nu puteţi utiliza Internetul, consultaţi Nu pot utilizaservicii bazate pe Internet la pagina 75.
Pentru a selecta un cont de date pentru redare în flux
Aveţi posibilitatea să transferaţi şi să trataţi conţinut, cum ar fi imagini şi muzică.
Nu este permis să faceţi schimb cu unele materiale protejate prin legea dreptului de autor.
identifică un element protejat.
Tratarea conţinutului din telefon
Aveţi posibilitatea să utilizaţi Manager fişiere din telefon, pentru a gestiona conţinutul salvat
în memoria telefonului sau pe o cartelă de memorie. Filele şi pictogramele din Managerfişiere vă arată unde este salvat conţinutul. Dacă memoria este plină, ştergeţi din conţinut
pentru a elibera spaţiu.
Pentru a vizualiza starea memoriei
1
Selectaţi Meniu > Organizator > Manager fişiere.
2
Selectaţi Opţiuni > Stare memorie.
3
Selectaţi Cartelă de memorie sau Telefon.
Pentru a selecta mai multe elemente dintr-un folder
1
Selectaţi Meniu > Organizator > Manager fişiere.
2
Defilaţi la un folder şi selectaţi Deschidere.
3
Selectaţi Opţiuni > Marcare > Marcare multiplă.
4
Pentru fiecare element pe care doriţi să‑l marcaţi, defilaţi la elementul respectiv şi
selectaţi Marcare.
Pentru a muta elemente între memoria telefonului şi cartela de memorie
1
Selectaţi Meniu > Organizator > Manager fişiere.
2
Găsiţi elementul şi selectaţi Opţiuni > Administrare fişier > Mutare.
3
Selectaţi Cartelă de memorie sau Telefon.
4
Defilaţi la un folder şi selectaţi Deschidere.
5
Selectaţi Lipire.
Pentru a vizualiza informaţii despre conţinut
1
Selectaţi Meniu > Organizator > Manager fişiere.
2
Găsiţi elementul şi selectaţi Opţiuni > Informaţii.
Trimiterea unui conţinut către alt telefon
Aveţi posibilitatea să trimiteţi conţinut, de exemplu, în mesaje sau utilizând tehnologia
Bluetooth fără fir.
Pentru a trimite un conţinut
1
Defilaţi la un element şi selectaţi Opţiuni > Trimitere.
2
Selectaţi o metodă de transfer.
Asiguraţi-vă că dispozitivul receptor acceptă metoda de transfer pe care o selectaţi.
Utilizarea unui cablu USB
Puteţi conecta telefonul la un computer cu un cablu USB. Dacă utilizaţi un PC, vi se cere
să instalaţi aplicaţia PC Companion când vă conectaţi prima dată.
Va fi necesar să achiziţionaţi separat un cablu USB. Utilizaţi numai un cablu USB acceptat de
telefon.
Pentru a deconecta în siguranţă cablul USB
Nu deconectaţi cablul USB când se transferă un conţinut, deoarece se poate distruge conţinutul.
Computer: Faceţi clic cu butonul din dreapta pe pictograma Safely Remove
Hardware (Eliminare în siguranţă a unui dispozitiv hardware) din Microsoft®
Windows® Explorer.
2
Selectaţi unităţile pe care doriţi să le deconectaţi. Selectaţi Oprire.
3
Aşteptaţi până când sunteţi anunţat că unitatea poate fi scoasă în siguranţă.
Deconectaţi cablul USB.
PC Companion (Însoţitor pentru PC)
Aplicaţia PC Companion vă permite să:
•
Exploraţi conţinutul din telefon.
•
Utilizaţi telefonul ca un modem.
•
Instalaţi software-ul pentru PC, care va fi utilizat pentru a sincroniza, transfera şi salva
conţinutul din telefon.
Pentru informaţii suplimentare, mergeţi la www.sonyericsson.com/support pentru a citi
ghidurile caracteristicilor.
Pentru a descărca software compatibil Mac®, mergeţi la www.sonyericsson.com/support.
Pentru a instala aplicaţia PC Companion
1
Conectaţi telefonul la un PC, utilizând un cablu USB acceptat de telefon.
2
Computer: Urmaţi instrucţiunile.
Transferarea conţinutului prin glisare şi fixare
Aveţi posibilitatea să transferaţi conţinut prin glisare şi fixare între telefon, o cartelă de
memorie şi un computer în Microsoft Windows Explorer.
Pentru a transfera conţinut prin glisare şi fixare
1
Conectaţi telefonul la un computer utilizând un cablu USB.
2
Computer: Aşteptaţi până când memoria din telefon şi cartela de memorie apar ca
discuri externe în Microsoft® Windows® Explorer.
3
Mutaţi fişierele selectate între telefon şi computer, prin glisare şi fixare.
Sisteme de operare necesare
Pentru a utiliza software-ul Sony Ericsson pentru PC vă trebuie unul dintre aceste sisteme
de operare:
•
Microsoft® Windows Vista™
•
Microsoft® Windows® XP, Service Pack 2 sau o versiune ulterioară
Transferarea conţinutului către şi de la un computer
Puteţi utiliza aplicaţia Media Go™ pentru a transfera conţinut media între telefon şi un
computer. Media Go™ este disponibilă pentru descărcare prin intermediul aplicaţiei PC
Companion sau de la www.sonyericsson.com/support.
Pentru a descărca software compatibil Mac®, mergeţi la
Pentru a transfera conţinut utilizând aplicaţia Media Go™
1
Conectaţi telefonul la computer cu un cablu USB acceptat de telefon.
Selectaţi Transfer to or from Device using (Transfer către şi de la dispozitiv utilizând)
Media Go™ şi faceţi clic pe OK.
4
Aşteptaţi până când telefonul apare în Media Go™.
5
Mutaţi fişiere între telefon şi computer în Media Go™.
www.sonyericsson.com/support.
Media Home
Puteţi utiliza Media Home pentru a transfera automat conţinut din Media Go™ în telefon.
De asemenea, puteţi utiliza Media Home pentru a descărca un conţinut dintr-un server
DLNA.
Înainte de a utiliza Media Home este necesar să instalaţi Media Go™ pe computer şi să
activaţi Partaj. media. Media Go™ este disponibilă pentru descărcare prin intermediul
aplicaţiei PC Companion sau de la www.sonyericsson.com/support.
Pentru a configura aplicaţia Media Home
1
Computer: Porniţi Media Go™ şi activaţi Partajare media.
2
Telefon: Porniţi şi finalizaţi Expert configurare.
Pentru a transfera automat conţinut în telefon din Media Go™
•
Conectaţi telefonul la încărcător. Media Home va porni descărcarea automată când
este conectat un încărcător.
Pentru a transfera manual conţinut în telefon din Media Go™
1
Selectaţi Organizator > Media Home.
2
Apăsaţi Pornire.
Pentru a răsfoi şi descărca un conţinut dintr-un server DLNA
1
Selectaţi Organizator > Media Home > Opţiuni > Răsfoire.
2
Selectaţi un server şi marcaţi conţinutul pe care doriţi să‑l descărcaţi.
3
Apăsaţi Descărcare.
Numele telefonului
Introduceţi un nume pentru telefonul dvs., care să se afişeze în alte dispozitive când se
utilizează, de exemplu, tehnologia Bluetooth™ fără fir.
Pentru a introduce numele telefonului
1
Selectaţi Meniu > Setări > Suport conectare > Nume telefon.
2
Introduceţi numele telefonului şi selectaţi OK.
Utilizarea tehnologiei Bluetooth™ fără fir
Funcţia Bluetooth™ este fără plată şi face posibilă conexiunea fără fir cu alte dispozitive cu
caracteristică Bluetooth. De exemplu, aveţi posibilitatea să:
•
Vă conectaţi la dispozitive pentru Mâini libere.
•
Vă conectaţi la mai multe dispozitive în acelaşi timp.
•
Vă conectaţi la computere şi să aveţi acces la Internet.
•
Faceţi schimb de elemente.
•
Jucaţi jocuri cu mai mulţi jucători.
Pentru comunicaţii prin funcţia Bluetooth este recomandată o rază de cel mult 10 metri (33
picioare), fără obiecte solide în cale.
Înainte de a utiliza tehnologia Bluetooth fără fir
Pentru comunicarea cu alte dispozitive este necesar să activaţi funcţia Bluetooth. De
asemenea, este necesar să împerecheaţi telefonul cu alte dispozitive Bluetooth.
Selectaţi Întotd. interogare sau Se permite mereu.
Acest lucru este posibil numai cu dispozitive care solicită acces la un serviciu securizat.
Regim economic
Aveţi posibilitatea să economisiţi energia bateriei cu funcţia Regim economic. În Regim
economic puteţi să efectuaţi conectarea numai cu un singur dispozitiv Bluetooth. Dacă
doriţi conectare simultană cu mai multe dispozitive Bluetooth, este necesar să dezactivaţi
această funcţie.
Transferarea sunetului către şi de la un set Mâini libere Bluetooth
Aveţi posibilitatea să transferaţi sunetul către şi de la un set Mâini libere Bluetooth, utilizând
o tastă de la telefon sau tasta corespunzătoare de la setul Mâini libere.
Selectaţi o opţiune. La telefon transferă sunetul la telefon. La Mâini libere transferă
sunetul la setul Mâini libere.
Pentru a se aplica această setare, este necesar să răspundeţi la apel cu tasta din telefon.
Pentru transferarea sunetului în timpul unui apel
1
În timpul unui apel, selectaţi Sunet.
2
Selectaţi din lista de opţiuni disponibile.
Copie de rezervă şi restaurare
Aveţi posibilitatea să faceţi o copie de rezervă şi să restauraţi persoanele de contact,
calendarul, activităţile, notele şi marcajele utilizând aplicaţia Sony Ericsson PC Suite.
Înainte de a face copia de rezervă şi restaurarea este necesar să instalaţi aplicaţia
Sony Ericsson PC Suite, care este disponibilă prin intermediul Companionului pentru PC
sau de la www.sonyericsson.com/support.
Aveţi posibilitatea să faceţi copii de rezervă şi restaurare pentru persoanele de contact din
telefon, utilizând o cartelă de memorie. Aveţi posibilitatea să mutaţi conţinut între cartela de
memorie şi memoria telefonului. Consultaţi Tratarea conţinutului din telefon la pagina 43.
Faceţi în mod regulat copia de rezervă a conţinutului pentru a vă asigura că nu-l pierdeţi.
Pentru a face o copie de rezervă utilizând aplicaţia Sony Ericsson PC Suite
1
Computer: Lansaţi aplicaţia Sony Ericsson PC Suite din Start/Programe/
Sony Ericsson/Sony Ericsson PC Suite.
2
Urmaţi instrucţiunile din Sony Ericsson PC Suite privind modalitatea de conectare.
3
Mergeţi la secţiunea pentru copie de rezervă şi restaurare din suita Sony Ericsson
PC Suite şi faceţi o copie de rezervă a conţinutului din telefon.
Pentru a restaura conţinutul telefonului utilizând suita Sony Ericsson PC Suite
Sony Ericsson PC Suite suprascrie tot conţinutul din telefon în timpul procesului de
Suita
restaurare. Se poate deteriora telefonul dacă întrerupeţi acest proces.
Puteţi actualiza telefonul dvs. cu cel mai recent software, pentru performanţe optime şi
pentru a obţine ultimele îmbunătăţiri. Aveţi nevoie de un cablu USB şi de un PC conectat
la Internet.
Pentru a afla cum, mergeţi la
www.sonyericsson.com/update
Amintiţi‑vă să faceţi o copie de rezervă a conţinutului din telefon înainte de actualizare. Consultaţi
Copie de rezervă şi restaurare la pagina 46.
Actualizarea telefonului utilizând suita Sony Ericsson PC Suite
Puteţi actualiza telefonul utilizând un cablu USB şi suita Sony Ericsson PC Suite. Când
telefonul s-a conectat, el caută automat noi actualizări şi vă anunţă despre acest lucru.
Actualizarea fără fir a telefonului
Aveţi posibilitatea să actualizaţi telefonul prin antenă, utilizând aplicaţia Update Service din
telefon. Nu pierdeţi informaţii personale sau ale telefonului.
Serviciul de actualizare Update Service necesită acces pentru date precum GPRS, 3G sau
HSDPA.
.
Pentru a selecta setările serviciului de actualizare
Mesajele pot conţine text, imagini, efecte sonore, animaţii şi melodii.
Când trimiteţi mesaje, telefonul selectează automat metoda cea mai potrivită (ca mesaj text
sau mesaj multimedia) de trimitere a mesajului.
Dacă nu puteţi utiliza mesaje multimedia, consultaţi Nu pot utiliza servicii bazate pe
Internet la pagina 75.
Trimiterea mesajelor
Aveţi posibilitatea să trimiteţi mesaje din telefon. Dimensiunea maximă a unui mesaj text
standard este de 160 de caractere (inclusiv spaţiile), dacă nu sunt adăugate şi alte elemente
în mesaj. Dacă introduceţi mai mult de 160 de caractere, se creează încă un mesaj.
Mesajele sunt trimise ca un singur mesaj înlănţuit.
Pentru a crea şi trimite un mesaj
1
Selectaţi Meniu > Schimb de mesaje > Scriere mesaj nou > Mesaj.
2
Introduceţi textul. Pentru a adăuga elemente în mesaj, apăsaţi tasta de navigare în
jos, defilaţi apăsând tasta de navigare la stânga sau la dreapta şi selectaţi un element.
3
Dacă aţi selectat să utilizaţi aparatul foto: deschideţi telefonul, faceţi o fotografie sau
un clip video şi închideţi din nou telefonul pentru a continua scrierea.
4
Selectaţi Continuare > Căutare în Contacte.
5
Alegeţi un destinatar şi selectaţi Trimitere.
Dacă trimiteţi un mesaj către un grup, puteţi fi taxat pentru fiecare membru. Contactaţi furnizorul
de servicii pentru detalii.
Pentru a copia şi lipi text într-un mesaj
1
Când scrieţi mesajul, selectaţi Opţiuni > Copiere & lipire.
2
Selectaţi Copiere totală sau Marcare şi copiere. Defilaţi la un text din mesaj şi
marcaţi‑l.
3
Selectaţi Opţiuni > Copiere & lipire > Lipire.
Primirea şi salvarea mesajelor
Sunteţi anunţat când primiţi un mesaj.
automat în memoria din telefon. Când memoria telefonului este plină, aveţi posibilitatea să
ştergeţi mesaje sau să le salvaţi pe o cartelă de memorie sau pe cartela SIM.
Pentru a salva pe o cartelă de memorie un mesaj sosit
•
Selectaţi Meniu > Schimb de mesaje > Mesaje > Setări > Salvare în > Cartelă
memorie.
Pentru a salva un mesaj pe cartela SIM
1
Selectaţi Meniu > Schimb de mesaje > Mesaje şi selectaţi un folder.
2
Defilaţi la un mesaj şi selectaţi Opţiuni > Salvare mesaj.
Pentru a vizualiza un mesaj din cutia poştală de primire
1
Selectaţi Meniu > Schimb de mesaje > Mesaje > Primite.
2
Defilaţi la mesaj şi selectaţi Vizualizare.
sau apare pe ecran. Mesajele se salvează
Pentru a apela un număr conţinut într-un mesaj
•
Când vizualizaţi mesajul, defilaţi la numărul de telefon şi apăsaţi
Aveţi posibilitatea să setaţi unele opţiuni, cum ar fi Alertă la mesaj şi loc de stocare implicit,
care să se aplice la toate mesajele. Aveţi posibilitatea să setaţi şi alte opţiuni, cum ar fi
Prioritate la livrare şi Oră de livrare, pentru fiecare mesaj pe care îl trimiteţi.
Pentru a seta opţiuni la toate mesajele
1
Selectaţi Meniu > Schimb de mesaje > Mesaje > Setări.
2
Selectaţi o opţiune.
Pentru a seta opţiuni la un anumit mesaj
1
Când mesajul este gata şi s-a ales destinatarul, selectaţi Opţiuni > Complex.
2
Defilaţi la o opţiune şi selectaţi Editare.
Conversaţii
Aveţi posibilitatea să alegeţi dacă vizualizaţi mesajele dvs. din Conversaţii sau din
Primite. O conversaţie prin schimb de mesaje afişează toate comunicaţiile prin mesaje între
Puteţi utiliza Configurarea de bază pentru a verifica dacă sunt disponibile setările pentru
contul de poştă electronică (email) sau puteţi să le introduceţi manual. De asemenea, puteţi
primi setările de la www.sonyericsson.com/support.
Pentru a porni expertul de configurare pentru poşta electronică (email), selectaţi
Meniu > Schimb de mesaje > Email.
2
Urmaţi instrucţiunile pentru a crea contul.
Dacă este necesar să introduceţi manual setările, contactaţi furnizorul de servicii email pentru
informaţii suplimentare. Un furnizor de servicii e-mail poate să fie firma care v-a furnizat adresa
de e-mail.
Pentru a scrie şi trimite un mesaj de e-mail
1
Selectaţi Meniu > Schimb de mesaje > Email.
2
Dacă aveţi mai multe conturi de poştă electronică (email), selectaţi contul din care
vreţi să trimiteţi mesajul.
3
Selectaţi Scriere mesaj nou.
4
Pentru a adăuga un destinatar, defilaţi la Către: şi selectaţi Adăugare > Introd.
adresă email. Introduceţi adresa de email şi selectaţi OK.
5
Pentru a adăuga şi alţi destinatari, defilaţi la Către: şi selectaţi Editare. Defilaţi la o
opţiune şi selectaţi Adăugare. Când sunteţi gata, selectaţi Terminat.
6
Pentru a introduce un subiect, defilaţi la Subiect:, selectaţi Editare, introduceţi
subiectul şi selectaţi OK.
7
Pentru a introduce textul mesajului, defilaţi la Text:, selectaţi Editare, introduceţi
textul şi selectaţi OK.
8
Selectaţi Adăugare pentru a ataşa un fişier.
9
Selectaţi Continuare > Trimitere.
Pentru a primi şi citi un mesaj de email
1
Selectaţi Meniu > Schimb de mesaje > Email.
2
Dacă aveţi mai multe conturi de poştă electronică (email), selectaţi un cont.
3
Selectaţi Primite > Opţiuni > Verific. email nou.
4
Defilaţi la mesaj şi selectaţi Vizualizare.
Pentru a salva un mesaj de e-mail
1
Selectaţi Meniu > Schimb de mesaje > Email.
2
Dacă aveţi mai multe conturi de poştă electronică (email), selectaţi un cont.
3
Selectaţi Primite.
4
Defilaţi la mesaj şi selectaţi Vizualizare > Opţiuni > Salvare mesaj.
Pentru a răspunde unui mesaj de email
1
Selectaţi Meniu > Schimb de mesaje > Email.
2
Dacă aveţi mai multe conturi de poştă electronică (email), selectaţi un cont.
3
Selectaţi Primite.
4
Defilaţi la mesaj şi selectaţi Opţiuni > Răspuns.
5
Scrieţi răspunsul şi selectaţi OK.
6
Selectaţi Continuare > Trimitere.
Pentru a vizualiza o ataşare dintr-un mesaj de poştă electronică (email)
Dacă aveţi mai multe conturi de poştă electronică (email), selectaţi un cont.
3
Selectaţi Conturi.
4
Selectaţi contul pe care doriţi să‑l activaţi.
Verificarea automată a mesajelor noi de poştă electronică (email)
Aveţi posibilitatea să setaţi ca telefonul să caute automat mesaje noi de poştă electronică
(email). Puteţi utiliza un interval de timp pentru căutare sau puteţi lăsa telefonul să rămână
conectat la serverul de email (poştă electronică impusă). Telefonul va căuta numai mesajele
de poştă electronică pentru contul activ de email. Când primiţi un nou mesaj de poştă
electronică (email), veţi fi anunţat prin .
Pentru a seta intervalul de verificare a mesajelor noi de email
1
Selectaţi Meniu > Schimb de mesaje > Email.
2
Dacă aveţi mai multe conturi de poştă electronică (email), selectaţi un cont.
Vizualizaţi şi mergeţi la pagini Web pe care le-aţi vizitat anterior.
Pentru a vizualiza istoricul paginilor
1
Selectaţi Meniu > Internet.
2
Selectaţi şi apoi selectaţi .
3
Selectaţi Istoric.
Alte caracteristici pentru browser
Pentru a activa sau a dezactiva opţiunea Smart-Fit Rendering™
1
Selectaţi Meniu > Internet.
2
Selectaţi şi apoi selectaţi .
3
Selectaţi Setări > Smart-Fit.
4
Selectaţi o opţiune.
Cu opţiunea Smart-Fit activată, site-ul Web este încadrat în ecran pentru a evita defilarea pe
orizontală. Cu opţiunea Smart-fit dezactivată, puteţi scruta şi panorama în timpul vizualizării siteului Web.
Pentru a utiliza panoramarea alternativă pe o pagină Web
1
Când vizualizaţi o pagină Web, selectaţi , apoi selectaţi .
2
Utilizaţi tasta de navigare pentru a deplasa cadrul.
3
Apăsaţi tasta centrală de selectare pentru a mări pe o porţiune a paginii Web.
Pentru a utiliza panoramarea alternativă, opţiunea Smart-Fit trebuie să fie dezactivată.
Pentru a efectua un apel când răsfoiţi pe Web
•
Apăsaţi .
Pentru a salva o imagine de la o pagină Web
1
Când vizualizaţi o pagină Web, selectaţi şi apoi selectaţi .
2
Selectaţi Salvare imagine.
3
Selectaţi o imagine.
Pentru a găsi un text pe o pagină Web
1
Când vizualizaţi o pagină Web, selectaţi
2
Selectaţi Găsire pe pagină.
3
Introduceţi textul şi apăsaţi Găsire.
Pentru a trimite o legătură
1
Când vizualizaţi o pagină Web, selectaţi
2
Selectaţi Trimitere legătură şi selectaţi o metodă de transfer.
Asiguraţi-vă că dispozitivul receptor acceptă metoda de transfer pe care o selectaţi.
şi apoi selectaţi .
şi apoi selectaţi .
Securitate pe Internet şi certificate
Telefonul dvs. acceptă răsfoirea securizată. Anumite servicii de Internet cum ar fi cele pentru
operaţiuni bancare, necesită certificate în telefon. Telefonul poate să conţină deja certificate
când îl cumpăraţi sau puteţi descărca noi certificate.
Pentru a vizualiza certificatele din telefon
•
Selectaţi Meniu > Setări > Generale > Securitate > Certificate.
Managerul Transfer fişiere ţine evidenţa fişierelor pe care le descărcaţi de pe Internet, de
exemplu, fişiere media, înregistrări podcast şi jocuri şi vă ajută să le accesaţi. De asemenea,
ţine evidenţa încărcărilor de fotografii pe site-uri Web, cum ar fi în albume Web şi jurnale
Web. În managerul Transfer fişiere mai puteţi să instalaţi aplicaţii Java pe care le-aţi
descărcat şi să întrerupeţi, să reluaţi sau să revocaţi descărcări.
Pentru a accesa un fişier utilizând Transfer fişiere
1
Selectaţi Meniu > Organizator > Transfer fişiere.
2
Defilaţi la fişier.
3
Apăsaţi tasta centrală de selectare pentru a accesa fişierul sau selectaţi Opţiuni
pentru alte acţiuni.
fluxuri Web
Utilizând fluxurile Web, vă puteţi abona şi descărca conţinut actualizat frecvent, cum ar fi
ştiri, înregistrări podcast sau fotografii.
Pentru a adăuga noi fluxuri de la o pagină Web
1
Când răsfoiţi pe o pagină din Internet care oferă fluxuri Web indicate prin
şi apoi .
2
Pentru fiecare flux pe care doriţi să îl adăugaţi, defilaţi la fluxul respectiv şi selectaţi
Adăugare > Da.
3
Selectaţi o frecvenţă de actualizare.
, selectaţi
Pentru a căuta fluxuri Web
1
Selectaţi Meniu > Media > Fluxuri Web.
2
Selectaţi Flux nou şi introduceţi o adresă Web.
Pentru a descărca un conţinut prin intermediul fluxurilor Web
1
Selectaţi Meniu > Media > Fluxuri Web.
2
Selectaţi un flux Web actualizat.
3
Defilaţi la un flux actualizat şi selectaţi Vizualizare.
4
Defilaţi la un titlu apăsând tasta de navigare la stânga sau la dreapta.
5
Defilaţi la elementul pe care doriţi să‑l descărcaţi apăsând tasta de navigare în jos,
apoi selectaţi Opţiuni > Descărcare fişier.
Puteţi accesa fişierele descărcate din managerul Transfer fişiere. Consultaţi Transferuri de
fişiere la pagina 55.
De asemenea, aveţi posibilitatea să vă abonaţi şi să descărcaţi conţinut Web în flux pe un
computer, utilizând aplicaţia Media Go™. Consultaţi Pentru a transfera conţinut utilizândaplicaţia Media Go™ la pagina 44.
Actualizarea fluxurilor Web
Puteţi actualiza manual fluxurile sau să programaţi actualizările. Când sosesc actualizări,
apare pe ecran.
Pentru a programa actualizările fluxurilor Web
1
Selectaţi Meniu > Media > Fluxuri Web.
2
Defilaţi la un flux şi selectaţi Opţiuni > Program. actualiz..
3
Selectaţi o opţiune.
Actualizările frecvente pot fi costisitoare.
Fluxuri Web în regimul de aşteptare
Aveţi posibilitatea să afişaţi actualizarea ştirilor în ecranul regimului de aşteptare.
Pentru a afişa fluxuri Web în regimul de aşteptare
1
Selectaţi Meniu > Media > Fluxuri Web.
2
Defilaţi la un flux şi selectaţi Opţiuni > Setări > Teleimpr.-reg. aştept. > Afiş. în
reg. aştept..
Pentru a accesa fluxuri Web din regimul de aşteptare
1
Din regim de aşteptare, selectaţi Teleimp.
2
Pentru a citi mai multe despre un flux, apăsaţi în sus sau în jos tasta de navigare
pentru a defila la un titlu, apoi selectaţi Vizualizare.
Înregistrări podcast
Înregistrările podcast sunt fişiere, de exemplu, programe radio sau conţinut video, pe care
le puteţi descărca şi reda. Vă abonaţi şi descărcaţi înregistrări podcast utilizând fluxuri Web.
Pentru a accesa înregistrări podcast audio
•
Selectaţi Meniu > Media > Muzică > Fluxuri muzică.
Pentru a accesa înregistrări podcast video
•
Selectaţi Meniu > Media > Video > Fluxuri video.
Fluxuri foto
Aveţi posibilitatea să vă abonaţi la fluxuri foto şi să descărcaţi fotografii.
Pentru a accesa fluxurile foto
•
Selectaţi Meniu > Media > Foto > Fluxuri fotografii.
Facebook™
Facebook este un utilitar de socializare care vă ajută să comunicaţi cu prietenii, familia şi
colegii.
Caracteristica de Conectat acasă face ca telefonul să fie parte a traiului de fiecare zi, în
materie de tratare muzică şi media în spaţiul de locuit. Ea conectează aplicaţii Hifi, TV, filme,
jocuri etc. în reţeaua de la domiciliu.
Wi-Fi™
Prin utilizarea serviciului Wi-Fi™ puteţi avea pe telefon acces fără fir la Internet. Aveţi
posibilitatea să răsfoiţi pe Internet de acasă (reţele personale) sau din zone cu acces public
(puncte calde):
•
Reţele personale – de obicei protejate. Este necesară o cheie sau o expresie de trecere din
partea proprietarului.
•
Puncte calde (Hot spots) – de obicei neprotejate, dar se solicită adeseori să vă conectaţi
la serviciul operatorului înainte de a obţine acces la Internet.
Utilizarea funcţiei Wi-Fi
Pentru a putea răsfoi pe Internet utilizând funcţia Wi-Fi, este necesar să căutaţi şi să vă
conectaţi la o reţea disponibilă şi să deschideţi apoi browserul de Internet.
Reţelele utilizate frecvent pot fi salvate ca preferinţe. Dacă activaţi Conectare automată pentru
una din aceste reţele, telefonul se va conecta automat la acea reţea când se află în raza de
acoperire.
se afişează în bara de stare.
DLNA™
Telefonul dvs. are funcţionalitatea DLNA™ (Digital Living Network Alliance) încorporată, cu
care se conectează la reţeaua dvs. de reşedinţă prin Wi-Fi. Alte dispozitive DLNA conectate
la aceeaşi reţea de reşedinţă pot accesa, vizualiza şi reda imagini şi muzică salvate în
telefon. Un dispozitiv compatibil DLNA poate fi, de exemplu, un computer, un aparat foto,
un aparat TV, o staţie PLAYSTATION®3 sau un alt telefon cu funcţionalitate DLNA.
Wi-Fi trebuie să fie activat şi telefonul trebuie să fie conectat la o reţea preferată
Pentru a reda muzică stocată în telefon pe un alt dispozitiv DLNA
1
Selectaţi Meniu > Media > Muzică.
2
Răsfoiţi după categorie utilizând tasta de navigare.
3
Defilaţi şi selectaţi un titlu.
4
Selectaţi Opţiuni > Redare la.
5
Selectaţi un dispozitiv DLNA din listă.
Pentru a reda în telefon muzică stocată pe un alt dispozitiv DLNA
1
Selectaţi Meniu > Media > Muzică > Servere media.
2
Selectaţi un server Media din listă.
3
Răsfoiţi după categorie utilizând tasta de navigare.
4
Defilaţi la un titlu şi selectaţi Redare.
Redare la distanţă (Remote Play) cu PLAYSTATION®3
Aplicaţia Remote Play cu PLAYSTATION 3 permite telefonului să se conecteze fără fir la un
sistem PLAYSTATION 3. Cu aplicaţia Remote Play, puteţi accesa pe telefon conţinutul
media din sistemul PLAYSTATION 3. Puteţi controla şi vizualiza pe telefonul mobil ecranul
PLAYSTATION 3, inclusiv meniul. PLAYSTATION 3 va trimite fişiere media în flux pe
telefonul dvs. Aveţi posibilitatea să răsfoiţi după înregistrări video, fotografii şi muzică, să
descărcaţi şi să vizionaţi forşpanuri (prezentări) şi imagini despre jocuri şi filme de la
PlayStation® Store. Aplicaţia PlayTV* vă permite să vizionaţi, să înregistraţi şi să căutaţi
programe TV.
* Unele funcţii sunt dependente de piaţa de desfacere
Fişierele media cu protecţie DRM nu pot fi extrase în flux şi redate pe telefon. Pentru informaţii
în plus, verificaţi site-ul Web PLAYSTATION 3.
Pentru a porni redarea la distanţă (Remote Play) cu PLAYSTATION 3
1
Selectaţi Meniu > Divertisment > Remote Play > Pornire.
2
Selectaţi Da > OK pentru a confirma crearea unui cod de înregistrare de opt digiţi
pe PLAYSTATION 3.
3
Introduceţi codul de înregistrare de opt digiţi creat în PLAYSTATION 3 şi selectaţi
OK.
4
Selectaţi Via Wi-Fi.
5
Selectaţi PLAYSTATION 3 din listă şi selectaţi OK.
Pentru a opri redarea la distanţă (Remote Play) cu PLAYSTATION 3
Telefonul are un receptor GPS, care utilizează semnale de la satelit pentru a calcula poziţia
dvs. Unele caracteristici GPS utilizează Internetul. Este posibil să se aplice contorizări şi
taxări pentru date.
Dacă nu puteţi utiliza anumite caracteristici GPS, consultaţi Nu pot utiliza servicii bazate pe
Internet la pagina 75.
Utilizarea serviciului GPS
Poziţia dvs. poate fi aflată atunci când aveţi vedere liberă spre cer. Dacă poziţia dvs. nu
este detectată în câteva minute, mutaţi-vă în alt loc. Pentru a ajuta căutarea, staţi nemişcat
şi nu acoperiţi antena GPS.
La prima utilizare a sistemului GPS pot trece circa 10 minute până la aflarea locaţiei.
Pornire asistată
Pornire asistată vă ajută să calculaţi mai rapid poziţia dvs. Dacă nu este dezactivată,
Pornire asistată va fi utilizată pentru găsirea locaţiei atunci când tehnologia GPS asistat
(A-GPS) este disponibilă.
Pentru a seta când se utilizează Pornirea asistată
Toate locaţiile salvate se găsesc în Preferinţele mele.
Pentru a salva poziţia dvs. curentă
1
Selectaţi Meniu > Servicii de orientare > Preferinţele mele > Adăugare loc nou.
2
Selectaţi Editare şi introduceţi titlul. Selectaţi OK.
3
Defilaţi la Descriere: şi selectaţi Adăugare.
4
Introduceţi descrierea şi selectaţi OK.
5
Defilaţi la Poziţie: şi selectaţi Adăugare > Poziţie actuală.
6
Când s-a găsit poziţia, selectaţi Salvare.
Pentru a vizualiza pe hartă o poziţie salvată
1
Selectaţi Meniu > Servicii de orientare > Preferinţele mele.
2
Defilaţi la o locaţie şi selectaţi Salt la.
Solicitări de localizare
Unele servicii externe pot solicita poziţia dvs. Puteţi permite serviciilor externe să utilizeze
informaţii despre locaţia dvs., precum şi să restricţionaţi această permisiune.
Pentru a modifica accesul pentru servicii externe
1
Selectaţi Meniu > Servicii de orientare > Setări > Confidenţialitate.
Receptorul GPS se opreşte automat când nu este utilizat. De asemenea, aveţi posibilitatea
să opriţi manual receptorul GPS. Prin aceasta se economiseşte energia bateriei atunci când
utilizaţi funcţii care nu solicită receptorului GPS să afle poziţia dvs.
Pentru a porni sau opri manual serviciul GPS
1
Selectaţi Meniu > Servicii de orientare > Setări.
2
Selectaţi Activare GPS sau Dezactivare GPS.
Google Maps™ pentru mobil
Google Maps™ vă permite să vizualizaţi poziţia dvs., să găsiţi alte locaţii şi să calculaţi rute.
Când porniţi Google Maps, poziţia dvs. aproximativă este afişată utilizând informaţiile de la
centrele de mobile din apropiere. Poziţia dvs. este actualizată cu o mai mare precizie atunci
când receptorul GPS găseşte poziţia dvs.
Pentru a utiliza serviciul Google Maps™
•
Selectaţi Meniu > Servicii de orientare > Google Maps.
Pentru a accesa preferinţele din Google Maps
•
Apăsaţi
Pentru a afla mai multe despre Google Maps
•
Când utilizaţi Google Maps, selectaţi Opţiuni > Ajutor.
.
Orientare la volan
Aplicaţia Wisepilot™ vă ghidează către destinaţie utilizând instrucţiuni vocale. În telefon
poate fi inclusă o versiune de încercare a aplicaţiei Wisepilot.
Sony Ericsson nu garantează precizia niciunui serviciu de orientare, inclusiv dar nelimitându-se
la serviciile de navigare în cascadă.
Pentru a porni aplicaţia Wisepilot
•
Selectaţi Meniu > Servicii de orientare > Navigare.
Monitorizare
Monitorizare (Tracker) este o aplicaţie pentru sport bazată pe GPS, care vă permite să
urmăriţi viteza, distanţa, ruta şi energia consumată în timpul antrenamentului. Vă puteţi baza
antrenamentul pe o durată a antrenamentului sau pe o distanţă pe care să o parcurgeţi.
De asemenea, vă puteţi baza pe o rută anterioară de antrenament care deţine date GPS.
Informaţiile furnizate prin utilizarea aplicaţiei Monitorizare sunt aproximative. Sony Ericsson nu
oferă niciun fel de garanţie în legătură cu precizia aplicaţiei Monitorizare. Toate preocupările
serioase privind sănătatea şi condiţia fizică trebuie adresate unui cadru de asistenţă medicală.
Defilaţi la un element, selectaţi Editare şi introduceţi datele.
4
Pentru a salva, selectaţi Terminat.
5
Pentru a porni antrenamentul, selectaţi Pornire.
Pentru a comuta între vizualizările antrenamentului
•
În timpul unei sesiuni de antrenament, apăsaţi tasta de navigare la stânga sau la
dreapta pentru a vizualiza informaţii despre durata antrenamentului, desfăşurarea lui
şi compararea pe viu cu o sesiune anterioară.
Defilaţi la Rută:, selectaţi Editare şi selectaţi o rută.
4
Defilaţi la Compar. în timp real şi selectaţi Editare.
5
Defilaţi la rezultatul pe care doriţi să‑l comparaţi şi selectaţi Comparare.
6
Selectaţi Terminat şi apoi Pornire.
Este necesară localizarea prin GPS pentru ca rezultatele să poată fi comparate.
Pentru a termina manual o sesiune de antrenament
•
În timpul sesiunii de antrenament, selectaţi Pauză > Terminare.
Rezultate
Rezultatul antrenamentului se afişează după ce sesiunea s-a încheiat. Aveţi posibilitatea să
vizualizaţi oricând rezultatele din trecut şi să le comparaţi dacă au datele GPS.
Pentru a vizualiza rezultatul unui antrenament
1
Selectaţi Meniu > Servicii de orientare > Monitorizare > Rezultate.
2
Defilaţi la o lună şi selectaţi Vizualizare.
3
Defilaţi la o dată calendaristică şi selectaţi Vizualizare.
4
Selectaţi rezultatul unui antrenament. Dacă aţi utilizat ture, apăsaţi tasta de navigare
la stânga sau la dreapta pentru a vizualiza rezultatul pe tură.
Pentru compararea rezultatelor
1
Selectaţi Meniu > Servicii de orientare > Monitorizare > Rezultate.
2
Defilaţi la un rezultat şi selectaţi Opţiuni > Comparare.
3
Selectaţi rezultatul cu care faceţi compararea.
Este necesară localizarea prin GPS pentru ca rezultatele să poată fi comparate.
Consumul de energie
Pentru a calcula şi vizualiza consumul de energie dintr-o sesiune, mai întâi este necesar să
setaţi profilul personal în Setări din Monitorizare. Vedeţi consumul de energie prin
vizualizarea rezultatelor.
Puteţi face sincronizarea telefonului în două moduri diferite: utilizând un program de pe
computer sau utilizând un serviciu din Internet.
Utilizaţi la un moment dat pe telefon numai una dintre metodele de sincronizare.
Pentru informaţii suplimentare, mergeţi la www.sonyericsson.com/support pentru a citi
ghidul caracteristicilor de Sincronizare.
Sincronizarea utilizând un computer
Puteţi utiliza un cablu USB sau tehnologia Bluetooth fără fir pentru a sincroniza persoanele
de contact, rezervările, marcajele, activităţile şi notele din telefon cu Servicii interactive sau
cu un program de pe computer, cum ar fi Microsoft® Outlook®.
Înainte de sincronizare este necesar să instalaţi suita Sony Ericsson PC Suite. Suita
software Sony Ericsson PC Suite este disponibilă pentru descărcare prin intermediul
aplicaţiei PC Companion sau de la
www.sonyericsson.com/support
.
Pentru a descărca software compatibil Mac®, mergeţi la
Pentru a face sincronizarea utilizând aplicaţia Sony Ericsson PC Suite
1
Computer: Lansaţi aplicaţia Sony Ericsson PC Suite din Start/Programe/
Sony Ericsson/Sony Ericsson PC Suite.
2
Urmaţi instrucţiunile din suita Sony Ericsson PC Suite privind modul de conectare.
3
Când sunteţi anunţat că aplicaţia Sony Ericsson PC Suite (Suită PC) a găsit telefonul,
puteţi începe sincronizarea.
Pentru detalii privind utilizarea, consultaţi secţiunea Sony Ericsson PC Suite Help (Ajutor Suită
PC) după ce software-ul a fost instalat pe computer.
www.sonyericsson.com/support
Sincronizarea utilizând un serviciu din Internet
Puteţi efectua sincronizarea cu un serviciu din Internet utilizând SyncML™ sau cu un server
Microsoft® Exchange utilizând Microsoft Exchange ActiveSync. Pentru informaţii
suplimentare, mergeţi la www.sonyericsson.com/support pentru a citi ghidul
caracteristicilor de Sincronizare.
În Mod pt. zbor emisia-recepţia pentru reţea şi radio sunt dezactivate, pentru a
preîntâmpina influenţarea echipamentelor sensibile.
Când este activat meniul Mod pentru zbor, vi se cere să selectaţi un mod data viitoare când
porniţi telefonul:
•
Mod normal – funcţionalitate completă
•
Mod pt. zbor – funcţionalitate limitată
Pentru a activa meniul Mod pentru zbor
•
Selectaţi Meniu > Setări > Generale > Mod pentru zbor > Continuare > Afişare
la pornire.
Pentru a selecta Modul pentru zbor
1
Când meniul Mod pentru zbor este activat, opriţi telefonul.
2
Porniţi telefonul şi selectaţi Mod pt. zbor. apare pe ecran.
Alarme
Aveţi posibilitatea să setaţi un sunet sau radioul ca semnal de alarmă. Alarma sună chiar
dacă telefonul este oprit. Când sună alarma, o puteţi reduce la tăcere sau o puteţi dezactiva.
Pentru a seta alarma
1
Selectaţi Meniu > Organizator > Alarme.
2
Defilaţi la o alarmă şi selectaţi Editare.
3
Defilaţi la Oră: şi selectaţi Editare.
4
Introduceţi o oră şi selectaţi OK > Salvare.
Pentru a seta alarma periodică
1
Selectaţi Meniu > Organizator > Alarme.
2
Defilaţi la o alarmă şi selectaţi Editare.
3
Defilaţi la Periodic: şi selectaţi Editare.
4
Defilaţi la o zi şi selectaţi Marcare.
5
Pentru a selecta altă zi, defilaţi la acea zi şi selectaţi Marcare.
6
Selectaţi Terminat > Salvare.
Pentru a seta semnalul de alarmă
1
Selectaţi Meniu > Organizator > Alarme.
2
Defilaţi la o alarmă şi selectaţi Editare.
3
Defilaţi la fila
4
Defilaţi la Semnal alarmă: şi selectaţi Editare.
5
Găsiţi şi selectaţi un semnal de alarmă. Selectaţi Salvare.
Pentru a reduce la tăcere alarma
•
Când sună alarma, apăsaţi orice tastă.
•
Pentru a repeta alarma, selectaţi Amânar..
.
Pentru a opri alarma
•
Când sună alarma, apăsaţi orice tastă apoi selectaţi Dezactiv..
Defilaţi la o notă şi selectaţi Opţiuni > Afiş. în reg. aştept..
Pentru a ascunde o notă din regimul de aşteptare
1
Selectaţi Meniu > Organizator > Note.
2
Defilaţi la nota afişată în regim de aşteptare. Aceasta este marcată cu o pictogramă.
Selectaţi Opţiuni > Ascund. în aştept..
Activităţi
Puteţi să adăugaţi activităţi noi sau să reutilizaţi activităţi existente.
Pentru a adăuga o activitate
1
Selectaţi Meniu > Organizator > Activităţi.
2
Selectaţi Activitate nouă şi selectaţi Adăugare.
3
Selectaţi o opţiune.
4
Introduceţi detaliile şi confirmaţi fiecare introducere.
Pentru a seta când să sune mementourile
1
Selectaţi Meniu > Organizator > Activităţi.
2
Defilaţi la o activitate şi selectaţi Opţiuni > Mementouri.
3
Selectaţi o opţiune.
Opţiunea pentru memento setată în activităţi afectează opţiunea pentru memento setată în
calendar.
Profiluri
Puteţi modifica setări precum volumul soneriei şi alerta prin vibrare, pentru a fi potrivite
diverselor locaţii. Aveţi posibilitatea să reiniţializaţi toate profilurile la setările originale ale
telefonului.
Pentru a selecta un profil
1
Selectaţi Meniu > Setări > Generale > Profiluri.
2
Selectaţi un profil.
Pentru a vizualiza şi edita un profil
1
Selectaţi Meniu > Setări > Generale > Profiluri.
2
Defilaţi la un profil şi selectaţi Opţiuni > Vizualiz. şi editare.
Nu puteţi redenumi profilul Normal.
Ora şi data
Pentru a seta ora
1
Selectaţi Meniu > Setări > Generale > Ora şi data > Oră.
2
Introduceţi ora şi selectaţi Salvare.
Pentru a seta data
1
Selectaţi Meniu > Setări > Generale > Ora şi data > Dată.
Puteţi schimba aspectul ecranului prin elemente precum culori şi tapet de fundal. De
asemenea, puteţi să creaţi teme noi şi să le descărcaţi. Pentru informaţii suplimentare
mergeţi la www.sonyericsson.com/fun.
Pentru a seta o temă
1
Selectaţi Meniu > Setări > Afişare > Temă.
2
Defilaţi la o temă şi selectaţi Setare.
Aspectul meniului principal
Aveţi posibilitatea să schimbaţi aspectul pictogramelor din meniul principal.
Pentru a schimba aspectul meniului principal
1
Selectaţi Meniu > Opţiuni > Aspect meniu.
2
Selectaţi o opţiune.
Orientarea ecranului
Aveţi posibilitatea să schimbaţi orientarea între Tip vedere şi Tip portret sau selectaţi Rotire
automată pentru schimbarea orientării când rotiţi telefonul.
Pentru a schimba orientarea ecranului în browser
1
Selectaţi Meniu > Internet.
2
Selectaţi
3
Selectaţi Setări > Orientare.
4
Selectaţi o opţiune.
Pentru a schimba orientarea ecranului în Media
1
Selectaţi Meniu > Media > Setări > Orientare.
2
Selectaţi o opţiune.
şi apoi selectaţi .
Tonuri de apel
Pentru a seta un ton de apel
1
Selectaţi Meniu > Setări > Sunete şi alerte > Ton de apel.
Selectaţi Meniu > Setări > Sunete şi alerte > Alertă prin vibrare.
2
Selectaţi o opţiune.
Jocuri
Telefonul dvs. conţine jocuri preîncărcate. De asemenea, aveţi posibilitatea să descărcaţi
şi alte jocuri. Pentru informaţii suplimentare mergeţi la www.sonyericsson.com/fun. La
majoritatea jocurilor sunt disponibile texte de ajutor.
Pentru a începe un joc
1
Selectaţi Meniu > Media > Jocuri.
2
Selectaţi un joc.
Pentru a termina un joc
•
Apăsaţi .
Aplicaţii
Aveţi posibilitatea să descărcaţi şi să rulaţi aplicaţii Java. De asemenea, puteţi vizualiza
informaţii sau stabili diverse permisiuni. Dacă nu puteţi utiliza aplicaţii Java, consultaţi Nupot utiliza servicii bazate pe Internet la pagina 75.
Pentru a selecta o aplicaţie Java
1
Selectaţi Meniu > Organizator > Aplicaţii.
2
Selectaţi o aplicaţie.
Pentru a seta permisiuni pentru o aplicaţie Java
1
Selectaţi Meniu > Organizator > Aplicaţii.
2
Defilaţi la o aplicaţie şi selectaţi Opţiuni > Permisiuni.
3
Setaţi permisiunile.
Dimensiunea ecranului pentru aplicaţii Java
Unele aplicaţii Java sunt proiectate pentru o anumită dimensiune a ecranului. Pentru
informaţii suplimentare contactaţi distribuitorul aplicaţiei.
Pentru a seta dimensiunea ecranului pentru o aplicaţie Java
1
Selectaţi Meniu > Organizator > Aplicaţii.
2
Defilaţi la o aplicaţie şi selectaţi Opţiuni > Format ecran.
3
Selectaţi o opţiune.
Pentru a seta o aplicaţie Java™ ca tapet de fundal
1
Selectaţi Meniu > Setări > Afişare.
2
Selectaţi Tapet de fundal > Aplicaţie.
3
Selectaţi o aplicaţie Java.
Puteţi vedea numai aplicaţiile Java care sunt acceptate ca wallpaper.
Antivirus
Programul antivirus identifică şi elimină aplicaţiile pe care le-aţi instalat în telefon şi care au
fost infectate de viruşi. El scanează automat aplicaţiile în timpul instalării. Când este
detectată o aplicaţie infectată, puteţi şterge sau lăsa aplicaţia infectată. Puteţi selecta o
evaluare gratuită timp de 30 de zile sau să introduceţi un număr de abonament. Vă
recomandăm să actualizaţi frecvent aplicaţia antivirus cu ultima protecţie împotriva viruşilor.
Pentru a utiliza această funcţie aveţi nevoie în telefon de setările corecte pentru Internet.
Includerea de către noi sau utilizarea de către dvs. a unui software antivirus nu garantează că
utilizarea acestui produs va fi ferită de expunere la viruşi, software dăunător sau periculos.
Selectaţi Meniu > Setări > Generale > Securitate > Antivirus.
2
Urmaţi instrucţiunile pentru a utiliza expertul de configurare.
Pentru a dezactiva aplicaţia Antivirus
1
Selectaţi Meniu > Setări > Generale > Securitate > Antivirus > Scan. după
viruşi.
2
Selectaţi Dezactivat.
Coduri PIN
Protecţia cartelei SIM
Această blocare vă protejează numai abonamentul. Telefonul va funcţiona cu o altă cartelă
SIM. Dacă blocarea este activată, va fi necesar să introduceţi codul PIN (Personal Identity
Number - Număr personal de identitate).
Dacă introduceţi incorect codul PIN de trei ori la rând, cartela SIM se blochează şi va fi
necesar să introduceţi codul PUK (Personal Unblocking Key – Cheie personală de
deblocare). Codurile PIN şi PUK sunt furnizate de operatorul reţelei.
Pentru deblocarea cartelei SIM
1
Când apare PIN blocat, introduceţi codul PUK şi selectaţi OK.
2
Introduceţi un nou cod PIN de patru până la opt cifre şi selectaţi OK.
Puteţi împiedica utilizarea neautorizată a telefonului. Schimbaţi codul de blocare a
telefonului (0000) cu orice cod personal din patru până la opt cifre.
Este important să reţineţi noul cod. Dacă îl uitaţi, va fi necesar să duceţi telefonul la distribuitorul
local Sony Ericsson.
Pentru a utiliza blocarea telefonului
1
Selectaţi Meniu > Setări > Generale > Coduri PIN > Protecţie telefon >
Protecţie.
2
Selectaţi o opţiune.
3
Introduceţi codul de blocare a telefonului şi selectaţi OK.
Când s-a activat protecţia telefonului pe Automat, trebuie introdus codul de protecţie a
telefonului atunci când se introduce o altă cartelă SIM.
Pentru a debloca telefonul
•
Când apare Telefon blocat, introduceţi codul de blocare a telefonului şi selectaţi
OK.
Selectaţi Meniu > Setări > Generale > Coduri PIN > Protecţie telefon >
Modificare cod.
2
Introduceţi codul vechi şi selectaţi OK.
3
Introduceţi codul nou şi selectaţi OK.
4
Repetaţi codul nou şi selectaţi OK.
numărul IMEI
Păstraţi o copie a numărului IMEI (International Mobile Equipment Identity - Identitate
internaţională a echipamentului mobil) pentru cazul în care telefonul este furat.
Dacă utilizaţi un set cască diferit de MH100, mergeţi la
informaţii suplimentare.
www.sonyericsson.com/support
pentru
Introducere
Setul de căşti stereo Bluetooth MH100 pentru redare în flux vă permite să deţineţi controlul
asupra apelurilor telefonice sosite şi expediate. Vă puteţi bucura de audiţie stereo de la un
telefon sau alt dispozitiv Bluetooth, cum ar fi un computer sau un player portabil pentru
muzică. În timpul apelurilor muzica se întrerupe automat şi redarea începe din nou după
terminarea apelului.
Încărcarea
Înainte de a utiliza prima dată setul cască, încărcaţi‑l timp de 8 ore cu încărcătorul furnizat.
Durata normală de încărcare este de 2,5 ore.
Setul MH100 este deja împerecheat cu telefonul cu care este livrat. Setul MH100 şi telefonul
se conectează automat de prima dată când porniţi acest set cască.
Împerecherea setului cască cu un alt telefon
Dacă doriţi să utilizaţi setul cască împreună cu alt telefon, este necesar să împerecheaţi
setul cască cu acel telefon. După reuşita împerecherii, setul cască se conectează automat
la telefon de îndată ce setul cască este pornit şi se află în raza de acţiune.
Pentru a împerechea setul cască cu un telefon
1
Asiguraţi‑vă că setul cască este oprit.
2
Activaţi funcţia Bluetooth în telefon. Pentru instrucţiuni, consultaţi Pentru a activa
funcţia Bluetooth la pagina To turn on the Bluetooth function.
3
Activaţi vizibilitatea pentru funcţia Bluetooth în telefon. Această acţiune face telefonul
vizibil pentru alte dispozitive cu caracteristică Bluetooth.
4
Amplasaţi telefonul la o distanţă de cel mult 20 cm (8 inci) faţă de setul cască.
5
Ţineţi apăsată tasta de pornire-oprire de la setul cască timp de circa 5 secunde,
până când becul indicator clipeşte alternativ în albastru şi verde.
6
În telefon: Căutaţi şi adăugaţi un nou dispozitiv.
7
Codul de trecere este 0000.
8
Becul indicator clipeşte în albastru timp de 2 secunde când împerecherea s-a
terminat cu succes.
Setul cască se opreşte dacă nu îl împerecheaţi cu telefonul în 10 minute.
Reglarea volumului
Pentru a regla volumul sonor pentru difuzor sau muzică
•
În timpul unui apel sau când ascultaţi muzică sau radioul FM, atingeţi cu degetul un
punct din zona sensibilă la atingere pentru volum.
Formaţi numărul utilizând tastele telefonului. Apelul este activat în mod automat la
setul cască.
Pentru a termina un apel
•
Apăsaţi scurt pe .
Pentru a face un apel utilizând comenzi vocale
•
Apăsaţi scurt , aşteptaţi un bip şi apoi spuneţi comanda.
Pentru a răspunde la un apel
•
Un sunet scurt (bip) indică un apel sosit. Apăsaţi scurt pe .
Pentru a refuza un apel
•
Ţineţi apăsat pe până auziţi un sunet scurt (bip).
Pentru a reapela un număr
•
Faceţi dublu clic pe .
Pentru a răspunde la un al doilea apel
•
Apăsaţi
. Apelul în curs este pus în aşteptare.
Pentru a comuta între două apeluri
•
Ţineţi apăsat pe până auziţi un sunet scurt (bip).
Apelarea utilizând comenzi vocale
Comenzile vocale pot fi folositoare când utilizaţi setul cască. Pentru informaţii suplimentare
despre comenzile vocale şi dacă telefonul le acceptă, consultaţi Control vocal la
pagina 22.
Transferarea sunetului
Pentru a transfera sunetul de la setul cască la telefon
•
Consultaţi Transferarea sunetului către şi de la un set Mâini libere Bluetooth la
pagina 46.
Pentru a transfera sunetul de la telefon la setul cască
•
În timpul unui apel pe telefon, apăsaţi tasta de apelare.
Audiţie muzicală
Pentru a asculta muzică
1
Apăsaţi
2
Pentru a porni şi întrerupe redarea muzicală, apăsaţi
pentru a porni aplicaţia de redare media din telefon.
la setul cască.
Pentru a vă deplasa de la o piesă la alta
•
Când ascultaţi muzică, apăsaţi
Pentru deplasare în cadrul unei piese
•
Ţineţi apăsat sau până când ajungeţi la poziţia dorită.
Audiţie la radio
1
Asiguraţi‑vă că setul cască este conectat la telefon.
Ţineţi apăsat sau până când ajungeţi la poziţia dorită.
Pentru a selecta un post de radio prestabilit
•
Apăsaţi sau .
Reiniţializarea setului cască
Reiniţializaţi setul cască dacă se comportă necorespunzător.
Reiniţializarea setului cască elimină toate informaţiile despre dispozitivele împerecheate,
altele decât telefonul cu care a fost livrat.
Pentru a reiniţializa setul cască
1
Asiguraţi‑vă că setul cască este oprit.
2
Ţineţi apăsată tasta de pornire-oprire, până când becul indicator clipeşte alternativ
în albastru şi verde.
3
Ţineţi apăsate simultan tasta de pornire-oprire şi tasta de apelare, până când setul
cască se opreşte.
Bateria
O baterie care a fost utilizată rar sau una nouă, poate avea o capacitate redusă. Va fi necesar
să o reîncărcaţi de câteva ori.
Când nivelul de energie al bateriei este scăzut, auziţi un sunet scurt (bip). Dacă nu încărcaţi
setul cască, el se opreşte automat după 10 minute.
Starea bateriei
Culoare pentru baterie
Un bec roşuBateria trebuie încărcată curând
Trei pulsaţii în verdeBateria este plină pe jumătate
Patru pulsaţii în verdeBateria este complet încărcată
Pentru a verifica starea bateriei
•
Apăsaţi scurt tasta de alimentare. Numărul indicatorilor luminoşi de culoare verde
arată cât de încărcată este bateria.
Descriere
Remedierea unor probleme
Reapelarea nu funcţionează
•
Asiguraţi‑vă că lista apelurilor din telefon nu este goală.
•
Asiguraţi‑vă că telefonul sau alt dispozitiv acceptă profilul Mâini libere Bluetooth.
Nu pot răspunde la un al doilea apel
•
Asiguraţi‑vă că telefonul acceptă profilul Mâini libere Bluetooth.
Comenzile vocale nu funcţionează
•
Asiguraţi‑vă că sunt activate comenzile vocale şi că sunt înregistrate în telefon înainte de a
începe utilizarea lor.
•
Asiguraţi‑vă că telefonul acceptă profilul pentru set cască Bluetooth.
Muzica nu se redă în setul cască
•
Asiguraţi‑vă că telefonul sau alt dispozitiv este împerecheat cu setul cască. Va fi necesar
să reporniţi aplicaţia de redare media şi să selectaţi utilizarea setului cască.
Asiguraţi‑vă că setul MH100 este conectat la telefon.
•
Dacă aţi împerecheat setul MH100 cu un alt telefon, este posibil ca acest telefon să nu
accepte recepţia FM în MH100.
Setul cască se opreşte automat
•
Nivelul bateriei este prea scăzut. Auziţi un sunet scurt (bip) cu aproximativ 10 minute înainte
să se oprească setul cască. Încărcaţi bateria.
•
Setul cască se opreşte dacă nu îl împerecheaţi cu telefonul în 10 minute.
Comportament neaşteptat
•
Reiniţializaţi setul cască.
Nicio conexiune către telefon
Asiguraţi‑vă că setul cască este încărcat şi se află în raza de acţiune a telefonului. Vă
recomandăm o distanţă de cel mult 10 metri (33 picioare), fără obiecte solide în cale.
Verificaţi sau reiniţializaţi setările Bluetooth în telefon. Încercaţi să împerecheaţi din nou setul
cască.
Nu este posibil să utilizaţi setul cască în timpul încărcării.
Unele probleme pot fi rezolvate prin utilizarea Update Service. Utilizarea regulată a Update
Service va asigura optimizarea performanţelor telefonului. Consultaţi Actualizareatelefonului la pagina 48.
Unele probleme necesită să apelaţi la operatorul reţelei.
Pentru asistenţă suplimentară, mergeţi la www.sonyericsson.com/support.
Probleme frecvente
Unde pot găsi informaţii de reglementare cum ar fi numărul meu IMEI,
dacă telefonul nu porneşte?
Sunt probleme cu capacitatea de memorie sau telefonul lucrează lent
Reporniţi zilnic telefonul pentru a elibera memorie sau efectuaţi o Reiniţializare generală.
Reiniţializare generală
Dacă selectaţi Reiniţializare setări, se şterg modificările efectuate asupra setărilor.
Dacă selectaţi Reiniţializare totală, setările şi conţinutul, cum ar fi persoane de contact,
mesaje, imagini, sunete şi jocuri descărcate se vor şterge. De asemenea, puteţi pierde
conţinutul care se afla în telefon la achiziţionare.
Pentru a reiniţializa telefonul
1
Selectaţi Meniu > Setări > Generale > Reiniţializare generală.
2
Selectaţi o opţiune.
3
Urmaţi instrucţiunile care apar.
Nu se încarcă telefonul sau capacitatea bateriei este scăzută
Încărcătorul nu este conectat corect sau bateria nu face contact. Scoateţi bateria şi curăţaţi
contactele.
Bateria este uzată şi trebuie înlocuită. Consultaţi Încărcarea bateriei la pagina 7.
Nu apare pictograma bateriei când pornesc încărcarea telefonului
Pot trece câteva minute înainte ca pictograma bateriei să apară pe ecran.
Ecranul se întunecă. Ce să fac?
Dacă ecranul se întunecă, atingeţi undeva pe ecran pentru a activa ecranul.
Unele opţiuni de meniu apar cu culoarea gri
Un serviciu nu este activat. Contactaţi operatorul de reţea.
Nu pot utiliza servicii bazate pe Internet
Abonamentul dvs. nu include funcţii pentru date. Setări lipsă sau incorecte.
Contactaţi operatorul reţelei sau furnizorul de servicii pentru informaţii suplimentare.
Nu pot trimite mesaje din telefon
Pentru a trimite mesaje, este necesar să setaţi un număr al centrului de servicii. Numărul
este oferit de furnizorul de servicii şi este de obicei salvat pe cartela SIM. Dacă numărul
centrului de servicii nu este salvat pe cartela SIM, va fi necesar să introduceţi dvs. numărul.
Pentru a trimite majoritatea mesajelor multimedia este necesar să setaţi un profil pentru
MMS (Multimedia Messaging Service - Serviciul pentru schimb de mesaje multimedia) şi
adresa serverului de mesaje. Dacă nu există un profil pentru MMS sau un server de mesaje,
aveţi posibilitatea să primiţi automat toate setările de la operatorul reţelei, să descărcaţi
setările utilizând opţiunea Descărcare setări sau să mergeţi
la www.sonyericsson.com/support.
Pentru a introduce numărul unui centru de servicii
1
Selectaţi Meniu > Setări > Suport conectare > Setări mesaj > Mesaj text şi defilaţi
la Centru servicii. Dacă numărul este salvat pe cartela SIM, el se afişează.
2
Dacă nu se afişează niciun număr, selectaţi Editare.
3
Defilaţi la Alt centru servicii şi selectaţi Adăugare.
4
Introduceţi numărul, inclusiv semnul internaţional „+” şi codul ţării.
Defilaţi la un profil şi selectaţi Opţiuni > Editare.
3
Defilaţi la Server mesaje şi selectaţi Editare.
4
Introduceţi adresa şi selectaţi OK > Salvare.
Telefonul nu sună sau sună prea încet
Asiguraţi-vă că Mod Silenţios nu a fost setat pe Activat. Consultaţi Pentru a dezactiva
tonul de apel la pagina 66.
Verificaţi volumul tonului de apel. Consultaţi Pentru a seta volumul tonului de apel la
pagina 66.
Verificaţi profilul. Consultaţi Pentru a selecta un profil la pagina 65.
Verificaţi opţiunile de transferare a apelurilor. Consultaţi Pentru transferarea apelurilor la
pagina 22.
Telefonul nu este detectat de alte dispozitive care utilizează tehnologia
Bluetooth fără fir
Nu aţi activat funcţia Bluetooth. Asiguraţi-vă că s-a stabilit setarea de vizibilitate pe Afişare
telefon. Consultaţi Pentru a activa funcţia Bluetooth la pagina 45.
Nu pot efectua sincronizarea şi transferarea conţinutului între telefon
şi computer, când utilizez un cablu USB
Nu s-au instalat corect software-ul sau driverele pentru USB. Mergeţi la
www.sonyericsson.com/support pentru a citi ghidurile referitoare la caracteristici, care
conţin instrucţiuni de instalare şi secţiuni de depanare detaliate.
Mesaje de eroare
Introduceţi SIM
În telefon nu se află nicio cartelă SIM sau s-a introdus incorect cartela.
Consultaţi Pentru a introduce cartela SIM la pagina 5.
Conectorii de la cartela SIM trebuie curăţaţi. Dacă este deteriorată cartela, contactaţi
operatorul reţelei.
Introduceţi cartela SIM corectă
Telefonul dvs. este prevăzut să funcţioneze numai cu anumite cartele SIM. Verificaţi dacă
utilizaţi cartela SIM corectă de la operator.
PIN incorect/PIN2 incorect
Aţi introdus incorect codul PIN sau codul PIN2.
Introduceţi codul PIN sau PIN2 corect şi selectaţi OK.
PIN blocat/PIN2 blocat
Aţi introdus incorect codul PIN sau PIN2 de trei ori la rând.
Pentru deblocare, consultaţi Protecţia cartelei SIM la pagina 68.
Nu se potrivesc codurile
Codurile pe care le‑aţi introdus nu se potrivesc. Când doriţi să schimbaţi un cod de
securitate, de exemplu codul PIN, este necesar să confirmaţi noul cod. Consultaţi Protecţiacartelei SIM la pagina 68.
Lipsă acoperire reţea
•
Telefonul se află în Mod pentru zbor. Consultaţi Mod pentru zbor la pagina 63.
•
Telefonul nu primeşte niciun semnal de la reţea sau semnalul primit este prea slab.
Contactaţi operatorul reţelei şi verificaţi dacă reţeaua are acoperire în locul în care vă aflaţi.
•
Cartela SIM nu lucrează în mod corespunzător. Introduceţi cartela SIM în alt telefon. Dacă
funcţionează, probabil că telefonul este cauza acestei probleme. Contactaţi cea mai
apropiată reprezentanţă de service Sony Ericsson.
Doar apeluri urgenţă
Vă aflaţi în raza unei reţele, dar nu vi se permite să o utilizaţi. Totuşi, pentru cazurile de
urgenţă unii operatori de reţea permit apelarea numărului internaţional de urgenţă 112.
Consultaţi Apeluri de urgenţă la pagina 18.
PUK blocat. Contactaţi operatorul.
Aţi introdus incorect codul cheii personale de deblocare (PUK) de 10 ori la rând.
Acest Ghid al utilizatorului este publicat de Sony Ericsson Mobile Communications AB sau de firmele locale afiliate,
fără a implica vreo garanţie. Îmbunătăţirile, precum şi modificările la acest Ghid al utilizatorului impuse de erorile
tipografice, de inexactităţile privind informaţiile curente sau de perfecţionarea programelor şi/sau echipamentului, pot
fi efectuate de firma Sony Ericsson Mobile Communications AB în orice moment şi fără notificare. Aceste modificări
vor fi totuşi încorporate în noile ediţii ale acestui Ghid al utilizatorului.
Numărul publicaţiei: 1230-5159.1
Telefonul dvs. mobil are capacitatea de a descărca, stoca şi redirecţiona conţinut suplimentar, de exemplu, tonuri de
apel. Utilizarea unui astfel de conţinut poate fi limitată sau interzisă ca urmare a drepturilor unor terţe părţi, incluzând
dar nelimitându-se la restricţia rezultată din legile aplicabile privind drepturile de autor. Nu firma Sony Ericsson, ci
dumneavoastră sunteţi răspunzător pentru conţinutul suplimentar pe care îl descărcaţi în telefon sau îl redirecţionaţi
din telefonul mobil. Înainte de a utiliza conţinutul suplimentar, verificaţi că acest conţinut pe care intenţionaţi să-l utilizaţi
are licenţă corespunzătoare sau este autorizat în alt mod. Sony Ericsson nu garantează acurateţea, integritatea sau
calitatea nici unui conţinut suplimentar, nici a conţinutului de la o terţă parte. În nicio situaţie firma Sony Ericsson nu
va fi răspunzătoare pentru utilizarea nepotrivită a conţinutului suplimentar sau a conţinutului de la o terţă parte.
Smart-Fit Rendering este o marcă comercială sau o marcă comercială înregistrată a firmei ACCESS Co., Ltd.
Bluetooth este o marcă comercială sau o marcă comercială înregistrată a firmei Bluetooth SIG Inc. şi utilizarea acestei
mărci de către firma Sony Ericsson se face sub licenţă.
Sigla transparentă a identităţii, PlayNow, SensMe şi TrackID sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate
ale firmei Sony Ericsson Mobile Communications AB.
TrackID™ este autorizată de Gracenote Mobile MusicID™. Gracenote şi Gracenote Mobile MusicID sunt mărci
comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale firmei Gracenote, Inc.
Sony este o marcă comercială sau o marcă comercială înregistrată a firmei Sony Corporation.
Media Go este o marcă comercială sau o marcă comercială înregistrată a firmei Sony Media Software and Services.
microSD este o marcă comercială sau o marcă comercială înregistrată a firmei SanDisk Corporation.
PictBridge este o marcă comercială sau o marcă comercială înregistrată a firmei Canon Kabushiki Kaisha Corporation.
Wi-Fi este o marcă comercială sau o marcă comercială înregistrată a firmei Wi-Fi Alliance.
DLNA este o marcă comercială sau o marcă comercială înregistrată a firmei Digital Living Network Alliance.
Google Maps™ este o marcă comercială sau o marcă comercială înregistrată a firmei Google, Inc.
PLAYSTATION este o marcă comercială sau o marcă comercială înregistrată a firmei Sony Computer Entertainment,
Inc.
Wisepilot este o marcă comercială a firmei Appello Systems AB şi produsele sale sunt proprietatea firmei Appello
Systems AB şi sunt protejate împotriva utilizării neautorizate prin legile mărcilor comerciale.
SyncML este o marcă comercială sau o marcă comercială înregistrată a firmei Open Mobile Alliance LTD.
Facebook este o marcă comercială sau o marcă comercială înregistrată a firmei Facebook, Inc.
Ericsson este o marcă comercială sau o marcă comercială înregistrată a firmei Telefonaktiebolaget LM Ericsson.
Mac este o marcă comercială a firmei Apple Inc. înregistrată în Statele Unite şi în alte ţări.
Adobe Photoshop Album Starter Edition este o marcă comercială sau o marcă comercială înregistrată a firmei Adobe
Systems Incorporated în Statele Unite şi/sau în alte ţări.
Microsoft, Windows, Outlook, Windows Vista, Windows Server şi ActiveSync sunt mărci comerciale sau mărci
comerciale înregistrate ale firmei Microsoft Corporation în Statele Unite şi/sau în alte ţări/regiuni.
Acest produs este protejat prin anumite drepturi de proprietate intelectuală ale Microsoft. Utilizarea sau distribuirea
unei astfel de tehnologii în afara acestui produs este interzisă în absenţa unei licenţe de la Microsoft.
Proprietarii conţinutului utilizează tehnologia de administrare a drepturilor digitale Windows Media (WMDRM) pentru
a proteja proprietatea intelectuală a acestuia, inclusiv drepturile de autor. Acest dispozitiv utilizează software WMDRM
pentru a accesa conţinut protejat WMDRM. Dacă software-ul WMDRM nu reuşeşte să protejeze conţinutul, proprietarii
conţinutului pot solicita firmei Microsoft să revoce abilitatea software-ului de a utiliza WMDRM pentru redarea sau
copierea conţinutului protejat. Revocarea nu afectează conţinutul neprotejat. Când descărcaţi licenţe pentru conţinut
protejat, sunteţi de acord că Microsoft poate include o listă de revocare împreună cu licenţele. Proprietarii conţinutului
vă pot solicita să faceţi un upgrade WMDRM pentru a accesa conţinutul lor. Dacă refuzaţi un upgrade, nu veţi fi în
stare să accesaţi un conţinut care necesită acel upgrade.
Acest produs deţine licenţă pe baza licenţelor de portofoliu pentru patent de vizualizare MPEG-4 şi AVC pentru uz
personal şi necomercial al unui consumator, în scop de (i) codare video în conformitate cu standardul de vizualizare
MPEG-4 („video MPEG-4”) sau standardul AVC („video AVC”) şi/sau (ii) decodare video MPEG-4 sau AVC, video care
a fost codat de un consumator implicat într‑o activitate personală şi necomercială şi/sau a fost obţinut de la un furnizor
video autorizat cu licenţă MPEG LA de a furniza video MPEG-4 şi/sau video AVC. Nu se acordă şi nu se transferă
nicio licenţă în scopul altor utilizări. Informaţii suplimentare, inclusiv cele privitoare la utilizări de promovare, de uz intern
sau comerciale şi de obţinere a licenţei, pot fi obţinute de la MPEG LA, L.L.C. Consultaţi http://www.mpegla.com.
Tehnologia de decodare audio MPEG Layer-3 deţine licenţă de la Fraunhofer IIS şi Thomson.
Java, JavaScript şi mărcile comerciale şi simbolurile bazate pe Java sunt mărci comerciale sau mărci comerciale
înregistrate ale firmei Sun Microsystems, Inc. în S.U.A. şi în alte ţări.
Acord de licenţă la utilizatorul final pentru Sun Java Platform, Micro Edition.
1. Limitări: Software-ul este informaţie confidenţială cu drept de autor al firmei Sun şi dreptul asupra tuturor copiilor
este păstrat de firma Sun şi/sau de cei care îi asigură licenţele. Clientul nu va modifica, decompila, dezasambla,
decripta, extrage sau efectua alte operaţiuni inverse asupra Software-ului. Software-ul nu poate fi închiriat, transferat
sau concesionat, nici în întregime nici parţial.
2. Reglementări la export: Acest produs, inclusiv orice software sau date tehnice conţinute în sau care însoţesc
produsul, pot fi subiectul reglementărilor de import şi export din Uniunea Europeană, Statele Unite şi din alte ţări.
Utilizatorul şi orice deţinător al produsului sunt de acord să se conformeze strict tuturor acestor reglementări şi
recunosc faptul că le revine responsabilitatea de a obţine orice licenţe necesare pentru exportul, reexportul sau
importul acestui produs. Fără a limita cele de mai înainte, şi ca un exemplu, utilizatorul şi orice deţinător al produsului:
(1) nu trebuie cu bună ştiinţă să exporte sau să reexporte Produsele către destinaţii identificate în conformitate cu
Articolele Capitolului II al Dispoziţiei Consilului European (EC) 1334/2000; (2), trebuie să respecte Reglementările
guvernului Statelor Unite de administrare a exporturilor ("EAR", 15 C.F.R. §§ 730-774, http://www.bis.doc.gov/ )
administrate prin Departamentul de comerţ, Biroul pentru industrie şi securitate; şi (3) trebuie să respecte dispoziţiile
privind sancţiunile economice (30 C.F.R. §§ 500 et. seq.,., http://www.treas.gov/offices/enforcement/ofac/)
administrate de Departamentul Trezoreriei din Statelor Unite, Biroul pentru Controlul activelor străine. Utilizatorul şi
orice deţinător al produsului nu trebuie să transporte sau să livreze produsul, accesoriile acestuia sau software-ul
separat către nicio ţară, regiune, entitate sau persoană interzisă prin aceste dispoziţii.
Drepturi limitate: Utilizarea, duplicarea sau publicarea de către guvernul Statelor Unite este supusă limitării aşa cum
este stipulat ferm în Drepturile asupra datelor tehnice şi în Clauzele pentru software de computer din DFARS
252.227-7013(c) (1) (ii) şi FAR 52.227-19(c) (2), după cum este cazul.
Alte nume de produse şi firme menţionate în cuprins pot fi mărcile comerciale ale respectivilor proprietari.
Drepturile neacordate în mod explicit în cadrul acestui document sunt rezervate.
Toate ilustraţiile sunt numai în scop de prezentare şi este posibil să nu descrie cu acurateţe telefonul de faţă.