Sony AC-VQ1051D Users guide [it, zh]

Page 1
AC-VQ1051D ACC-L1BP ACCKIT-D20 ACCKIT-D12B
4-569-904-02(1)
AC
アダプター/ チャージャー
AC Adaptor/Charger
電源供應器/充電器
取扱説明書
Istruzioni per l’uso
© 2015 Sony Corporation Printed in China
AC-
VQ1051D
ACC­L1BP
ACCKIT-
D20
ACCKIT-
D12B
AC-
VQ1051D
(1) (1) (1) (1)
DK-215
(1) (1) (1) (1)
DK-415
(1)
DCC-VQ1
(1)
NP-F970
(1) (2)
  
 
 
 
 
  
2
4
3
1
3
2
4
DCC-VQ1
3
4
5
1 2
4
3
5
DCC-VQ1
1
2
お買い上げいただきありがとうございます。
電気製品は安全のための注意事項を守らないと、火災や
人身事故になることがあります。 この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り 扱いかたを示しています。この取扱説明書をよくお読みのうえ、製品 を安全にお使いください。お読みになったあとは、いつでも見られる ところに必ず保管してください。
同梱物
AC-VQ1051D
AC
アダプター/チャージャー(
AC-VQ1051D
本体) ………(1)
電源コード
………………………………………………………(1)
接続コード(
DK-215)
……………………………………………(1)
接続コード
(DK-415)
……………………………………………(1)
カーバッテリーコード
(DCC-VQ1)
……………………………(1)
印刷物一式
ACCKIT-D20
AC
アダプター/チャージャー(
AC-VQ1051D
本体) ………(1)
リチャージャブルバッテリーパック
(NP-F970)
………………(1)
電源コード
………………………………………………………(1)
接続コード(
DK-215)
……………………………………………(1)
印刷物一式
ACCKIT-D12B
AC
アダプター/チャージャー(
AC-VQ1051D
本体) ………(1)
リチャージャブルバッテリーパック
(NP-F970)
………………(2)
電源コード
………………………………………………………(1)
接続コード(
DK-215)
……………………………………………(1)
印刷物一式
付属の電源コードについて
付属の電源コードは、本機専用です。他の電気機器には使用できませ ん。
 各部のなまえ
端子シャッター スロット 
DC
入力(
DCC-VQ1
専用)

DC
出力
充電ランプ スロット 充電ランプ 出力切替スイッチ 充電モード切替スイッチ 表示窓 スロット表示ランプ 表示切替ボタン
表示窓の表示

InfoLITHIUM
(インフォリチウム)
表示

WAITING
表示

WARNING
表示

TIME TO CHG
(充電)表示
時間/
LOG
表示

BATTERY LIFE
(使用可能時間)
表示

VCR/CAMERA
表示
実用充電表示 満充電表示 バッテリーマーク
AC-VQ1051D
は次のようにお使いになれ
ます
ご家庭や車内で使えます。付属の電源コードはコンセントにつなぎ ます。 カーバッテリーコード(
DCC-VQ1
)は自動車内のシガレットライター
ソケットにつなぎます。(マイナスアース車専用)
付属の接続コードを使い、ソニー製機器(ビデオカメラなど)を動作
ˎ
させる。 ソニー製リチャージャブルバッテリーパック(
L
シリーズ)の充電器
ˎ
として使う。
充電終了を充電モード切替スイッチで「満充電」ま
たは「実用充
ˋ
電」に設定できます。お急ぎのときは「実用充電」に設定して、各 バッテリーを実用充電で終了することができます。
インフォリチウムバッテリーを装着した場合は、以下の機能が働
ˎ
きます。
急速充電ができます。
ˋ
(通常充電(ビデオカメラ本体を使った充電など)より早く充電す
ることができます。)
BATTERY LOG
と充電情報を表示できます。
ˋ
バッテリーの使用履歴や、充電状況を表示します。
総充電時間、充電回数、最終使用年月
ˎ
使用可能時間、充電終了までの時間
ˎ
本機は、リチウムイオンタイプのバッテリー用です。ニカドタイ
ˎ
プ、ニッケル水素タイプのバッテリーの充電には使えません。 機器(ビデオカメラなど)によっては使えないものもあります。
ˎ
お使いになる前に、お手持ちの機器をお確かめください。
InfoLITHIUM
(インフォリチウム)バッテリーとは
インフォリチウムバッテリーに対応した機器との間で、バッテリー
の使用状況に関するデータ通信をする機能を持った新しいタイプの リチウムイオンバッテリーです。本機はインフォリチウムバッ テリー(
L
シリーズ)対応です。インフォリチウムバッテリーには
ロゴが付いています。
InfoLITHIUM
(インフォリチウム)はソニー株式会社の商標です。
BATTERY LOG
(バッテリーログ)とは
バッテリーに記録されている使用履歴を表示します。
総充電時間
ˎ
充電回数
ˎ
最終使用年月
ˎ
(
表示はあくまで目安です。バッテリーにより表示できる内容に制
限があります。
)
使用可能時間表示についてのご注意(必ずお読みくだ さい)
本機は充電器として使用中、以下の条件を満たせば、充電の状況確認 やバッテリーの情報の目安を表示します。
󰿶インフォリチウムバッテリーを使用している。
ˎ
お手持ちのビデオカメラなどがインフォリチウム対応機種であ
ˎ
る。
お手持ちのバッテリーに
ロゴが付いているかご確認くだ さい。また、お手持ちのビデオカメラなどの取扱説明書でインフォ リチウム対応機種かどうかご確認ください。
複数のインフォリチウム対応のビデオカメラなどをお使いの場合 は、最後にバッテリーを取り付けていた機器での情報を表示します。
BATTERY LOG
(バッテリーログ)は、リチャージャブルバッテ
リーパック
NP-F970、NP-F770、NP-F570
が対象です。その他のバッ
テリーは対応していないなど、表示内容に制限があります。
 接続コードをつないで使う
電源コードとカーバッテリーコード(
DCC-VQ1
)を同時に接続され た場合は、カーバッテリーコードの入力が優先されます。 ご使用の機器(ビデオカメラなど)の取扱説明書もあわせてご覧くだ さい。
1
出力切替スイッチを「
VCR/CAMERA
」にする。
2
電源コード、またはカーバッテリーコードを本体につな ぐ。
3
コンセント、またはシガレットライターソケットへつな ぐ。
「ピーッ」という音がして、表示窓に表示がでます。
4
接続コードをDC出力へつなぐ。
5
接続コードをビデオカメラへつなぐ。
接続コードの取り付け方向については、ビデオカメラなどの取扱 説明書をご覧ください。
接続コード
DK-215
での接続例(イラスト-)
接続コード
DK-415
での接続例(イラスト-)
ご注意
ビデオカメラなどを使用中に、出力切替スイッチを「
CHARGE
」に
ˎ
すると、ビデオカメラなどへの電源の供給は中断されます。 「
VCR/CAMERA
」のモードでは、本機にバッテリーを取り付けても
ˎ
充電することはできません。 ビデオカメラなどの映像が乱れるときは、本機をお使いの機器から
ˎ
離してください。 接続コード
DK-415
は、リチャージャブルバッテリーパック(Lシ
ˎ
リーズ)対応機器のみ使用できます。お手持ちの機器をお確かめく ださい。 イラストは
、デジタルHDビデオカメラレコーダー
HDR-AX2000
ˎ
接続例です。
 バッテリーを充電する
電源コードとカーバッテリーコード(
DCC-VQ1
)を同時に接続され た場合は、カーバッテリーコードの入力が優先されます。
1
充電モード切替スイッチを「
NORMAL CHARGE
」または
FULL CHARGE
」に設定する。
満充電する場合は「
FULL CHARGE
」に設定してください。
実用充電で充電完了とする場合は「
NORMAL CHARGE
」に設定し てください。 詳しくは「充電モード切り替えについて」をご覧ください。
2
出力切替スイッチを「
CHARGE
」にする。
3
電源コード、またはカーバッテリーコードを本体につな ぐ。
4
コンセント、またはシガレットライターソケットにつな ぐ。
「ピーッ」という音がして、表示窓に表示がでます。
5
バッテリーを取り付ける。
「バッテリーの取り付けかた」を参照して取り付けてください。充
電が始まると、表示窓のバッテリーマークが順番に点滅し、充電ラ ンプが点灯します。
6
充電終了後、バッテリーを取りはずす。
充電モード切替スイッチで設定した充電終了条件で充電を終了し ます。充電ランプが消灯したら充電終了です。充電終了について は「充電モード切り替えについて」を参照してください。
「バッテリーの取りはずしかた」を参照して、取りはずしてくださ
い。
充電モード切り替えについて
充電の終了には、実用充電と満充電があります。充電モードは、本機 の充電モード切替スイッチで切り替えることができます。
実用充電(
NORMAL CHARGE
ˎ
充電されるとバッテリーマークが右図の表示にな ります。 満充電で終了するよりもバッテリーの状態をより 良く保つことが可能ですが、使用可能時間が若干短 くなります。
満充電(
FULL CHARGE
ˎ
満充電で充電を終了すると、バッテリーマークが右 図の表示になります。実用充電より使用可能時間 が若干長くなりますが、充電時間も長くなります。
2
個のバッテリーを同時に取り付ける
本機は同時に2個のバッテリーを取り付けることができます。どちら か
1
個でも充電できます。同時に取り付けた場合、スロットに取り
付けたバッテリーから充電されます。 また、同時に取り付けない場合は、スロットに関わらず、先に 取り付けたバッテリーから充電されます。
ご注意
2
個のバッテリーを取り付けることができますが、同時に実用充電
ˎ
することはできません。 充電モード切替スイッチを「
FULL CHARGE
」に設定した場合、先に
ˎ
取り付けたバッテリーから順に実用充電まで充電した後、
2
個の
バッテリーが同時に満充電まで充電されます。
バッテリーの取り付けかた(-
 本機の上にバッテリーを置く。マーク側を端子シャッ
ター側にあわせる。
 矢印の方向にバッテリーをスライドさせる。
端子シャッターが完全に隠れるまでスライドしてください。
バッテリーの取りはずしかた(-)
バッテリーを取り付けたときと反対の方向にスライドさせ、真上に持 ち上げる。
ご注意
バッテリーをつかんで、本機を持ち上げないでください。
ˎ
端子シャッターには衝撃を与えないでください。バッテリーを取
ˎ
り付けるときなどは、ぶつけないよう、特にご注意ください。 バッテリーを取り付けるときや、取りはずすときに指をはさまない
ˎ
ようご注意ください。
主なバッテリーの充電時間
急速充電
NP-F970 NP-F770 NP-F570
実用充電時間
285
185
110
満充電時間
345
245
170
本機を使用し、使い切ったバッテリーを
25
℃の室温で充電したと
ˎ
きの時間です。 周囲の温度やバッテリーの状態によっては、上記の時間と異なる場
ˎ
合があります。
急いで使いたいとき
バッテリーは、充電が完了する前でも必要なときに取りはずして使え ます。ただし、充電時間によってお使いになれる時間が異なります。
ご注意
充電中に出力切替スイッチを「
VCR/CAMERA
」にすると、充電は中
ˎ
断されます。 充電ランプが点灯しなかったり点滅したときは、バッテリーがしっ
ˎ
かり取り付けられているか確認してください。しっかり取り付け られていないと、充電されないことがあります。
インフォリチウムバッテリー以外のバッテリーは、急速充電でき
ˎ
ません。 充電モード切替スイッチを「
NORMAL CHARGE
」に設定した場合
ˎ
は、実用充電で終了し、満充電までの充電は行いません。 充電モードの切り替えは、各モードでの充電終了前であれば可能で
ˎ
す。 使用後は必ず電源コードをコンセントから抜いておいてください。
ˎ
抜くときは電源プラグを持って抜いてください。
充電中に何か異常があると、充電ランプが点滅し、表示窓に
WARNING
と表示されます。
詳しくは「故障かな?と思ったら」をお読みください。
充電の状況を確認する
充電を開始すると、表示窓に使用可能時間が表示されます。 使用可能時間はビデオカメラのビューファインダーを使って撮影し た場合の使用可能時間の目安です。液晶画面を使うと、使用可能時間 は短くなります。 ご使用のビデオカメラによっては、使用可能時間が表示されないこと があります。詳しくは、「使用可能時間表示についてのご注意」をお読 みください。
充電中の表示内容の切り替えには2通りの方法があります。
充電中の表示内容の切り替えには、自動的に切り替わる表示と、表示 切替ボタンを押すことで切り替わる表示の
2
通りがあります。スロッ ト表示ランプの点灯は、表示しているバッテリー情報のスロット番号 を示しています。 ここではスロットに最初にバッテリーを取り付け、次にスロット にバッテリーを取り付けた場合を例に示します。
充電中に表示内容が自動的に切り替わる。
(イラスト
 使用可能時間
はじめに取り付けたバッテリーの使用可能時間です。 充電する前にお使いだったインフォリチウム対応のビデオカメ ラなどに取り付けたときの使用可能時間です。
 使用可能時間
あとから取り付けたバッテリーの使用可能時間です。
 充電時間
スロットのバッテリーの満充電が終了するまでのトータル 時間です。 充電モード切替スイッチが「
NORMAL CHARGE
」の場合は、実用
充電が終了するまでの時間が表示されます。
充電中に表示切替ボタンを押す。(イラスト
充電中に表示切替ボタンを押すと、
BATTERY LOG
を表示すること ができます。表示切替ボタンを押すごとに、下記のように表示が切り 替わります。 表示切替ボタンを押してから約
5
秒が経過すると、バッテリーの使用 可能時間を表示し、使用可能時間と充電が終了するまでの時間の表示 を自動的に切り替えます。
 総充電時間
はじめに取り付けたバッテリーの総充電時間です。 最初に充電してからのおおよその総充電時間を表示します。最小 単位は
5
時間です。
 充電回数
はじめに取り付けたバッテリーの充電回数です。 最初に充電してからのおおよその充電回数を表示します。最小単 位は
5
回で、5の倍数で表示されます。継ぎ足し充電をしたときや 途中で充電を中止したときなどは、充電回数としてカウントされ ない場合があります。
 最終使用年月
はじめに取り付けたバッテリーの最終使用年月です。
「月」「年(西暦の下二桁)」の順に表示されます。カレンダー未設定
のビデオカメラで使用した場合は「
-- --
」として表示されます。
 総充電時間
あとから取り付けたバッテリーの総充電時間です。
 充電回数
あとから取り付けたバッテリーの充電回数です。
 最終使用年月
あとから取り付けたバッテリーの最終使用年月です。
充電終了後に表示切替ボタンを押す。(イラスト
充電終了後は表示内容が自動的に切り替わりません。表示切替ボタ ンを押すごとに、下記のように表示が切り替わります。表示切替ボタ ンを押してから約
5
秒が経過すると、の状態に戻ります。
 充電が終了した状態です。充電モード切り替えスイッチ
が「
NORMAL CHARGE
」の場合は、バッテリーマークに
NORMAL
」が表示されます。
使用可能時間
はじめに取り付けたバッテリーの使用可能時間です。
 使用可能時間
あとから取り付けたバッテリーの使用可能時間です。
 総充電時間
はじめに取り付けたバッテリーの総充電時間です。
 充電回数
はじめに取り付けたバッテリーの充電回数です。
 最終使用年月
はじめに取り付けたバッテリーの最終使用年月です。
 総充電時間
あとから取り付けたバッテリーの総充電時間です。
 充電回数
あとから取り付けたバッテリーの充電回数です。
 最終使用年月
あとから取り付けたバッテリーの最終使用年月です。
ご注意
表示時間は25℃の室温で充電したときの目安です。使用環境に
ˎ
よって実際の時間と異なる場合があります。また、バッテリーの状 態によっては、時間が表示されない場合がありますが、故障ではあ りません。 充電を開始してから時間表示するまで、しばらく時間がかかること
ˎ
があります。 充電していない側のバッテリーは、時間やバッテリー残量表示まで
ˎ
に時間のかかる場合があります。 新品のバッテリーで使用可能時間を表示するには、お使いのビデオ
ˎ
カメラなどにバッテリーを取り付け、
20
秒程度ご使用ください。 そのあと、本機に取り付け、充電を開始してください。 満充電済みのバッテリーを取り付けると「
TIME TO CHG FULL
ˎ
1H
」(満充電終了まで1時間)の表示が出ることがありますが、故障 ではありません。 以下のときは、時間/
LOG
表示が「
-- --
」になったり、時間の表示に
ˎ
ずれが生じることがありますが、故障ではありません。
表示時間と実際の充電時間にずれが生じたとき(そのまま満充電
ˋ
まで充電を続けてください。) 󰿶インフォリチウムバッテリーではないとき(使用可能時間表示
ˋ
などの機能はありません。) 最終使用年月が不明のとき(バッテリーをビデオカメラへ取り付
ˋ
けても電源を入れなかったり、ビデオカメラのカレンダーが未設 定の場合など) 実用充電終了から満充電終了までの
間に、本機からバッテリーを
ˋ
取りはずした場合
(実用充電終了から満充電終了までは約1時間です。)
長時間使用していないバッテリーを充電する場合(一度、満充電
ˋ
まで充電してください。)
なお、バッテリーを
2
個取り付けた場合、どちらかのバッテリーが上
記の状態であれば同じ症状が生じることがあります。
BATTERY LOG
表示は、リチャージャブルバッテリーパック
NP-
ˎ
F970、NP-F770、NP-F570
を対象としています。その他のバッテリー
では表示できる内容に制限があります。
カーバッテリーコード(
DCC-VQ1
)※を使う

DCC-VQ1
(マイナスアース車専用)は
次のようにお使いになれます
DCC-VQ1
は本機を自動車の中でご使用になるとき、自動車のシ
ˎ
ガレットライターソケットから電源をとるためにお使いいただく カーバッテリーコードです。 自動車にはマイナスアース車とプラスアース車とがあ
ります。本
ˎ
機はマイナスアース車専用です。 カーバッテリーコード(
DCC-VQ1
)の出力プラグ①を本機のDC入
ˎ
力に、シガレットライタープラグ②を自動車のシガレットライター ソケットに、それぞれ接続します。きちんと奥まで接続してくださ い。
* ACCKIT-D20
および
ACCKIT-D12B
には、カーバッテリーコード
DCC-VQ1
)は同梱されていません。
カーバッテリーコード
(DCC-VQ1)
のお求めは、お近くのサービス窓
口までお問い合わせください。
カーバッテリーコード(
DCC-VQ1
)使用について
本機は
12V
または
24V
バッテリー使用の自動車専用です。
ˎ
自動車には、マイナスアースの車とプラスアースの車とがありま
ˎ
す。本機はマイナスアース車専用です。 自動車のエンジンをかけたままでお使いください。エンジン停止
ˎ
の状態で使いますと、自動車のバッテリーが使用できなくなること があります。 使
用後は必ずカーバッテリーコードをシガレットライターソケッ
ˎ
トから抜いておいてください。抜くときはプラグを持って抜いて ください。
ヒューズの交換のしかた
カーバッテリーコード(
DCC-VQ1
)のシガレットライタープラグ部 分にはヒューズが入っています。 カーバッテリーコード(
DCC-VQ1
)が正常に動作しないときには、 ヒューズが切れていないか確認してください。 ヒューズが切れた場合は、ソニーの相談窓口などにて同じ定格の ヒューズ(
4A 125V
)をお求めになり、交換してください。
1
シガレットライタープラグ部分の先端を回してはずす。
2
ヒューズを取り出す。
3
新しいヒューズを入れ、プラグ先端を元通りにしっかりし める。
海外へお持ちになる方へ
本機は
100V−240V
のワールドワイド対応です。 本機を海外旅行者の電子式変圧器(トラベルコンバーター)に接続 しないでください。発熱や故障の原因となります。
故障かな?と思ったら
もう1度点検してみましょう。それでも正常に動作しないときは、ソ ニーの相談窓口にご相談ください。
ビデオカメラなどが動作しない
電源プラグがコンセントからはずれている。
ˎ
カーバッテリーコード(
DCC-VQ1
)がシガレットライターソケッ
トからはずれている。
コンセント、シガレットライターソケットに差し込む。
接続コードを正しく接続していない。
ˎ
正しくつなぐ。
出力切替スイッチが「
CHARGE
」になっている。
ˎ
VCR/CAMERA
」にする。
バッテリーの充電が行われない
出力切替スイッチが「
VCR/CAMERA
」になっている。
ˎ
CHARGE
」にする。
バッテリーの残量が充分あるのに電源がすぐ切れる、また は残量
バッテリーを使いきってから、もう一度満充電する。
ˎ
残量が正しく表示されます。
「使用可能時間表示についてのご注意」をお読みください。
表示窓にLoと表示される
低温になっているバッテリーを装着したり、10℃〜30℃の推奨充
ˎ
電温度範囲より低い温度で充電すると、下記のように表示される場 合があります。この場合、充電は行われますが、このままの状態が 続くとバッテリー保護のために充電待機(下記参照)になったり、 充分な充電が行われないことがあります。
10℃〜30
℃の推奨充電
温度範囲で充電することをおすすめします。
本機の充電ランプには以下の2つの点滅パターンがあり ます。
速い点滅・・・・・・ 約
0.15
秒の点灯と消灯を繰り返す
遅い点滅・・・・・・
約1.5
秒の点灯と消灯を繰り返す
充電ランプが点滅した場合は、以下の文章を確認して、適切に対処し てください。点滅のパターンによって対処の方法が異なります。
充電ランプが遅い点滅を繰り返し、表示窓に
WAITING
と表示される
充電が一時停止した待機状態になっています。 室温やバッテリーの温度が充電に適した温度範囲外のとき、自動的に 充電が一時停止されます。 充電に適切な温度の範囲内に戻ると、充電ランプが点灯し充電が再開 されます。 バッテリーの充電は、周囲温度が
10℃〜 30
℃の環境で行うことをお
すすめします。
充電ランプが速い点滅をして、表示窓に
WARNING
と表示される
以下のような場合、1度目の充電では
WARNING
が表示される
場合があります。その場合は
1
度本機からバッテリーをはずし、
再度充電を行ってください。
長時間バッテリーを放置した場合
 長時間バッテリーをビデオカメラ本体に取り付けたまま放置
した場合
 バッテリーをお買い上げ直後
それでも
WARNING
が表示される場合、以下の手順に従って確認し
てください。
充電中のバッテリーを取りはずし、もう1度、同じバッテリーを取り付け
る 。
異常があると思われる商品について、ソニーの相談窓口にご相談くださ い 。
再び点滅した場合
別のインフォリチウムバッテ リーを 取り付 ける。
点灯後、再び点滅しなかった場合
充電時間が過ぎて充電ランプが消 えていれば、異常はありません。
再び点滅した場合
本機に異常があると思われま す。
点灯後、再び点滅しなかった場合
充電時間が過ぎて充電ランプが消 えていれば、はじめに取り付けたバ
ッテリーに異常があると思われま
す 。
保証書とアフターサービス
保証書について
この製品には保証書が添付されていますので、お買い上げの際、お
ˎ
受け取りください。 所定事項の記入および記載内容をお確かめのうえ、大切に保存して
ˎ
ください。 保証期間は、お買い上げ日より
1
年間です。
ˎ
アフターサービスについて
調子が悪いときはまずチェックを
この取扱説明書をもう一度ご覧になってお調べください。
それでも具合の悪いときは
ソニーの相談窓口にご相談ください。 ご相談になるときは、次のことをお知らせください。
●型名:
AC-VQ1051D、ACC-L1BP、ACCKIT-D20、ACCKIT-D12B
●故障の状態:できるだけ詳しく
●お買い上げ日
保証期間中の修理は
保証書の記載内容に基づいて修理させていただきます。詳しくは保 証書をご覧ください。
記録内容の補償はできません
万一、本機の不具合により記録や再生がされなかった場合、画像や音 声などの記録内容の
補償については、ご容赦ください。
主な仕様
AC
アダプター/チャージャー(
AC-VQ1051D
定格入力
AC100V-240V 50Hz/60Hz 22W DC12V/24V
(マイナスアース車専用)
定格出力
DC8.4V 2.0A(VCR/CAMERA
DC8.4V 1.6A(CHARGE
動作温度
0℃〜40
保存温度
20
℃〜+60℃
外形寸法(約)
123 mm×53 mm×135 mm
(幅/高さ/奥行き)(最大突起物を除く)
質量
400g
カーバッテリーコード(
DCC-VQ1
入力電圧
DC12V/24V
ヒューズの定格
125V 4A
コードの長さ 約
1.5m
質量
80g
リチャージャブルバッテリーパック(
NP-F970
使用電池 リチウムイオン蓄電池 最大電圧
DC8.4 V
公称電圧
DC7.2 V
定格(最小)容量
45 Wh (6,300 mAh)
使用温度
0℃〜40
最大外形寸法(約)
38.4 mm×60.0 mm×70.8 mm
(幅/高さ/奥行き)
質量
300 g
仕様および外観は、改良のため予告なく変更することがありますが、 ご了承ください。
Grazie per avere acquistato questo Adattatore CA/Caricabatterie Sony.
Prima di usarlo raccomandiamo di leggere con attenzione le presenti istruzioni e di conservarle quindi per ogni futura necessità.
Accessori inclusi
AC-VQ1051D
Adattatore CA/Caricabatterie (AC-VQ1051D) (1) Cavo di alimentazione CA (1) Cavo di collegamento (DK-215) (1) Cavo di collegamento (DK-415) (1) Cavo batteria automobile (DCC-VQ1) (1) Corredo di documentazione stampata
ACC-L1BP
Adattatore CA/Caricabatterie (AC-VQ1051D) (1) Blocco batteria ricaricabile (NP-F970) (1) Cavo di alimentazione CA (1) Cavo di collegamento (DK-215) (1) Corredo di documentazione stampata
Identicazione delle parti
Chiusura terminali Alloggiamento   Connettore DC IN
(solo per DCC-VQ1)
Connettore DC OUT Spia CHARGE   Alloggiamento   Spia CHARGE   Interruttore di cambio uscita Interruttore di cambio
modalità di ricarica
Display Spia di indicazione
dell’alloggiamento
Pulsante di cambio DISPLAY
Display
Indicatore “InfoLITHIUM” Indicatore WAITING Indicatore WARNING Indicatore TIME TO CHG
(carica)
Indicatore Ora/LOG Indicatore BATTERY LIFE Indicatore VCR/CAMERA Indicatore di carica
normale
Indicatore di carica
completa
Indicatore di durata della
batteria
L’Adattatore CA/Caricabatterie AC-VQ1051D può essere utilizzato come indicato di seguito
L’Adattatore CA/Caricabatterie AC-VQ1051D può essere usato a casa o in automobile. Collegare il cavo (in dotazione) a una presa di rete, oppure collegare il cavo per la batteria dell’auto DCC-VQ1 alla presa dell’accendisigari dell’automobile. (Solo per veicoli a massa negativa (-))
Per l’uso con apparecchiature Sony (videocamere, ecc.) tramite i cavi ˎ di connessione in dotazione con l’unità. Per caricare i blocchi batteria ricaricabili Sony (serie L). ˎ
È possibile impostare il livello di completamento della carica ˋ della batteria su “Carica completa” o “Carica normale” tramite l’interruttore di cambio modalità. Se si desidera utilizzare il blocco batteria il prima possibile, impostare su “Carica normale” per completare la ricarica nello stato di carica normale.
Se all’unità vengono applicati blocchi batteria “InfoLITHIUM” sono ˎ disponibili le seguenti funzioni:
Ricarica veloce ˋ (più veloce rispetto alla ricarica con la videocamera, ecc.) È possibile visualizzare il “BATTERY LOG” (storico batteria) e le ˋ informazioni di carica. Vengono visualizzati lo storico di utilizzo e lo stato di carica del blocco batteria.
Tempo totale di ricarica, numero di ricariche eettuate, anno e ˎ mese dell’ultimo utilizzo Durata della batteria, tempo rimanente per il completamento ˎ della ricarica
Questa unità è indicata per la ricarica di blocchi batteria agli ioni ˎ di litio. Non può essere utilizzata per ricaricare batterie Ni-Cd o Ni-MH. Non può essere utilizzata con alcuni modelli di videocamera o ˎ altra apparecchiatura. Prima dell’uso vericare la compatibilità dell’apparecchiatura.
Che cos’è “InfoLITHIUM”?
“InfoLITHIUM” è un nuovo tipo di blocco batteria agli ioni di litio in grado di scambiare informazioni relative al consumo della batteria con un’apparecchiatura elettronica compatibile. Si raccomanda di utilizzare i blocchi batteria “InfoLITHIUM” (serie L) con un’apparecchiatura elettronica su cui compare il marchio .
“InfoLITHIUM” è un marchio di fabbrica di Sony Corporation.
Che cos’è “BATTERY LOG”?
“BATTERY LOG” consente di visualizzare lo storico dell’utilizzo memorizzato nel blocco batteria.
Tempo totale di ricarica ˎ Numero di ricariche eettuate ˎ Anno e mese dell’ultimo utilizzo ˎ (I dati visualizzati sono approssimativi. I contenuti visualizzati sul display sono limitati in base al blocco batteria).
Note sull’indicatore BATTERY LIFE (leggere attentamente prima dell’uso)
Durante la ricarica del blocco batteria, questa unità visualizza lo stato della ricarica e le informazioni sul blocco batteria purché siano rispettate le seguenti condizioni.
Il blocco batteria in uso è “InfoLITHIUM”. ˎ La videocamera, ecc., è compatibile con “InfoLITHIUM”. ˎ
Vericare che sul blocco batteria sia presente il marchio . Vericare nelle istruzioni d’uso in dotazione con l’apparecchiatura video la compatibilità della stessa con “InfoLITHIUM”.
Se si utilizza il blocco batteria con più di una videocamera, ecc., compatibile con “InfoLITHIUM”, le informazioni visualizzate si riferiscono all’ultima apparecchiatura in cui è stato inserito il blocco batteria.
La funzione “BATTERY LOG” è disponibile con i blocchi batteria ricaricabili NP-F970, NP-F770 e NP-F570. Blocchi batteria diversi potrebbero non essere compatibili o visualizzare informazioni limitate.
Per utilizzare l’apparecchiatura
video
Se il cavo di alimentazione CA e il cavo per la batteria auto DCC-VQ1 sono entrambi collegati, viene data priorità all’ingresso di alimentazione dal cavo per la batteria auto. Per informazioni sul collegamento, consultare le istruzioni per l’uso della videocamera ecc.
1 Portare l’interruttore di cambio uscita su VCR/CAMERA. 2 Collegare il cavo di alimentazione CA o il cavo per la
batteria auto all’unità.
3 Collegare il cavo di alimentazione CA a una presa di rete
oppure collegare il cavo per la batteria auto alla presa dell’accendisigari.
L’unità emette un segnale acustico e il display si accende.
4 Collegare il cavo di collegamento al connettore DC OUT
dell’unità.
5 Collegare il cavo di collegamento alla videocamera.
Per la direzione di connessione del cavo di collegamento, consultare le istruzioni per l’uso della videocamera, ecc. Uso con il cavo di collegamento DK-215 (Illustrazione -) Uso con il cavo di collegamento DK-415 (Illustrazione -)
Note
Se si porta l’interruttore di cambio uscita su CHARGE quando la ˎ videocamera, ecc. è in uso, l’alimentazione alla videocamera verrà interrotta. Non è possibile caricare un blocco batteria inserito nell’unità quando ˎ questa è in modalità VCR/CAMERA. Allontanare l’unità dalla videocamera, ecc. se l’immagine risulta ˎ distorta. Il cavo di collegamento DK-415 può essere utilizzato con ˎ l’apparecchiatura compatibile con il blocco batteria ricaricabile (serie L). Prima dell’uso vericare la compatibilità dell’apparecchiatura. L’illustrazione mostra la connessione a una videocamera HD digitale ˎ HDR-AX2000.
Per ricaricare il blocco batteria
Se il cavo di alimentazione CA e il cavo per la batteria auto DCC-VQ1 sono entrambi collegati, viene data priorità all’ingresso di alimentazione dal cavo per la batteria auto.
1 Portare l’interruttore di cambio modalità di ricarica su
“NORMAL CHARGE” o “FULL CHARGE”.
Se si desidera caricare il blocco batteria no al completamento della ricarica completa, impostare l’interruttore di cambio modalità di ricarica su “FULL CHARGE”. Se si desidera interrompere la ricarica al completamento della ricarica normale, impostarlo su “NORMAL CHARGE”.
Per informazioni dettagliate, far riferimento a “Commutazione della modalità di ricarica”.
2 Portare l’interruttore di cambio uscita su CHARGE. 3 Collegare il cavo di alimentazione CA o il cavo per la
batteria auto all’unità.
4 Collegare il cavo di alimentazione CA a una presa di rete
oppure collegare il cavo per la batteria auto alla presa dell’accendisigari.
L’unità emette un segnale acustico e il display si accende.
5 Inserire il blocco batteria.
Far riferimento a “Per inserire il blocco batteria”. Quando inizia la ricarica, l’indicatore di durata della batteria sul display lampeggia in sequenza e la spia CHARGE si illumina.
6 Quando la ricarica è completa, rimuovere il blocco
batteria.
Questa unità interrompe la ricarica in base al livello di carica impostato con l’interruttore di cambio modalità di ricarica. Quando la spia CHARGE si spegne, la ricarica è completa. Per informazioni dettagliate sul completamento della ricarica, far riferimento a “Commutazione della modalità di ricarica”. Far riferimento a “Per rimuovere il blocco batteria” per rimuovere il blocco batteria.
Commutazione della modalità di ricarica
Sono disponibili due livelli di completamento della ricarica: “Carica normale” e “Carica completa”. Per cambiare la modalità di ricarica utilizzare l’interruttore di cambio di modalità di ricarica sull’unità.
Carica normale (NORMAL CHARGE) ˎ
Quando la ricarica è completa viene visualizzato il simbolo di durata della batteria come illustrato a destra. La condizione del blocco batteria è più facile da mantenere, ma la durata della batteria sarà leggermente inferiore rispetto alla carica completa.
Carica completa (FULL CHARGE) ˎ
Quando la carica viene completata in modalità carica completa, viene visualizzato il simbolo di durata della batteria come illustrato a destra. La durata della batteria sarà leggermente superiore rispetto alla carica normale, ma il tempo di carica risulta più lungo.
Inserimento di due blocchi batteria contemporaneamente
È possibile inserire nell’unità due blocchi batteria contemporaneamente. È anche possibile caricare un solo blocco batteria alla volta. Viene eseguita per prima la carica del blocco batteria inserito nell’alloggiamento . Se si inseriscono due blocchi batteria in momenti diversi, la carica inizia dal blocco batteria che è stato inserito per primo, sia che si trovi nell’alloggiamento o .
Note
È possibile inserire due blocchi batteria, ma non è possibile eseguirne ˎ simultaneamente la carica normale. Quando si imposta l’interruttore di cambio modalità di ricarica ˎ su “FULL CHARGE”, l’unità completa il ciclo di carica normale nell’ordine in cui i blocchi batteria sono stati inseriti, quindi completa la carica completa di entrambi i blocchi contemporaneamente.
Per inserire il blocco batteria (-)
Collocare il blocco batteria sull’unità con il segno  rivolto
verso la chiusura terminale.
Far scivolare il blocco batteria in direzione della freccia.
Premere il blocco batteria no a quando la chiusura terminale è completamente nascosta.
Per rimuovere il blocco batteria (-)
Far scivolare il blocco batteria nella direzione della freccia ed estrarlo completamente.
Note
Non sollevare l’unità facendo presa sul blocco batteria. ˎ Fare attenzione a non urtare la chiusura terminale. Quando si ˎ inserisce il blocco batteria prestare particolare attenzione a non urtare il blocco batteria contro di essa. Fare attenzione a non pizzicarsi le dita durante l’inserimento o la ˎ rimozione del blocco batteria.
Tempo di ricarica
Ricarica veloce
NP-F970 NP-F770 NP-F570
Carica normale
285 min 185 min 110 min
Carica completa
345 min 245 min 170 min
I tempi indicati si riferiscono alla ricarica di un blocco batteria vuoto, ˎ utilizzando l’unità a una temperatura ambiente di 25 °C. Il tempo di ricarica può variare in base alle condizioni del blocco ˎ batteria e alla temperatura ambientale.
Per utilizzare rapidamente il blocco batteria
È possibile utilizzare il blocco batteria anche se viene rimosso dall’unità prima che la ricarica sia stata completata. A un tempo di ricarica più breve corrisponde tuttavia un minor tempo di utilizzo.
Note
Se durante la ricarica l’interruttore di cambio uscita viene spostato su ˎ VCR/CAMERA, la ricarica si interrompe. Se la spia CHARGE non si accende o non lampeggia, vericare che il ˎ blocco batteria sia correttamente inserito nell’unità. Se non è inserito correttamente non viene ricaricato. La ricarica veloce può essere eseguita esclusivamente per i blocchi ˎ batteria “InfoLITHIUM”. Quando si imposta l’interruttore di cambio modalità di ricarica su ˎ “NORMAL CHARGE”, l’unità interrompe la ricarica quando la carica normale è completata. È possibile cambiare la modalità di ricarica prima del completamento ˎ di ciascuna ricarica. Scollegare l’unità dalla presa di alimentazione di rete dopo l’uso. Per ˎ scollegare il cavo di alimentazione, estrarre la spina dalla presa. Non tirare mai il cavo di alimentazione.
Se durante la ricarica si vericano dei problemi, la spia CHARGE lampeggia e sul display si legge “WARNING”. Per maggiori informazioni, vedere “Risoluzione dei problemi”.
Per controllare la ricarica
Quando inizia la ricarica, sul display si illumina il simbolo della durata della batteria. La durata della batteria visualizzata indica il tempo approssimativo rimanente per registrare immagini usando il mirino. La durata della batteria è minore se si utilizza il display LCD. La durata della batteria potrebbe non essere visualizzata in determinate videocamere. Per maggiori informazioni, consultare le “Note sull’indicatore BATTERY LIFE”.
Sono disponibili due metodi per cambiare la visualizzazione dei contenuti sul display durante la ricarica.
Sono disponibili due metodi per cambiare la visualizzazione dei contenuti sul display: il display cambia automaticamente e il display cambia ogni volta che si preme il pulsante di cambio del DISPLAY. La spia di indicazione dell’alloggiamento corrisponde al numero dell’alloggiamento. Di seguito viene fornito un esempio di inserimento di un blocco batteria nell’alloggiamento seguito da un altro nell’alloggiamento .
Cambio del contenuto del display automaticamente durante la ricarica (vedere l’illustrazione )
Durata della batteria
La durata della batteria per il primo blocco batteria inserito. Indica la durata della batteria se collegata alla videocamera compatibile “InfoLITHIUM”, ecc. utilizzata per ultima.
Durata della batteria
La durata della batteria per il blocco batteria inserito successivamente.
Tempo di ricarica
Il tempo totale rimanente per il completamento della ricarica completa dei blocchi batteria inseriti nell’alloggiamento e nell’alloggiamento . Quando l’interruttore di cambio della modalità di ricarica è impostato su “NORMAL CHARGE”, viene visualizzato il tempo rimanente per il completamento della carica normale.
Premere il pulsante di cambio del DISPLAY durante la ricarica. (Vedere l’illustrazione )
Durante la ricarica, è possibile visualizzare il “BATTERY LOG” premendo il pulsante di cambio del DISPLAY. I contenuti del display cambiano ogni volta che si preme il pulsante di cambio del DISPLAY, come indicato di seguito. Circa cinque secondi dopo aver premuto il pulsante di cambio DISPLAY, viene visualizzata la durata batteria, quindi il display alterna automaticamente la visualizzazione della durata della batteria e il tempo rimanente per il completamento della ricarica.
Tempo di ricarica totale
Il tempo totale di ricarica del primo blocco batteria inserito. Visualizza il tempo di ricarica totale approssimativo dalla prima ricarica. Il valore minimo visualizzato è 5 ore.
Totale delle ricariche eettuate
Il numero di volte per cui è stato caricato il blocco batteria inserito per primo. Visualizza il numero approssimativo di volte per cui è stato caricato il blocco batteria dalla prima ricarica. Il valore minimo visualizzato è 5. Il conteggio viene visualizzato in multipli di cinque. Non vengono conteggiate le ricariche parziali e le ricariche interrotte.
Mese e anno dell’ultimo utilizzo
Il mese e l’anno dell’ultimo utilizzo del primo blocco batteria inserito. Viene visualizzato il “Mese” seguito dall’“Anno” (le ultime due cifre dell’anno). Se utilizzato con una videocamera in cui non è stato impostato il calendario, viene visualizzato “-- --”.
Tempo di ricarica totale
Il tempo totale di ricarica del blocco batteria inserito successivamente.
Totale delle ricariche eettuate
Il numero di volte per cui è stato caricato il blocco batteria inserito successivamente.
Mese e anno dell’ultimo utilizzo
Il mese e l’anno dell’ultimo utilizzo del blocco batteria inserito successivamente.
Premere il pulsante di cambio del DISPLAY quando la ricarica è stata completata. (Vedere l’illustrazione )
Dopo il completamento della ricarica, il display non cambia automaticamente. I contenuti del display cambiano ogni volta che si preme il pulsante di cambio del DISPLAY, come indicato di seguito. Circa cinque secondi dopo aver premuto il pulsante di cambio del DISPLAY, torna alla visualizzazione mostrata in .
La ricarica è completa. Quando l’interruttore di cambio
modalità di ricarica è impostato su “NORMAL CHARGE”, l’indicatore di durata della batteria mostra “NORMAL”.
Durata della batteria
La durata della batteria per il primo blocco batteria inserito.
Durata della batteria
La durata della batteria per il blocco batteria inserito successivamente.
Tempo di ricarica totale
Il tempo totale di ricarica del primo blocco batteria inserito.
Totale delle ricariche eettuate
Il numero di volte per cui è stato caricato il blocco batteria inserito per primo.
Mese e anno dell’ultimo utilizzo
Il mese e l’anno dell’ultimo utilizzo del primo blocco batteria inserito.
Tempo di ricarica totale
Il tempo totale di ricarica del blocco batteria inserito successivamente.
Totale delle ricariche eettuate
Il numero di volte per cui è stato caricato il blocco batteria inserito successivamente.
Mese e anno dell’ultimo utilizzo
Il mese e l’anno dell’ultimo utilizzo del blocco batteria inserito successivamente.
Note
Il tempo visualizzato quando la ricarica avviene a 25 °C è ˎ approssimativo. Potrebbe essere diverso dal tempo eettivo a seconda dell’ambiente. Inoltre, in base alle condizioni della batteria, il tempo potrebbe non essere visualizzato, ma non si tratta di un guasto. Perché il tempo venga visualizzato dopo l’inizio della ricarica ˎ potrebbe essere necessario attendere qualche istante. La visualizzazione dei tempi e della durata rimanente relativi al ˎ blocco batteria sul lato non in carica potrebbe impiegare qualche istante prima di apparire. Per visualizzare la durata della batteria di un blocco batteria nuovo, ˎ inserirlo prima nella videocamera e utilizzarlo per circa 20 secondi, quindi caricarlo utilizzando l’unità. Se si inserisce nell’unità un blocco batteria totalmente carico, sul ˎ display potrebbe essere visualizzato “TIME TO CHG FULL 1h”, ma non si tratta di un guasto. Nei casi seguenti, il display dell’ora/LOG potrebbe mostrare “-- --” ˎ oppure il display potrebbe apparire spento, ma non si tratta di un guasto.
Il tempo visualizzato sul display e il tempo di caricamento eettivo ˋ sono diversi. (Se ciò si verica, continuare ugualmente la ricarica.) Quando si carica una batteria che non sia un blocco batteria ˋ “InfoLITHIUM” (il display della durata della batteria e altre funzioni non sono disponibili). Quando il mese e l’anno di ultimo utilizzo non sono chiari. ˋ (Quando si inserisce un blocco batteria in una videocamera ma non si accende l’alimentazione della videocamera, o se la funzione del calendario della videocamera non è stata congurata, ecc.) Se il blocco batteria viene rimosso dall’unità dopo il ˋ completamento della carica normale ma prima del completamento della carica completa. (Dopo il completamento della carica normale occorre circa un’ora per il completamento della carica completa.) Quando si carica un blocco batteria che è rimasto inutilizzato per ˋ
molto tempo. (Caricare completamente una prima volta.) Quando due blocchi batteria sono inseriti nell’unità, sintomi simili possono apparire se una delle batterie si trova nel condizioni suddette.
La visualizzazione del “BATTERY LOG” è disponibile con i blocchi ˎ batteria ricaricabili NP-F970, NP-F770 e NP-F570. Con altri blocchi batteria i contenuti del display sono limitati.
Uso del cavo per la batteria auto
(DCC-VQ1*)
Il cavo per la batteria auto
DCC-VQ1 può essere utilizzato come segue:
Il cavo per la batteria auto DCC-VQ1 consente di collegare l’unità alla ˎ presa dell’accendisigari dell’automobile. Alcune auto sono a massa negativa, altre a massa positiva. Questa ˎ unità è compatibile solo con le auto a massa negativa. Collegare la spina di uscita ˎ  del DCC-VQ1 al connettore DC IN dell’unità, e la spina dell’accendisigari del DCC-VQ1 alla presa dell’accendisigari dell’automobile. Inerire saldamente la spina dell’accendisigari.
* Il cavo per la batteria auto DCC-VQ1 non è in dotazione con il kit di
accessori ACC-L1BP. Per acquistare il cavo DCC-VQ1, rivolgersi al proprio rivenditore.
Uso del cavo della batteria per l’auto (DCC-VQ1)
Utilizzare questa unità esclusivamente su auto con batteria a 12 volt ˎ o 24 volt. Alcune auto sono a massa negativa, altre a massa positiva. ˎ Questa
unità è compatibile solo con le auto a massa negativa.
Utilizzare l’unità a motore acceso. Se si utilizza l’unità a motore ˎ spento, la batteria dell’auto potrebbe scaricarsi. Scollegare il cavo per la batteria auto dalla presa dell’accendisigari ˎ quando non è in uso. Per scollegare il cavo di alimentazione, estrarre la spina dalla presa. Non tirare mai il cavo di alimentazione.
Sostituzione del fusibile
Il cavo per la batteria auto (DCC-VQ1) contiene un fusibile nella spina per l’accendisigari. Se il cavo per la batteria auto (DCC-VQ1) non funziona correttamente, vericare se il fusibile si è bruciato. In tal caso sostituirlo con un fusibile dello stesso amperaggio (4 A, 125 V) acquistato, ad esempio, presso il concessionario Sony più vicino.
1 Ruotare l’estremità della spina e rimuoverla. 2 Rimuovere il fusibile bruciato.
3 Inserire un nuovo fusibile e ruotare l’estremità della presa
per serrarla.
Note
Sostituire il fusibile con un fusibile dello stesso amperaggio (4 A, ˎ 125 V). Se la presa dell’accendisigari dell’auto è sporca di cenere, ecc. la ˎ parte della spina potrebbe surriscaldarsi a causa di un collegamento difettoso. Pulire sempre prima dell’uso. Sostituire esclusivamente con un fusibile dell’amperaggio specicato. ˎ Se il nuovo fusibile si brucia poco tempo dopo la sostituzione, ˎ
consultare il rivenditore Sony più vicino. Rivolgersi al concessionario dell’auto per conoscere la polarità della massa dell’automobile, la tensione della batteria dell’automobile, ecc.
Caratteristiche tecniche
Adattatore CA/Caricabatterie (AC-VQ1051D)
Ingresso 100 V - 240 V CA 50 Hz/60 Hz 22 W
12 V/24 V CC (solo per auto a massa negativa)
Uscita 8,4 V CC 2,0 A (VCR/CAMERA)
8,4 V CC 1,6 A (CHARGE) Temperatura d’impiego da 0 °C a 40 °C Temperatura di conservazione da –20 °C a +60 °C Dimensioni (approssimative) 123 mm × 53 mm × 135 mm (l/a/p)
(escluse le parti sporgenti) Peso Circa 400 g
Cavo batteria automobile (DCC-VQ1)
Tensione di ingresso CC 12 V/24 V Amperaggio fusibile 125 V 4 A Lunghezza cavo Circa 1,5 m Peso Circa 80 g
Blocco batteria ricaricabile (NP-F970)
Tipo di batteria usato Batteria ricaricabile agli ioni di litio Tensione di uscita massima 8,4 V CC Tensione di uscita media 7,2 V CC Tensione di carica massima 8,4 V CC Corrente di carica massima 3,0 A Capacità 45 Wh (6.300 mAh) Temperatura d’impiego da 0 °C a 40 °C Dimensioni (approssimative) 38,4 mm × 60 mm × 70,8 mm (l/a/p) Peso Circa 300 g
Disegno e caratteristiche tecniche sono soggetti a modiche senza preav viso.
Nota
Questa unità supporta le tensioni da 100 V a 240 V. Non utilizzare un trasformatore di tensione elettronico, in quanto si potrebbe causare un malfunzionamento.
Risoluzione dei problemi
Sintomo Causa/Soluzione
L’apparecchiatura video non funziona.
La spina di alimentazione non è collegata ˎ alla presa di rete (presa a muro). Il cavo per la batteria auto DCC-VQ1 è ˎ scollegato dalla presa dell’accendisigari.
Inserire in una presa di rete o nella presa dell’accendisigari.
Il cavo del connettore non è collegato ˎ correttamente.
Collegarlo correttamente.
L’interruttore di cambio uscita è su ˎ CHARGE.
Portare l’interruttore di cambio uscita su VCR/CAMERA.
Il blocco batteria non si ricarica.
L’interruttore di cambio uscita è su VCR/ ˎ CAMERA.
Portare l’interruttore di cambio uscita su CHARGE.
L’alimentazione si spegne immediatamente anche se la batteria è sucientemente carica, oppure la durata visualizzata della batteria non corrisponde alla durata eettiva della batteria.
Far scaricare del tutto il blocco batteria, ˎ quindi ricaricarlo completamente.
La durata della batteria verrà visualizzata correttamente.
Il display non cambia. Consultare le “Note sull’indicatore BATTERY
LIFE”.
Nel display è visualizzato “Lo”.
La temperatura del blocco batteria è troppo ˎ bassa. La ricarica viene eettuata a una ˎ temperatura inferiore all’intervallo di temperatura ambientale consigliato.
Se si inserisce un blocco batteria la cui temperatura è bassa o se la ricarica viene eettuata a una temperatura inferiore all’intervallo di temperatura ambientale consigliato, il display potrebbe apparire come indicato di seguito. Sebbene anche in questi casi sia possibile ricaricare la batteria, se questa condizione persiste, l’unità passerà allo stato di standby (vedere la voce seguente) oppure la ricarica non viene eseguita correttamente, al ne di salvaguardare il blocco batteria. Si raccomanda di ricaricare il blocco batteria a una temperatura compresa tra i 10 ºC e i 30 ºC.
La spia CHARGE lampeggia nei due modi indicati di seguito.
Lampeggia velocemente: si accende e si spegne ripetutamente ogni
0,15 secondi
Lampeggia lentamente: si accende e si spegne ripetutamente ogni
1,5 secondi Quando la spia CHARGE lampeggia, leggere quanto segue e intraprendere l’azione appropriata in base al tipo di lampeggiamento della spia CHARGE.
Quando la spia CHARGE continua a lampeggiare lentamente e sul display è visualizzato “WAITING”.
La ricarica è temporaneamente interrotta. L’unità è in stato di standby. Se la temperatura ambientale o la temperatura della batteria non rientrano nell’intervallo di temperatura corretto, la ricarica si interrompe automaticamente. Quando la temperatura ambientale torna nei limiti corretti, la spia CHARGE si accende e la ricarica riprende. La temperatura di ricarica raccomandata è compresa tra 10 °C e 30 °C.
Quando la spia CHARGE continua a lampeggiare velocemente e sul display è visualizzato “WARNING”.
Quando si carica il blocco batteria per la prima volta in una delle seguenti situazioni, la spia CHARGE potrebbe lampeggiare velocemente. In tal caso, rimuovere il blocco batteria dall’unità, reinserirlo e caricarlo di nuovo. Quando il blocco batteria è rimasto
inutilizzato per un lungo periodo
Quando il blocco batteria è rimasto
inserito per un lungo periodo nella videocamera
Immediatamente dopo l’acquisto Se “WARNING” è ancora visualizzato, eseguire la seguente procedura di verica.
Rimuovere il blocco batteria dall’unità e quindi reinserirlo.
Rivolgersi al rivenditore Sony più vicino relativamente ai prodotti che presentano il problema.
La spia CHARGE inizia a lampeggiare di nuovo:
Inserire un altro blocco batteria “InfoLITHIUM”.
La spia CHARGE si accende ma non riprende a lampeg­giare:
Se la spia CHARGE si spegne perché è trascorso il tempo di ricarica, non vi sono problemi.
La spia CHARGE inizia a lampeggiare di nuovo:
Il problema riguarda probabilmente l’unità.
La spia CHARGE si accende e non riprende a lampeggiare:
Se la spia CHARGE si spegne perché il tempo di ricarica è trascorso, il problema riguarda il primo blocco batteria inserito.
感謝您購買 Sony AC 電源供應器/充電器 。
操作本產品前,請詳閱本手冊並妥善保管以備將來參考。
所含物品 AC-VQ1051D AC 電源供應器/充電器 (AC-VQ1051D) (1) AC 電源線 (1) 連接線 (DK-215) (1) 連接線 (DK-415) (1) 車充線 (DCC-VQ1) (1) 成套印刷文件
ACC-L1BP AC 電源供應器/充電器 (AC-VQ1051D) (1) 充電電池 (NP-F970) (1) AC 電源線 (1) 連接線 (DK-215) (1) 成套印刷文件
Ȏ
零件識別
ȩ
充電端擋門
Ȫ
插槽
ʓ
ȫ
DC IN 接頭(僅限
DCC-VQ1)
Ȭ
DC OUT 接頭
ȭ
CHARGE 指示燈
ʓ
Ȯ
插槽
ʔ
ȯ
CHARGE 指示燈
ʔ
Ȱ
輸出變更開關
ȱ
充電模式變更開關
Ȳ
顯示螢幕
ȳ
插槽指示燈
ȴ
DISPLAY 變更按鈕
顯示螢幕
ȵ
“InfoLITHIUM” 指示器
ȶ
WAITING 指示器
ȷ
WARNING 指示器
ȸ
TIME TO CHG(充電)指示
ȹ
時間/紀錄指示器
Ⱥ
BATTERY LIFE 指示器
Ȼ
VCR/CAMERA 指示器
ȼ
一般充電指示器
Ƚ
完全充電指示器
Ⱦ
電池壽命指示器
AC-VQ1051D AC 電源供應器/充電 器的使用方式如下
AC-VQ1051D AC 電源供應器/充電器適合家用或車用。 將電源線(隨附)連接至電源插座,或將車充線 DCC-VQ1 連接 至車上的點菸器插座。(僅適用於負(-)接地車輛。)
在操作 Sony 的設備(攝影機等)時,請使用本產品隨附的連
ˎ
接線。 適用於充電 Sony 充電電池(L 系列)。
ˎ
您可使用充電模式變更開關,將充電量設為 “完全充電” 或
ˋ
“一般充電” 。若要快速使用電池,請在一般充電狀態下將 “一般充電” 設為完全充電。
當 “InfoLITHIUM” 電池裝入本產品內時,可使用以下功能。
ˎ
快速充電
ˋ
(比將攝影機等設備充電更快速) 會顯示 “電池紀錄” 與充電資訊。
ˋ
會顯示電池的使用紀錄與充電狀態。
總充電時間、充電次數、上次使用的年份及月份
ˎ
電池壽命、完成充電所剩的時間
ˎ
本產品可對鋰離子電池充電,但不適用於為 Ni-Cd 或
ˎ
Ni-MH 電池重新充電。 本產品不適用於為某些機型的攝影機或其他設備充電。使用
ˎ
前,請確認設備的相容性。
什麼是“InfoLITHIUM”?
“InfoLITHIUM” 是一種能與相容的電子設備交換耗電量資料的 新型鋰離子電池。建議您在標有
的電子設備中使用
“InfoLITHIUM” 電池(L 系列)。
“InfoLITHIUM” 為 Sony Corporation 的商標。
什麼是 “電池紀錄”?
“電池紀錄” 會顯示在電池中記錄的使用紀錄。
總充電時間
ˎ
充電次數
ˎ
上次使用的年份及月份
ˎ
(顯示約略估計值。根據所用的電池,顯示內容會有限制。)
BATTERY LIFE 指示器使用須知(使用前請 仔細閱讀)
在符合下述條件下,會在電池充電時顯示充電狀態和電池資訊:
使用 “InfoLITHIUM” 電池。
ˎ
您的攝影機等設備相容於 “InfoLITHIUM”。
ˎ
請確定您的電池標有
標示。請參閱影像設備隨附的 使用說明書,確認您的設備是否與 “InfoLITHIUM” 電池相 容。
若將同一顆電池用於支援 “InfoLITHIUM” 的不同攝影機等設 備上,將根據電池最後安裝的設備,顯示相關的電池資訊。
“電池紀錄” 支援 NP-F970、NP-F770 及 NP-F570 充電電 池。其他電池可能不支援此功能,或僅顯示有限的資訊。
ȏ
操作影像設備
當同時連接 AC 電源線及車充線 DCC-VQ1 時,會優先為車充線 進行供電。 有關連接方式的詳細資訊,請參閱攝影機等設備的使用說明書。
1
將輸出變更開關切換至 VCR/CAMERA。
2
將 AC 電源線或車充線連接至本產品。
3
將 AC 電源線連接至電源插座,或將車充線連接至點菸器
插座。
將會發出嗶聲並且啟用顯示螢幕。
4
將連接線與本產品的 DC OUT 接頭連接。
5
將連接線與攝影機連接。
有關連接線的連接方向,請參閱攝影機等設備的使用說明書。 使用連接線 DK-215 時(參見圖 ȏ-ȩ) 使用連接線 DK-415 時(參見圖 ȏ-Ȫ)
備註
若在操作攝影機時將輸出變更開關切換至 CHARGE,則會切斷
ˎ
攝影機的供電。 將本產品設為 VCR/CAMERA 模式時,無法為裝在內部的電池
ˎ
充電。 若發生影像扭曲情形,請將本產品放在遠離攝影機等設備的地
ˎ
方。 連接線 DK-415 支援相容於充電電池(L 系列)的設備。使用
ˎ
前,請確認設備的相容性。 圖中顯示 HDR-AX2000 數位 HD 攝影機的連接方式。
ˎ
Page 2
充電。 若發生影像扭曲情形,請將本產品放在遠離攝影機等設備的地
ˎ
方。 連接線 DK-415 支援相容於充電電池(L 系列)的設備。使用
ˎ
前,請確認設備的相容性。 圖中顯示 HDR-AX2000 數位 HD 攝影機的連接方式。
ˎ
Ȑ
將電池充電
當同時連接 AC 電源線及車充線 DCC-VQ1 時,會優先為車充線 進行供電。
1
將充電模式變更開關切換至 “NORMAL CHARGE” 或
“FULL CHARGE”。
若要讓電池完全充電,請將充電模式變更開關切換至 “FULL CHARGE”。 若要在一般充電完成後停止充電,請切換至 “NORMAL CHARGE”。 如需瞭解詳細資訊,請參閱 “切換充電模式”。
2
將輸出變更開關切換至 CHARGE。
3
將 AC 電源線或車充線連接至本產品。
4
將 AC 電源線連接至電源插座,或將車充線連接至點菸器
插座。
將會發出嗶聲並且啟用顯示螢幕。
5
裝入電池。
請參閱 “裝入電池” 。開始充電時,顯示螢幕上的電池壽命 指示器會連續閃爍,且 CHARGE 指示燈會亮起。
6
完成充電後,請取出電池。
本產品會在達到您使用充電模式變更開關所設定的充電量時停 止充電。當 CHARGE 指示燈熄滅時,表示充電完成。有關完 成充電的詳細資訊,請參閱 “切換充電模式”。 若要取出電池,請參閱 “取出電池”。
切換充電模式
本產品有兩種充電程度:“一般充電” 和 “完全充電”。您可使 用本產品的充電模式變更開關,自行變更充電模式。
一般充電(NORMAL CHARGE)
ˎ
完成充電後,電池壽命指示器將如右圖所 示。 電池能保持在較佳的狀態,但電池續電力會 比完全充電時稍微短一點。
完全充電(FULL CHARGE)
ˎ
在完全充電狀態下完成充電後,電池壽命指 示器將如右圖所示。 電池續電力會比一般充電時稍微長一點,但 充電時間也會比較久。
同時裝入兩顆電池
您可在本產品中同時裝入兩顆電池,也可以只充電一顆電池。將 電池放入插槽 ʓ 後,即會開始充電。 若兩顆電池並非同時裝入,將從先裝入的電池開始充電,無論該 電池是裝在插槽 ʓ 或 ʔ。
備註
您可裝入兩顆電池,但無法同時進行一般充電。
ˎ
當充電模式變更開關切換至 “FULL CHARGE” 時,本產品
ˎ
會先依照裝入電池的順序完成一般充電,然後同時完成兩顆電 池的完全充電。
裝入電池(Ȑ-ʓ)
ɞ
將 î 標記朝向充電端擋門,把電池裝入本產品中。
ɟ
依照箭頭方向滑動電池。
壓住電池,直到充電端擋門完全隱蔽。
裝入電池(Ȑ-ʔ)
依照箭頭方向滑動電池,然後將其扳起取出。
備註
請勿持握電池提起本產品。
ˎ
請勿碰撞到充電端擋門。裝入電池時,請小心不要讓電池碰撞
ˎ
到充電端擋門。 安裝或取出電池時,請小心不要夾到手指。
ˎ
充電時間
快速充電
NP-F970 NP-F770 NP-F570
一般充電 285 分鐘 185 分鐘 110 分鐘
完全充電 345 分鐘 245 分鐘 170 分鐘
表中顯示的時間是指在 25℃ 的周圍溫度下使用本產品充電所
ˎ
需的時間。 充電時間會因電池狀況及周圍溫度而有差異。
ˎ
立即使用電池
即使未完成充電,也可以從本產品取出電池立即使用,但使用時 間會因此變短。
備註
若在充電時將輸出變更開關設為 VCR/CAMERA,將會停止充
ˎ
電。 若 CHARGE 指示燈未亮起或閃爍,請檢查電池是否正確裝入
ˎ
本產品。若未正確裝入將無法充電。 快速充電僅適用於 “InfoLITHIUM” 電池。
ˎ
若將充電模式變更開關切換至 “NORMAL CHARGE”,本產
ˎ
品會在一般充電完成後停止充電。 您可在每次充電完成前變更充電模式。
ˎ
使用後,請將本產品從電源插座拔除。若要拔除電源線,請持
ˎ
握住插頭部分將其拔出,切勿拉扯電源線。
若在充電時發生任何問題,CHARGE 指示燈會閃爍且畫面上會出 現 “WARNING”。如需瞭解詳細資訊,請參閱“故障排除”。
檢查充電
開始充電時,電池壽命指示器會在顯示螢幕中亮起。 顯示的電池壽命為使用取景器錄製影像的約略時間。若使用 LCD 顯示器,電池壽命會更短。 部分攝影機可能無法顯示電池壽命。如需瞭解詳細資訊,請參閱 “BATTERY LIFE 指示器使用須知”。
有兩種方式可在充電時切換顯示螢幕的內容。
有兩種方式可切換顯示螢幕的內容:自動變更顯示螢幕,以及每 次按下 DISPLAY 變更按鈕時變更顯示螢幕。 各插槽指示燈與其插槽號碼相對應。 以下是將電池先後裝入插槽 ʓ 和 ʔ 的範例。
充電時自動變更顯示螢幕的內容 (參見圖 ȑ)
ȩ
電池壽命
先安裝電池的電池壽命。 此為電池最後裝入之 “InfoLITHIUM” 相容攝影機等設備的 電池壽命。
Ȫ
電池壽命
後安裝電池的電池壽命。
ȫ
充電時間
插槽 ʓ 與 ʔ 的電池完全充電所剩的總計時間。 若將充電模式變更開關切換至 “NORMAL CHARGE”,會 顯示完成一般充電所剩的時間。
在充電時按下 DISPLAY 變更按鈕。 (參見圖 Ȓ)
在充電時,按下 DISPLAY 變更按鈕可顯示 “電池紀錄”。 依照以下方式每按一下 DISPLAY 變更按鈕,將會變更顯示螢幕 的內容。 按下 DISPLAY 變更按鈕大約 5 秒後,將會顯示電池壽命,接著 會自動切換電池壽命與剩餘時間,直至充電完成。
ȩ
總充電時間
先安裝電池的總充電時間。 會顯示第一次充電至今的約略總充電時間。最小單位為 5 小 時。
Ȫ
總充電次數
先安裝電池的充電次數。 會顯示第一次充電至今的約略充電次數。最小單位為 5 次,計 數會以 5 的倍數顯示。追加充電及中止充電不會計入充電次 數。
ȫ
上次使用年份及月份
先安裝電池的上次使用年份及月份。 會依序顯示 “月份” 及 “年份”(年份的最後兩個數字)。 若使用沒有行事曆設定的攝影機,則會顯示 “-- --”。
Ȭ
總充電時間
後安裝電池的總充電時間。
ȭ
總充電次數
後安裝電池的充電次數。
Ȯ
上次使用年份及月份
後安裝電池的上次使用年份及月份。
後安裝電池的總充電時間。
ȭ
總充電次數
後安裝電池的充電次數。
Ȯ
上次使用年份及月份
後安裝電池的上次使用年份及月份。
在充電完成後按下 DISPLAY 變更按鈕。 (參見圖 ȓ)
在充電完成後,顯示螢幕不會自動變更。依照以下方式每按一下 DISPLAY 變更按鈕,將會變更顯示螢幕的內容。 按下 DISPLAY 變更按鈕 5 秒後,會返回 ȩ 所示的顯示螢幕。
ȩ
充電完成。當充電模式變更開關切換至 “NORMAL
CHARGE”,電池壽命指示器會顯示 “NORMAL”。
Ȫ
電池壽命
先安裝電池的電池壽命。
ȫ
電池壽命
後安裝電池的電池壽命。
Ȭ
總充電時間
先安裝電池的總充電時間。
ȭ
總充電次數
先安裝電池的充電次數。
Ȯ
上次使用年份及月份
先安裝電池的上次使用年份及月份。
ȯ
總充電時間
後安裝電池的總充電時間。
Ȱ
總充電次數
後安裝電池的充電次數。
ȱ
上次使用年份及月份
後安裝電池的上次使用年份及月份。
備註
時間顯示是在 25℃ 充電時的約略時間,可能因所在環境而與
ˎ
實際時間有所不同。此外,根據電池的狀況,時間可能不會顯 示。這是正常現象,並非故障。 在開始充電後,可能需要一段時間才會顯示時間。
ˎ
目前未充電之電池的時間顯示及剩餘壽命,需要等待一些時間
ˎ
才會出現。 若要顯示新電池的電池壽命,請將該電池裝入您的攝影機並使
ˎ
用大約 20 秒,然後以本產品為該電池充電。 若將完全充飽的電池裝入本產品,可能會顯示 “TIME TO
ˎ
CHG FULL 1h”。這是正常現象,並非故障。 在下列情況中,時間/紀錄顯示螢幕可能會出現 “-- --” 或時
ˎ
間顯示可能不會顯示。這是正常現象,並非故障。
時間顯示與實際充電時間會有落差。(即使發生此情形,仍
ˋ
應繼續完成充電。) 為非 “InfoLITHIUM” 的電池充電(無法使用電池壽命顯示
ˋ
及其他功能)。 上次使用的年份及月份未清除時(當您將電池裝入攝影機
ˋ
時,但沒有開啟攝影機的電源,或沒有設定攝影機的行事曆 功能等)。 若在電池完成一般充電但未完成完全充電時,將電池從本產
ˋ
品中取出。(從一般充電到完全充電需要一個小時的時 間。) 為長時間未使用的電池充電時。(請先完全充電一次)
ˋ
當兩顆電池裝入本產品時,若其中一顆電池有上述情形,可能會 出現類似的故障徵兆。
“電池紀錄” 顯示支援 NP-F970、NP-F770 及 NP-F570 充
ˎ
電電池。若使用其他電池,顯示內容會有限制。
Ô
使用車用電瓶線(DCC-VQ1*)
Ȕ
DCC-VQ1 車用電瓶線使用方式如
下:
DCC-VQ1 車用電瓶線可用於連接本設備與車輛的點菸器插座。
ˎ
部分車輛為負極接地,而其他則為正極接地。本設備僅適用於
ˎ
負極接地的車輛。 將 DCC-VQ1 的輸出插頭
ˎ
ʓ
連接至本設備的 DC IN 接頭,然 後將 DCC-VQ1 的點菸器插頭 ʔ 連接至您車上的點菸器插 座。確實插入點菸器插頭。
* 配件組 ACC-L1BP 未隨附車用電瓶線 DCC-VQ1。如要購買
DCC-VQ1,請洽詢經銷商。
使用車充線(DCC-VQ1)
僅限於使用 12 或 24 伏特電池的車內使用本產品。
ˎ
有些車輛採用負接地,有些則採用正接地。
ˎ
本產品僅適用於負
接地車輛。
請在汽車引擎發動時使用本產品。若在未發動引擎時使用本產
ˎ
品,汽車電池的電力可能會耗盡。 不使用時,請從點菸器插座拔出車充線。若要拔除電源線,請
ˎ
持握住插頭部分將其拔出,切勿拉扯電源線。
保險絲更換
車充線 (DCC-VQ1) 的點菸器插頭含有一根保險絲。 若車充線 (DCC-VQ1) 無法正常使用,請檢查保險絲是否燒斷。 如果燒斷,請就近向 Sony 經銷商購買相同額定值 (4 A, 125 V) 的保險絲。
1
扭開插頭的末端。
2
取出燒斷的保險絲。
3
裝入新的保險絲,然後旋緊插頭的末端。
備註
更換時請使用相同額定值 (4 A, 125 V) 的保險絲。
ˎ
若車上的點菸器沾染菸灰等髒物,插頭可能因接觸不良而使溫
ˎ
度升高。使用前請先進行清潔。 除指定額定值的保險絲外,不得以其他物品替換保險絲。
ˎ
若新保險絲更換沒多久就燒斷,請就近洽詢 Sony 經銷商。
ˎ
請洽詢您的車商,瞭解您愛車的接地極性、汽車電池的電壓等資 訊。
規格
AC 電源供應器/充電器 (AC-VQ1051D)
輸入 100 V - 240 V AC 50 Hz/60 Hz 22 W
12 V/24 V DC(僅適用於負接地車輛)
輸出 8.4 V DC 2.0 A (VCR/CAMERA)
8.4 V DC 1.6 A (CHARGE) 操作溫度 0℃ 到 40℃ 存放溫度 –20℃ 到 +60℃ 尺寸(約) 123 mm × 53 mm × 135 mm (寬/高/深)
(不包括突出部分)
質量 約 400 g
車充線 (DCC-VQ1)
輸入電壓 DC 12 V/24 V 保險絲額定值 125 V 4 A 線長 約 1.5 m 質量 約 80 g
充電電池(NP-F970)
使用電池類型 鋰充電電池 最大輸出電壓 8.4 V DC 平均輸出電壓 7.2 V DC 最大充電電壓 8.4 V DC 最大充電電流 3.0 A 容量 45 Wh (6,300 mAh) 操作溫度 0℃ 至 40℃ 尺寸(約) 38.4 mm × 60.0 mm × 70.8 mm
(寬/高/深)
質量 約 300 g
設計和規格有所變更時,恕不另行通知。
備註
本產品支援 100 V 至 240 V 的全球電壓。 請勿使用變壓器,因為這可能會造成故障。
故障排除
故障徵兆 原因/解決方式
影像設備無法正常 運作。
電源線未接上電源插座(牆壁插座)。
ˎ
車充線 DCC-VQ1 未接上點菸器插座。
ˎ
插入牆壁插座或點菸器插座。
未正確接上連接線。
ˎ
將連接線正確接上。
輸出變更開關設為 CHARGE。
ˎ
將輸出變更開關切換至 VCR/
CAMERA。
電池未充電。 輸出變更開關設為 VCR/CAMERA。
ˎ
將輸出變更開關切換至 CHARGE。
座。確實插入點菸器插頭。
* 配件組 ACC-L1BP 未隨附車用電瓶線 DCC-VQ1。如要購買
DCC-VQ1,請洽詢經銷商。
使用車充線(DCC-VQ1)
僅限於使用 12 24 伏特電池的車內使用本產品。
ˎ
有些車輛採用負接地,有些則採用正接地。
ˎ
本產品僅適用於負
接地車輛。
請在汽車引擎發動時使用本產品。若在未發動引擎時使用本產
ˎ
品,汽車電池的電力可能會耗盡。 不使用時,請從點菸器插座拔出車充線。若要拔除電源線,請
ˎ
持握住插頭部分將其拔出,切勿拉扯電源線。
保險絲更換
車充線 (DCC-VQ1) 的點菸器插頭含有一根保險絲。 若車充線 (DCC-VQ1) 無法正常使用,請檢查保險絲是否燒斷。 如果燒斷,請就近向 Sony 經銷商購買相同額定值 (4 A, 125 V) 的保險絲。
1
扭開插頭的末端。
2
取出燒斷的保險絲。
3
裝入新的保險絲,然後旋緊插頭的末端。
備註
更換時請使用相同額定值 (4 A, 125 V) 的保險絲。
ˎ
若車上的點菸器沾染菸灰等髒物,插頭可能因接觸不良而使溫
ˎ
度升高。使用前請先進行清潔。 除指定額定值的保險絲外,不得以其他物品替換保險絲。
ˎ
若新保險絲更換沒多久就燒斷,請就近洽詢 Sony 經銷商。
ˎ
請洽詢您的車商,瞭解您愛車的接地極性、汽車電池的電壓等資 訊。
規格
AC 電源供應器/充電器 (AC-VQ1051D)
輸入 100 V - 240 V AC 50 Hz/60 Hz 22 W
12 V/24 V DC(僅適用於負接地車輛)
輸出 8.4 V DC 2.0 A (VCR/CAMERA)
8.4 V DC 1.6 A (CHARGE) 操作溫度 0℃ 40℃ 存放溫度 –20℃ +60℃ 尺寸(約) 123 mm × 53 mm × 135 mm (寬/高/深)
(不包括突出部分)
質量 400 g
車充線 (DCC-VQ1)
輸入電壓 DC 12 V/24 V 保險絲額定值 125 V 4 A 線長 1.5 m 質量 80 g
充電電池(NP-F970)
使用電池類型 鋰充電電池 最大輸出電壓 8.4 V DC 平均輸出電壓 7.2 V DC 最大充電電壓 8.4 V DC 最大充電電流 3.0 A 容量 45 Wh (6,300 mAh) 操作溫度 0℃ 40℃ 尺寸(約) 38.4 mm × 60.0 mm × 70.8 mm
(寬/高/深)
質量 300 g
設計和規格有所變更時,恕不另行通知。
備註
本產品支援 100 V 240 V 的全球電壓。 請勿使用變壓器,因為這可能會造成故障。
故障排除
故障徵兆 原因/解決方式
影像設備無法正常 運作。
電源線未接上電源插座(牆壁插座)。
ˎ
車充線 DCC-VQ1 未接上點菸器插座。
ˎ
插入牆壁插座或點菸器插座。
未正確接上連接線。
ˎ
將連接線正確接上。
輸出變更開關設為 CHARGE。
ˎ
將輸出變更開關切換至 VCR/
CAMERA。
電池未充電。 輸出變更開關設為 VCR/CAMERA。
ˎ
將輸出變更開關切換至 CHARGE。
即使電池剩餘電力 足夠,但電源卻立 即關閉,或顯示的 電池壽命與實際的 電池壽命不同。
將電池的電力用盡,然後重新充飽電池。
ˎ
將正確顯示電池壽命。
顯示沒有改變。 請參閱 “BATTERY LIFE 指示器使用須
知”。
“Lo” 會在顯示螢 幕中出現。
電池溫度過低。
ˎ
在低於建議充電溫度範圍的環境下進行充
ˎ
電。
雖然在這些情況下還是可以進行充
電,但如果此情況一直持續,本產品 可能會切換至待命狀態(參考下列項 目),或為了保護電池而不會正常執 行充電。建議在 10℃ 到 30℃ 的溫 度範圍內進行充電。
CHARGE 指示燈有以下兩種閃爍方式。
快速閃爍:每隔 0.15 秒亮起並熄滅 緩慢閃爍:每隔 1.5 秒亮起並熄滅 當 CHARGE 指示燈閃爍時,請閱讀以下說明,並根據閃爍方式 採取適當的動作。
當 CHARGE 指示燈持續緩 慢閃爍時,顯示螢幕上會出 現 “WAITING”。
此時會暫時停止充電。本產品
處於待命狀態。 若室內溫度或電池溫度超過適 當的溫度範圍,將自動停止充 電。 當室內溫度回到適當的範圍 後,CHARGE 指示燈即會亮 起並開始充電。 建議在 10℃ 到 30℃ 的溫度 範圍內進行充電。
當 CHARGE 指示燈持續快 速閃爍時,顯示螢幕上會出 現 “WARNING”。
若在下列情況中第一次充電電
池,CHARGE 指示燈會快速 閃爍。若發生此情形,請重新 安裝電池,然後重新充電一 次。
ʓ
電池長時間未使用
ʔ
電池長時間留置在攝影機
ʕ
購買後立即使用 若畫面仍顯示出 “WARNING”,請依照以下 步驟進行確認。
從充電器取出電池,然後重新安裝。
CHARGE 指示燈仍出現閃爍:
安裝其他 “InfoLITHIUM” 電池。
CHARGE 指示燈亮起且不再 閃爍:
若 CHARGE 指示燈熄滅是 因已超過充電時間,則表示 問題解決。
CHARGE 指示燈仍出現閃爍:
問題可能出自本產品。
CHARGE 指示燈亮起且不再 閃爍:
若 CHARGE 指示燈熄滅是 因已超過充電時間,則表示 第一顆電池有問題。
請就近向 Sony 經銷商洽詢,處理可能故障的產品。
保留备用
感谢您购买 Sony 电源适配器/充电器。
在操作本装置之前,请通读本说明书,并妥善保管以备将 来参考。
所含物品 AC-VQ1051D 电源适配器/充电器 (AC-VQ1051D) (1) AC 电源线 (1) 连接导线 (DK-215) (1) 连接导线 (DK-415) (1) 车用蓄电池导线 (DCC-VQ1) (1) 成套印刷文件
ACC-L1BP 电源适配器/充电器 (AC-VQ1051D) (1) 可重复充电电池 (NP-F970) (1) AC 电源线 (1) 连接导线 (DK-215) (1) 成套印刷文件
Ȏ
部件识别
ȩ
端子闸板
Ȫ
ʓ
ȫ
DC IN(直流输入)连接 器(仅适用于 DCC-VQ1)
Ȭ
DC OUT(直流输出)连 接器
ȭ
CHARGE(充电)灯
ʓ
Ȯ
ʔ
ȯ
CHARGE(充电)灯
ʔ
Ȱ
输出切换开关
ȱ
充电模式切换开关
Ȳ
显示窗
ȳ
槽指示灯
ȴ
DISPLAY(显示)转换按 钮
显示窗
ȵ
“InfoLITHIUM”指示灯
ȶ
WAITING(等待)指示
ȷ
WARNING(警告)指示
ȸ
TIME TO CHG(充电时
间)指示灯
ȹ
时间/LOG(日志)指示
Ⱥ
BATTERY LIFE(电池使
用时间)指示灯
Ȼ
VCR/CAMERA(录像机
/摄像机)指示灯
ȼ
标准充电指示灯
Ƚ
完全充电指示灯
Ⱦ
电池使用时间指示灯
AC-VQ1051D 电源适配器/充电器 的用途
AC-VQ1051D 电源适配器/充电器可在家中或汽车内使 用。 请将电源线(附件)连接至壁式插座,或将车用蓄电池导 线 DCC-VQ1 连接至车辆的点烟器插孔(仅限负极接地 (-) 的车辆)。
操作 Sony 设备(摄像机等)时,请使用本装置内附的
ˎ
连接导线。 用于给 Sony 可重复充电电池(L 系列)充电。
ˎ
利用充电模式切换开关可以将充电完成情况设为“完
ˋ
全充电”或“标准充电”。如果想快速使用电池,请 设为“标准充电”,从而以标准充电状态完成充电。
当本装置上安装的是“InfoLITHIUM”电池时,可以使
ˎ
用以下功能:
快速充电
ˋ
(比用摄像机等充电速度快) 可显示“BATTERY LOG”(电池日志)及充电信
ˋ
息。 将显示电池的使用历史记录及充电状态:
总充电时间、充电次数、上次使用年份和月份
ˎ
电池使用时间、充电完成之前的剩余时间
ˎ
本装置适用于给锂离子型电池充电。它不能用于给
ˎ
Ni-Cd 或 Ni-MH 型电池充电。 本装置不能用于某些型号的摄像机或其他设备。使用
ˎ
前,请确认所用设备的兼容性。
前,请确认所用设备的兼容性。
什么是“InfoLITHIUM”电池?
“InfoLITHIUM”是一种新型锂离子电池,它可与兼容的 电子装置交换其电池消耗数据。我们建议您对带有
标志的电子设备使用“InfoLITHIUM”电池
(L 系列)。 “InfoLITHIUM”是 Sony 公司的商标。
什么是“BATTERY LOG”(电池日志)?
“BATTERY LOG”(电池日志)显示电池中记下的使用 历史记录。
总充电时间
ˎ
充电次数
ˎ
上次使用年份和月份
ˎ
(所显示的是近似值。取决于电池,显示内容会受到一 定限制。)
BATTERY LIFE(电池使用时间)指示灯 须知(使用前,请仔细阅读)
为电池充电时,只要满足以下条件,本装置上就会显示充 电状态及电池信息。
使用“InfoLITHIUM”电池。
ˎ
摄像机等与“InfoLITHIUM”兼容。
ˎ
请检查您的电池是否带有
标志。查看所用视 频设备附带的使用说明书,看看它是否兼容 “InfoLITHIUM”。
如果在多台兼容“InfoLITHIUM”的摄像机或其他设备上 使用这些电池,则显示的信息是最后安装电池的设备所对 应的信息。
在可重复充电电池 NP-F970、NP-F770 及 NP-F570 上 可以使用“BATTERY LOG”(电池日志)功能。其他电 池有的不兼容,有的则只能显示有限的信息。
ȏ
操作视频设备
当同时连接 AC 电源线和车用蓄电池导线 DCC-VQ1 时, 来自车用蓄电池导线的电力输入具有优先性。 有关接线的详情,请参见摄像机等设备的使用说明书。
1
将输出切换开关设定于 VCR/CAMERA。
2
将 AC 电源线或车用蓄电池导线连接至本装置。
3
将 AC 电源线连接至壁式插座,或将车用蓄电池导
线连接至点烟器插孔。
4
将连接导线连接至本装置的 DC OUT(直流输出)
连接器。
5
将连接导线连接至摄像机。
有关安装连接导线的说明,请参见摄像机等设备的使用 说明书。 使用连接导线 DK-215 时(图 ȏ-ȩ) 使用连接导线 DK-415 时(图 ȏ-Ȫ)
在操作摄像机等设备时,如果将输出切换开关设为
ˎ
CHARGE,将停止给摄像机供电。 在 VCR/CAMERA 模式下,不能对装在本装置中的电池
ˎ
充电。 如果摄像机发生影像失真,请将本装置远离摄像机等设
ˎ
备。 连接导线 DK-415 可用于与可重复充电电池(L 系列)
ˎ
兼容的设备。使用前,请确认所用设备的兼容性。 图中所示是至 HDR-AX2000 数码 HD 摄录一体机的连
ˎ
接。
Ȑ
给电池充电
当同时连接 AC 电源线和车用蓄电池导线 DCC-VQ1 时, 来自车用蓄电池导线的电力输入具有优先性。
1
将充电模式切换开关设定于“NORMAL CHARGE”
(标准充电)或“FULL CHARGE”(完全充电)。
如果想给电池充满电,请将充电模式切换开关设定于 “FULL CHARGE”(完全充电)。 如果想在完成标准充电后即结束充电过程,请将其设定 于“NORMAL CHARGE”(标准充电)。 详情请参见“切换充电模式”。
2
将输出切换开关设定于 CHARGE。
3
将 AC 电源线或车用蓄电池导线连接至本装置。
4
将 AC 电源线连接至壁式插座,或将车用蓄电池导
线连接至点烟器插孔。
5
安装电池。
请参见“安装电池”。充电开始时,显示窗中的电池使 用时间指示灯将按照顺序闪烁且 CHARGE 灯点亮。
6
充电完成时,卸下电池。
本装置将在达到用充电模式切换开关设定的充电电平后 结束充电过程。当 CHARGE 灯熄灭时,即表示充电完 成。有关充电完成情况的详情,请参见“切换充电模 式”。 卸下电池时,请参见“卸下电池”。
切换充电模式
充电完成情况分为两种: “标准充电”和“完全充电”。 利用本装置的充电模式切换开关可以切换充电模式。
标准充电 (NORMAL CHARGE)
ˎ
充电完成时,将会显示右图所示的电池 使用时间指示灯。 此时电池可以更好地保持状态,但使用 时间会较完全充电状态下略短。
完全充电 (FULL CHARGE)
ˎ
在完全充电状态下完成充电时,将会显 示右图所示的电池使用时间指示灯。 此时电池使用时间会较标准充电状态下 略长,但充电时间也相应延长。
同时安装两块电池
本装置上可以同时装上两块电池。您可以只为一块电池充 电。此时,将从装在槽 ʓ 中的电池开始充电。 如果不是同时装上两块电池,充电将从先装上的电池开 始,不管是先装在槽 ʓ 还是槽 ʔ。
尽管可以同时装上两块电池,但不能同时对它们进行标
ˎ
准充电。 当充电模式切换开关设定于“FULL CHARGE”(完全
ˎ
充电)时,本装置将先按照电池的安装顺序完成标准充 电,然后同时为两块电池完成完全充电。
安装电池 (Ȑ-ʓ)
ɞ
将电池放在本装置上,让 î 标记面向端子闸板。
ɟ
沿箭头方向滑入电池。
按压电池,直至端子闸板被完全盖住。
卸下电池 (Ȑ-ʔ)
沿箭头方向滑动电池,然后垂直将其取出。
拿起本装置时,切勿只抓握电池。
ˎ
切勿撞击端子闸板。安装电池时,尤其注意不要让电池
ˎ
撞击端子闸板。 安装或卸下电池时,小心不要夹住手指。
ˎ
充电时间
快速充电
NP-F970 NP-F770 NP-F570
标准充电 285 分钟 185 分钟 110 分钟 完全充电 345 分钟 245 分钟 170 分钟
所示的时间是指在环境温度为 25 ℃ 的情况下,用本装
ˎ
置为电池充电所需的时间。 充电时间可能因电池的条件和环境温度而异。
ˎ
所示的时间是指在环境温度为 25 的情况下,用本装
ˎ
置为电池充电所需的时间。 充电时间可能因电池的条件和环境温度而异。
ˎ
快速使用电池
如有必要,可在完成充电之前取出并使用电池。不过,充 电时间短就意味着电池使用时间短。
充电期间如果将输出切换开关设定于 VCR/CAMERA,
ˎ
充电即停止。 如果 CHARGE 灯不点亮或闪烁,请检查电池是否正确
ˎ
地装在本装置上。如果没有装好,将不能充电。 只能对“InfoLITHIUM”电池进行快速充电。
ˎ
如果充电模式切换开关设定于“NORMAL CHARGE”
ˎ
(标准充电),当完成标准充电时,本装置即结束充电 过程。 在每次完成充电之前,可以切换充电模式。
ˎ
使用完毕后,请将本装置从壁式插座上拔下。如需断开
ˎ
导线连接,请握住插头将其拉出。切勿拉拔导线本身。
如果充电期间出现问题,CHARGE 灯将闪烁, “WARNING”(警告)将显示在显示屏中。详情请参见 “故障排除”。
检查充电
充电开始时,显示窗中的电池使用时间指示灯将会点亮。 所显示的电池使用时间是当通过取景器拍摄影像时的大约 剩余时间。当使用液晶显示屏 (LCD) 时,电池使用时间将 缩短。 某些摄像机可能无法显示电池使用时间。详情请参见 “BATTERY LIFE(电池使用时间)指示灯须知”。
充电期间,有两种方法可以切换显示窗的显示内 容。
切换显示窗显示内容的两种方法: 自动切换显示及在每次 按 DISPLAY(显示)转换按钮时切换显示。 槽指示灯将跟随槽号点亮。 以下说明如何先在槽 ʓ 中安装电池,然后再在槽 ʔ 中安 装电池。
在充电期间自动切换显示窗的显示 (参看图 ȑ)
ȩ
电池使用时间
所安装的第一块电池的使用时间。 这是最后所用电池的使用时间(前提是安装在兼容 “InfoLITHIUM”的摄像机等设备上)。
Ȫ
电池使用时间
所安装的后一块电池的使用时间。
ȫ
充电时间
完成槽 ʓ 和槽 ʔ 中所安装电池的完全充电之前剩余 的总时间。 当充电模式切换开关设定于“NORMAL CHARGE” (标准充电)时,将显示在完成标准充电之前剩余的时 间。
在充电期间按 DISPLAY(显示)转换按 钮(参看图 Ȓ)
在充电期间,按 DISPLAY(显示)转换按钮可显示 “BATTERY LOG”(电池日志)。 每次按 DISPLAY(显示)转换按钮时,显示窗中的显示 将按如下所示发生变化。 按下 DISPLAY(显示)转换按钮大约五秒钟后,将显示 电池使用时间,且在充电完成之前会自动在电池使用时间 和剩余时间之间切换。
ȩ
总充电时间
所安装的第一块电池的总充电时间。 将显示从为第一块电池充电开始大致的总充电时间。显 示的最小值为 5 小时。
Ȫ
总充电次数
为所安装的第一块电池充电的次数。 将显示自第一次充电以来已为电池充电的大致次数。显 示的最小值为 5 次,次数按 5 的倍数进行显示。追加 和暂停的充电可能不予计入。
ȫ
上次使用年份和月份
最后一次使用所安装的第一块电池的年份和月份。 将显示“月份”,后面跟着“年份”(年份的后两位 数)。如果是在未设定日历的摄像机上使用,则显示 “-- --”。
Ȭ
总充电时间
所安装的后一块电池的总充电时间。
ȭ
总充电次数
为所安装的后一块电池充电的次数。
Ȯ
上次使用年份和月份
最后一次使用所安装的后一块电池的年份和月份。
充电完成后按 DISPLAY(显示)转换按 钮(参看图 ȓ)。
充电完成后,显示内容不会自动改变。每次按 DISPLAY (显示)转换按钮时,显示窗中的显示将按如下所示发生 变化。 按下 DISPLAY(显示)转换按钮大约五秒钟后,将返回
ȩ
中所示的显示画面。
ȩ
充电完成。 当充电模式切换开关设定于“NORMAL CHARGE”(标准充电)时,电池使用时间指示灯 将显示“NORMAL”。
Ȫ
电池使用时间
所安装的第一块电池的使用时间。
ȫ
电池使用时间
所安装的后一块电池的使用时间。
Ȭ
总充电时间
所安装的第一块电池的总充电时间。
ȭ
总充电次数
为所安装的第一块电池充电的次数。
Ȯ
上次使用年份和月份
最后一次使用所安装的第一块电池的年份和月份。
ȯ
总充电时间
所安装的后一块电池的总充电时间。
Ȱ
总充电次数
为所安装的后一块电池充电的次数。
ȱ
上次使用年份和月份
最后一次使用所安装的后一块电池的年份和月份。
所示的时间是指在 25 ℃ 条件下充电时的大致时间。取
ˎ
决于环境,该值可能会与实际时间有所不同。此外,取 决于电池状况,有时可能不会显示时间。这并不是故 障。 开始充电后,可能要稍后才能显示相应的时间。
ˎ
未充电侧电池的时间显示及剩余使用时间可能要等一会
ˎ
儿才能显示出来。 如需显示新电池的电池使用时间,请先将其安装到摄像
ˎ
机上并使用约 20 秒钟,然后使用本装置进行充电。 当在本装置上安装充满电的电池时,可能会显示“TIME
ˎ
TO CHG FULL 1h”。这并不是故障。 在下列情况下,时间/LOG(日志)指示灯上可能会显示
ˎ
“-- --”,或者无法看到时间显示。这并不是故障。
显示时间与实际充电时间有异(虽然如此,请继续充
ˋ
电,直至充满)。 对非“InfoLITHIUM”电池充电(电池使用时间显示
ˋ
及其他功能不可用)。 上次使用年份和月份不清晰(将电池安装至摄像机但
ˋ
不打开摄像机的电源,或者未设定摄像机的日历功能 等)。 在标准充电结束之后但在完全充电结束之前从本装置
ˋ
上卸下电池(从标准充电完成到完全充电完成大约要 用 1 小时)。 对长期不用的电池进行充电(先进行一次完全充
ˋ
电)。
上卸下电池(从标准充电完成到完全充电完成大约要 1 小时)。 对长期不用的电池进行充电(先进行一次完全充
ˋ
电)。 当本装置上同时装上两块电池时,只要其中一块电池处于 上述状态,就可能出现类似的症状。
在可重复充电电池 NP-F970、NP-F770 及 NP-F570 上
ˎ
可以显示“BATTERY LOG”(电池日志)。对于其他 电池,显示内容会受到一定限制。
Ô
使用车用蓄电池导线 (DCC-VQ1*)
Ȕ
DCC-VQ1 车用蓄电池导线的用
DCC-VQ1 车用蓄电池导线用于将本装置连接至车辆的
ˎ
点烟器插孔。 有些车辆采用负极接地方式,有些则采用正极接地方
ˎ
式。本装置只能用于负极接地的车辆。 请将 DCC-VQ1 的输出插头
ˎ
ʓ
连接至本装置的 DC IN (直流输入)连接器,将 DCC-VQ1 的点烟器插头 ʔ 连接至车辆的点烟器插孔。将点烟器插头牢牢插入。
* 配件套装 ACC-L1BP 中不含车用蓄电池导线
DCC-VQ1。如需购买 DCC-VQ1,请与经销商联系。
使用车用蓄电池导线 (DCC-VQ1)
本装置只能在配备 12V 或 24V 蓄电池的车辆上使用。
ˎ
有些车辆采用负极接地方式,有些则采用正极接地方
ˎ
式。本装置只能用于负极接地的车辆。 请在汽车发动机运转时使用本装置。如果在未运转汽车
ˎ
发动机的情况下使用本装置,可能会导致车用蓄电池电 能耗尽。 不用时,请将车用蓄电池导线从点烟器插孔中拔出。如
ˎ
需断开导线连接,请握住插头将其拉出。切勿拉拔导线 本身。
更换保险丝
车用蓄电池导线 (DCC-VQ1) 的点烟器插头部分有一段保 险丝。 如果车用蓄电池导线 (DCC-VQ1) 不起作用,请检查该保 险丝是否熔断。如果是,请从就近的 Sony 经销商处(举 例而言)购买相同额定值(4 A、125 V)的保险丝进行更 换。
1
转动插头末端并将其拔下。
2
拔下熔断的保险丝。
3
插入新的保险丝并转动插头末端,从而将其紧固。
请用具有相同额定值(4 A、125 V)的保险丝进行更
ˎ
换。 如果车辆的点烟器插孔较脏(有灰尘等),插头部分就
ˎ
会因连接较差而变热。使用前请务必进行清洁。 切勿更换与规定的额定值不同的保险丝。
ˎ
如果更换后的新保险丝很快又熔断,请向就近的 Sony
ˎ
经销商咨询。
有关车辆接地的极性、车用蓄电池的电压等事宜,请与车 辆经销商联系。
规格
电源适配器/充电器 (AC-VQ1051D)
输入 100 V - 240 V AC 50 Hz/60 Hz
22 W 12 V/24 V DC (仅限负极接地的车辆)
输出 8.4 V DC 2.0 A (VCR/CAMERA)
8.4 V DC 1.6 A (CHARGE) 操作温度 0 ℃ 到 40 ℃ 储藏温度 –20 ℃ 到 +60 ℃ 尺寸(约) 123 mm × 53 mm × 135 mm
(宽/高/长)(不包括突出部位)
质量 约 400 g
车用蓄电池导线 (DCC-VQ1)
输入电压 DC 12 V/24 V 保险丝额定值 125 V 4 A 导线长度 约 1.5 m 质量 约 80 g
可重复充电电池 (NP-F970)
所用电池类型 锂离子可重复充电电池 最大输出电压 8.4 V DC 平均输出电压 7.2 V DC 最大充电电压 8.4 V DC 最大充电电流 3.0 A 电容量 45 Wh (6,300 mAh) 操作温度 0 ℃ 到 40 ℃ 尺寸(约) 38.4 mm × 60.0 mm × 70.8 mm
(宽/高/长)
质量 约 300 g
设计或规格如有变动,恕不另行通知。
本装置支持 100 V 到 240 V 的全球通用电压。 请勿使用电子变压器,否则可能会引起故障。
故障排除
症状 原因/解决方法
视频设备不起作 用。
电源插头没有接插到壁式插座上。
ˎ
车用蓄电池导线 DCC-VQ1 从点烟
ˎ
器插孔上断开。
插接到壁式插座或点烟器插孔
中。
连接器电缆没有连接妥当。
ˎ
将它连接妥当。
输出切换开关设定于 CHARGE。
ˎ
将输出切换开关设定于 VCR/
CAMERA。
电池尚未充电。 输出切换开关设定于 VCR/
ˎ
CAMERA。
将输出切换开关设定于
CHARGE。
即使电池仍显示 有足够的剩余使 用时间,也会立 即关掉电源,或 所显示的电池使 用时间与实际使 用时间不符。
用完电池,然后重新对其完全充电。
ˎ
电池使用时间即会正确地显示。
显示不再改变。 请参见“BATTERY LIFE(电池使用
时间)指示灯须知”。
显示窗中显示 “Lo”。
电池温度过低。
ˎ
充电时的温度低于推荐的充电温度范
ˎ
围。
尽管此时仍可进行充电,但如果
这种情况持续下去,为了保护电 池,本装置就会切换到待机状态 (请参见下文),或者无法进行 正确充电。建议在 10 ℃ 至 30 ℃ 的条件下为电池充电。
CHARGE 灯有以下两种闪烁方式。
快速闪烁: 每隔 0.15 秒钟点亮、熄灭一次 缓慢闪烁: 每隔 1.5 秒钟点亮、熄灭一次 当 CHARGE 灯闪烁时,请仔细阅读以下内容,并根据 CHARGE 灯的闪烁方式采取适合的措施。
换。 如果车辆的点烟器插孔较脏(有灰尘等),插头部分就
ˎ
会因连接较差而变热。使用前请务必进行清洁。 切勿更换与规定的额定值不同的保险丝。
ˎ
如果更换后的新保险丝很快又熔断,请向就近的 Sony
ˎ
经销商咨询。 有关车辆接地的极性、车用蓄电池的电压等事宜,请与车 辆经销商联系。
规格
电源适配器/充电器 (AC-VQ1051D)
输入 100 V - 240 V AC 50 Hz/60 Hz
22 W 12 V/24 V DC (仅限负极接地的车辆)
输出 8.4 V DC 2.0 A (VCR/CAMERA)
8.4 V DC 1.6 A (CHARGE) 操作温度 0 40 储藏温度 –20 +60 尺寸(约) 123 mm × 53 mm × 135 mm
(宽/高/长)(不包括突出部位)
质量 400 g
车用蓄电池导线 (DCC-VQ1)
输入电压 DC 12 V/24 V 保险丝额定值 125 V 4 A 导线长度 1.5 m 质量 80 g
可重复充电电池 (NP-F970)
所用电池类型 锂离子可重复充电电池 最大输出电压 8.4 V DC 平均输出电压 7.2 V DC 最大充电电压 8.4 V DC 最大充电电流 3.0 A 电容量 45 Wh (6,300 mAh) 操作温度 0 40 尺寸(约) 38.4 mm × 60.0 mm × 70.8 mm
(宽/高/长)
质量 300 g
设计或规格如有变动,恕不另行通知。
本装置支持 100 V 240 V 的全球通用电压。 请勿使用电子变压器,否则可能会引起故障。
故障排除
症状 原因/解决方法
视频设备不起作 用。
电源插头没有接插到壁式插座上。
ˎ
车用蓄电池导线 DCC-VQ1 从点烟
ˎ
器插孔上断开。
插接到壁式插座或点烟器插孔
中。
连接器电缆没有连接妥当。
ˎ
将它连接妥当。
输出切换开关设定于 CHARGE。
ˎ
将输出切换开关设定于 VCR/
CAMERA。
电池尚未充电。 输出切换开关设定于 VCR/
ˎ
CAMERA。
将输出切换开关设定于
CHARGE。
即使电池仍显示 有足够的剩余使 用时间,也会立 即关掉电源,或 所显示的电池使 用时间与实际使 用时间不符。
用完电池,然后重新对其完全充电。
ˎ
电池使用时间即会正确地显示。
显示不再改变。 请参见“BATTERY LIFE(电池使用
时间)指示灯须知”。
显示窗中显示 “Lo”。
电池温度过低。
ˎ
充电时的温度低于推荐的充电温度范
ˎ
围。
尽管此时仍可进行充电,但如果
这种情况持续下去,为了保护电 池,本装置就会切换到待机状态 (请参见下文),或者无法进行 正确充电。建议在 10 30 的条件下为电池充电。
CHARGE 灯有以下两种闪烁方式。
快速闪烁: 每隔 0.15 秒钟点亮、熄灭一次 缓慢闪烁: 每隔 1.5 秒钟点亮、熄灭一次 CHARGE 灯闪烁时,请仔细阅读以下内容,并根据 CHARGE 灯的闪烁方式采取适合的措施。
当 CHARGE 灯持续缓慢 闪烁,并在显示窗中显示 “WAITING”(等待) 时
充电暂时停止。本装置处
于待机状态。 如果室温或电池温度超出 适宜的温度范围,充电过 程便会自动停止。 当室温恢复到正常范围以 内时,CHARGE 灯亮起, 并重新开始充电。 建议在 10 ℃ 至 30 ℃ 的 条件下为电池充电。
当 CHARGE 灯持续快速 闪烁,并在显示窗中显示 “WARNING”(警告) 时
在以下情况下第一次为电
池充电时,CHARGE 灯 可能会快速闪烁。此时, 请从本装置上卸下电池, 然后重新安装并对其充 电。
ʓ
电池闲置时间较长时
ʔ
电池安装在摄像机中的
时间较长时
ʕ
刚购买后 如果仍显示 “WARNING” (警告),请按照以下步 骤进行检查。
从本装置上卸下电池,然后再重新装上。
CHARGE 灯再次开始闪 烁:
安装其他 “InfoLITHIUM”电池。
CHARGE 灯点亮但不再 闪烁:
如果充电时间已过而 CHARGE 灯熄灭了,便 没有问题。
CHARGE 灯再次开始闪 烁:
说明本装置可能存在问 题。
CHARGE 灯不再闪烁而 一直点亮:
如果充电时间已过而 CHARGE 灯熄灭了,说 明安装的第一块电池存在 问题。
请联系与故障产品有关的就近的 Sony 经销商。
Vrq|#DF#〫ᶈ㮧2㠠㉻ᢧ⏳#៣ㇼ㿫#㍳⯋⮓#ᚇ⬣㿠ᴿᵛ1
❯#㊓㻿ㆻ#㈈Ṑ㿏ᢧ#㉻ぇ#❯#⮛⓼⮓⏳#㈏#ㇴ᝗#ᬏ㎈ぇ#㚯᝗㿗#ⲏ# ㇿḻ⋔#㈏#❫᝷㿫#㍳ⵤⵓ゛1
Ṑ➀㻿 DF0YT4384G# DF#〫ᶈ㮧2㠠㉻ᢧ+DF0YT4384G,#+4, # DF#㉻ㅇ#㧋ὓ#+4, # でᜧ#㧋ὓ+GN0548,#+4, # でᜧ#㧋ὓ+GN0748,#+4, # 㚟≀ㄠ#⚧㮧␣#㧋ὓ+GFF0YT4,#+4, # ḻ㫇⒳㴯#⮯㴯
DFF0O4ES# DF#〫ᶈ㮧2㠠㉻ᢧ+DF0YT4384G,+4, # 㠠㉻ⵔ#⚧㮧␣#㶠+QS0I<:3,+4, # DF#㉻ㅇ#㧋ὓ+4, # でᜧ#㧋ὓ+GN0548,+4, # ḻ㫇⒳㴯#⮯㴯
Ȏ
#ძ≪#Ὧ㍗
ȩ
#្ⱺ#☾㘚
Ȫ
#➖ᵙ
ʓ
ȫ
#GF#LQ#㏎ᘏ㘚
+GFF0YT4⪺Ặ#㩞៣,
Ȭ
#GF#RXW#㏎ᘏ㘚
ȭ
#FKDUJH#Გ㧮
ʓ
Ȯ
#➖ᵙ
ʔ
ȯ
#FKDUJH#Გ㧮
ʔ
Ȱ
#㊆ᴏ#↪ᆧ#➎⯮㍂
ȱ
#㊓ⳮ#ᾒᧆ#↪ᆧ#➎⯮㍂
Ȳ
#㥆⟆ㄧ
ȳ
#➖ᵙ#㥆⟆#Გ㧮
ȴ
#GLVSOD\#↪ᆧ#Ⅾ㞦
㥆⟆ㄧ
ȵ
#LqirOLWKLXP
WP
#㥆⟆
ȶ
#ZDLWLQJ#㥆⟆
ȷ
#ZDUQLQJ#㥆⟆
ȸ
#WLPH#WR#FKJ+㊓ⳮ,#㥆⟆
ȹ
#⟆ხ2ORJ#㥆⟆
Ⱥ
#EDWWHU\#OLIH#㥆⟆
Ȼ
#YFU2FDPHUD#㥆⟆
ȼ
#⟎⮓㊓ⳮ#㥆⟆
Ƚ
#Ặ㊓ⳮ#㥆⟆
Ⱦ
#ℚ㘚ẖ#✂Ὧ#㥆⟆
DF0YT4384G#DF# ⪞៻㘚2㊓ⳮጚ᝾#៎ⰶᇦ#ᄃⱞ# ▖⮓㩊#✂#Ⱳ➟ឲ៎
DF0YT4384G#DF#⪞៻㘚2㊓ⳮጚ᝾#ც⳿#󰪛᝾#ㄒᲳᖞ⪺☆# ▖⮓㩊#✂#Ⱳ➟ឲ៎1 ⳮ⮺#㐾ᧆ+≪♷㥲,Ṧ#↧὞#㑂☦㞢⪺#⫚ᆚ㩂ᅚᖂ/#ㄒᲳ⮓#ℚ㘚ẖ# 㐾ᧆ#GFF0YT4Ṧ#ㄒᲳⱂ#⟆ც#ᱦⱞ㘚#♶㏽⪺#⫚ᆚ㩂⟗⟆⬎1## +ⰶዣ+0,#⳻⺪ᤆ#ㄒᲳ⪺Ặ#㩞៣1,
Vrq|#㊓㻿+⢻ᾋ゛#㣫Ⓥ⇳#Ὠ,#㋧㈈ㆻ#ㅻ㿫⮓ᴋ/#❯#㊓㻿ぇ##
ˎ
⟷Ⰴẓ#でᜧ#㧋ὓ⏳#⬣ㄠ㿏ⵤⵓ゛1 Vrq|#㠠㉻ⵔ#⚧㮧␣#㶠+O#ⵓ␣㏿,ㆻ#㠠㉻㿏ᢧ#ㅻ㿫⮓#
ˎ
㠠㉻#┟ὓ#✷᜴#ⴛㅻ㣏⋓#%⑃㠠㉻%#₇ᴋ#%ⵛㄠ㠠㉻%ㆳ⋓##
ˋ
㠠㉻#セ⍃#≿✟ㆻ#⮛㊌㿗#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1#⚧㮧␣#㶠ㆻ# ⵗⰄ㿏ᜃ#⬣ㄠ㿏᝗㈇#㿏ᴋ#᜴ㄧぇᴋ#%ⵛㄠ㠠㉻%ㆳ⋓# ⮛㊌㿫⮓#ⵛㄠ㠠㉻ẓ#⬸㭓⋓#㠠㉻ㆻ#セ⍃㿏ⵤⵓ゛1
LqirOLWKLXP#⚧㮧␣#㶠㇫#❯#㊓㻿ぇ#⟷㚠ẓ#᜴ㄧぇᴋ##
ˎ
ᵛ㇃ᝳ#ᚐㆷ#ᢧᴜㆻ#㇫ㄠ㿗#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
ᢀⰄ#㠠㉻#
ˋ
+⢻ᾋ゛#㣫Ⓥ⇳#Ὠぇ⮓#㠠㉻㿏ᴋ#᛺❫ᵛ#󰵬#⣗⏼ᴿᵛ1, %EDWWHU\#ORJ%#⚆#㠠㉻#㊌❫ᴋ#㻓ⵓ㿗#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1#
ˋ
⚧㮧␣#㶠㇏#⬣ㄠ#㇫⊜#⚆#㠠㉻#⬸㭓ᙷ#㻓ⵓẠᴿᵛ1
㞔#㠠㉻#ⵓᙻ/#㠠㉻#㣫ㄫ㴯/#㟓㋼#⬣ㄠ#でㅋ#
ˎ
⚧㮧␣#ⲏ⓼/#㠠㉻㇫#セ⍃ẗ#ῃᣃ㐷#ᬟㆷ#ⵓᙻ#
ˎ
❯#㊓㻿ㆷ#␣㴣#㇫ゟ#⚧㮧␣#㶠ㆻ#㠠㉻㿏ᢧ#ㅻ㿓#᛺ㇼᴿᵛ1##
ˎ
Ql0Fg#₇ᴋ#Ql0PK#⚧㮧␣#㠠㉻ぇᴋ#⬣ㄠ㿗#ⲏ# 〽⴬ᴿᵛ1 ❯#㊓㻿ㆷ#ㇳ⟷#┟󰶐㇏#⢻ᾋ゛#㣫Ⓥ⇳#₇ᴋ#ᢧ㬷##
ˎ
㈜㣏ぇ⮓ᴋ#⬣ㄠ㿗#ⲏ#〽⴬ᴿᵛ1#⬣ㄠ㿏ᢧ#㉻ぇ#⬣ㄠ# ㈜㣏ᙷ#ᵷ㇈㿏ᴋ㐷#っ⟷⏳#䃌㇯㿏っ#㍳ⵤⵓ゛1
LqirOLWKLXPⱞᱪ#„⪱ⱦጶ⭾B
LqirOLWKLXP㇫⇷#⚧㮧␣#Ⰳ⢻≀ぇ#ᵷ㿏っ#ᵷ㇈#㉻㈇#ᢧᢧシ# 󰶈㇫㮧⏳#㍳᝗#⚒ㆻ#ⲏ#ㇿᴋ#⬿⋓ㄫ#㬷ㇼ㇏#␣㴣#㇫ゟ#⚧㮧␣# 㶠ㇼᴿᵛ1#
#␿㫣ᙷ#ㇿᴋ#㉻㈇#ᢧᢧぇ⮓ᴋ# LqirOLWKLXP#⚧㮧␣#㶠+O#ⵓ␣㏿,ㆻ#⬣ㄠ㿏ⵛ#᛺ㆻ# ᠃㈜㿠ᴿᵛ1
LqirOLWKLXPㆷ#Vrq|#Frusrudwlrq㇏#⬸㻓ㇼᴿᵛ1
%EDWWHU\#ORJ%ᱪ#„⪱ⱦጶ⭾B
%EDWWHU\#ORJ%ᴋ#⚧㮧␣#㶠ぇ#㉷㈜ẓ#⬣ㄠ#㇫⊜ㆻ# 㻓ⵓ㿠ᴿᵛ1
㞔#㠠㉻#ⵓᙻ#
ˎ
㠠㉻#㣫ㄫ㴯#
ˎ
㟓㋼#⬣ㄠ#でㅋ#
ˎ
+㻓ⵓᴋ#ᵷ∬㉸㇯#ᚉㇼᴿᵛ1#⚧㮧␣#㶠ぇ#ᾧ⇳⮓ᴋ#㻓ⵓ# ᬫㄠ㇫#㊓㿓Ạᴿᵛ1,
㠠㉻#㣫ㄫ㴯#
ˎ
㟓㋼#⬣ㄠ#でㅋ#
ˎ
+㻓ⵓᴋ#ᵷ∬㉸㇯#ᚉㇼᴿᵛ1#⚧㮧␣#㶠ぇ#ᾧ⇳⮓ᴋ#㻓ⵓ# ᬫㄠ㇫#㊓㿓Ạᴿᵛ1,
EDWWHU\#OLIH#㥆⟆⪺#ᇪ㩆# ⷦⱂ+▖⮓㩂ጚ#ⳮ⪺#ⱺ☢㱲#Ⱨ⪞#ⷦ⟗⟆⬎1,
⚧㮧␣#㶠ㆻ#㠠㉻㿏ᴋ#᜴ㄧ/#ᵛ㇃#㋧᛫ㆻ#⑃㋨ⵓ㬛ᴋ#㿓#❯# ㊓㻿ㆷ#⚧㮧␣#㶠㇏#㠠㉻#⬸㭓#⚆#㊌❫⏳#㻓ⵓ㿠ᴿᵛ1
LqirOLWKLXP#⚧㮧␣#㶠ㆻ#⬣ㄠ㿏᝗#ㇿᵛ1#
ˎ
⢻ᾋ゛#㣫Ⓥ⇳#Ὠ㇫LqirOLWKLXPᝳ#䂯䃏㿓ᵛ1#
ˎ
⚧㮧␣#㶠ぇ#
#㻓ⵓᙷ#ㇿᴋ㐷#䃌㇯㿏ⵤⵓ゛1# LqirOLWKLXPぇ#ᵷ㇈㿏ᴋ㐷#っ⟷ᴋ#⬣ㄠ#㎈㇯#⢻ᾋ゛#ᢧᢧぇ# ⟷Ⰴẓ#⬣ㄠ⮛⓼⮓⏳#㚯㋧㿏っ#㍳ⵤⵓ゛1
LqirOLWKLXPᝳ#䂯䃏㿏ᴋ#ỏ#㇫⬸㇏#⢻ᾋ゛#㣫Ⓥ⇳#Ὠぇ⮓# ⚧㮧␣#㶠ㆻ#⬣ㄠ㿏ᴋ#᜴ㄧぇᴋ#⚧㮧␣#㶠ぇ#␿㐷⑀ㆳ⋓#⟷㚠㿓# ᢧᢧぇ#ᵷ㿓#㊌❫ᙷ#㻓ⵓẠᴿᵛ1
%EDWWHU\#ORJ%ᴋ#㠠㉻ⵔ#⚧㮧␣#㶠#QS0I<:3/# QS0I::3#⚆#QS0I8:3ぇ⮓#⬣ㄠ㿗#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1#ᢧ㬷#⚧㮧␣# 㶠ㆷ#䂯䃏ẏ㐷#⿁ᛧᬏ#㿓㊌ẓ#㊌❫⏳#㻓ⵓ㿏ᴋ#᜴ㄧᙷ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
ȏ
#⌮᧾⬎#ጚጚṦ#ⵚⱻ㩂ᴎ὞
DF#㉻ㅇ#㧋ὓ#⚆#㚟≀ㄠ#⚧㮧␣#㧋ὓ#GFF0YT4㇫#Ṑⵓぇ# でᜧẓ#᜴ㄧぇᴋ#㚟≀ㄠ#⚧㮧␣#㧋ὓ⋓⟷㮧㇏#㉻ㅇ#ㇼ⊜㇫# ㄧ⮗ⵓẠᴿᵛ1 ㊈Ⰴぇ#᝷㿓#⬸⮯㿓#ᬫㄠㆷ#⢻ᾋ゛#㣫Ⓥ⇳#Ὠ㇏#⬣ㄠ⮛⓼⮓⏳# 㚯㋧㿫#㍳ⵤⵓ゛1
1
# ㊆ᴏ#↪ᆧ#➎⯮㍂Ṧ#YFU2FDPHUDᵆ#☎⳿㩂⫖#
ⷦ⟗⟆⬎1
2
# DF#ⳮ⮺#㐾ᧆ#󰪛᝾#ㄒᲳ⮓#ℚ㘚ẖ#㐾ᧆṦ#⇢#ⴆ㥲⪺#
⫚ᆚ㩓ឲ៎1
3
# DF#ⳮ⮺#㐾ᧆṦ#↧὞#㑂☦㞢⪺#⫚ᆚ㩂ᅚᖂ/#ㄒᲳ⮓#
ℚ㘚ẖ#㐾ᧆṦ#⟆ც#ᱦⱞ㘚#♶㏽⪺#⫚ᆚ㩓ឲ៎1
㋧㈈㇃㇫#ᬏ᝗#㻓ⵓ㚴㇫#ᬏ㬷ᬠᴿᵛ1
4
# ⇢#ⴆ㥲ⱂ#GF#RXW#㏎ᘏ㘚⪺#⫚ᆚ#㐾ᧆṦ#⫚ᆚ㩓ឲ៎1
5
# ⌮᧾⬎#㍞Ἶᱦ⪺#⫚ᆚ#㐾ᧆṦ#⫚ᆚ㩓ឲ៎1
でᜧ#㧋ὓ⏳#㈜㚠㿏ᴋ#⚠✌ㆷ#⢻ᾋ゛#㣫Ⓥ⇳#Ὠ㇏# ⬣ㄠ⮛⓼⮓⏳#㚯㋧㿫#㍳ⵤⵓ゛1 でᜧ#㧋ὓ#GN0548+ᡯ␳#ȏ0ȩ,#⬣ㄠ#ⵓ でᜧ#㧋ὓ#GN0748+ᡯ␳#ȏ0Ȫ,#⬣ㄠ#ⵓ
ⷦⱂ⳺
⢻ᾋ゛#㣫Ⓥ⇳#Ὠㆻ#⬣ㄠ#㎈ぇ#㠓⊜#✷᜴#ⴛㅻ㣏⏳##
ˎ
FKDUJH⋓#⮛㊌㿏⓫#⢻ᾋ゛#㣫Ⓥ⇳㇏#㉻ㅇ㇫#㚟ᵟẠᴿᵛ1 ❯#㊓㻿㇫#YFU2FDPHUD#┟ὓ㇯#᜴ㄧぇᴋ#❯#㊓㻿ぇ##
ˎ
⟷㚠ẓ#⚧㮧␣#㶠ㆻ#㠠㉻㿗#ⲏ#〽⴬ᴿᵛ1 ㇫♯㐷ᙷ#ㇳᡯ≣㐿#ῃぇᴋ#❯#㊓㻿ㆻ#⢻ᾋ゛#㣫Ⓥ⇳#Ὠぇ⮓##
ˎ
Ⓑ␣㿏っ#㍳ⵤⵓ゛1 でᜧ#㧋ὓ#GN0748ᴋ#㠠㉻ⵔ#⚧㮧␣#㶠+O#ⵓ␣㏿,ᝳ##
ˎ
䂯䃏㿏ᴋ#ᢧᢧシ#⬣ㄠ㿗#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1#⬣ㄠ㿏ᢧ#㉻ぇ#⬣ㄠ# ㈜㣏ᙷ#ᵷ㇈㿏ᴋ㐷#っ⟷⏳#䃌㇯㿏っ#㍳ⵤⵓ゛1 ᡯ␳ㆷ#KGU0D[5333#ᾋ㐷㮯#KG#⢻ᾋ゛#㣫Ⓥ⇳#≿㧋󰵬ぇ##
ˎ
でᜧ㿓#᛺ㇼᴿᵛ1
Ȑ
#ℚ㘚ẖ#㠓Ⱞ#㊓ⳮ㩂ᴎ὞
DF#㉻ㅇ#㧋ὓ#⚆#㚟≀ㄠ#⚧㮧␣#㧋ὓ#GFF0YT4㇫#Ṑⵓぇ# でᜧẓ#᜴ㄧぇᴋ#㚟≀ㄠ#⚧㮧␣#㧋ὓ⋓⟷㮧㇏#㉻ㅇ#ㇼ⊜㇫# ㄧ⮗ⵓẠᴿᵛ1
1
# ㊓ⳮ#ᾒᧆ#↪ᆧ#➎⯮㍂Ṧ#%QRUPDO#FKDUJH%#
󰪛᝾%IXOO#FKDUJH%ᵆ#☎⳿㩓ឲ៎1
⑃㠠㉻㇫#セ⍃ẗ#ῃᣃ㐷#⚧㮧␣#㶠ㆻ#㠠㉻㿏᝗㈇#㿏ᴋ# ᜴ㄧぇᴋ#㠠㉻#┟ὓ#✷᜴#ⴛㅻ㣏⏳#%IXOO#FKDUJH%⋓# ⮛㊌㿏ⵤⵓ゛1 ⵛㄠ㠠㉻㇫#セ⍃ẓ#ῃぇ#㠠㉻ㆻ#㋼⍃㿏᝗㈇#㿏ᴋ#᜴ㄧぇᴋ# %QRUPDO#FKDUJH%⋓#⮛㊌㿏ⵤⵓ゛1 ⬸⮯㿓#ᬫㄠㆷ#%㠠㉻#┟ὓ#✷᜴㿏ᢧ%⏳#㚯㋧㿏ⵤⵓ゛1
2
# ㊆ᴏ#↪ᆧ#➎⯮㍂Ṧ#FKDUJHᵆ#☎⳿㩂⫖#ⷦ⟗⟆⬎1
3
# DF#ⳮ⮺#㐾ᧆṦ#⇢#ጚጚ⪺#⫚ᆚ㩓ឲ៎1
4
# DF#ⳮ⮺#㐾ᧆṦ#↧὞#㑂☦㞢⪺#⫚ᆚ㩓ឲ៎1
㋧㈈㇃㇫#ᬏ᝗#㻓ⵓ㚴㇫#ᬏ㬷ᬠᴿᵛ1
5
# ℚ㘚ẖ#㠓Ⱞ#≪ㄓ㩓ឲ៎1
%⚧㮧␣#㶠ㆻ#⟷㚠㿏⊛⓫%ㆻ#㚯㋧㿏ⵤⵓ゛1#㠠㉻㇫#ⵓ㈈ẏ⓫# 㻓ⵓ㚴ぇ#⚧㮧␣#ⲏ⓼#㻓ⵓᙷ#ⲓ⮓ᵷ⋓#㊇⓯㿏᝗#FKDUJH# ∟㽻ᙷ#㊇Ὠ㿠ᴿᵛ1
6
# ㊓ⳮⱞ#ᕇᖂ὞#ℚ㘚ẖ#㠓Ⱞ#⍷ឲ៎1
❯#㊓㻿ㆷ#㠠㉻#┟ὓ#✷᜴#ⴛㅻ㣏⋓#⮛㊌㿓#㠠㉻#≿✟ぇ⮓# 㠠㉻ㆻ#㋼⍃㿠ᴿᵛ1#FKDUJH#∟㽻ᙷ#ᤳ㐷⓫#㠠㉻㇫# セ⍃Ạᴿᵛ1#㠠㉻#セ⍃ぇ#᝷㿓#⬸⮯㿓#ᬫㄠㆷ#%㠠㉻#┟ὓ# ✷᜴㿏ᢧ%⏳#㚯㋧㿏ⵤⵓ゛1 ⚧㮧␣#㶠ㆻ#⣻#ῃぇᴋ#%⚧㮧␣#㶠ㆻ#⣳⊛⓫%ㆻ# 㚯㋧㿏ⵤⵓ゛1
㊓ⳮ#ᾒᧆ#↪ᆧ㩂ጚ
㠠㉻#セ⍃#⬸㭓ぇᴋ#5ᙷ㐷#≿✟㇫#ㇿ⴬ᴿᵛ=#%ⵛㄠ㠠㉻%#⚆# %⑃㠠㉻%1#❯#㊓㻿㇏#㠠㉻#┟ὓ#✷᜴#ⴛㅻ㣏⋓#㠠㉻#┟ὓ⏳# ✷᜴㿗#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
ⵛㄠ㠠㉻+QRUPDO#FKDUJH,#
ˎ
㠠㉻㇫#󰩵ᬏ⓫#゛⏯㔴#ᡯ␳ᝳ#ᚐㆷ#⚧㮧␣# ⲏ⓼#㻓ⵓᙷ#ᬏ㬷ᬠᴿᵛ1 ⚧㮧␣#㶠㇏#⬸㭓⏳#󰵬#㌂ᜃ#㆗㐷㿗#ⲏ# ㇿ㐷⑃/#⚧㮧␣#ⲏ⓼㇫#⑃㠠㉻#⬸㭓ㇳ# ῃ❫ᵛ#㋧᡿#ᵟ㠌Ạᴿᵛ1
⑃㠠㉻+IXOO#FKDUJH,#
ˎ
⑃㠠㉻#⬸㭓ぇ⮓#㠠㉻㇫#󰩵ᬏ⓫#゛⏯㔴# ᡯ␳ᝳ#ᚐㆷ#⚧㮧␣#ⲏ⓼#㻓ⵓᙷ# ᬏ㬷ᬠᴿᵛ1 ⵛㄠ㠠㉻#⬸㭓ㇳ#ῃ❫ᵛ#⚧㮧␣#ⲏ⓼㇫#㋧᡿# ᢯〫㐷㐷⑃#㠠㉻#ⵓᙻḻ#᢯〫㑈ᴿᵛ1
5ᄆⱂ#ℚ㘚ẖ#㠓Ⱞ#ᣃ⟆⪺#≪ㄓ㩂ጚ
❯#㊓㻿ぇᴋ#5ᚓ㇏#⚧㮧␣#㶠ㆻ#Ṑⵓぇ#⟷㚠㿗#ⲏᙷ#ㇿ⴬ᴿᵛ1# 4ᚓ㇏#⚧㮧␣#㶠⑃ㆻ#㠠㉻㿗#ⲏḻ#ㇿ⴬ᴿᵛ1#ⴣ⋦#ʓぇ#㈜㚠㿓# ⚧㮧␣#㶠⟷㮧#㠠㉻㇫#ⵓ㈈Ạᴿᵛ1 5ᚓ㇏#⚧㮧␣#㶠ㆻ#⟷㚠㿿㐷⑃#Ṑⵓぇ#㿏㐷#⿁ㆷ#᜴ㄧぇᴋ#ⴣ⋦#
ʓ
ᝳ#ⴣ⋦#ʔ#〫ᴇ#㔴ぇ#⟷㚠㿿ὗ#⬸᝷〽㇫#㜏㇃#ᮚㆷ#⚧㮧␣#
㶠⟷㮧#㠠㉻㇫#ⵓ㈈Ạᴿᵛ1
ⷦⱂ⳺
5ᚓ㇏#⚧㮧␣#㶠ㆻ#⟷㚠㿗#ⲏ#ㇿ㐷⑃/#Ṑⵓぇ#ⵛㄠ㠠㉻㿗#ⲏᴋ##
ˎ
〽⴬ᴿᵛ1 㠠㉻#┟ὓ#✷᜴#ⴛㅻ㣏ᙷ#%IXOO#FKDUJH%㇯#᜴ㄧぇᴋ##
ˎ
⚧㮧␣#㶠㇫#⟷㚠ẓ#ⲓ⮓ᵷ⋓#❯#㊓㻿㇫#ⵛㄠ㠠㉻ㆻ#セ⍃㿓# 䄻/#〈#⚧㮧␣#㶠ぇ#ᵷ㿫#Ṑⵓぇ#⑃㠠㉻ㆻ#セ⍃㿠ᴿᵛ1
ℚ㘚ẖ#㠓Ⱞ#≪ㄓ㩂ᴎ὞+Ȑ0ʓ,
ɞ
#î#Ẳ㕖ც#្ⱺ#☾㘚⾧Ⱞ#㪏㩂᢮ᵇ#ℚ㘚ẖ#㠓Ⱞ#⇢#ⴆ㥲⪺#
⬖ᴎ#ᙽ➟ឲ៎1
ɟ
#ℚ㘚ẖ#㠓Ⱞ#㬾▞㥆#ℓ㪏Ⱖᵆ#󱂔ឲ៎1
ᵟ㈇#⯋㮧ᙷ#セ㉻䇿#❫㇫㐷#⿁ㆻ#ῃᣃ㐷#⚧㮧␣#㶠ㆻ#ᲃ≣# ㍳ⵤⵓ゛1
ℚ㘚ẖ#㠓Ⱞ#⍦ᴎ὞+Ȑ0ʔ,
ℚ㘚ẖ#㠓Ⱞ#㬾▞㥆#ℓ㪏Ⱖᵆ#󱂋⪞☆#󰪜󱂟ᵆ#᧎⪞⬖ầឲ៎1
ⷦⱂ⳺
⚧㮧␣#㶠ㆻ#㈘᝗#❯#㊓㻿ㆻ#Ὓ〫ィ␣㐷#␿ⵤⵓ゛1#
ˎ
ᵟ㈇#⯋㮧ぇ#㠠ᜠㆻ#㍳㐷#⿁ḻ⋔#㿏ⵤⵓ゛1#⚧㮧␣#㶠ㆻ##
ˎ
⟷㚠㿗#ῃぇᴋ#⚧㮧␣#㶠ぇ#㠠ᜠㆻ#㍳㐷#⿁ḻ⋔#ᙸ✻䇿#㍳㇏㿫# ㍳ⵤⵓ゛1 ⚧㮧␣#㶠ㆻ#⟷㚠㿏ᛧᬏ#⣻#ῃぇᴋ#Ⰷᙷ⇴㇫#󰪔㐷#⿁ḻ⋔##
ˎ
㍳㇏㿏ⵤⵓ゛1
㊓ⳮ#⟆ხ
ዳ♷#㊓ⳮ
QS0I<:3 QS0I::3 QS0I8:3
⟎⮓㊓ⳮ 5;8#plq 4;8#plq 443#plq
Ặ㊓ⳮ 678#plq 578#plq 4:3#plq
㻓ⵓẓ#ⵓᙻㆷ#58#啛㇏#ゟḻぇ⮓#❯#㊓㻿ㆻ#⬣ㄠ㿫⮓#⬣ㄠ㿓##
ˎ
⚧㮧␣#㶠ㆻ#㠠㉻㿏ᢧ#ㅻ㿓#᛺ㇼᴿᵛ1 ⚧㮧␣#㶠㇏#⬸㭓#⚆#㍳ㅻ#ゟḻぇ#ᾧ⇳#㠠㉻#ⵓᙻ㇫#ᵣ⇳㐿#ⲏ##
ˎ
ㇿ⴬ᴿᵛ1
ℚ㘚ẖ#㠓Ⱞ#⟊♷㩂ᅶ#▖⮓㩂ᴎ὞
㠠㉻㇫#セ⍃ẏ㐷#⿁󰵬⇳ḻ#❯#㊓㻿ㆳ⋓⟷㮧#⚧㮧␣#㶠ㆻ#ᤳᬫ⮓# ⬣ㄠ㿗#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1#ᵟ/#㠠㉻#ⵓᙻ㇫#㍻〫Ὓ⓫#⚧㮧␣⏳#⬣ㄠ㿗# ⲏ#ㇿᴋ#ⵓᙻḻ#㍻〫ὤᴿᵛ1
ⷦⱂ⳺
㠠㉻#㎈ぇ#㠓⊜#✷᜴#ⴛㅻ㣏ᙷ#YFU2FDPHUD⋓#⮛㊌ẓ##
ˎ
᜴ㄧぇᴋ#㠠㉻㇫#㎈ᵟẠᴿᵛ1 FKDUJH#∟㽻ᙷ#㊇Ὠ#₇ᴋ#㊇⓯㿏㐷#⿁ᴋ#᜴ㄧぇᴋ#❯##
ˎ
㊓㻿ぇ#⚧㮧␣#㶠㇫#ィ⚋⏫ᜃ#⟷㚠ẏ〿ᴋ㐷#䃌㇯㿫#㍳ⵤⵓ゛1# ィ⚋⏫ᜃ#⟷㚠ẏ㐷#⿁ㆷ#᜴ㄧぇᴋ#㠠㉻ẏ㐷#⿁⴬ᴿᵛ1
ℚ㘚ẖ#㠓Ⱞ#⟊♷㩂ᅶ#▖⮓㩂ᴎ὞
㠠㉻㇫#セ⍃ẏ㐷#⿁󰵬⇳ḻ#❯#㊓㻿ㆳ⋓⟷㮧#⚧㮧␣#㶠ㆻ#ᤳᬫ⮓# ⬣ㄠ㿗#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1#ᵟ/#㠠㉻#ⵓᙻ㇫#㍻〫Ὓ⓫#⚧㮧␣⏳#⬣ㄠ㿗# ⲏ#ㇿᴋ#ⵓᙻḻ#㍻〫ὤᴿᵛ1
ⷦⱂ⳺
㠠㉻#㎈ぇ#㠓⊜#✷᜴#ⴛㅻ㣏ᙷ#YFU2FDPHUD⋓#⮛㊌ẓ##
ˎ
᜴ㄧぇᴋ#㠠㉻㇫#㎈ᵟẠᴿᵛ1 FKDUJH#∟㽻ᙷ#㊇Ὠ#₇ᴋ#㊇⓯㿏㐷#⿁ᴋ#᜴ㄧぇᴋ#❯##
ˎ
㊓㻿ぇ#⚧㮧␣#㶠㇫#ィ⚋⏫ᜃ#⟷㚠ẏ〿ᴋ㐷#䃌㇯㿫#㍳ⵤⵓ゛1# ィ⚋⏫ᜃ#⟷㚠ẏ㐷#⿁ㆷ#᜴ㄧぇᴋ#㠠㉻ẏ㐷#⿁⴬ᴿᵛ1 ᢀⰄ#㠠㉻ㆷ#LqirOLWKLXP#⚧㮧␣#㶠ㆳ⋓⑃#ⵛ䀀㿗#ⲏ##
ˎ
ㇿ⴬ᴿᵛ1 㠠㉻#┟ὓ#✷᜴#ⴛㅻ㣏ᙷ#%QRUPDO#FKDUJH%⋓#⮛㊌ẓ##
ˎ
᜴ㄧぇᴋ#ⵛㄠ㠠㉻㇫#セ⍃ẓ#ῃぇ#❯#㊓㻿㇫#㠠㉻ㆻ# ㋼⍃㿠ᴿᵛ1 ᙸ#㠠㉻㇫#セ⍃ẏᢧ#㉻ぇ#㠠㉻#┟ὓ⏳#✷᜴㿗#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1#
ˎ
⬣ㄠ#䄻ぇᴋ#✴⓫#㧏⮳㴯⋓⟷㮧#❯#㊓㻿㇏#㾃≣ᡯ⏳#⧈⾻##
ˎ
㍳ⵤⵓ゛1#㧋ὓ⏳#⧈ㆻ#ῃぇᴋ#㾃≣ᡯ#❯㜫⏳#㈘᝗# ᵰᜟ㍳ⵤⵓ゛1#㉿ᵷ⋓#㧋ὓ⏳#㈘᝗#ᵰᢧ㐷#␿ⵤⵓ゛1
㠠㉻#㎈ぇ#㇫⬸㇫#⭔ᢧ⓫#FKDUJH#∟㽻ᙷ#ᣓ⚌㇫᝗#㻓ⵓ㚴ぇ# %ZDUQLQJ%㇫#ᬏ㬷ᬠᴿᵛ1#㈇⮯㿓#ᬫㄠㆷ#%▯㊓㿫ᜧ%ㆻ# 㚯㋧㿏っ#㍳ⵤⵓ゛1
㊓ⳮⰮ#㬿Ɫ㩂ᴎ὞
㠠㉻㇫#ⵓ㈈ẏ⓫#㻓ⵓ㚴ぇ#⚧㮧␣#ⲏ⓼㇫#㊇Ὠ㿠ᴿᵛ1 㻓ⵓẏᴋ#⚧㮧␣#ⲏ⓼ㆷ#⡧㶃㇯󰵬⏳#⬣ㄠ㿫⮓#⬣㐻ㆻ#㞣へ㿏ᴋ# ᜴ㄧ㇏#ᵷ∬㉸㇯#ᬟㆷ#ⵓᙻㇼᴿᵛ1#OFG#ᾋⴛ㾃≿㇫⏳#⬣ㄠ㿏⓫# ⚧㮧␣#ⲏ⓼ㆷ#㇫❫ᵛ#󰵬#㑞⾻㑈ᴿᵛ1 ⢻ᾋ゛#ᢧᢧぇ#ᾧ⇳⮓ᴋ#⚧㮧␣#ⲏ⓼㇫#㻓ⵓẏ㐷#⿁ᴋ#᜴ㄧᙷ# ㇿ⴬ᴿᵛ1#⬸⮯㿓#ᬫㄠㆷ#%EDWWHU\#OLIH#㻓ⵓぇ#᝷㿓# ㍳㇏%⏳#㚯㋧㿏っ#㍳ⵤⵓ゛1
㊓ⳮⷻ⪺#㥆⟆ㄧⱂ#ᖞ⮓Ⱞ#↪ᆧ㩂᝾#ℓⅿ⪺᝾#᤺#ც⺪ც# Ⱳ➟ឲ៎1
㻓ⵓ㚴㇏#ᬫㄠㆻ#✷᜴㿏ᴋ#⚠✌ぇᴋ#ệ#ᙷ㐷ᙷ#ㇿ⴬ᴿᵛ=#㻓ⵓᙷ# ㈇Ṑㆳ⋓#✷᜴ẏᛧᬏ/#GLVSOD\#✷᜴#⛻㴳ㆻ#ᱻ⏳#ῃ␿ᵛ# 㻓ⵓᙷ#✷᜴Ạᴿᵛ1 ⴣ⋦#㻓ⵓ#∟㽻ᴋ#ⴣ⋦#⛿䂯ぇ#ᵷ㇈㿠ᴿᵛ1 ᵛ㇃ㆷ#ⴣ⋦#ʓぇ#⚧㮧␣#㶠ㆻ#ᮚㆷ#䄻#ⴣ⋦#ʔぇ#ᵛ⏯#⚧㮧␣# 㶠ㆻ#ᮚㆷ#みㇼᴿᵛ1
㊓ⳮⷻ⪺#㥆⟆ㄧⱂ#ᖞ⮓#ⱺᣃⰦᵆ#↪ᆧ㩂ጚ +ዢẦ#ȑ#ㄢⵚ,
ȩ
#ℚ㘚ẖ#✂Ὧ
㜏㇃ㆳ⋓#⟷㚠㿓#⚧㮧␣#㶠㇏#⚧㮧␣#ⲏ⓼1 ␿㐷⑀ㆳ⋓#⬣ㄠ㿓#LqirOLWKLXP#䂯䃏#⢻ᾋ゛#㣫Ⓥ⇳# Ὠぇ#⟷㚠ẓ#᜴ㄧ㇏#⚧㮧␣#ⲏ⓼1
Ȫ
#ℚ㘚ẖ#✂Ὧ
ᡯ#ᵛ㇃ㆳ⋓#⟷㚠㿓#⚧㮧␣#㶠㇏#⚧㮧␣#ⲏ⓼1
ȫ
#㊓ⳮ#⟆ხ
ⴣ⋦ʓ#⚆#ⴣ⋦ʔぇ#⮛㣏ẓ#⚧㮧␣#㶠㇏#⑃㠠㉻㇫#セ⍃ẗ# ῃᣃ㐷#㞔#ᬟㆷ#ⵓᙻ1 㠠㉻#┟ὓ#✷᜴#ⴛㅻ㣏ᙷ#%QRUPDO#FKDUJH%⋓#⮛㊌ẓ# ᜴ㄧぇᴋ#ⵛㄠ㠠㉻㇫#セ⍃ẗ#ῃᣃ㐷#ᬟㆷ#ⵓᙻ㇫# 㻓ⵓẠᴿᵛ1
㊓ⳮⷻ⪺#GLVSOD\#↪ᆧ#Ⅾ㞦Ⱞ#ᛮṯឲ៎1 +ዢẦ#Ȓ#ㄢⵚ,
㠠㉻㎈ぇ#GLVSOD\#✷᜴#⛻㴳ㆻ#ᲃ≣⮓#%EDWWHU\# ORJ%⏳#㻓ⵓ㿗#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1# 㻓ⵓ㚴㇏#ᬫㄠㆷ#GLVSOD\#✷᜴#⛻㴳ㆻ#ᱻ⏳#ῃ␿ᵛ#ᵛ㇃ᝳ# ᚐ㇫#⚋᪔ᴿᵛ1 GLVSOD\#✷᜴#⛻㴳ㆻ#ᱻ⏯㐷#⿴#8㝿#䄻ぇ/#⚧㮧␣#ⲏ⓼㇫# 㻓ⵓẓ#䄻#⚧㮧␣#ⲏ⓼#⚆#㠠㉻㇫#セ⍃ẗ#ῃᣃ㐷㇏#ᬟㆷ#ⵓᙻ# ⬣㇫ぇ⮓#㈇Ṑㆳ⋓#✷᜴Ạᴿᵛ1
ȩ
#㈇#㊓ⳮ#⟆ხ
㜏㇃ㆳ⋓#⟷㚠㿓#⚧㮧␣#㶠㇏#㞔#㠠㉻#ⵓᙻ1 㜢#㠠㉻ㆳ⋓⟷㮧#ᵷ∬㉸㇯#㞔#㠠㉻#ⵓᙻㆻ#㻓ⵓ㿠ᴿᵛ1#㟓Ⰳ# 㻓ⵓᴋ#8ⵓᙻㇼᴿᵛ1
Ȫ
#㈇#㊓ⳮ#㍞⮞㞢
㜏㇃ㆳ⋓#⟷㚠㿓#⚧㮧␣#㶠㇫#㠠㉻ẓ#ⵓᙻ#ⲏ1 㜢#㠠㉻#㇫䄻#⚧㮧␣#㶠㇫#㠠㉻ẓ#ᵷ∬㉸㇯#ⵓᙻ#ⲏᙷ# 㻓ⵓẠᴿᵛ1#㟓Ⰳ#㻓ⵓᴋ#8䄃㇫ⓧ#㣫ㄫ㴯ᴋ#8㇏#⚧ⲏ⋓# 㻓ⵓẠᴿᵛ1#㠋ᙷ#㠠㉻#⚆#㎈ᵟẓ#㠠㉻ㆷ#㣫ㄫ㴯ẏ㐷#⿁ㆻ#ⲏ# ㇿ⴬ᴿᵛ1
ȫ
#Ẳ⺪ẳⰦᵆ#▖⮓㩆#⫚⮾
㜏㇃ㆳ⋓#⟷㚠㿓#⚧㮧␣#㶠ㆻ#␿㐷⑀ㆳ⋓#⬣ㄠ㿓#でㅋ1 %ㅋ%ㆻ#㻓ⵓ㿓#䄻ぇ#%で%+でḻ㇏#␿㐷⑀#ệ㈇␣,㇫# 㻓ⵓẠᴿᵛ1#ᵣ⊜#⮛㊌㇫#ẏ㐷#⿁ㆷ#⢻ᾋ゛#㣫Ⓥ⇳シ#㿟᥏# ⬣ㄠ㿏ᴋ#᜴ㄧぇᴋ#%00#00%⇳᝗#㻓ⵓẠᴿᵛ1
Ȭ
#㈇#㊓ⳮ#⟆ხ
ᡯ#ᵛ㇃ㆳ⋓#⟷㚠㿓#⚧㮧␣#㶠㇏#㞔#㠠㉻#ⵓᙻ1
ȭ
#㈇#㊓ⳮ#㍞⮞㞢
ᡯ#ᵛ㇃ㆳ⋓#⟷㚠㿓#⚧㮧␣#㶠㇫#㠠㉻ẓ#ⵓᙻ#ⲏ1
Ȯ
#Ẳ⺪ẳⰦᵆ#▖⮓㩆#⫚⮾
ᡯ#ᵛ㇃ㆳ⋓#⟷㚠㿓#⚧㮧␣#㶠ㆻ#␿㐷⑀ㆳ⋓#⬣ㄠ㿓#でㅋ1
㊓ⳮⱞ#⬮ᶶᤆ#㮮⪺#GLVSOD\#↪ᆧ#Ⅾ㞦Ⱞ# ᛮṯឲ៎1#+ዢẦ#ȓ#ㄢⵚ,
㠠㉻㇫#セ⍃ẓ#䄻ぇᴋ#㻓ⵓᙷ#㈇Ṑㆳ⋓#✷᜴ẏ㐷#⿁⴬ᴿᵛ1# 㻓ⵓ㚴㇏#ᬫㄠㆷ#GLVSOD\#✷᜴#⛻㴳ㆻ#ᱻ⏳#ῃ␿ᵛ#ᵛ㇃ᝳ# ᚐ㇫#⚋᪔ᴿᵛ1 GLVSOD\#✷᜴#⛻㴳ㆻ#ᱻ⏯㐷#⿴#8㝿#䄻ぇ#ȩᝳ#ᚐㆷ#㻓ⵓ⋓# ẏṃ⾻ᚈᴿᵛ1
ȩ
#㊓ⳮⱞ#⬮ᶶᤂ⪲➟ឲ៎1#㊓ⳮ#ᾒᧆ#↪ᆧ#➎⯮㍂ც#
%QRUPDO#FKDUJH%ᵆ#☎⳿ᤆ#ᆧ⮚⪺᝾#ℚ㘚ẖ#✂Ὧ# 㥆⟆ც#%QRUPDO%ᵆ#㥆⟆ᤓឲ៎1
Ȫ
#ℚ㘚ẖ#✂Ὧ#
㜏㇃ㆳ⋓#⟷㚠㿓#⚧㮧␣#㶠㇏#⚧㮧␣#ⲏ⓼1
ȫ
#ℚ㘚ẖ#✂Ὧ#
ᡯ#ᵛ㇃ㆳ⋓#⟷㚠㿓#⚧㮧␣#㶠㇏#⚧㮧␣#ⲏ⓼1
Ȭ
#㈇#㊓ⳮ#⟆ხ
㜏㇃ㆳ⋓#⟷㚠㿓#⚧㮧␣#㶠㇏#㞔#㠠㉻#ⵓᙻ1
ȭ
#㈇#㊓ⳮ#㍞⮞㞢
㜏㇃ㆳ⋓#⟷㚠㿓#⚧㮧␣#㶠㇫#㠠㉻ẓ#ⵓᙻ#ⲏ1
Ȯ
#Ẳ⺪ẳⰦᵆ#▖⮓㩆#⫚⮾
㜏㇃ㆳ⋓#⟷㚠㿓#⚧㮧␣#㶠ㆻ#␿㐷⑀ㆳ⋓#⬣ㄠ㿓#でㅋ1
ȯ
#㈇#㊓ⳮ#⟆ხ
ᡯ#ᵛ㇃ㆳ⋓#⟷㚠㿓#⚧㮧␣#㶠㇏#㞔#㠠㉻#ⵓᙻ1
Ȱ
#㈇#㊓ⳮ#㍞⮞㞢
ᡯ#ᵛ㇃ㆳ⋓#⟷㚠㿓#⚧㮧␣#㶠㇫#㠠㉻ẓ#ⵓᙻ#ⲏ1
ȱ
#Ẳ⺪ẳⰦᵆ#▖⮓㩆#⫚⮾
ᡯ#ᵛ㇃ㆳ⋓#⟷㚠㿓#⚧㮧␣#㶠ㆻ#␿㐷⑀ㆳ⋓#⬣ㄠ㿓#でㅋ1
ⷦⱂ⳺
ⵓᙻ#㻓ⵓᴋ#58#啛ぇ⮓#㠠㉻㿓#᜴ㄧ㇏#ᵷ∬㉸㇯#ⵓᙻㇼᴿᵛ1##
ˎ
㇫᛺ㆷ#䃏᜴ぇ#ᾧ⇳#ⵛ㊓#ⵓᙻᝳ#ᵣ⇳㐿#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1#₇㿓/# ⚧㮧␣㇏#⬸㭓ぇ#ᾧ⇳⮓ᴋ#ⵓᙻ㇫#㻓ⵓẏ㐷#⿁ㆻ#ⲏḻ# ㇿ⴬ᴿᵛ1#㇫᛺ㆷ#᝗㈜㇫#⾻ᵐᴿᵛ1# 㠠㉻ㆻ#ⵓ㈈㿓#䄻ぇ#ⵓᙻ㇫#㻓ⵓẗ#ῃᣃ㐷ᴋ#〳␿ᙻ㇏#ⵓᙻ㇫##
ˎ
ᛯ␫#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1 㠠㉻㿏㐷#⿁ㆷ#⚧㮧␣#㶠㇏#ⵓᙻ#㻓ⵓ#⚆#ᬟㆷ#⚧㮧␣#ⲏ⓼㇫##
ˎ
ᬏ㬷ᬗ#ῃᣃ㐷#ᵛⰃ#ⵓᙻ㇫#ᛯ␣ᴋ#᜴ㄧᙷ#ㇿ⴬ᴿᵛ1 ⬿#⚧㮧␣#㶠㇏#⚧㮧␣#ⲏ⓼ㆻ#㻓ⵓ㿏⊛⓫#ㄧ⮗#⢻ᾋ゛##
ˎ
㣫Ⓥ⇳ぇ#⟷㚠㿏᝗#⿴#53㝿#㊌ḻ#⬣ㄠ㿓#䄻#❯#㊓㻿ぇ⮓# 㠠㉻㿏っ#㍳ⵤⵓ゛1 ⑃㠠㉻㿓#⚧㮧␣#㶠ㆻ#❯#㊓㻿ぇ#⟷㚠㿏⓫#㻓ⵓ㚴ぇ#%WLPH##
ˎ
WR#FKJ#IXOO#4k%ᙷ#㻓ⵓẏᴋ#᜴ㄧᙷ#ㇿ⴬ᴿᵛ1#㇫᛺ㆷ# ᝗㈜㇫#⾻ᵐᴿᵛ1 ᵛ㇃ᝳ#ᚐㆷ#᜴ㄧぇᴋ#ⵓᙻ2ORJ#㻓ⵓᙷ#%00#00%⋓#ẏᛧᬏ##
ˎ
ⵓᙻ#㻓ⵓᙷ#ẏ㐷#⿁ㆻ#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1#㇫᛺ㆷ#᝗㈜㇫#⾻ᵐᴿᵛ1
㻓ⵓẏᴋ#ⵓᙻᝳ#ⵛ㊓#㠠㉻#ⵓᙻ#⬣㇫ぇ#㚟㇫ᙷ#ㇿᴋ#᜴ㄧ1##
ˋ
+ᡯ≧#᜴ㄧぇḻ#⑃㠠㉻ẗ#ῃᣃ㐷#᜻Ⰴ㿫⮓#㠠㉻㿏っ# ㍳ⵤⵓ゛1, LqirOLWKLXP#⚧㮧␣#㶠#㇫ワ㇏#⚧㮧␣⏳#㠠㉻㿏ᴋ##
ˋ
᜴ㄧ+⚧㮧␣#ⲏ⓼#㻓ⵓ#⚆#ᡯ#⚍㇏#ᢧᴜㆷ#㇫ㄠ㿗#ⲏ# 〽⴬ᴿᵛ1, ␿㐷⑀ㆳ⋓#⬣ㄠ㿓#でㅋ㇫#⟿⓼䃌㿓#᜴ㄧ1#+⚧㮧␣#㶠ㆻ##
ˋ
⢻ᾋ゛#㣫Ⓥ⇳ぇ#⟷㚠㿓#⬸㭓ぇ⮓#⢻ᾋ゛#㣫Ⓥ⇳㇏#㉻ㅇㆻ# 㦓㐷#⿁ㆷ#᜴ㄧᬏ/#⢻ᾋ゛#㣫Ⓥ⇳㇏#ᵣ⊜#ᢧᴜ㇫#⮛㊌ẏ㐷# ⿁ㆷ#᜴ㄧ#Ὠ1, ⵛㄠ㠠㉻㇫#󰩵ᬓ#䄻#⑃㠠㉻㇫#󰩵ᬏᢧ#㉻ぇ#❯#㊓㻿ぇ⮓##
ˋ
⚧㮧␣#㶠ㆻ#⣷#᜴ㄧ1#+ⵛㄠ㠠㉻#㋼⍃#䄻#⑃㠠㉻㇫#㋼⍃ẗ# ῃᣃ㐷#⿴#4ⵓᙻ㇫#ᛯ␴ᴿᵛ1, ㈜ᢧᙻ#⬣ㄠ㿏㐷#⿁⿏󰵰#⚧㮧␣#㶠ㆻ#㠠㉻㿓#᜴ㄧ1#+ㄧ⮗#㿓##
ˋ
⛿#⑃㠠㉻㿏っ#㍳ⵤⵓ゛1, ❯#㊓㻿ぇ#⚧㮧␣#㶠#ệ#ᚓᙷ#⟷㚠ẓ#᜴ㄧぇᴋ#⚧㮧␣#㎈㇏# 㿏ᬏᙷ#ㅻシ#ᚐㆷ#⬸㭓㇫⓫#㆗⬣㿓#㐔⬸㇫#ᬏ㬷ᬗ#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
%EDWWHU\#ORJ%#㻓ⵓᴋ#㠠㉻ⵔ#⚧㮧␣#㶠#QS0I<:3/##
ˎ
QS0I::3#⚆#QS0I8:3ぇ⮓#⬣ㄠ㿗#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1#ᵛ⏯# ⚧㮧␣#㶠ぇᴋ#㻓ⵓ#ᬫㄠ㇫#㊓㿓Ạᴿᵛ1
ῃᣃ㐷#⿴#4ⵓᙻ㇫#ᛯ␴ᴿᵛ1,
㈜ᢧᙻ#⬣ㄠ㿏㐷#⿁⿏󰵰#⚧㮧␣#㶠ㆻ#㠠㉻㿓#᜴ㄧ1#+ㄧ⮗#㿓##
ˋ
⛿#⑃㠠㉻㿏っ#㍳ⵤⵓ゛1, ❯#㊓㻿ぇ#⚧㮧␣#㶠#ệ#ᚓᙷ#⟷㚠ẓ#᜴ㄧぇᴋ#⚧㮧␣#㎈㇏# 㿏ᬏᙷ#ㅻシ#ᚐㆷ#⬸㭓㇫⓫#㆗⬣㿓#㐔⬸㇫#ᬏ㬷ᬗ#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
%EDWWHU\#ORJ%#㻓ⵓᴋ#㠠㉻ⵔ#⚧㮧␣#㶠#QS0I<:3/##
ˎ
QS0I::3#⚆#QS0I8:3ぇ⮓#⬣ㄠ㿗#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1#ᵛ⏯# ⚧㮧␣#㶠ぇᴋ#㻓ⵓ#ᬫㄠ㇫#㊓㿓Ạᴿᵛ1
Ô
ㄒᲳ⮓#ℚ㘚ẖ#㐾ᧆ+GFF0YT4-,#
▖⮓㩂ጚ
Ȕ
#GFF0YT4#ㄒᲳ⮓#ℚ㘚ẖ#
㐾ᧆ᝾#៎ⰶᇦ#ᄃⱞ#▖⮓㩊#✂# Ⱳ➟ឲ៎=
GFF0YT4#㚟≀ㄠ#⚧㮧␣#㧋ὓᴋ#❯#ᢧᢧ⏳#㚟≀㇏#ⵓᙷ##
ˎ
⇳㇫㮧#Ⰳ㦊ぇ#でᜧ㿏ᢧ#ㅻ㿓#᛺ㇼᴿᵛ1 㚟≀ㆷ#␿㇫᭿ⴛ#㊈㐷ẏᛧᬏ#㾃≣ⴛ#㊈㐷Ạᴿᵛ1#❯#ᢧᢧᴋ##
ˎ
␿㇫᭿ⴛ#㊈㐷ẓ#㚟≀#㉻ㄠㇼᴿᵛ1 GFF0YT4㇏#㠓⊜#㾃≣ᡯ#
ˎ
ʓ
⏳#❯#ᢧᢧ㇏#GF#LQ#㥛ᮜ㮧ぇ# でᜧ㿏᝗/#GFF0YT4㇏#ⵓᙷ#⇳㇫㮧#㾃≣ᡯʔ⏳#᝗ᚔᵏ# 㚟≀㇏#ⵓᙷ#⇳㇫㮧#Ⰳ㦊ぇ#でᜧ㿏ⵤⵓ゛1#ⵓᙷ#⇳㇫㮧# 㾃≣ᡯ⏳#ᵟᵟ䇿#⬴ㇼ㿫#㍳ⵤⵓ゛1
-##㚟≀ㄠ#⚧㮧␣#㧋ὓ#GFF0YT4ㆷ#⿘⮯⮓␣#㬛㴯#DFF0O4ESぇ#
⟷Ⰴẏ〫#ㇿ㐷#⿁⴬ᴿᵛ1#GFF0YT4ㆻ#៣ㇼ㿏⊛⓫#ᵷ␣㊇ぇ#で⇴㿫# ㍳ⵤⵓ゛1
ㄒᲳ⮓#ℚ㘚ẖ#㐾ᧆ+GFF0YT4,#▖⮓㩂ጚ
45#❳㴯#₇ᴋ#57#❳㴯#⚧㮧␣ᙷ#㭈㈣ẓ#㚟≀ぇ⮓⑃#❯#㊓㻿ㆻ##
ˎ
⬣ㄠ㿫#㍳ⵤⵓ゛1 㚟≀ㆷ#␿㇫᭿ⴛ#㊈㐷ẏᛧᬏ#㾃≣ⴛ#㊈㐷Ạᴿᵛ1##
ˎ
⇢#ጚጚ᝾#
Ẳⱞᗲ➎#⳻⺪ᤆ#ㄒᲳ#ⳮ⮓Ɐឲ៎1
❯#㊓㻿ㆷ#か㐻#ⵓṐ㇫#ᛯ␧#㚟≀ぇ⮓#⬣ㄠ㿏ⵤⵓ゛1#㚟≀##
ˎ
か㐻ㆻ#󰩠#⬸㭓⋓#❯#㊓㻿ㆻ#⬣ㄠ㿏⓫#㚟≀#⚧㮧␣ᙷ#⚠㉻ẗ# ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1 ⬣ㄠ㿏㐷#⿁ㆻ#ῃぇᴋ#ⵓᙷ#⇳㇫㮧#Ⰳ㦊ㆳ⋓⟷㮧#㚟≀ㄠ##
ˎ
⚧㮧␣#㧋ὓ⏳#⧈⾻#㍳ⵤⵓ゛1#㧋ὓ⏳#⧈ㆻ#ῃぇᴋ#㾃≣ᡯ# ❯㜫⏳#㈘᝗#ᵰᜟ㍳ⵤⵓ゛1#㉿ᵷ⋓#㧋ὓ⏳#㈘᝗#ᵰᢧ㐷# ␿ⵤⵓ゛1
㧒⹲#ሺ㆞
㚟≀ㄠ#⚧㮧␣#㧋ὓ+GFF0YT4,ᴋ#ⵓᙷ#⇳㇫㮧#㾃≣ᡯぇ# 㽟㏿ᙷ#Ὓ〫ㇿ⴬ᴿᵛ1 㚟≀ㄠ#⚧㮧␣#㧋ὓ+GFF0YT4,ᙷ#ィ⚋⏫ᜃ#㈈Ṑ㿏㐷#⿁ㆳ⓫# 㽟㏿ᙷ#󰩢〫㐷㐷#⿁⿏ᴋ㐷#䃌㇯㿏ⵤⵓ゛1#󰩢〫㐻#᜴ㄧぇᴋ# ᙷᣃㄫ#Vrq|#ᵷ␣㊇#Ὠㆳ⋓⟷㮧#Ṑㇳ㿓#㊌ᜠ+7#D/#458#Y,㇏# 㽟㏿⏳#៣ㇼ㿫⮓#ះ㜫㿫#㍳ⵤⵓ゛1
1
# 㧶᳖ዢⱂ#ᕇ≪≮Ⱞ#⌮㞪⪞☆#ⴆᅚ㩓ឲ៎1
2
# ᔴ⪞⺮#㧒⹲Ṧ#ⴆᅚ㩓ឲ៎1
3
# ▲#㧒⹲Ṧ#▧Ɐ㩂ᇊ#㧶᳖ዢⱂ#ᕇ≪≮Ⱞ#⌮㞪⪞☆#
ⵚⱯឲ៎1
ⷦⱂ⳺
㽟㏿ᴋ#Ṑㇳ㿓#㊌ᜠ+7#D/#458#Y,㇏#㽟㏿⋓#ះ㜫㿫#㍳ⵤⵓ゛1#
ˎ
㚟≀㇏#ⵓᙷ#⇳㇫㮧#Ⰳ㦊㇫#㈣#Ὠㆳ⋓#󰵬≴䁷㐻#᜴ㄧぇᴋ##
ˎ
㾃≣ᡯ#⟷⟻㇏#㊈Ⰴ㇫#㌂㐷#⿁⾻⮓#↟ᛧㅃ㐿#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1# ⬣ㄠ㿏ᢧ#㉻ぇᴋ#㿤⬸#㜤Ⰳ㿫#㍳ⵤⵓ゛1 㐷㊌ẓ#㊌ᜠ㇏#㽟㏿#㇫ワ⋓ᴋ#㽟㏿⏳#ះ㜫㿏㐷#␿ⵤⵓ゛1#
ˎ
⬿#㽟㏿ᙷ#ះ㜫㿓#䄻ぇ#᝞⚋⋓#󰩢〫㐷⓫#ᙷᣃㄫ#Vrq|##
ˎ
ᵷ␣㊇ぇ#⬸ᵫ㿏ⵤⵓ゛1
㚟≀㇏#㊈㐷#ᡰ⮨/#㚟≀#⚧㮧␣㇏#㉻⿌#Ὠぇ#᝷㿫⮓ᴋ#㚟≀# ᵷ␣㊇ぇ#で⇴㿫#㍳ⵤⵓ゛1
ⷦ⭾#ⴆ⮺
DF#⪞៻㘚2㊓ⳮጚ+DF0YT4384G,
ㇼ⊜ 433#Y##573#Y#DF###83#K}293#K}##55#Z
45#Y257#Y##GF+㇃ᡰ#㊈㐷#㚟≀ぇ⑃#㿫ᵰ,
㠓⊜ ;17#Y#GF###513#D+YFU2FDPHUD,
;17#Y#GF###419#D+FKDUJH, Ṑ㈈ゟḻ 3#啛73#啛 ❫᝷ゟḻ 053#啛.93#啛 ワ䂌#㣏ⲏ+⿴, 456#pp#啑#86#pp#啑#468#pp+z2k2g,
+ṃ㠓#⟷⟻ㆷ#㊓ワ, ㎈≀ ⿴#733#j
ㄒᲳ⮓#ℚ㘚ẖ#㐾ᧆ+GFF0YT4,
ㇼ⊜#㉻⿌# GF#45#Y257#Y 㽟㏿#㊌ᜠ 458#Y#7#D 㧋ὓ#᢯㇫ ⿴#418#p ㎈≀ ⿴#;3#j
㊓ⳮ⟇#ℚ㘚ẖ#㠓+QS0I<:3,
⬣ㄠẏᴋ# ⚧㮧␣#㬷ㇼ
␣㴣#㇫ゟ#㠠㉻#⚧㮧␣
㟓ᵷ#㠓⊜#㉻⿌ ;17#Y#GF# 㹀ᡗ#㠓⊜#㉻⿌ :15#Y#GF# 㟓ᵷ#㠠㉻#㉻⿌ ;17#Y#GF# 㟓ᵷ#㠠㉻#㉻⏏ 613#D ㄠ≀ 78#Zk+9/633#pDk, ㈈Ṑ#ゟḻ 3啛73#啛 ワ䂌#㣏ⲏ+⿴, 6;17#pp#啑#9313#pp#啑#:31;#pp+z2k2g, ㎈≀ ⿴#633#j
ᾋ㈇㇯#⚆#㍳ㄋ#㊓ㅇㆷ#み᝗〽㇫#✷᜴㿗#᜴ㄧᙷ#ㇿ⴬ᴿᵛ1#
ⷦⱂ⳺
❯#㊓㻿ㆷ#㉻⮯᜻㉸ㆳ⋓#⬣ㄠẏᴋ#433#Y##573#Y㇏#㉻⿌ㆻ# 㐷ㅇ㿠ᴿᵛ1 ゛㈈Ṑㆻ#㆗⚓㿗#ⲏ#ㇿㆳ☷⋓#✷⿌ᢧᴋ#⬣ㄠ㿏㐷#␿ⵤⵓ゛1
•ⴆ㩞ᆚ
⺇▫ ⮺Ɫ2៪ㄯ
⢻ᾋ゛#ᢧᢧᙷ# ㈈Ṑ㿏㐷#⿁ᴋᵛ1
㉻ㅇ#㾃≣ᡯᙷ#✴⓫#㧏⮳㴯+✴⓫##
ˎ
Ⰳ㦊,ぇ⮓#⣗㊯#ㇿ⴬ᴿᵛ1 㚟≀ㄠ#⚧㮧␣#㧋ὓ#GFF0YT4㇫#ⵓᙷ##
ˎ
⇳㇫㮧#Ⰳ㦊ㆳ⋓⟷㮧#⟻␣ẏ〿⴬ᴿᵛ1
✴⓫#㧏⮳㴯#₇ᴋ#ⵓᙷ#⇳㇫㮧##
Ⰳ㦊ぇ#⬴ㇼ㿠ᴿᵛ1
㥛ᮜ㮧#㥷㇫⢋㇫#ィ⚋⏫ᜃ#㊈Ⰴẏ㐷##
ˎ
⿁⿏⴬ᴿᵛ1
ィ⚋⏫ᜃ#㊈Ⰴ㿏っ#㍳ⵤⵓ゛1#
㠓⊜#✷᜴#ⴛㅻ㣏ᙷ#FKDUJH⋓##
ˎ
⮛㊌ẏ〫#ㇿ⴬ᴿᵛ1
㠓⊜#✷᜴#ⴛㅻ㣏⏳##
YFU2FDPHUD⋓#⮛㊌㿏っ# ㍳ⵤⵓ゛1
⚧㮧␣#㶠㇫# 㠠㉻ẏ㐷#⿁ᴋᵛ
㠓⊜#✷᜴#ⴛㅻ㣏ᙷ#YFU2FDPHUD⋓##
ˎ
⮛㊌ẏ〫#ㇿ⴬ᴿᵛ1
㠓⊜#✷᜴#ⴛㅻ㣏⏳#FKDUJH⋓##
⮛㊌㿏っ#㍳ⵤⵓ゛1
㠠⟻㿓#⚧㮧␣# ㈋≀㇫# ᬟ⾻ㇿᴋ󰶈ḻ# ㉻ㅇ㇫#⚋⋓# ᤳ㐷ᛧᬏ#㻓ⵓẓ# ⚧㮧␣#㈋≀㇫# ⵛ㊓#⚧㮧␣㇏# ㈋≀ᝳ#ᵛ⏫ᵛ1
⚧㮧␣#㶠ㆻ#セ㉻䇿#⚠㉻ⵓ㬟#䄻#ᵛⵓ##
ˎ
⑃㠠㉻㿏っ#㍳ⵤⵓ゛1
⚧㮧␣#ⲏ⓼㇫#⚋⏫ᜃ#㻓ⵓẠᴿᵛ1#
㻓ⵓᙷ#✷᜴ẏ㐷# ⿁ᴋᵛ1
%EDWWHU\#OLIH#㻓ⵓぇ#᝷㿓#㍳㇏%⏳# 㚯㋧㿏っ#㍳ⵤⵓ゛1
㻓ⵓ㚴ぇ#%Or%ᙷ# 㻓ⵓẠᴿᵛ1
⚧㮧␣#㶠㇏#ゟḻᙷ#᭿▫#ᬥ⴬ᴿᵛ1#
ˎ
᠃㈜#㠠㉻#ゟḻ#✋ㅻ❫ᵛ#ᬥㆷ#ゟḻぇ⮓##
ˎ
㠠㉻ㆻ#㿿⴬ᴿᵛ1
㇫≧#᜴ㄧぇḻ#᜻Ⰴ#㠠㉻ㆷ#ẏ㐷⑃/##
㇫≧#⬸䃠㇫#㐷Ⰴẏ⓫#⚧㮧␣#㶠ㆻ# ❫䂯㿏ᢧ#ㅻ㿫⮓#❯#㊓㻿㇫#ⴛ㭗⚋㇫# ⬸㭓⋓#✷䃏ẏᛧᬏ+ᵛ㇃#㿤┠#㚯㋧,# ィ⚋⏫ᜃ#㠠㉻ẏ㐷#⿁⴬ᴿᵛ1#⚧㮧␣# 㶠ㆷ#43#啛##63#啛ぇ⮓#㠠㉻㿗#᛺ㆻ# ᠃㈜㿠ᴿᵛ1
FKDUJH#Გ㧮᝾#៎ⰶⱂ#᤺ც⺪#ℓ⟇Ⱖᵆ#⳺ὢ㩓ឲ៎1
⣟␣#㊇⓯=#3148㝿␿ᵛ#⚏❬㿫⮓#㊇Ὠ#⚆#ⰃὨ㿠ᴿᵛ 㜓㜓䇿#㊇⓯=#418㝿␿ᵛ#⚏❬㿫⮓#㊇Ὠ#⚆#ⰃὨ㿠ᴿᵛ FKDUJH#∟㽻ᙷ#㊇⓯㿏ᴋ#᜴ㄧぇᴋ#ᵛ㇃#ᬫㄠㆻ#㚯㋧㿫⮓# FKDUJH#∟㽻#㊇⓯#⬸㭓ぇ#ᾧ⇳#㉸㉿㿓#㋧㣏⏳#㡟㿫# ㍳ⵤⵓ゛1
ᵷ␣㊇ぇ#⬸ᵫ㿏ⵤⵓ゛1 㚟≀㇏#㊈㐷#ᡰ⮨/#㚟≀#⚧㮧␣㇏#㉻⿌#Ὠぇ#᝷㿫⮓ᴋ#㚟≀# ᵷ␣㊇ぇ#で⇴㿫#㍳ⵤⵓ゛1
ⷦ⭾#ⴆ⮺
DF#⪞៻㘚2㊓ⳮጚ+DF0YT4384G,
ㇼ⊜ 433#Y##573#Y#DF###83#K}293#K}##55#Z
45#Y257#Y##GF+㇃ᡰ#㊈㐷#㚟≀ぇ⑃#㿫ᵰ,
㠓⊜ ;17#Y#GF###513#D+YFU2FDPHUD,
;17#Y#GF###419#D+FKDUJH, Ṑ㈈ゟḻ 3#啛73#啛 ❫᝷ゟḻ 053#啛.93#啛 ワ䂌#㣏ⲏ+⿴, 456#pp#啑#86#pp#啑#468#pp+z2k2g,
+ṃ㠓#⟷⟻ㆷ#㊓ワ, ㎈≀ ⿴#733#j
ㄒᲳ⮓#ℚ㘚ẖ#㐾ᧆ+GFF0YT4,
ㇼ⊜#㉻⿌# GF#45#Y257#Y 㽟㏿#㊌ᜠ 458#Y#7#D 㧋ὓ#᢯㇫ ⿴#418#p ㎈≀ ⿴#;3#j
㊓ⳮ⟇#ℚ㘚ẖ#㠓+QS0I<:3,
⬣ㄠẏᴋ# ⚧㮧␣#㬷ㇼ
␣㴣#㇫ゟ#㠠㉻#⚧㮧␣
㟓ᵷ#㠓⊜#㉻⿌ ;17#Y#GF# 㹀ᡗ#㠓⊜#㉻⿌ :15#Y#GF# 㟓ᵷ#㠠㉻#㉻⿌ ;17#Y#GF# 㟓ᵷ#㠠㉻#㉻⏏ 613#D ㄠ≀ 78#Zk+9/633#pDk, ㈈Ṑ#ゟḻ 3啛73#啛 ワ䂌#㣏ⲏ+⿴, 6;17#pp#啑#9313#pp#啑#:31;#pp+z2k2g, ㎈≀ ⿴#633#j
ᾋ㈇㇯#⚆#㍳ㄋ#㊓ㅇㆷ#み᝗〽㇫#✷᜴㿗#᜴ㄧᙷ#ㇿ⴬ᴿᵛ1#
ⷦⱂ⳺
❯#㊓㻿ㆷ#㉻⮯᜻㉸ㆳ⋓#⬣ㄠẏᴋ#433#Y##573#Y㇏#㉻⿌ㆻ# 㐷ㅇ㿠ᴿᵛ1 ゛㈈Ṑㆻ#㆗⚓㿗#ⲏ#ㇿㆳ☷⋓#✷⿌ᢧᴋ#⬣ㄠ㿏㐷#␿ⵤⵓ゛1
•ⴆ㩞ᆚ
⺇▫ ⮺Ɫ2៪ㄯ
⢻ᾋ゛#ᢧᢧᙷ# ㈈Ṑ㿏㐷#⿁ᴋᵛ1
㉻ㅇ#㾃≣ᡯᙷ#✴⓫#㧏⮳㴯+✴⓫##
ˎ
Ⰳ㦊,ぇ⮓#⣗㊯#ㇿ⴬ᴿᵛ1 㚟≀ㄠ#⚧㮧␣#㧋ὓ#GFF0YT4㇫#ⵓᙷ##
ˎ
⇳㇫㮧#Ⰳ㦊ㆳ⋓⟷㮧#⟻␣ẏ〿⴬ᴿᵛ1
✴⓫#㧏⮳㴯#₇ᴋ#ⵓᙷ#⇳㇫㮧##
Ⰳ㦊ぇ#⬴ㇼ㿠ᴿᵛ1
㥛ᮜ㮧#㥷㇫⢋㇫#ィ⚋⏫ᜃ#㊈Ⰴẏ㐷##
ˎ
⿁⿏⴬ᴿᵛ1
ィ⚋⏫ᜃ#㊈Ⰴ㿏っ#㍳ⵤⵓ゛1#
㠓⊜#✷᜴#ⴛㅻ㣏ᙷ#FKDUJH⋓##
ˎ
⮛㊌ẏ〫#ㇿ⴬ᴿᵛ1
㠓⊜#✷᜴#ⴛㅻ㣏⏳##
YFU2FDPHUD⋓#⮛㊌㿏っ# ㍳ⵤⵓ゛1
⚧㮧␣#㶠㇫# 㠠㉻ẏ㐷#⿁ᴋᵛ
㠓⊜#✷᜴#ⴛㅻ㣏ᙷ#YFU2FDPHUD⋓##
ˎ
⮛㊌ẏ〫#ㇿ⴬ᴿᵛ1
㠓⊜#✷᜴#ⴛㅻ㣏⏳#FKDUJH⋓##
⮛㊌㿏っ#㍳ⵤⵓ゛1
㠠⟻㿓#⚧㮧␣# ㈋≀㇫# ᬟ⾻ㇿᴋ󰶈ḻ# ㉻ㅇ㇫#⚋⋓# ᤳ㐷ᛧᬏ#㻓ⵓẓ# ⚧㮧␣#㈋≀㇫# ⵛ㊓#⚧㮧␣㇏# ㈋≀ᝳ#ᵛ⏫ᵛ1
⚧㮧␣#㶠ㆻ#セ㉻䇿#⚠㉻ⵓ㬟#䄻#ᵛⵓ##
ˎ
⑃㠠㉻㿏っ#㍳ⵤⵓ゛1
⚧㮧␣#ⲏ⓼㇫#⚋⏫ᜃ#㻓ⵓẠᴿᵛ1#
㻓ⵓᙷ#✷᜴ẏ㐷# ⿁ᴋᵛ1
%EDWWHU\#OLIH#㻓ⵓぇ#᝷㿓#㍳㇏%⏳# 㚯㋧㿏っ#㍳ⵤⵓ゛1
㻓ⵓ㚴ぇ#%Or%ᙷ# 㻓ⵓẠᴿᵛ1
⚧㮧␣#㶠㇏#ゟḻᙷ#᭿▫#ᬥ⴬ᴿᵛ1#
ˎ
᠃㈜#㠠㉻#ゟḻ#✋ㅻ❫ᵛ#ᬥㆷ#ゟḻぇ⮓##
ˎ
㠠㉻ㆻ#㿿⴬ᴿᵛ1
㇫≧#᜴ㄧぇḻ#᜻Ⰴ#㠠㉻ㆷ#ẏ㐷⑃/##
㇫≧#⬸䃠㇫#㐷Ⰴẏ⓫#⚧㮧␣#㶠ㆻ# ❫䂯㿏ᢧ#ㅻ㿫⮓#❯#㊓㻿㇫#ⴛ㭗⚋㇫# ⬸㭓⋓#✷䃏ẏᛧᬏ+ᵛ㇃#㿤┠#㚯㋧,# ィ⚋⏫ᜃ#㠠㉻ẏ㐷#⿁⴬ᴿᵛ1#⚧㮧␣# 㶠ㆷ#43#啛##63#啛ぇ⮓#㠠㉻㿗#᛺ㆻ# ᠃㈜㿠ᴿᵛ1
FKDUJH#Გ㧮᝾#៎ⰶⱂ#᤺ც⺪#ℓ⟇Ⱖᵆ#⳺ὢ㩓ឲ៎1
⣟␣#㊇⓯=#3148㝿␿ᵛ#⚏❬㿫⮓#㊇Ὠ#⚆#ⰃὨ㿠ᴿᵛ 㜓㜓䇿#㊇⓯=#418㝿␿ᵛ#⚏❬㿫⮓#㊇Ὠ#⚆#ⰃὨ㿠ᴿᵛ FKDUJH#∟㽻ᙷ#㊇⓯㿏ᴋ#᜴ㄧぇᴋ#ᵛ㇃#ᬫㄠㆻ#㚯㋧㿫⮓# FKDUJH#∟㽻#㊇⓯#⬸㭓ぇ#ᾧ⇳#㉸㉿㿓#㋧㣏⏳#㡟㿫# ㍳ⵤⵓ゛1
FKDUJH#∟㽻ᙷ#᜻Ⰴ㿫⮓# 㜓㜓䇿#㊇⓯㿏᝗/#㻓ⵓ㚴ぇ# %ZDLWLQJ%㇫⇳᝗# 㻓ⵓẏᴋ#᜴ㄧ
㠠㉻㇫#ㇳⵓ㊌㐷㿓##
⬸㭓ㇼᴿᵛ1#❯#㊓㻿㇫# ⴛ㭗⚋㇫#⬸㭓ㇼᴿᵛ1 ⵛᬫ#ゟḻ#₇ᴋ#⚧㮧␣#ゟḻᙷ# ㉸㉿㿓#ゟḻ#✋ㅻ#ワ㇯# ᜴ㄧぇᴋ#㠠㉻㇫#㈇Ṑㆳ⋓# Ⓙ㠜ᴿᵛ1 ⵛᬫ#ゟḻᙷ#㉸㉿㿓#✋ㅻ⋓# ẏṃ⾻゛⓫#FKDUJH# ∟㽻ᙷ#㊇Ὠ㿏᝗#㠠㉻㇫# ㈣ⵓ㈈Ạᴿᵛ1 43#啛63#啛ぇ⮓#⚧㮧␣#㶠ㆻ# 㠠㉻㿗#᛺ㆻ#᠃㈜㿠ᴿᵛ1
FKDUJH#∟㽻ᙷ# ᜻Ⰴ㿫⮓#⣗⏫ᜃ# ㊇⓯㿏᝗/#㻓ⵓ㚴ぇ# %ZDUQLQJ%㇫⇳᝗# 㻓ⵓẏᴋ#᜴ㄧ
ᵛ㇃ᝳ#ᚐㆷ#⬸䃠㎈㇏#㿏ᬏぇ⮓##
⚧㮧␣#㶠ㆻ#㜏㇃ㆳ⋓#㠠㉻㿏ᴋ# ᜴ㄧぇᴋ#FKDUJH#∟㽻ᙷ# ⣟␣#㊇⓯㿏ᴋ#᜴ㄧᙷ# ㇿ⴬ᴿᵛ1#㇫≧#᜴ㄧぇᴋ#❯# ㊓㻿ㆳ⋓⟷㮧#⚧㮧␣#㶠ㆻ# ㊓ᛧ㿓#䄻/#㈣⟷㚠㿫⮓#ᵛⵓ# 㠠㉻㿫#㍳ⵤⵓ゛1
ʓ
##⚧㮧␣#㶠ㆻ#㈜ᢧᙻ#⚠㣏㿓#
᜴ㄧ
ʔ
##⚧㮧␣#㶠ㆻ#㈜ᢧᙻ#
㣫Ⓥ⇳ぇ#⟷㚠㿓#⬸㭓⋓# ⚠㣏㿓#᜴ㄧ
ʕ
#៣ㇼ#㐸䄻 ᡯ∏ḻ#%ZDUQLQJ%㇫# 㻓ⵓẗ#ῃぇᴋ#⾻∏#ⲓ⮓ぇ# ᾧ⇳#䃌㇯㿏っ#㍳ⵤⵓ゛1
❯#㊓㻿ぇ⮓#⚧㮧␣#㶠ㆻ#ㇳᵟ#⤇ᵛᙷ#ᵛⵓ#⟷㚠㿏っ# ㍳ⵤⵓ゛1
FKDUJH#Გ㧮ც#៎⟆# ⳺ὢⰮ#⟆ⱻ㩊#ᆧ⮚=
ᵛ⏯#LqirOLWKLXP# ⚧㮧␣#㶠ㆻ#⟷㚠㿠ᴿᵛ1
FKDUJH#Გ㧮ც# ⳺᧛㩂⺪Ặ#៎⟆#⳺ὢⰮ# ⟆ⱻ㩂⺪#⨴᝾#ᆧ⮚=
㠠㉻#ⵓᙻ㇫#᜴ᝳ㿫⮓# FKDUJH#∟㽻ᙷ#ᤳ㐷ᴋ# ᜴ㄧぇᴋ#▯㊓ᙷ#〽⴬ᴿᵛ1
FKDUJH#Გ㧮ც#៎⟆# ⳺ὢⰮ#⟆ⱻ㩊#ᆧ⮚=
❯#㊓㻿ぇ#▯㊓ᙷ#ㇿㆻ# ᙷᴜ⮨㇫#ㇿ⴬ᴿᵛ1
FKDUJH#Გ㧮ც#⳺᧛㩂ᇊ# ៎⟆#⳺ὢⰮ#⟆ⱻ㩂⺪#⨴᝾# ᆧ⮚=
㠠㉻#ⵓᙻ㇫#᜴ᝳ㿫⮓# FKDUJH#∟㽻ᙷ#ᤳ㐷ᴋ# ᜴ㄧぇᴋ#㜏㇃ㆳ⋓#⟷㚠㿓# ⚧㮧␣#㶠ぇ#▯㊓ᙷ# ㇿ⴬ᴿᵛ1
▯㊓ᙷ#ㇿᵛ᝗#⭔ᙸẏᴋ#㊓㻿ぇ#᝷㿫⮓ᴋ#ᙷᣃㄫ#Vrq|# ᵷ␣㊇ぇ#で⇴㿫#㍳ⵤⵓ゛1
Loading...