Um Feuer-oder Berührungsgefahr zu verringern,
setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit
aus.
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnen Sie das Gehäuse nicht.
Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets qualifiziertem Fachpersonal.
Dieses Gerät muss an eine geerdete Netzsteckdose angeschlossen werden.
VORSICHT
Ersetzen sie die batterie ausschliesslich durch eine batterie des angegebenen typs. Andernfalls
besteht feuer-oder verletzungsgefahr.
Für Kunden in Europa
Gerät trägt das CE-Zeichen und entspricht den Anforderungen der EMV-Richtlinie und der
Niederspannungsrichtlinie, die von der Kommission der Europäischen Union verabschiedet
wurden. Die Erfüllung dieser Richtlinien bedeutet die Übereinstimmung mit den folgenden
europäischen Normen:
•EN60065: Gerätesicherheit
•EN55103-1: Funkstörungen von informationstechnischen Einrichtungen
•EN55103-2: Störfestigkeitseigenschaften von informationstechnischen Einrichtungen
Dieses Produkt ist für die Verwendung in folgenden elektromagnetischen Umgebungen
ausgelegt: E1 (Wohnbereich), E2 (Geschäfts- und Gewerbebereich sowie Kleinbetriebe), E3
(städtischer Außenbereich) und E4 (kontrollierte EMV-Umgebung, z. B. Fernsehstudio)
2-DE
Entsorgung von als lndustriemüll anfallenden elektrischen und
elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union
und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für
diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass
dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern im
Rahmen des entsprechenden Rücknahmeprogramms für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren
Beitrag zumkorrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und
die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt undGesundheit warden durch
falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von
Rohstoffen zuverringern. Weitere Informationen über das Recycling dieses
Produkts erhalten Sie von der örtlichen Sony-Niederlassung oder auf der für
Firmenkunden eingerichteten Website von Sony Europe:
http://www.sonybiz.net/environment
< Hinweis für Kunden in Ländern, in denen EU-Richtlinien gelten >
Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075,
Japan. Autorisierter Vertreter für EMV und Produktsicherheit ist die Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Fragen im Zusammenhang mit
Kundendienst oder Garantie wenden Sie sich bitte an die in den separaten Kundendienst- oder
Garantieunterlagen genannten Adressen.
VORSICHT
Solange das Set an eine Netzsteckdose angeschlossen ist, besteht eine Verbindung zur
Stromquelle, selbst wenn das Set ausgeschaltet ist.
Das Namensschild befindet sich auf der Unterseite des Gerätes.
DE
Achten Sie darauf, dass um das Gerät bei Gebrauch etwas Platz frei bleibt und es nicht zum
Beispiel zwischen einer Wand und einem Möbelstück eingeklemmt ist.
Verwenden Sie dieses Gerät in der Nähe einer Netzsteckdose. Damit wird sichergestellt, dass
Sie den Netzstecker schnell aus der Steckdose ziehen können, wenn Sie das Gerät im Fall einer
Fehlfunktion während des Betriebs rasch ausschalten wollen.
• Verwenden Sie das Gerät nicht an Orten, an denen es Nässe, Öl, Feuchtigkeit oder Staub
ausgesetzt ist.
In solchen Umgebungen besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlags.
• Achten Sie darauf, dass kein Wasser und keine Fremdkörper in das Gerät hineingeraten
können.
Andernfalls besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlags. Wenn Wasser
oder Fremdkörper in das Gerät hineingeraten, ziehen Sie das Netzkabel aus der
Netzsteckdose und wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler.
• Schützen Sie das Gerät und die Akkus vor Nässe.
Andernfalls besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlags.
• Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser auf.
Wenn Wasser in das Gerät oder die Akkus eindringt, wenn das Gerät oder die Akkus nass
werden oder wenn Sie sie im Badezimmer benutzen, besteht Feuergefahr oder die Gefahr
eines elektrischen Schlags.
• Versuchen Sie nicht, das Gerät zu zerlegen, und nehmen Sie keine Veränderungen daran
vor.
Andernfalls besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlags. Lassen Sie
Inspektionen oder Reparaturen von Ihrem Sony-Händler durchführen.
• Schützen Sie das Gerät vor Erschütterungen oder sonstiger Gewalteinwirkung. Schlagen
Sie beispielsweise nicht mit einem Hammer o. Ä. darauf, treten Sie nicht darauf und
lassen Sie es nicht fallen.
Andernfalls besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlags.
• Laden Sie mit diesem Gerät ausschließlich die angegebenen Akkus.
Andernfalls besteht Feuergefahr, die Gefahr von Rauchentwicklung oder die Gefahr eines
elektrischen Schlags.
• Achten Sie darauf, dass das Netzkabel oder Verbindungskabel nicht beschädigt wird.
Bei einem beschädigten Netzkabel oder Gleichstromkabel besteht Feuergefahr oder die Gefahr
eines elektrischen Schlags.
– Nehmen Sie keine Veränderungen an den Kabeln vor und achten Sie darauf, die Kabel nicht
zu beschädigen.
– Stellen Sie nichts Schweres auf die Kabel und ziehen Sie nicht daran.
– Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle auf. Erhitzen Sie es auch nicht.
–Wenn Sie ein Kabel lösen wollen, fassen Sie es immer am Stecker.
Ist ein Kabel beschädigt, benutzen Sie das Gerät nicht weiter und wenden Sie sich an Ihren
Sony-Händler.
• Stecken Sie den Stecker des Netzkabels fest in eine Netzsteckdose.
Wenn Sie den Stecker nicht fest hineinstecken, besteht Feuergefahr oder die Gefahr von
Rauchentwicklung. In diesem Fall besteht das Risiko von Verbrennungen oder sonstigen
Verletzungen.
• Achten Sie darauf, dass die Netzspannung der auf diesem Gerät angegebenen Spannung
entspricht.
Wenn Sie das Gerät an einem Netz mit einer anderen als der angegebenen Netzspannung
benutzen, besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlags.
• Verwenden Sie das Gerät nicht in übermäßig warmer Umgebung.
Andernfalls besteht Feuergefahr, die Gefahr von Rauchentwicklung oder die Gefahr eines
elektrischen Schlags.
Verwenden Sie das Gerät bei Temperaturen unter 40 °C.
Setzen Sie das Gerät nicht längere Zeit direktem Sonnenlicht aus.
• Halten Sie das Gerät oder die Akkus nicht längere Zeit in den Händen, wenn das Gerät
angeschlossen ist bzw. die Akkus eingesetzt sind.
Das Gerät und die Akkus können sich durch den Netzstrom erhitzen und Verbrennungen
verursachen.
6-DE
• Decken Sie das Gerät nicht mit anderen Gegenständen oder Materialien irgendwelcher
Art zu.
Wenn das Gerät zugedeckt ist, kann es keine Wärme abgeben und sich durch den Wärmestau
verformen. Außerdem besteht Feuergefahr.
• Berühren Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen.
Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags.
• Stellen Sie das Gerät auf eine stabile Oberfläche.
Von einer instabilen Oberfläche könnte das Gerät herunterfallen oder fallen gelassen werden.
In diesem Fall könnte das Gerät beschädigt werden und es besteht Verletzungsgefahr.
• Verwenden Sie unbedingt das mitgelieferte Netzkabel.
Bei einem anderen als dem mitgelieferten Netzkabel besteht die Gefahr eines elektrischen
Schlags oder das Gerät könnte beschädigt werden.
• Achten Sie darauf, dass die Kabel an einer geeigneten Stelle verlaufen.
Andernfalls könnte jemand über das Netzkabel oder das Verbindungskabel stolpern, stürzen
und sich dabei verletzen.
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose, wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist.
Wenn Sie das Gerät lagern, ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose und achten Sie
darauf, dass keine Akkus in das Gerät eingesetzt sind. Andernfalls besteht Feuergefahr.
• Das Gerät darf nur ordnungsgemäß geerdet benutzt werden.
Ohne ordnungsgemäße Erdung besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags. Vergewissern
Sie sich daher, dass eine ordnungsgemäße Erdung gegeben ist.
Das Gerät wird mit ordnungsgemäßer Erdung geliefert.
Wenn sich eine ordnungsgemäße Erdung nicht realisieren lässt, wenden Sie sich an Ihren
Sony-Händler.
• Überprüfen Sie die Leistungsaufnahme von anderen Geräten, die Sie über dieses Gerät
mit Strom versorgen, und vergewissern Sie sich, dass die Nennleistung der
Netzsteckdose nicht überschritten wird.
Andernfalls kann sich das Gerät erhitzen und beschädigt werden.
DE
7-DE
Hinweise zur Verwendung
Dieses Gerät ist nicht staubdicht, nicht spritzwassergeschützt und nicht wasserdicht.
Laden
•Laden Sie mit diesem Gerät ausschließlich Originalakkus von Sony.
•Laden Sie in diesem Gerät nur Akkus, für die dieses Gerät ausgewiesen ist.
•Setzen Sie die Akkus richtig ein.
Ladetemperatur
•Ein optimales Ergebnis erzielen Sie, wenn Sie den Akku bei Temperaturen von +10 °C bis
+30 °C laden. Bei niedrigeren Temperaturen wird das Laden schwieriger.
•Dieses Gerät verfügt zwar über eine Schnellladefunktion, aber wenn Sie den Akku nicht im
empfohlenen Temperaturbereich laden, verlängert sich unter Umständen die Ladedauer,
um den Akku zu schonen. Wenn das Gerät erst einmal mit dem langsameren Laden
begonnen hat, schaltet es auch nicht zum schnelleren Laden um, wenn die
Umgebungstemperatur wieder im empfohlenen Bereich liegt. Nehmen Sie in diesem Fall
den Akku ab und setzen Sie ihn wieder ein, um den Ladevorgang noch einmal zu starten.
Ungeeignete Umgebungsbedingungen für dieses
Gerät
Unabhängig davon, ob Sie dieses Gerät verwenden oder lagern, sollten Sie Orte meiden, an
denen das Gerät folgenden Bedingungen ausgesetzt ist. Andernfalls könnte es zu einer
Fehlfunktion kommen.
• Sehr hohe Temperaturen
– Stellen, an denen das Gerät einer Wärmequelle oder direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist, wie
zum Beispiel auf einem Armaturenbrett. In einem Fahrzeug, das im Sommer mit
geschlossenen Fenstern oder im direkten Sonnenlicht abgestellt wird, können die
Temperaturen sehr stark ansteigen. Daher kann das sich Gerät im Fahrzeug verformen oder
es kann zu Fehlfunktionen kommen.
•Sehr starke Vibrationen
•Starke elektromagnetische Einflüsse oder starke Strahlung
•Übermäßig viel Sand
– Schützen Sie das Gerät am Strand oder anderen sandigen oder sehr staubigen Orten vor
Sand und Staub. Sand und Staub können zu Fehlfunktionen führen.
8-DE
Sicherheitsmaßnahmen
•Setzen Sie Akkus zum Laden fest ins Akkuladegerät ein.
•Der Akkukontakt kann beschädigt werden, wenn der entsprechende Akku nicht richtig
eingesetzt wird.
•Verwenden Sie das Gerät nicht in einer Umgebung mit starken elektromagnetischen
Einflüssen oder starker Strahlung.
Elektromagnetische Wellen können am angeschlossenen Videogerät Fehlfunktionen bei der
Videoaufnahme oder -wiedergabe verursachen.
•Nehmen Sie die Akkus nach dem Ende des Ladens sofort ab, um sie zu schonen.
•Setzen Sie das Gerät keinen mechanischen Erschütterungen aus und lassen Sie es nicht fallen.
•Halten Sie das Gerät von Fernsehgeräten und AM-Empfängern fern.
Wenn die Geräte zu nahe beieinander stehen, kann es insbesondere beim Fernseh- oder
Radioempfang zu Interferenzen kommen.
•Achten Sie darauf, dass keine Metallgegenstände mit den Metallteilen des Geräts oder der
Anschlussplatte in Berührung kommen. Andernfalls kann es zu einem Kurzschluss kommen.
•Schließen Sie dieses Gerät nicht an einen Spannungsadapter (Reiseadapter) für
Auslandsreisen an. Andernfalls besteht Feuergefahr oder die Gefahr einer Beschädigung.
•Die Akkus und das Gerät können sich während des Ladevorgangs erwärmen und sind auch
direkt nach dem Ladevorgang möglicherweise noch warm.
•Trennen Sie das Gerät nach dem Gebrauch vom Netzstrom. Um das Kabel herauszuziehen,
ziehen Sie am Stecker.
•Das Typenschild mit Betriebsspannung und Leistungsaufnahme befindet sich an der
Geräteunterseite.
•Das Netzkabel des Geräts darf nur dann an eine Netzsteckdose angeschlossen werden, wenn
diese ordnungsgemäß geerdet ist.
Wenn die ordnungsgemäße Erdung der Netzsteckdose nicht mehr gegeben ist, trennen Sie
unbedingt zuvor bereits das Netzkabel von der Netzsteckdose.
•Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit. Stellen Sie keine mit Wasser gefüllten Behälter wie
Vasen o. Ä. auf das Gerät.
Wartung
•Reinigen Sie das Gerät gegebenenfalls mit einem weichen Tuch.
•Hartnäckige Verschmutzungen entfernen Sie mit einem Tuch, das Sie leicht mit etwas
neutralem Reinigungsmittel angefeuchtet haben. Wischen Sie das Gerät anschließend trocken.
•Reinigen Sie das Gehäuse nicht mit Alkohol, Verdünner oder Benzin usw. Andernfalls kann
die Geräteoberfläche beschädigt werden.
•Wenn Sie chemisch imprägnierte Reinigungstücher verwenden, lesen Sie zuvor die
Gebrauchsanweisung dazu.
•Bringen Sie keine flüchtigen Lösungsmittel wie Insektizide auf das Gerät auf und achten Sie
darauf, dass es nicht längere Zeit mit Gummi- bzw. Kunststoffgegenständen in Berührung
kommt. Andernfalls kann es zu Beeinträchtigungen oder Beschädigungen am Gerät kommen.
DE
9-DE
Verwenden des Geräts im Ausland
Verwenden Sie je nach Form der Netzsteckdose bei Bedarf einen handelsüblichen
Zwischenstecker (nicht mitgeliefert).
Schließen Sie dieses Gerät nicht an einen Spannungsadapter (Reiseadapter) für
Auslandsreisen an. Andernfalls besteht Feuergefahr oder die Gefahr einer
Beschädigung.
10-DE
Merkmale
Das AC-VQL1BP ist ein Netzteil/Ladegerät, mit dem man externe Geräte von Sony mit
Gleichstrom versorgen und vier Lithiumionenakkus* von Sony laden kann.
* Mit dem Gerät lassen sich maximal zwei Akkus gleichzeitig laden (in je einem Fach von
System A und B).
(Wenn Sie zwei Akkus gleichzeitig in die beiden Fächer des gleichen Systems einsetzen, kann
das Gerät diese nicht gleichzeitig laden. Sobald der erste Akku geladen ist, wechselt das Gerät
in diesem Fall automatisch zu dem zweiten Akku im gleichen System und lädt diesen.)
•Geeignet zum Laden von Lithiumionenakkus.
NiCd- und NiMH-Akkus können nicht geladen werden.
•Nicht mit allen Gerätemodellen (Camcorder usw.) verwendbar.
Überprüfen Sie vor dem Gebrauch die Kompatibilität mit Ihrem Gerät.
Merkmale
Einsetzen von bis zu vier Akkus gleichzeitig möglich
Das Gerät hat zwei Ladesysteme, A und B. Bis zu vier Akkus können in das Gerät eingesetzt
werden. Jedes Ladesystem lädt in diesem Fall einen Akku. Ist der eine Akku geladen, wechselt
das Gerät automatisch zum zweiten Akku im gleichen Ladesystem und lädt diesen.
Zwei Gleichstromausgänge
Am Gerät befinden sich zwei Gleichstromausgänge, A und B. Das Gerät kann als Netzteil zur
Stromversorgung externer Geräte eingesetzt werden. (Allerdings ist es nicht möglich, eins der
beiden Systeme des Geräts gleichzeitig als Netzteil und zum Laden von Akkus zu benutzen.)
Die Anzeige der Nutzungshistorie („BATTERY LOG“) und die
Ladeinformationen
Wenn Sie „InfoLITHIUM“-Akkus (L-Serie) in das Gerät einsetzen, werden die Nutzungshistorie
und der Ladezustand der Akkus angezeigt.
•Gesamtladedauer, Gesamtzahl der Ladezyklen, Monat und Jahr der letzten Verwendung
•Nutzungsdauer des eingesetzten Akkus, Restdauer bis zum Ende des Ladevorgangs
(Die angezeigten Werte sind Näherungswerte. Die Aussagekraft der beim Laden von Akkus
angezeigten Informationen ist beschränkt.)
DE
Effektives Laden
Mit dem Moduswechselschalter können Sie „vollständige Ladung“ oder „normale Ladung“
auswählen.
Wenn Sie in Eile sind, wählen Sie „normale Ladung“, so dass der Ladevorgang endet, sobald
ein Akku normal geladen ist. Dann beginnt das Laden des anderen Akkus.
Wenn der Akku vollständig geladen ist, zeigt das Gerät das Ende des Ladevorgangs an, ohne
einen weiteren Ladevorgang durchzuführen.
Selbstdiagnosefunktion
Wenn an einem Akku oder an diesem Gerät ein Problem auftritt, erscheint im Display eine
Warnung.
Erläuterungen dazu finden Sie unter „Verwendung als Ladegerät für Akkus“ (S. 16).
11-DE
Was ist ein „InfoLITHIUM“-Akku?
Ein „InfoLITHIUM“ ist ein Lithiumionenakku, der Informationen über seinen Ladezustand an
kompatible elektronische Geräte übermitteln kann. Es empfiehlt sich, in elektronischen Geräten
mit der Markierung einen „InfoLITHIUM“-Akku (L-Serie) zu verwenden.
„InfoLITHIUM“ ist ein Markenzeichen der Sony Corporation.
Funktion „BATTERY LOG“
Das Gerät kann Informationen zur Nutzungshistorie anzeigen, die in den Akkus gespeichert
sind.
•Gesamtladedauer
•Gesamtzahl von Ladezyklen
•Monat und Jahr der letzten Verwendung
Funktionen
Hinweis zu den Anzeigen (Bitte vor Gebrauch
sorgsam lesen.)
Beim Laden von Akkus zeigt das Gerät Ladezustand und Akkuinformationen an, sofern
folgende Bedingungen erfüllt sind.
•Sie verwenden einen „InfoLITHIUM“-Akku.
•Sie verwenden ein elektronisches Gerät mit der Markierung .
Ve rgewissern Sie sich, dass Sie einen Akku mit der Markierung verwenden. Lesen
Sie in der Bedienungsanleitung zu Ihrem Videogerät nach, ob es „InfoLITHIUM“-kompatibel
ist.
Wenn Sie die Akkus für zwei oder mehr Videogeräte usw. verwenden, werden die
Akkuinformationen zum letzten verwendeten Gerät angezeigt.
Die Anzeige der Nutzungshistorie (Funktion „BATTERY LOG“) steht nur bei den
Akkumodellen NP-F970, NP-F770 und NP-F570 zur Verfügung.
Andere Modelle sind nicht kompatibel oder es kann nur ein eingeschränktes Maß an
Informationen angezeigt werden.
12-DE
Bezeichnung der Teile und Bedienelemente
1
3
4
1 Fächer (A1, A2, B1, B2)
2 Netzeingang
3 Ausgangswechselschalter A
4 Gleichstromausgang DC OUT A
5 Display A
6 Anzeige A für „BATTERY LOG“
7 Anzeige B für „BATTERY LOG“
8 Display B
2
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
9 Moduswechselschalter
10 Gleichstromausgang DC OUT B
11 Ausgangswechselschalter B
12 Umschalttasten DISPLAY (A1, A2, B1, B2)
13 Anzeige CHARGE (A1, A2, B1, B2)
14 Anschlussabdeckung
DE
Display
15
16
17
18
15 Anzeige „InfoLITHIUM“
16 Anzeige WARNING
17 Anzeige TIME TO CHG
(Ladedauer)
18 Zeitanzeige
WARNING
TIME TO CHG
NORMAL FULL
BATTERY LIFE
VCR/CAMERA
hm
19 Anzeige BATTERY LIFE
20 Anzeige VCR/CAMERA
21 Anzeige für vollständiges Laden
22 Akkuladungsanzeige
19
20
21
22
13-DE
Verwendung als Netzteil
Näheres dazu finden Sie auch in der Bedienungsanleitung zum Videogerät.
2
Netzsteckdose an eine
1
3
Das Gerät besteht aus zwei Systemen, A und B, für die mithilfe der Schalter Einstellungen
vorgenommen werden können. Stellen Sie mit dem entsprechenden Schalter zunächst das
gewünschte System ein.
1 Stellen Sie den Ausgangswechselschalter auf „VCR/CAMERA“.
2 Schließen Sie das Netzkabel an dieses Gerät an und verbinden
Sie das Netzkabel mit einer Netzsteckdose.
Ein Signalton ist zu hören und das Display schaltet sich ein.
Hinweise
Stecken Sie den Netzstecker unbedingt ganz in die Netzsteckdose.
3 Schließen Sie das Verbindungskabel an den
Gleichstromausgang DC OUT an.
4 Schließen Sie das Verbindungskabel an das Videogerät an.
Erläuterungen zum Anschließen mit dem Verbindungskabel finden Sie in der
Bedienungsanleitung zu Ihrem Videogerät.
Wenn Sie das Verbindungskabel DK-415
benutzen
Wenn Sie das Verbindungskabel DK-215
benutzen
14-DE
Hinweise
•Wenn Sie den Ausgangswechselschalter an diesem Gerät auf „CHARGE“ stellen, wird ggf. die
Stromversorgung des angeschlossenen Videogeräts unterbrochen.
•Im Modus „VCR/CAMERA“ können Akkus, die Sie in dieses Gerät einsetzen, nicht geladen
werden.
•Sie können das eine System dieses Geräts als Netzteil und das andere als Ladegerät nutzen.
•Halten Sie dieses Gerät vom Videogerät fern, falls es zu Bildstörungen kommt.
•Die Abbildung zeigt als Beispiel die Verbindung zu einer digitalen HD-Videokamera des
Modells HVR-Z7 bzw. HVR-V1.
DE
15-DE
Verwendung als Ladegerät für Akkus
Näheres dazu finden Sie auch in der Bedienungsanleitung zum Videogerät.
3
4
3
Netzsteckdose an eine
1
2
Das Gerät besteht aus zwei Systemen, A und B, für die mithilfe der Schalter Einstellungen
vorgenommen werden können. Stellen Sie mit dem entsprechenden Schalter zunächst das
gewünschte System ein.
1 Stellen Sie den Moduswechselschalter auf „NORMAL CHARGE“
oder „FULL CHARGE“.
Bei „FULL CHARGE“ werden die Akkus vollständig geladen.
Bei „NORMAL CHARGE“ endet der Ladevorgang bereits, sobald die Akkus normal geladen
sind.
Erläuterungen dazu finden Sie unter „Umschalten des Lademodus“ (S. 17).
2 Stellen Sie den Ausgangswechselschalter auf „CHARGE“.
Erläuterungen dazu finden Sie unter „Einsetzen von zwei oder mehr Akkus gleichzeitig“ (S.
18).
3 Schließen Sie das Netzkabel an dieses Gerät und an eine
Netzsteckdose an.
Ein Signalton ist zu hören und das Display schaltet sich ein.
Hinweise
Stecken Sie den Netzstecker unbedingt ganz in die Netzsteckdose.
4 Setzen Sie einen Akku ein.
Erläuterungen zum Einsetzen und Abnehmen von Akkus finden Sie unter „Einsetzen und
Abnehmen von Akkus“ (S. 19).
5Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist, nehmen Sie den
Akku ab.
Wenn der Ladevorgang, den Sie am Moduswechselschalter eingestellt haben, abgeschlossen
ist, stoppt das Gerät. Wenn sich die Anzeige CHARGE am Gerät ausschaltet, ist der
Ladevorgang abgeschlossen. Erläuterungen zum Laden finden Sie unter „Umschalten des
Lademodus“ (S. 17).
Erläuterungen zum Abnehmen von Akkus finden Sie unter „Einsetzen und Abnehmen von
Akkus“ (S. 19).
16-DE
Hinweise
•Wenn Sie den Ausgangswechselschalter während des Ladens auf „VCR/CAMERA“ stellen,
stoppt der Ladevorgang.
•Wenn die Anzeige CHARGE nicht aufleuchtet oder wenn sie blinkt, überprüfen Sie, ob der
Akku richtig in das Gerät eingesetzt wurde. Wenn ein Akku nicht richtig eingesetzt wurde,
lässt er sich nicht laden.
•Die Schnellladefunktion steht nur bei „InfoLITHIUM“-Akkus zur Verfügung.
•Je nach verwendeten Akkus kann im Display unter Umständen nur ein eingeschränktes Maß
an Informationen angezeigt werden.
•Wenn es beim Laden zu Problemen kommt, blinkt die Anzeige CHARGE und im Display wird
„WARNING“ angezeigt.
Erläuterungen dazu finden Sie unter „Störungsbehebung“ (S. 22).
Umschalten des Lademodus
Es gibt zwei Lademodi: „normale Ladung“ und „vollständige Ladung“.
Durch Verschieben des Moduswechselschalters können Sie zwischen den Lademodi
umschalten.
Normale Ladung
(NORMAL
CHARGE)
Vollständiges
Landung (FULL
CHARGE)
* Beim normalen Laden wird „FULL“ nicht angezeigt, wenn der Ladevorgang beendet ist.
Wenn das normale Laden abgeschlossen ist, erscheint
im Display eine Akkuladungsanzeige wie in der
Abbildung rechts.
Wenn das vollständige Laden abgeschlossen ist,
erscheint im Display eine Akkuladungsanzeige wie in
der Abbildung rechts. Das vollständige Laden dauert
länger als das normale Laden. Dafür läuft ein
Videogerät mit vollständig geladenen Akkus auch
etwas länger.
Ladedauer
NP-F970NP-F770NP-F570
Ladedauer für normale Ladung200 Min.135 Min.85 Min.
Ladedauer für vollständige Ladung260 Min.195 Min.145 Min.
•Die angegebenen Werte entsprechen der ungefähren Dauer beim Laden leerer Akkus mit
diesem Gerät bei +25 °C.
•Die Ladedauer kann je nach Zustand der Akkus oder der Umgebungstemperatur variieren.
Verwenden der Akkus vor dem Ende des Ladevorgangs
Bei Bedarf können Sie die Akkus abnehmen. Sie können sie auch verwenden, wenn der
Ladevorgang noch nicht abgeschlossen ist.
Die Akkubetriebsdauer hängt von der Ladedauer ab.
DE
Hinweise
•Die angegebene Zeit entspricht der ungefähren Dauer zum Laden von Akkus mit diesem
Gerät bei +25 °C. Die tatsächliche Ladedauer kann je nach Umgebungstemperatur variieren. Je
nach Akkuzustand wird die Ladedauer unter Umständen nicht angezeigt. Dies ist keine
Fehlfunktion.
•Wenn Sie die Akkubetriebsdauer eines neuen Akkus anzeigen wollen, verwenden Sie ihn etwa
20 Sekunden lang zur Stromversorgung Ihres Videogeräts und laden Sie ihn dann mit diesem
Gerät.
•Die normale Ladedauer und die Akkubetriebsdauer variieren je nach Akku und
Nutzungsbedingungen.
•Wenn der Moduswechselschalter auf „NORMAL CHARGE“ gestellt ist, werden die Akkus
normal, jedoch nicht vollständig geladen.
•Sie können vom einen zum anderen Lademodus umschalten, solange der Ladevorgang noch
nicht beendet ist.
17-DE
Einsetzen von zwei oder mehr Akkus gleichzeitig
1
1
2
• In dieses Gerät können Sie bis zu vier Akkus gleichzeitig einsetzen.
(Das Gerät hat zwei Systeme, A und B, und jedes System hat zwei Fächer.)
•Wenn Sie einen Akku in eins beiden Fächer von System A (A1 oder A2) und einen Akku in
eins der beiden Fächer von System B (B1 oder B2) einsetzen, können die beiden Akkus in den
beiden Systemen gleichzeitig geladen werden. Wenn Sie zwei Akkus möglichst schnell laden
wollen, setzen Sie daher einen in ein Fach von System A und den anderen in ein Fach von
System B ein. In diesem Fall werden beide Akkus gleichzeitig geladen.
Wenn Sie zwei Akkus in je ein Fach der beiden Systeme einsetzen
Die beiden Akkus werden gleichzeitig geladen.
Wenn Sie einen Akku in eins beiden Fächer von System
A (A1 oder A2) und einen Akku in eins der beiden
Fächer von System B (B1 oder B2) einsetzen, können die
beiden Akkus in den beiden Systemen gleichzeitig
1111
1
geladen werden.
Wenn Sie zwei Akkus in die beiden Fächer des gleichen Systems
einsetzen
Die beiden Akkus werden nicht gleichzeitig geladen. Zuerst wird der eine geladen, dann
beginnt automatisch das Laden des anderen.
Wenn Sie zwei Akkus zur gleichen Zeit in die Fächer
von System A einsetzen, wird zuerst der Akku in Fach
A1 geladen.
Wenn Sie zwei Akkus nacheinander in die Fächer von
System A einsetzen, wird der zuerst eingesetzte Akku
11212
zuerst geladen. Wenn der erste Akku geladen ist,
beginnt automatisch das Laden des anderen. System B
funktioniert genauso wie System A.
Wenn Sie vier Akkus gleichzeitig einsetzen
Ein Akku in einem der Fächer von System A und ein Akku in einem der Fächer von System B
werden gleichzeitig geladen.
Wenn die Akkus in Fach 1 von System A und B (A1, B1)
geladen sind, beginnt das Laden der Akkus in Fach 2
von System A und B (A2, B2).
1111
Hinweise
•Sie können bis zu vier Akkus in das Gerät einsetzen, aber nur zwei gleichzeitig laden.
•Zwei Akkus im gleichen System können nicht gleichzeitig geladen werden. Zuerst wird der
eine geladen, dann beginnt automatisch das Laden des anderen.
18-DE
1222
2
Einsetzen und Abnehmen von Akkus
1 Setzen Sie einen Akku so in das Gerät ein, dass die Markierung B auf die
Anschlussabdeckung weist.
2 Schieben Sie den Akku in Pfeilrichtung.
Drücken Sie den Akku nach hinten, bis die Anschlussabdeckung vollständig im Gerät
verschwindet.
Abnehmen eines Akkus
Schieben Sie den Akku in der
entgegengesetzten Richtung wie beim
Einsetzen und heben Sie ihn gerade nach
oben heraus.
Hinweise
•Heben Sie das Gerät nicht an einem Akku an.
•Achten Sie darauf, nicht gegen die Anschlussabdeckung zu stoßen. Wenn Sie den Akku in das
Gerät einsetzen, achten Sie darauf, dass Sie nicht mit dem Akku gegen die
Anschlussabdeckung stoßen.
Anzeigen von Ladeinformationen
Wenn der Ladevorgang beginnt, wird die Akkubetriebsdauer in der Regel im Display angezeigt.
Die Anzeige der Akkubetriebsdauer ist jedoch nicht bei allen Videogeräten möglich.
Schlagen Sie dazu bitte in der Bedienungsanleitung zum Videogerät nach.
•Mit jedem Tastendruck auf eine der Umschalttasten DISPLAY wechseln die angezeigten
Informationen. Die Leuchtanzeigen an den Umschalttasten DISPLAY und die Anzeige für
„BATTERY LOG“ zeigen an, auf welche Fachnummer und welche Angabe sich die
angezeigten Informationen beziehen.
•Die Anzeige der Zeitdauer für einen Akku, der nicht geladen wird, verschwindet nach 10
Sekunden und stattdessen wird automatisch die Zeitdauer für den Akku angezeigt, der
gerade geladen wird.
Die folgenden Erläuterungen beziehen sich auf die Anzeige von Ladeinformationen zum Akku
in Fach A1. Die anderen Fächer funktionieren genauso wie Fach A1.
DE
19-DE
Mit jedem Tastendruck auf die Umschalttaste DISPLAY wechseln die angezeigten
Informationen wie folgt.
Akkubetriebsdauer
Die Akkubetriebsdauer des Akkus in Fach
A1 wird angezeigt.
Ladedauer für normale
Ladung
Die restliche Dauer für das normale Laden
des Akkus in Fach A1 wird angezeigt.
Ladedauer für vollständige
Ladung
Die restliche Dauer für das vollständige
Laden des Akkus in Fach A1 wird
angezeigt.
Wenn der Moduswechselschalter auf
„NORMAL CHARGE“ gestellt ist, erscheint
diese Anzeige nicht.
Gesamtladedauer
Die Gesamtladedauer des Akkus in Fach A1
wird angezeigt.
Gesamtzahl von Ladezyklen
Die Gesamtzahl der Ladezyklen des Akkus
in Fach A1 wird angezeigt.
Letzte Verwendung
Monat und Jahr der letzten Verwendung
des Akkus in Fach A1 mit einem Videogerät
usw. wird angezeigt. Die
Anzeigereihenfolge lautet Monat-Jahr.
Hinweise
Wenn die Akkubetriebsdauer, die Ladedauer für normale Ladung oder die Ladedauer für
vollständige Ladung im Display angezeigt wird, leuchtet die Anzeige für „BATTERY LOG“
nicht.
20-DE
Akkubetriebsdauer
Die ungefähre Akkubetriebsdauer bei Verwendung mit dem zuletzt benutzten Videogerät usw.
wird angezeigt.
Ladedauer für normale Ladung
Die ungefähre restliche Dauer bis zum Abschluss des normalen Ladens wird angezeigt.
Ladedauer für vollständige Ladung
Die ungefähre restliche Dauer bis zum Abschluss des vollständigen Ladens wird angezeigt.
TTL CHG (Total Charging Time - Gesamtladedauer)
Die ungefähre Gesamtladedauer seit dem ersten Laden des Akkus wird angezeigt. Die Einheit
dafür sind Stunden (Mindestanzahl: fünf Stunden).
CYCLE (Gesamtzahl von Ladezyklen)
Die ungefähre Gesamtzahl der Ladezyklen seit dem ersten Laden des Akkus wird angezeigt.
Die Anzeigeeinheit sind 5 Zyklen, d. h. die Zyklen werden als Vielfaches von 5 angezeigt
(Mindestanzahl: 5 Zyklen). Wenn Sie das Laden fortsetzen oder einen laufenden Ladevorgang
abbrechen, so wird dies in der Regel nicht zu den Ladezyklen hinzugezählt.
LAST USE (Monat und Jahr der letzten Verwendung)
Wenn Sie einen Akku in dieses Gerät einsetzen, werden Monat und Jahr der letzten
Verwendung mit einem Videogerät usw. angezeigt. Die Anzeigereihenfolge lautet Monat-Jahr.
Beispiel:
01 08
RR
Monat Jahr
Monat und Jahr der letzten Verwendung ist der Januar 2008.
„-- --“ wird angezeigt, wenn Sie das Gerät mit einem Videogerät verwenden, bei dem das
Datum nicht eingestellt ist.
DE
Hinweise
•Die Anzeige der Nutzungshistorie (Funktion „BATTERY LOG“) steht nur bei den
Akkumodellen NP-F970, NP-F770 und NP-F570 zur Verfügung.
Bei anderen Modellen werden weniger Informationen angezeigt.
•Alle angezeigten Zeitspannen sind Näherungswerte. Diese Näherungswerte sind als Hinweise
auf die Nutzungsbedingungen gedacht. Sie weisen nicht etwa auf Qualitätseinbußen an einem
Akku oder an diesem Gerät hin.
•Wenn Sie einen Akku in dieses Gerät einsetzen, werden die Informationen zum letzten
verwendeten Videogerät usw. möglicherweise nicht angezeigt. Denn Videoleuchten sowie
einige Modelle von Videogeräten usw. sind mit dieser Funktion unter Umständen nicht
kompatibel. Wenn Sie einen Akku an einem Gerät anbringen, das Gerät aber nicht einschalten,
wird dies nicht als letzte Verwendung des Akkus erkannt. Wenn Monat und Jahr der letzten
Verwendung nicht feststellbar sind, erscheint „-- --“ im Display. Dies ist keine Fehlfunktion.
•Wenn die Temperatur eines Akkus beim Einsetzen oder beim Laden mit diesem Gerät sehr
hoch oder niedrig ist, erscheint folgende Anzeige. Der Akku wird in diesem Fall mit einem
verminderten Ladestrom geladen. Dies dient dem Schutz des Akkus. Es ist keine
Fehlfunktion.
21-DE
Störungsbehebung
Bitte lesen Sie in den folgenden Hinweisen nach, bevor Sie sich an Ihren Sony-Händler wenden.
Wenn das Gerät auch nach den genannten Abhilfemaßnahmen nicht korrekt funktioniert, wenden
Sie sich an Ihren Sony-Händler.
Das Videogerät funktioniert nicht.
•Der Netzstecker ist nicht mit einer Netzsteckdose verbunden.
t Stecken Sie den Stecker des Netzkabels in eine Netzsteckdose.
•Das Verbindungskabel ist nicht richtig angeschlossen.
t Schließen Sie das Verbindungskabel richtig an.
•Der Ausgangswechselschalter ist auf „CHARGE“ gestellt.
t Stellen Sie den Ausgangswechselschalter für das verwendete System auf „VCR/CAMERA“.
Der Akku wird nicht geladen.
•Der Netzstecker ist nicht mit einer Netzsteckdose verbunden.
t Stecken Sie den Stecker des Netzkabels in eine Netzsteckdose.
•Der Akku wurde nicht richtig in das Gerät eingesetzt.
t Überprüfen Sie die Richtung des Akkus und setzen Sie ihn ggf. richtig herum ein.
•Der Ausgangswechselschalter ist auf „VCR/CAMERA“ gestellt.
t Stellen Sie den Ausgangswechselschalter für das verwendete System auf „CHARGE“.
•Nur der zuerst eingesetzte Akku wird geladen.
t Wenn das Laden des ersten Akkus abgeschlossen ist, beginnt automatisch das Laden des
anderen.
•Ein vollständig oder fast vollständig geladener Akku befindet sich im Gerät.
t Der vollständig geladene Akku wird nicht geladen, sondern der Ladevorgang unterbleibt.
•Das Gerät hat den Temperaturschutz eingeschaltet.
t Verwenden Sie dieses Gerät bei den empfohlenen Temperaturen. Selbst wenn die Temperatur
zu Beginn des Ladevorgangs noch den Empfehlungen entspricht, steigt sie während des
Ladens an, so dass sie die empfohlene Temperatur überschreiten könnte und das Gerät den
Temperaturschutz einschaltet.
Das Videogerät, an das Sie den Akku anschließen, schaltet sich
aus, obwohl genügend Akkuladung vorhanden ist, oder die
angezeigte Akkubetriebsdauer weicht von der tatsächlichen
Akkubetriebsdauer ab.
•Der Akku wurde mehrmals hintereinander geladen oder entladen.
t Brauchen Sie die Ladung des Akkus vollständig auf und laden Sie ihn dann neu. Die
restliche Dauer wird nun wieder korrekt angezeigt.
Die Anzeige wechselt nicht.
t Schlagen Sie unter den Hinweisen zur Anzeige der Akkubetriebsdauer nach.
22-DE
Die Anzeige CHARGE blinkt und „WARNING“ erscheint im Display.
•Ein schon lange nicht mehr verwendeter Akku wird geladen.
t Wenn ein Akku schon lange nicht mehr verwendet wurde, hat er unter Umständen nicht
mehr genug Kapazität, um von diesem Gerät erkannt zu werden. Nehmen Sie den Akku in
diesem Fall von diesem Gerät ab und setzen Sie ihn wieder ein.
Wenn „WARNING“ auch nach dem erneuten Einsetzen des Akkus noch angezeigt wird,
sehen Sie im folgenden Diagramm nach.
Nehmen Sie den Akku von diesem
Gerät ab und setzen Sie ihn wieder
ein.
Wenn die Anzeige CHARGE erneut
blinkt:
Setzen Sie einen anderen
„InfoLITHIUM“-Akku ein.
Wenn die Anzeige CHARGE erneut
blinkt:
An diesem Gerät liegt ein Problem
vor.
Bitte wenden Sie sich wegen des fehlerhaften Produkts an Ihren Sony-Händler.
Wenn die Anzeige CHARGE aufleuchtet
und nicht mehr blinkt:
Wenn sich die Anzeige CHARGE nach dem
Ende des Ladevorgangs ausschaltet, liegt
kein Problem vor.
Wenn die Anzeige CHARGE aufleuchtet
und nicht mehr blinkt:
Wenn die Anzeige CHARGE erlischt, weil
die Ladedauer verstrichen ist, liegt am
Akku, den Sie ursprünglich eingesetzt
haben, ein Fehler vor.
DE
23-DE
Technische Daten
Netzteil/Ladegerät (AC-VQL1BP)
Stromversorgung100 V - 240 V Wechselstrom, 50/60 Hz
AusgangsspannungDC OUT: 8,4 V, 2,0 A (VCR A/VCR B)
Betriebstemperatur0 °C bis +40 °C
Lagertemperatur-20 °C bis +60 °C
Abmessungenca. 220 × 61 × 155 mm (B/H/T)
Gewichtca. 770 g
Betriebseinschaltstrom, gemessen entsprechend der europäischen Norm EN55103-1: 14 A (230 V)
Änderungen bei Design und technischen Daten bleiben ohne vorherige Ankündigung
vorbehalten.
Akkuladekontakt: 8,4 V, 2,3 A (BATT A/BATT B)
24-DE
AVVERTENZA
Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche,
non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.
Per evitare scosse elettriche, non aprire l’apparecchio.
Per le riparazioni, rivolgersi solo a personale qualificato.
Il presente apparecchio deve essere collegato ad una presa con messa a terra.
ATTENZIONE
Sostituire la batteria esclusivamente con una del tipo specificato.
Diversamente, si potrebbero causare incendi o incidenti.
Per i clienti in Europa
Questo prodotto, dotato di contrassegno CE, è conforme sia alla direttiva EMC che alla direttiva
Low Voltage emesse dalla commissione della Comunità Europea. Il rispetto di tali direttive
implica la conformità ai seguenti standard europei:
•EN55103-2: Suscettibilità elettromagnetica (immunità)
Questo prodotto è stato progettato per essere utilizzato nei seguenti ambienti elettromagnetici:
E1 (residenziali), E2 (commerciali e industria leggera), E3 (esterni urbani) ed E4 (ambienti EMC
controllati, ad es. studi televisivi).
2-IT
Smaltimento del dispositivo elettrico ed elettronico per uso aziendale a fine
vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in quelli con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve
essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere consegnato
presso il centro di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature
elettriche ed elettroniche. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito
correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per
l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo
smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse
naturali. Per ulteriori informazioni sul riciclaggio di questo prodotto, contattare
l’ufficio Sony locale oppure visitare il sito Web europeo di Sony per i clienti
aziendali all’indirizzo:
http://www.sonybiz.net/environment
< Avviso per i clienti residenti nei paesi che applicano le direttive UE >
Questo prodotto è realizzato da Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Giappone. Il Rappresentante autorizzato per la conformità alle direttive EMC e per la sicurezza
dei prodotti è Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Per
qualsiasi questione relativa alºassistenza o alla garanzia, consultare gli indirizzi forniti a parte
nei relativi documenti.
PRECAUZIONE
Il set non è scollegato dall’alimentatore CA finché è collegato alla presa a muro, anche se il set è
stato spento.
La targhetta di identificazione è situata sul fondo.
Non utilizzare l’apparecchio in spazi ridotti, ad esempio tra il muro e un mobile.
Utilizzare l’apparecchio in prossimità di una presa di rete, in modo da poter scollegare
rapidamente la spina di alimentazione dalla presa per interrompere l’alimentazione in caso di
problemi di funzionamento durante l’uso del prodotto.