
5-038-031-41(1)
AC Adaptor/Charger
Адаптер/зарядний пристрій
змінного струму
Адаптер переменного тока/
Зарядное устройство
Інструкції з експлуатації/
Инструкция по эксплуатации/사용 설명서
AC-VQ1051
©2021 Sony Corporation
Printed in China
https://www.sony.net/
1
2
3
4
5
13
14
15
16
17
2
3
1
4
3
4
5
1 2
6
7
8
9
10
11
12
18
19
20
21
22
Виробник: Соні Корпорейшн, 1-7-1 Конан Мінато-ку Токіо,
108-0075 Японія
Вироблено в Китаї
Комплектність постачання
Адаптер/зарядний пристрій змінного струму
(AC-VQ1051) (1)
Шнур живлення змінного струму (1)
З’єднувальний шнур (DK-215) (1)
З’єднувальний шнур (DK-415) (1)
Набір друкованої документації
Найменування компонентів
1 Шторка клеми
2 Слот
3 Роз’єм DC IN
4 Роз’єм DC OUT
5 Індикатор CHARGE
6 Слот
7 Індикатор CHARGE
8 Перемикач виходу
9 Перемикач режиму
зарядки
10 Вікно індикації
11 Індикатор слота
12 Кнопка переключення
DISPLAY
Адаптер/зарядний пристрій
змінного струму AC-VQ1051
може використовуватися
наступним чином
• Для використання з обладнанням Sony (відеокамерами,
тощо) скористайтесь з’єднувальними шнурами, що
входять до комплекту даного пристрою.
• Для зарядки акумуляторів Sony (серії L).
– Рівень завершення зарядки можна встановити в
положення «Повна зарядка» або «Звичайна зарядка»
за допомогою перемикача режиму зарядки. Якщо
акумулятор потрібно використати швидко, встановіть
його в положення «Звичайна зарядка», щоб завершити
зарядку в стані звичайної зарядки.
Вікно індикації
13 Індикатор «InfoLITHIUM»
14 Індикатор WAITING
15 Індикатор WARNING
16 Індикатор TIME TO CHG
(зарядка)
17 Індикатор часу/журналу
18 Індикатор BATTERY LIFE
19 Індикатор VCR/CAMERA
20 Індикатор звичайної
зарядки
21 Індикатор повної зарядки
22 Індикатор часу роботи від
акумулятора
• В разі прикріплення до даного пристрою акумуляторів
«InfoLITHIUM» будуть доступними наступні функції.
– Швидка зарядка
(Швидше, ніж зарядка за допомогою відеокамери,
тощо.)
– Можливість відображення «BATTERY LOG» (Журналу
акумулятора) та інформації про зарядку.
Будуть відображатися історія використання та стан
зарядки акумулятора.
• Загальний час зарядки, кількість циклів зарядки, рік
та місяць останнього використання
• Час роботи від акумулятора, час, що залишився до
завершення зарядки
• Даний пристрій призначений для зарядки літій-іонних
акумуляторів. Він не може використовуватися для
зарядки нікель-кадмієвих або нікель-металогідридних
акумуляторів.
• Даний пристрій не може використовуватися з деякими
моделями відеокамер або іншого обладнання. Перед
використанням перевірте сумісність з обладнанням.
Що таке «InfoLITHIUM»?
«InfoLITHIUM» являє собою літій-іонний акумулятор, який
може обмінюватися даними щодо використання заряду
акумулятора з сумісним електронним обладнанням.
Рекомендується використовувати акумулятори
«InfoLITHIUM» (серії L) з електронним обладнанням, що
має позначку .
«InfoLITHIUM» є товарним знаком Sony Group Corporation.
Що таке «BATTERY LOG»?
«BATTERY LOG» (Журнал акумулятора) дозволяє
відображати історію використання, записану в
акумуляторі.
• Загальний час зарядки
• Кількість циклів зарядки
• Рік та місяць останнього використання
(Індикація є приблизною. В залежності від акумулятора
зміст індикації є обмеженим.)
Примітки щодо індикатора BATTERY
LIFE (Уважно прочитайте перед
використанням)
Якщо виконуються наступні умови, під час зарядки
акумулятора даний пристрій показує стан зарядки та
інформацію про акумулятор.
• Використовується акумулятор «InfoLITHIUM».
• Відеокамера, тощо, є сумісною з системою «InfoLITHIUM».
Перевірте, чи є на акумуляторі позначка .
В інструкції з експлуатації, що додається до вашого
відеообладнання, перевірте, чи сумісне воно з системою
«InfoLITHIUM».
В разі використання акумулятора більше ніж з однією
відеокамерою, тощо, сумісною з системою «InfoLITHIUM»,
інформація буде відображатися для обладнання, яке
прикріплялося до акумулятора останнім.
«BATTERY LOG» доступна під час використання
акумуляторів NP-F970, NP-F770 та NP-F570. Інші
акумулятори можуть буди несумісними або може
відображатися обмежена інформація.
Для використання з
відеообладнанням
Для отримання детальної інформації щодо під'єднання
зверніться до інструкції з експлуатації відеокамери тощо.
1 Встановіть перемикач виходу в положення VCR/
CAMERA.
Під'єднайте шнур живлення змінного струму до
2
даного пристрою.
Під'єднайте шнур живлення змінного струму до
3
стінної розетки.
Пролунає звуковий сигнал і загориться вікно індикації.
4 Під’єднайте з’єднувальний шнур до роз’єма DC
OUT даного пристрою.
Під’єднайте з’єднувальний шнур до відеокамери.
5
Для отримання інформації щодо напрямку
під'єднання з'єднувального шнура зверніться до
інструкції з експлуатації відеокамери тощо.
В разі використання з’єднувального шнура DK-215
(-)
В разі використання з’єднувального шнура DK-415
(-)
Примітки
• Встановлення перемикача виходу в положення CHARGE
під час роботи з відеокамерою, тощо, призведе до
переривання подачі живлення до відеокамери.
• Акумулятор, прикріплений до даного пристрою,
неможливо заряджати, якщо пристрій знаходиться в
режимі VCR/CAMERA.
• Перемістіть даний пристрій подалі від відеокамери,
тощо, у випадку спотворення зображення.
• З'єднувальний шнур DK-415 може використовуватися з
обладнанням, сумісним з акумулятором (серії L). Перед
використанням перевірте сумісність з обладнанням.
• На малюнку показано під’єднання до цифрової
HD-відеокамери HDR-AX2000.
Зарядка акумулятора
1 Встановіть перемикач режиму зарядки в
положення «NORMAL CHARGE» або «FULL CHARGE».
Якщо акумулятор потрібно заряджати до завершення
повної зарядки акумулятора, встановіть перемикач
режиму зарядки в положення «FULL CHARGE».
Якщо потрібно закінчити зарядку після завершення
звичайної зарядки, встановіть його в положення
«NORMAL CHARGE».
Для отримання детальної інформації зверніться до
пункту «Переключення режиму зарядки».
2 Встановіть перемикач виходу в положення
CHARGE.
Під'єднайте шнур живлення змінного струму до
3
даного пристрою.
Під'єднайте шнур живлення змінного струму до
4
стінної розетки.
Пролунає звуковий сигнал і загориться вікно індикації.
5 Прикріпіть акумулятор.
Зверніться до розділу «Прикріплення акумулятора».
Коли почнеться зарядка, індикатор часу роботи від
акумулятора у вікні індикації почне мигати у певній
послідовності, а індикатор CHARGE загориться.
6 Після завершення зарядки від’єднайте акумулятор.
Даний пристрій закінчує зарядку на рівні, який
встановлено за допомогою перемикача режиму
зарядки. Після того, як індикатор CHARGE погасне,
зарядку буде завершено. Для отримання детальної
інформації щодо завершення зарядки зверніться до
пункту «Переключення режиму зарядки».
Зверніться до розділу «Від’єднання акумулятора» під
час від’єднання акумулятора.
Переключення режиму зарядки
Існує два рівня завершення зарядки: «Звичайна зарядка»
та «Повна зарядка». Режим зарядки можна змінювати
за допомогою перемикача режиму зарядки на даному
пристрої.
• NORMAL CHARGE
Після завершення зарядки індикатор
часу роботи від акумулятора буде
відображатися, як показано праворуч.
Стан акумулятора буде легше
підтримувати, але час роботи від
акумулятора буде дещо коротшим, ніж у
стані повної зарядки.
• FULL CHARGE
Після завершення зарядки у стані
повної зарядки індикатор часу роботи
від акумулятора буде відображатися, як
показано праворуч.
Час роботи від акумулятора буде дещо
довшим, ніж у стані звичайної зарядки,
але час зарядки також буде довшим.
Прикріплення двох акумуляторів
одночасно
До даного пристрою можна одночасно прикріпити
два акумулятора. Також можна заряджати тільки один
акумулятор. Зарядка почнеться після встановлення
акумулятора в слот .
Якщо прикріпити два акумулятора не одночасно, зарядка
почнеться після встановлення першого акумулятора,
незалежно від того, прикріплено його в слоті або .
Примітки
• Можна прикріпити два акумулятора, однак їх неможливо
одночасно заряджати в режимі звичайної зарядки.
• Якщо перемикач режиму зарядки встановлено в
положення «FULL CHARGE», даний пристрій завершить
звичайну зарядку в послідовності, в якій акумулятори
було прикріплено, а потім завершить повну зарядку
одночасно для обох акумуляторів.
Прикріплення акумулятора (-)
1 Помістіть акумулятор на даний пристрій таким
чином, щоб позначка була з боку шторки клеми.
Перемістіть акумулятор у напрямку стрілки.
2
Натисніть акумулятор таким чином, щоб шторку клеми
було повністю сховано.
Від’єднання акумулятора (-)
Перемістіть акумулятор у напрямку стрілки та
підніміть його прямо вгору.
Примітки
• Не піднімайте даний пристрій, тримаючись за
акумулятор.
• Слідкуйте за тим, щоб не вдарити шторку клеми. Під час
прикріплення акумулятора будьте особливо обережні,
щоб не вдарити об неї акумулятор.
• Будьте обережні, щоб не защемити пальці під час
прикріплення або від’єднання акумулятора.
Час зарядки
Швидка зарядка
NP-F970 NP-F770 NP-F570
Звичайна зарядка 285 хв. 185 хв. 110 хв.
Повна зарядка 345 хв. 245 хв. 170 хв.
• Вказаний час наведено для зарядки повністю
розрядженого акумулятора за допомогою даного
пристрою при зовнішній температурі 25 °C.
• Час зарядки може відрізнятися в залежності від стану
акумулятора та зовнішньої температури.
Швидке використання акумулятора
Акумулятор можна використовувати навіть в тому випадку,
якщо від’єднати його від даного пристрою до завершення
зарядки. Однак більш короткий час зарядки означає більш
короткий час використання.
Примітки
• Якщо під час зарядки перемикач виходу встановлено в
положення VCR/CAMERA, зарядка зупиниться.
• Якщо індикатор CHARGE не горить або мигає,
переконайтесь, що акумулятор правильно прикріплено
до даного пристрою. Якщо його не прикріпити
правильно, він не буде заряджатися.
• Швидка зарядка виконується тільки в разі використання
акумуляторів «InfoLITHIUM».
• Якщо перемикач режиму зарядки встановлено в
положення «NORMAL CHARGE», даний пристрій закінчить
зарядку після завершення звичайної зарядки.
• Режим зарядки можна змінювати перед завершенням
кожної зарядки.
• Вимкніть даний пристрій зі стінної розетки (штепсельної
розетки) після його використання. Для від’єднання
шнура потягніть його за штепсельну вилку. Ніколи не
тягніть за сам шнур.
Якщо під час зарядки виникнуть якісь порушення,
індикатор CHARGE почне мигати, і на дисплеї
з’явиться повідомлення «WARNING». Для отримання
детальної інформації див. розділ «Пошук та усунення
несправностей».
Перевірка зарядки
Після початку зарядки у вікні індикації висвітиться час
роботи від акумулятора.
Час роботи від акумулятора, що відображається, означає
приблизний час, що залишився для запису зображень
за допомогою видошукача. В разі використання
рідкокристалічного дисплею час роботи від акумулятора
буде коротшим.
З деякими відеокамерами час роботи від акумулятора
може не відображатися. Для отримання детальної
інформації зверніться до розділу «Примітки щодо
індикатора BATTERY LIFE».
Існує два способи переключення інформації у вікні
індикації під час зарядки.
Існує два способи переключення інформації у вікні
індикації: автоматична зміна індикації та зміна індикації
під час кожного натискання кнопки переключення DISPLAY.
Індикатор слота відповідає номерові слота.
Нижче наведено приклад для ситуації, коли встановлено
акумулятор в слот , після чого встановлено інший
акумулятор в слот .
Автоматична зміна інформації вікна
індикації під час зарядки ()
Час роботи від акумулятора
Час роботи від акумулятора, прикріпленого першим.
Це час роботи від акумулятора в разі прикріплення до
відеокамери, тощо, сумісної з системою «InfoLITHIUM»,
що використовувалася останньою.
Час роботи від акумулятора
Час роботи від акумулятора, прикріпленого пізніше.
Час зарядки
Загальний час, що залишився до завершення повної
зарядки акумуляторів, встановлених в слот та
слот .
Якщо перемикач режиму зарядки встановлено в
положення «NORMAL CHARGE», буде відображатися час,
що залишився до завершення звичайної зарядки.
Натисніть кнопку переключення
DISPLAY під час зарядки. ()
Під час зарядки «BATTERY LOG» можна відобразити,
натиснувши кнопку переключення DISPLAY.
Інформація у вікні індикації змінюється наступним чином
під час кожного натискання кнопки переключення DISPLAY.
Приблизно через п’ять секунд після натискання кнопки
переключення DISPLAY буде відображено час роботи
від акумулятора, а потім індикація буде автоматично
переключатися між часом роботи від акумулятора та
часом зарядки, що залишився, поки зарядку не буде
завершено.
Загальний час зарядки
Загальний час зарядки акумулятора, прикріпленого
першим.
Відображається приблизний загальний час зарядки
з моменту першої зарядки. Мінімальний час, що
відображається, становить 5 годин.
Загальна кількість циклів зарядки
Кількість циклів зарядки, які виконувалися з
акумулятором, що прикріплено першим.
Відображається приблизна кількість циклів зарядки,
які виконувалися з акумулятором з моменту
першої зарядки. Мінімально відображається
5 разів, а лічильник відображається кратним п’яти.
Додаткові зарядки та перервані зарядки можуть не
враховуватися.
Рік та місяць останнього використання
Рік та місяць, коли востаннє використовувався
акумулятор, що прикріплено першим.
Спочатку відображається «Місяць», а за ним «Рік»
(останні дві цифри року). В разі використання з
відеокамерою, в якій не встановлено календар, буде
відображатися індикація «-- --».
Загальний час зарядки
Загальний час зарядки акумулятора, прикріпленого
пізніше.
Загальна кількість циклів зарядки
Кількість циклів зарядки, які виконувалися з
акумулятором, що прикріплено пізніше.
Рік та місяць останнього використання
Рік та місяць, коли востаннє використовувався
акумулятор, що прикріплено пізніше.
Натисніть кнопку переключення
DISPLAY після завершення зарядки.
()
Після завершення зарядки індикація не буде змінюватися
автоматично. Інформація у вікні індикації змінюється
наступним чином під час кожного натискання кнопки
переключення DISPLAY.
Приблизно через п’ять секунд після натискання кнопки
переключення DISPLAY повернеться індикація, показана
на малюнку .
Зарядку завершено. Якщо перемикач режиму
зарядки встановлено в положення «NORMAL
CHARGE», на індикаторі часу роботи від
акумулятора буде відображатися індикація
«NORMAL».
Час роботи від акумулятора
Час роботи від акумулятора, прикріпленого першим.
Час роботи від акумулятора
Час роботи від акумулятора, прикріпленого пізніше.
Загальний час зарядки
Загальний час зарядки акумулятора, прикріпленого
першим.
Загальна кількість циклів зарядки
Кількість циклів зарядки, які виконувалися з
акумулятором, що прикріплено першим.
Рік та місяць останнього використання
Рік та місяць, коли востаннє використовувався
акумулятор, що прикріплено першим.
Загальний час зарядки
Загальний час зарядки акумулятора, прикріпленого
пізніше.
Загальна кількість циклів зарядки
Кількість циклів зарядки, які виконувалися з
акумулятором, що прикріплено пізніше.
Рік та місяць останнього використання
Рік та місяць, коли востаннє використовувався
акумулятор, що прикріплено пізніше.
Примітки
• Індикація часу являє собою приблизний час зарядки при
температурі 25 °C. Вона може відрізнятися від дійсного
часу в залежності від оточення. Також, в залежності від
стану акумулятора, час може не відображатися. Це не є
несправністю.
• Після початку зарядки для відображення часу може
знадобитися деякий час.
• Для відображення часу та часу роботи від акумулятора,
що залишився, для акумулятора з боку, який не
заряджається, може знадобитися деякий час.
• Для відображення часу роботи від нового акумулятора,
спершу прикріпіть його до відеокамери і використовуйте
протягом приблизно 20 секунд, а потім зарядіть за
допомогою даного пристрою.
• В разі прикріплення до даного пристрою повністю
зарядженого акумулятора на дисплеї може з’явитися
повідомлення «TIME TO CHG FULL 1h». Це не є
несправністю.
• В наступних випадках замість індикації часу/журналу
може відображатися «-- --» або індикація часу може бути
відсутньою. Це не є несправністю.
– Між індикацією часу та дійсним часом зарядки існує
різниця. (Навіть якщо це станеться, продовжуйте
зарядку до повної зарядки.)
– В разі зарядження іншого акумулятора, крім
акумулятора «InfoLITHIUM» (Індикація часу роботи від
акумулятора та інші функції будуть недоступними.)
– Якщо індикація року та місяця останнього
використання є незрозумілою. (Якщо прикріпити
акумулятор до відеокамери, але не увімкнути
живлення відеокамери, або якщо функцію календаря
відеокамери не встановлено, тощо.)
– Якщо акумулятор від’єднано від даного пристрою
після завершення звичайної зарядки, але перед
завершенням повної зарядки. (Час між завершенням
звичайної зарядки та завершенням повної зарядки
становить приблизно одну годину.)
– В разі зарядки акумулятора, який не використовувався
протягом тривалого часу. (Спершу зарядіть його один
раз.)
Під час прикріплення до даного пристрою двох
акумуляторів схожі ознаки можуть з’явитися в тому
випадку, якщо будь-який з акумуляторів перебуває в
описаному вище стані.
• Індикація «BATTERY LOG» доступна під час використання
акумуляторів NP-F970, NP-F770 та NP-F570. Під час
використання інших акумуляторів зміст індикації є
обмеженим.
Технічні характеристики
Вхід 100 В - 240 В змінного струму 50 Гц/
60 Гц 22 Вт
12 В/24 В постійного струму
Вихід 8,4 В постійного струму 2,0 А (VCR/
CAMERA)
8,4 В постійного струму 1,6 А
(CHARGE)
Робоча температура Від 0 °C до 40 °C
Температура
зберігання
Розміри (приблиз.) 123 мм × 53 мм × 135 мм (ш/в/г)
Маса Приблиз. 400 г
Конструкція і технічні характеристики можуть бути змінені
без повідомлення.
Від –20 °C до +60 °C
(за винятком виступаючих деталей)
Примітка
Даний пристрій підтримує напругу, що
використовується по всьому світові, від 100 В до 240 В.
Не використовуйте електронний трансформатор
напруги, оскільки це може призвести до несправності.
Пошук та усунення
несправностей
Відеообладнання не працює.
• Штекер живлення від’єднано від стінної розетки
(штепсельної розетки).
Вставте в стінну розетку.
• З’єднувальний кабель не під’єднано належним чином.
Під’єднайте належним чином.
• Перемикач виходу встановлено в положення CHARGE.
Встановіть перемикач виходу в положення VCR/
CAMERA.
Акумулятор не заряджається.
• Перемикач виходу встановлено в положення VCR/
CAMERA.
Встановіть перемикач виходу в положення CHARGE.
Живлення відразу вимикається через те, що
залишилося достатньо часу для роботи від
акумулятора, або через те, що час роботи від
акумулятора, що відображається, відрізняється від
дійсного часу роботи.
• Розрядіть акумулятор, а потім знову повністю зарядіть
його.
Час роботи від акумулятора буде відображатися
правильно.
Індикація не змінюється.
Зверніться до розділу «Примітки щодо індикатора
BATTERY LIFE».
У вікні індикації відображається індикація «Lo».
• Температура акумулятора є занадто низькою.
• Зарядка виконується за нижчої температури, ніж
рекомендований діапазон температури зарядки.
Показана нижче індикація може з’являтися у
випадку прикріплення акумулятора з низькою
температурою, або якщо зарядка виконується за
більш низької температури, ніж рекомендований
діапазон температури зарядки. Незважаючи на
те, що зарядка в цьому випадку все одно буде
виконуватися, якщо ця ситуація буде зберігатися,
даний пристрій переключиться в режим очікування
(зверніться до ступного пункту) або зарядка не буде
виконуватися належним чином, щоб захистити
акумулятор. Рекомендується заряджати акумулятор
при температурі від 10 ºC до 30 ºC.
Індикатор CHARGE мигає двома різними
наступними способами.
Мигає швидко: Повторно вмикається та вимикається кожні
0,15 секунди
Мигає повільно: Повторно вмикається та вимикається
кожні 1,5 секунди
Якщо мигає індикатор CHARGE, прочитайте наступну
інформацію і виконайте відповідні дії в залежності від того,
як мигає індикатор CHARGE.
Якщо індикатор CHARGE мигає повільно і у вікні
індикації відображається повідомлення «WAITING».
Зарядку тимчасово призупинено. Даний пристрій
знаходиться в стані очікування.
Якщо температура в помешканні або температура
акумулятора вийде за межі допустимого діапазону,
зарядка автоматично припиниться.
Після повернення температури в помешканні до
допустимого діапазону індикатор CHARGE загориться
і зарядка продовжиться.
Рекомендується заряджати акумулятор при температурі
від 10 °C до 30 °C.
Якщо індикатор CHARGE мигає повільно і у
вікні індикації відображається повідомлення
«WARNING».
У випадку зарядки акумулятора вперше в одній з
наступних ситуацій, індикатор CHARGE може мигати
швидко. В такому випадку від’єднайте акумулятор
від даного пристрою, знову прикріпіть його на місце і
почніть зарядку.
Якщо акумулятор не використовувався протягом
тривалого часу
Якщо акумулятор було залишено прикріпленим до
камери протягом тривалого часу
Безпосередньо після придбання
Якщо повідомлення «WARNING» все одно буде
відображатися, виконайте перевірку за допомогою
вказаних нижче дій.
Від’єднайте акумулятор від даного пристрою, а потім
знову прикріпіть його.
Індикатор CHARGE знову
починає мигати:
Прикріпіть інший
акумулятор «InfoLITHIUM».
Індикатор CHARGE знову
починає мигати:
Можливо, існує проблема
з даним пристроєм.
Зверніться до найближчого дилера Sony стосовно
будь-яких виробів, які можуть мати проблему.
Індикатор CHARGE
загорається, але потім не
починає мигати знову:
Якщо індикатор CHARGE
гасне через те, що час
зарядки минув, це не є
проблемою.
Індикатор CHARGE
загорається і потім не
починає мигати:
Якщо індикатор CHARGE
гасне через те, що час
зарядки минув, проблема
в акумуляторі, який було
прикріплено першим.
Інформація про гарантію
Гарантія поширюється на вироби, придбані на території
України.
Термін гарантії (років): 1. Термін служби (років): 5.
При виявленні виробничих недоліків виробу протягом
терміну гарантії Соні або Уповноважений центр з
обслуговування «Соні» (УЦО) на свій розсуд або усунуть їх
з використанням нових або відновлених запчастин, або
замінять виріб аналогічним новим або відновленим, або
відшкодують сплачену вартість. Рекомендується зберегти
документ, який підтверджує дату купівлі виробу.
Для збереження Гарантії необхідно дотримуватися
інструкції по використанню, зберіганню і транспортуванню,
експлуатувати виріб лише в особистих і домашніх цілях, не
піддавати модифікації або некваліфікованому ремонту, не
видаляти етикетку з серійним номером.
Гарантія Соні не обмежує права споживачів, встановлені
чинним законодавством щодо торгівлі споживчими
товарами.
Служба підтримки:
Україна 0 800 307 669
Беларусь 8 820 0071 76 67
Казахстан 8 800 070 70 35
Другие страны +7 495 258 76 69
e-mail info@sony.ua
Адреси УЦО: www.sony.ua/support
(TG-01-1)
Производитель: Сони Корпорейшн, 1-7-1 Конан Минато-ку
Токио, 108-0075 Япония
Страна производитель: Китай
Комплектность поставки
Адаптер переменного тока/Зарядное устройство
(AC-VQ1051) (1)
Шнур питания переменного тока (1)
Соединительный шнур (DK-215) (1)
Соединительный шнур (DK-415) (1)
Набор печатной документации
Наименование компонентов
1 Затвор разъема
2 Слот
3 Разъем DC IN
4 Разъем DC OUT
5 Индикатор CHARGE
6 Слот
7 Индикатор CHARGE
8 Переключатель изменения
выхода
9 Переключатель изменения
режима зарядки
10 Дисплей
11 Световой индикатор слота
12 Кнопка изменения DISPLAY
Дисплей
13 Индикатор “InfoLITHIUM”
14 Индикатор WAITING
15 Индикатор WARNING
16 Индикатор TIME TO CHG
(зарядка)
17 Индикатор времени/
журнала
18 Индикатор BATTERY LIFE
19 Индикатор VCR/CAMERA
20 Индикатор нормальной
зарядки
21 Индикатор полной
зарядки
22 Индикатор времени
работы от аккумулятора
Адаптер переменного
тока/зарядное устройство
AC-VQ1051 можно использовать
следующим образом
• Для подключения оборудования Sony (видеокамер и
т.п.) используйте соединительные шнуры, прилагаемые
к данному устройству.
• Для зарядки аккумуляторов Sony (серия L).
– С помощью переключателя изменения режима
зарядки уровень завершения зарядки можно
установить в положение “Полная зарядка” или
“Нормальная зарядка”. Если аккумулятор нужно
использовать быстро, установите режим “Нормальная
зарядка” для завершения зарядки в состоянии
нормальной зарядки.
• При установке в данное устройство аккумуляторов
“InfoLITHIUM” доступны следующие функции.
– Быстрая зарядка
(Быстрее, чем зарядка с помощью видеокамеры и т.п.)
– Возможно отображение “BATTERY LOG” и информации
о зарядке.
Отображение истории использования и состояния
зарядки аккумулятора.
• Общее время зарядки, количество циклов зарядки,
год и месяц последнего использования
• Время работы от аккумулятора, время, оставшееся
до завершения зарядки
• Данное устройство предназначено для зарядки
литиево-ионных аккумуляторов. Оно не может
использоваться для зарядки Ni-Cd или Ni-MH
аккумуляторов.
• Данное устройство не может использоваться с
некоторыми моделями видеокамер или другого
оборудования. Перед использованием проверьте
совместимость оборудования.
Что такое “InfoLITHIUM”?
“InfoLITHIUM” — это новый тип литиево-ионного
аккумулятора, который может обмениваться данными
о расходе заряда аккумулятора с совместимым
электронным оборудованием. Рекомендуется
использовать аккумуляторы “InfoLITHIUM” (серия L) с
электронным оборудованием, на котором имеется логотип
.
“InfoLITHIUM” является товарным знаком
Sony Group Corporation.
Что такое “BATTERY LOG”?
“BATTERY LOG” позволяет отобразить историю
использования, записанную в аккумуляторе.
• Общее время зарядки
• Количество циклов зарядки
• Год и месяц последнего использования
(Индикация является приблизительной. В зависимости
от аккумулятора отображаемое содержание является
ограниченным.)
Примечания относительно индикатора
BATTERY LIFE (Внимательно прочтите
перед использованием.)
Во время зарядки аккумулятора данное устройство
показывает состояние зарядки и информацию об
аккумуляторе при выполнении следующих условий.
• Используется аккумулятор “InfoLITHIUM”.
• Видеокамера и т.п. совместимы с “InfoLITHIUM”.
Проверьте, имеется ли на аккумуляторе логотип
.
Проверьте в инструкции по эксплуатации, прилагаемой
к видеооборудованию, является ли оно совместимым с
“InfoLITHIUM”.
При использовании аккумулятора более чем с одной
видеокамерой и т.п., совместимой с “InfoLITHIUM”,
отображается информация для оборудования,
подключавшегося к аккумулятору в последний раз.
“BATTERY LOG” доступна при использовании
аккумуляторов NP-F970, NP-F770 и NP-F570. Другие
аккумуляторы могут быть несовместимы или могут
отображать ограниченный перечень информации.
Подключение
видеооборудования
Подробные сведения по подключению приведены в
инструкции по эксплуатации видеокамеры и т.п.
1 Установите переключатель изменения выхода в
положение VCR/CAMERA.
Подсоедините шнур питания переменного тока к
2
данному устройству.
Подсоедините шнур питания переменного тока к
3
сетевой розетке.
Прозвучит звуковой сигнал и включится дисплей.
4 Подключите соединительный шнур к разъему DC
OUT данного устройства.
Подключите соединительный шнур к
5
видеокамере.
Сведения о подключении соединительного
шнура приведены в инструкции по эксплуатации
видеокамеры и т.п.
При использовании соединительного шнура DK-215
(-)
При использовании соединительного шнура DK-415
(-)
Примечания
• Установка переключателя изменения выхода в
положение CHARGE во время работы с видеокамерой
и т.п. приводит к отключению подачи питания к
видеокамере.
• Пока данное устройство будет находиться в режиме
VCR/CAMERA, зарядка аккумулятора, установленного в
данное устройство, будет невозможна.
• Переместите данное устройство дальше от
видеокамеры и т.п., если это приводит к появлению
помех на изображении.
• Соединительный шнур DK-415 можно использовать с
оборудованием, совместимым с аккумулятором (серия
L). Перед использованием проверьте совместимость
оборудования.
• На рисунке показано подключение к цифровой
видеокамере HD HDR-AX2000.
Зарядка аккумулятора
1 Установите переключатель изменения режима
зарядки в положение “NORMAL CHARGE” или “FULL
CHARGE”.
Если нужно заряжать аккумулятор до завершения
полной зарядки, установите переключатель изменения
режима зарядки в положение “FULL CHARGE”.
Если нужно закончить зарядку после завершения
нормальной зарядки, установите его в положение
“NORMAL CHARGE”.
Подробные сведения приведены в разделе
“Переключение режима зарядки”.
2 Установите переключатель изменения выхода в
положение CHARGE.
Подсоедините шнур питания переменного тока к
3
данному устройству.
Подсоедините шнур питания переменного тока к
4
сетевой розетке.
Прозвучит звуковой сигнал и включится дисплей.
5 Вставьте аккумулятор.
Обратитесь к разделу “Установка аккумулятора”.
Когда начнется зарядка, индикатор времени работы
от аккумулятора на дисплее начнет последовательно
мигать и загорится индикатор CHARGE.
6 После завершения зарядки извлеките
аккумулятор.
Данное устройство завершит зарядку на уровне
зарядки, установленном с помощью переключателя
изменения режима зарядки. После выключения
индикатора CHARGE зарядка будет завершена.
Подробные сведения о завершении зарядки
приведены в разделе “Переключение режима зарядки”.
Обратитесь к разделу “Извлечение аккумулятора” при
извлечении аккумулятора.
Переключение режима зарядки
Существует два уровня завершения зарядки: “Нормальная
зарядка” и “Полная зарядка”. Режим зарядки можно
изменить с помощью переключателя изменения режима
зарядки на данном устройстве.
• Нормальная зарядка (NORMAL CHARGE)
После завершения зарядки будет
отображен индикатор времени работы
от аккумулятора, показанный справа.
При этом можно лучше контролировать
состояние аккумулятора, однако время
работы от аккумулятора будет немного
короче, чем в состоянии полной
зарядки.
• Полная зарядка (FULL CHARGE)
После завершения зарядки в состоянии
полной зарядки будет отображен
индикатор времени работы от
аккумулятора, показанный справа.
Время работы от аккумулятора будет
немного дольше, чем в состоянии
нормальной зарядки, однако время
зарядки также будет дольше.
(Продолжение на обратной стороне.)

1
2
3
4
5
13
14
15
16
17
6
7
8
9
10
11
12
18
19
20
21
22
Проверка зарядки
Когда начнется зарядка, на дисплее появится индикация
времени работы от аккумулятора.
Время работы от аккумулятора, отображаемое на
дисплее, приблизительно равно оставшемуся времени
для записи изображений с помощью видоискателя. При
использовании ЖК-дисплея время работы от аккумулятора
будет меньше.
Для некоторых видеокамер время работы от аккумулятора
может не отображаться. Подробные сведения приведены
в разделе “Примечания относительно индикатора BATTERY
LIFE”.
Существует два способа переключения информации на
дисплее во время зарядки.
Существует два способа переключения информации
на дисплее: автоматическое изменение индикации и
изменение индикации при каждом нажатии кнопки
изменения DISPLAY.
Световой индикатор слота соответствует номеру слота.
Далее приведен пример установки одного аккумулятора в
слот , а затем другого в слот .
Автоматическое изменение
информации дисплея во время
зарядки ()
2
3
1
4
Время работы от аккумулятора
Время работы от аккумулятора, установленного
первым.
Это время работы от аккумулятора при подсоединении
к совместимой с “InfoLITHIUM” видеокамере и т.п.,
использовавшейся в последний раз.
Время работы от аккумулятора
Время работы от аккумулятора, установленного
следующим.
Время зарядки
Общее время, оставшееся до завершения полной
зарядки аккумуляторов, установленных в слот и слот .
В случае установки переключателя изменения
режима зарядки в положение “NORMAL CHARGE”,
будет отображено время, оставшееся до завершения
нормальной зарядки.
Нажмите кнопку изменения DISPLAY
во время зарядки. ()
Во время зарядки можно отображать “BATTERY LOG” путем
нажатия кнопки изменения DISPLAY.
Каждый раз при нажатии кнопки смены индикации
DISPLAY информация на дисплее изменяется следующим
образом.
Примерно через пять секунд после нажатия кнопки
изменения DISPLAY будет отображено время работы
(Начало на лицевой стороне.)
3
Установка двух аккумуляторов
5
4
1 2
одновременно
В данное устройство можно установить два аккумулятора
одновременно. Также можно заряжать только
один аккумулятор. Зарядка начнется при установке
аккумулятора в слот .
Если два аккумулятора устанавливаются не
одновременно, зарядка начнется при установке первого
аккумулятора, независимо от того, установлен он в слот
или .
Примечания
• Можно установить два аккумулятора, однако их
невозможно одновременно заряжать в нормальном
режиме.
• При установке переключателя изменения режима
зарядки в положение “FULL CHARGE”, данное устройство
завершит нормальную зарядку в последовательности,
в которой аккумуляторы были установлены, а затем
одновременно завершит полную зарядку для обоих
аккумуляторов.
Установка аккумулятора (-)
1 Поместите аккумулятор в данное устройство таким
образом, чтобы символ был обращен к затвору
разъема.
2
Сдвиньте аккумулятор в направлении стрелки.
Нажимайте на аккумулятор до тех пор, пока затвор
разъема не будет полностью утоплен.
Извлечение аккумулятора (-)
Сдвиньте аккумулятор в направлении стрелки и
поднимите его вертикально вверх.
Примечания
• Не поднимайте данное устройство, взявшись за
аккумулятор.
• Не допускайте ударов по затвору разъема. При
установке аккумулятора будьте особенно осторожны,
чтобы не ударить по нему аккумулятором.
• Будьте осторожны, чтобы не прищемить пальцы во
время установки или извлечения аккумулятора.
Время зарядки
Быстрая зарядка
NP-F970 NP-F770 NP-F570
Нормальная зарядка 285 мин. 185 мин. 110 мин.
Полная зарядка 345 мин. 245 мин. 170 мин.
• Показанное время приведено для случая зарядки
полностью разряженного аккумулятора при
использовании данного устройства при температуре
25 °C.
• Время зарядки может отличаться в зависимости от
состояния аккумулятора и температуры окружающей
среды.
Быстрое использование аккумулятора
Аккумулятор можно использовать даже в случае
извлечения из данного устройства до завершения
зарядки. Более короткое время зарядки, однако, приведет
к уменьшению времени использования.
Примечания
• В случае установки переключателя изменения выхода
в положение VCR/CAMERA во время зарядки, зарядка
будет остановлена.
• Если индикатор CHARGE не загорается или мигает,
проверьте, правильно ли установлен аккумулятор в
данное устройство. В случае неправильной установки он
не будет заряжаться.
• Быстрая зарядка выполняется только с использованием
аккумуляторов “InfoLITHIUM”.
• В случае установки переключателя изменения режима
зарядки в положение “NORMAL CHARGE”, данное
устройство закончит зарядку после завершения
нормальной зарядки.
• Режим зарядки можно изменять перед завершением
каждой зарядки.
• Отсоедините данное устройство от сетевой розетки
после использования. Для отсоединения шнура
потяните его за штекер. Никогда не тяните за сам шнур.
При возникновении каких-либо отклонений во время
зарядки начнет мигать индикатор CHARGE и на дисплее
появится индикация “WARNING”. Подробнее см. в разделе
“Поиск и устранение неисправностей”.
от аккумулятора, а затем оно будет автоматически
переключаться между временем работы от аккумулятора
и временем, оставшимся до завершения зарядки.
Общее время зарядки
Общее время зарядки аккумулятора, установленного
первым.
Отображение приблизительного общего времени
зарядки с момента первой зарядки. Минимальное
отображаемое время составляет 5 часов.
Общее количество циклов зарядки
Количество зарядок аккумулятора, установленного
первым.
Отображение приблизительного количества зарядок
аккумулятора с момента его первой зарядки.
Минимальная отображаемая величина составляет
5 раз, а счетчик отображается умноженным на пять.
Дополнительные зарядки и приостановленные зарядки
могут быть не учтены.
Год и месяц последнего использования
Год и месяц последнего использования аккумулятора,
установленного первым.
Отображение индикации “Месяц”, а затем индикации
“Год” (две последние цифры года). При использовании
видеокамеры, в которой не установлен календарь,
отображается индикация “-- --”.
Общее время зарядки
Общее время зарядки аккумулятора, установленного
следующим.
Общее количество циклов зарядки
Количество зарядок аккумулятора, установленного
следующим.
Год и месяц последнего использования
Год и месяц последнего использования аккумулятора,
установленного следующим.
Нажмите кнопку изменения DISPLAY
после завершения зарядки. ()
После завершения зарядки индикация не изменяется
автоматически. Каждый раз при нажатии кнопки смены
индикации DISPLAY информация на дисплее изменяется
следующим образом.
Примерно через пять секунд после нажатия кнопки
изменения DISPLAY она возвращается к индикации,
показанной на рисунке .
Зарядка завершена. В случае установки
переключателя изменения режима зарядки в
положение “NORMAL CHARGE” индикация времени
работы от аккумулятора покажет значение
“NORMAL”.
Время работы от аккумулятора
Время работы от аккумулятора, установленного
первым.
Время работы от аккумулятора
Время работы от аккумулятора, установленного
следующим.
Общее время зарядки
Общее время зарядки аккумулятора, установленного
первым.
Общее количество циклов зарядки
Количество зарядок аккумулятора, установленного
первым.
Год и месяц последнего использования
Год и месяц последнего использования аккумулятора,
установленного первым.
Общее время зарядки
Общее время зарядки аккумулятора, установленного
следующим.
Общее количество циклов зарядки
Количество зарядок аккумулятора, установленного
следующим.
Год и месяц последнего использования
Год и месяц последнего использования аккумулятора,
установленного следующим.
Примечания
• Отображаемое время представляет собой
приблизительное время зарядки при температуре
25 °C. В зависимости от условий использования оно
может отличаться от действительного времени. Также,
в зависимости от состояния аккумулятора, время может
не отображаться. Это не является неисправностью.
• После начала зарядки индикация времени может
появляться с задержкой.
• Индикация времени и оставшегося времени работы от
аккумулятора, который в данный момент не заряжается,
может появляться с задержкой.
• Для отображения времени работы от нового
аккумулятора сначала установите его в видеокамеру и
дайте поработать около 20 секунд, а затем зарядите с
помощью данного устройства.
• Если в данное устройство установить полностью
заряженный аккумулятор, на дисплее может появиться
индикация “TIME TO CHG FULL 1h”. Это не является
неисправностью.
• В следующих случаях индикация времени/журнала
может отображаться в виде “-- --”, либо индикация
времени может отсутствовать. Это не является
неисправностью.
– Отображаемое время отличается от действительного
времени зарядки. (При возникновении такой ситуации
продолжайте зарядку до полной зарядки.)
– Выполняется зарядка аккумулятора, не относящегося
к типу “InfoLITHIUM” (Индикация времени работы от
аккумулятора и другие функции недоступны.)
– Если год и месяц последнего использования
неизвестны. (Если аккумулятор установлен в
видеокамеру, но питание видеокамеры не включено,
или если функция календаря видеокамеры не
установлена и т.п.)
– Если аккумулятор извлечен из данного устройства
после завершения нормальной зарядки, но до
завершения полной зарядки. (Для полной зарядки
требуется около одного часа после завершения
нормальной зарядки.)
– При зарядке аккумулятора, который не использовался
длительное время. (Сначала выполните одну полную
зарядку.)
При установке в данное устройство двух аккумуляторов
сходные признаки могут появиться в том случае, если
один из аккумуляторов находится в вышеописанном
состоянии.
• Индикация “BATTERY LOG” доступна при использовании
аккумуляторов NP-F970, NP-F770 и NP-F570. При
использовании других аккумуляторов отображаемое
содержание является ограниченным.
Технические характеристики
Вход 100 В - 240 В переменного тока
50 Гц/60 Гц
22 Вт
12 В/24 В постоянного тока
Выход 8,4 В постоянного тока 2,0 А
(VCR/CAMERA)
8,4 В постоянного тока 1,6 А
(CHARGE)
Рабочая температура От 0 °C до 40 °C
Температура хранения От –20 °C до +60 °C
Размеры (приблиз.) 123 мм × 53 мм × 135 мм (ш/в/г)
(не включая выступающие части)
Масса Приблиз. 400 г
Конструкция и технические характеристики могут быть
изменены без уведомления.
Примечание
Данное устройство поддерживает используемое во
всем мире напряжение от 100 В до 240 В.
Не используйте электронный трансформатор
напряжения, поскольку это может привести к
неисправности.
Поиск и устранение
неисправностей
Видеооборудование не работает.
• Штекер питания отсоединен от сетевой розетки
(настенной розетки).
Вставьте в сетевую розетку.
• Кабель не подключен к разъему надлежащим образом.
Подключите надлежащим образом.
• Переключатель изменения выхода установлен в
положение CHARGE.
Установите переключатель изменения выхода в
положение VCR/CAMERA.
Аккумулятор не заряжается.
• Переключатель изменения выхода установлен в
положение VCR/CAMERA.
Установите переключатель изменения выхода в
положение CHARGE.
Питание немедленно выключается несмотря
на достаточное оставшееся время работы от
аккумулятора, либо отображаемое время работы
от аккумулятора отличается от действительного
времени работы.
• Разрядите аккумулятор, а затем полностью зарядите его
снова.
Время работы от аккумулятора будет отображаться
правильно.
Индикация не изменяется.
Обратитесь к разделу “Примечания относительно
индикатора BATTERY LIFE”.
На дисплее отображается индикация “Lo”.
• Слишком низкая температура аккумулятора.
• Зарядка выполняется при более низкой температуре,
чем рекомендуемый диапазон температур зарядки.
Несмотря на то, что зарядка в таких случаях попрежнему будет выполняться, если такая ситуация
будет продолжаться, в целях защиты аккумулятора
данное устройство переключится в режим ожидания
(см. следующий пункт), либо быстрая зарядка
не будет выполняться. Рекомендуется заряжать
аккумулятор при температуре от 10 ºC до 30 ºC.
Индикатор CHARGE мигает следующими двумя
способами.
Быстро мигает: Периодически загорается и гаснет каждые
0,15 секунды
Медленно мигает: Периодически загорается и гаснет
каждые 1,5 секунды
В случае мигания индикатора CHARGE прочтите
следующее и предпримите необходимое действие в
зависимости от способа мигания индикатора CHARGE.
Если индикатор CHARGE продолжает медленно
мигать и на дисплее отображается индикация
“WAITING”.
Зарядка временно остановлена. Данное устройство
находится в состоянии ожидания.
Если температура в помещении или температура
аккумулятора выйдет за пределы соответствующего
диапазона температур, зарядка будет остановлена
автоматически.
Когда температура в помещении вернется к
соответствующему диапазону, индикатор CHARGE
загорится и зарядка будет начата снова.
Рекомендуется заряжать аккумулятор при температуре от
10 °C до 30 °C.
Если индикатор CHARGE продолжает мигать
медленно и на дисплее отображается
индикация “WARNING”.
Во время зарядки аккумулятора в первый раз в
одной из следующих ситуаций, индикатор CHARGE
может быстро мигать. Если это произойдет, извлеките
аккумулятор из данного устройства, установите его и
зарядите снова.
Аккумулятор длительное время не использовался
Аккумулятор был оставлен на длительное время
установленным в камере
Сразу после покупки
Если индикация “WARNING” по-прежнему будет
отображаться, проведите проверку, выполнив следующие
действия.
Извлеките аккумулятор из данного устройства, а затем
снова установите его.
Индикатор CHARGE снова
начнет мигать:
Установите другой
аккумулятор
“InfoLITHIUM”.
Индикатор CHARGE снова
начнет мигать:
Возможно, данное
устройство неисправно.
Обратитесь к ближайшему дилеру компании Sony для
проверки всех изделий, которые могут быть
неисправными.
Индикатор CHARGE
загорается, но не
начитает мигать снова:
Если индикатор CHARGE
гаснет из-за того, что
время зарядки истекло,
неисправность отсутствует.
Индикатор CHARGE
загорается и не начитает
мигать снова:
Если индикатор CHARGE
гаснет из-за того, что
время зарядки истекло,
неисправен аккумулятор,
который был установлен
первым.
Информация о гарантии
Гарантия распространяется на изделия, купленные на
территории стран Таможенного союза.
Срок гарантии (лет): 1. Срок службы (лет): 5.
При обнаружении производственных недостатков изделия
в течение срока гарантии Сони или Авторизованные
Сервисные Центры (АСЦ) по своему усмотрению либо
устранят их с использованием новых или восстановленных
запчастей, либо заменят изделие аналогичным новым или
восстановленным, либо возместят уплаченную стоимость.
Рекомендуется сохранить документ, подтверждающий
дату покупки изделия.
Для сохранения Гарантии необходимо соблюдать
инструкции по использованию, хранению и
транспортировке, эксплуатировать изделие только в
личных и домашних целях, не подвергать модификации
или неквалифицированному ремонту, не удалять этикетку
с серийным номером.
Гарантия Сони не ограничивает права потребителей,
установленные применимым законодательством в
отношении торговли потребительскими товарами.
Служба поддержки:
Россия 8 800 200 76 67
Беларусь 8 820 0071 76 67
Казахстан 8 800 070 70 35
Другие страны +7 495 258 76 69
e-mail info@sony.ru
Адреса АСЦ: www.sony.ru/support
(TG-01-1)
동봉품
AC 어댑터/충전기(AC-VQ1051) (1)
AC 전원 코드 (1)
연결 코드(DK-215) (1)
연결 코드(DK-415) (1)
도큐먼트 세트
각부 명칭
1 단자 셔터
2 슬롯
3 DC IN 커넥터
4 DC OUT 커넥터
5 CHARGE 램프
6 슬롯
7 CHARGE 램프
8 출력 변경 스위치
9 충전 모드 변경 스위치
10 표시창
11 슬롯 표시 램프
12 DISPLAY 변경 버튼
표시창
13 InfoLITHIUM™ 표시
14 WAITING 표시
15 WARNING 표시
16 TIME TO CHG(충전) 표시
17 시간/LOG 표시
18 BATTERY LIFE 표시
19 VCR/CAMERA 표시
20 실용충전 표시
21 만충전 표시
22 배터리 수명 표시
AC-VQ1051 AC 어댑터/충전기는
다음과 같이 사용할 수 있습니다
• Sony 제품(비디오 카메라 등) 조작을 위해서는, 본 제품에 부속된 연결
코드를 사용하십시오.
• Sony 충전식 배터리 팩(L 시리즈)을 충전하기 위해서
– 충전 모드 변경 스위치로 "만충전" 또는 "실용충전"으로 충전 완료
레벨을 설정할 수 있습니다. 배터리 팩을 신속하게 사용하고자
하는 경우에는 "실용충전"으로 설정해서 실용충전된 상태로 충전을
완료하십시오.
• InfoLITHIUM 배터리 팩이 본 제품에 부착된 경우에는 다음과 같은
기능을 이용할 수 있습니다.
– 급속 충전
(비디오 카메라 등에서 충전하는 것보다 더 빠릅니다.)
– "BATTERY LOG" 및 충전 정보는 표시할 수 있습니다.
배터리 팩의 사용 이력 및 충전 상태가 표시됩니다.
• 총 충전 시간, 충전 카운트, 최종 사용 연월
• 배터리 수명, 충전이 완료될 때까지 남은 시간
• 본 제품은 리튬 이온 배터리 팩을 충전하기 위한 것입니다. Ni-Cd
또는 Ni-MH 배터리 충전에는 사용할 수 없습니다.
• 본 제품은 일부 모델의 비디오 카메라 또는 기타 장치에서는 사용할
수 없습니다. 사용하기 전에 사용 장치가 대응하는지 여부를 확인하여
주십시오.
InfoLITHIUM이란 무엇일까요?
InfoLITHIUM이란 배터리 소비량에 대하여 대응 전자 기기와
데이터를 주고 받을 수 있는 새로운 타입의 리튬 이온 배터리 팩입니다.
마크가 있는 전자 기기에서는 InfoLITHIUM 배터리 팩(L
시리즈)을 사용하실 것을 권장합니다.
InfoLITHIUM은 Sony Group Corporation의 상표입니다.
"BATTERY LOG"란 무엇일까요?
"BATTERY LOG"는 배터리 팩에 저장된 사용 이력을 표시합니다.
• 총 충전 시간
• 충전 카운트
• 최종 사용 연월
(표시는 대략적인 값입니다. 배터리 팩에 따라서는 표시 내용이
제한됩니다.)
BATTERY LIFE 표시에 관한 주의(사용하기 전에
자세히 읽어 주십시오.)
배터리 팩을 충전하는 경우, 다음 조건을 만족시키는 한 본 제품은 배터리
팩의 충전 상태 및 정보를 표시합니다.
• InfoLITHIUM 배터리 팩을 사용하고 있다.
• 비디오 카메라 등이InfoLITHIUM과 호환한다.
배터리 팩에 표시가 있는지 확인하십시오. InfoLITHIUM
에 대응하는지 여부는 사용 중인 비디오 기기에 부속된 사용설명서를
참조하여 주십시오.
InfoLITHIUM과 호환하는 둘 이상의 비디오 카메라 등에서 배터리 팩을
사용하는 경우에는 배터리 팩에 마지막으로 부착한 기기에 대한 정보가
표시됩니다.
"BATTERY LOG"는 충전식 배터리 팩 NP-F970,
NP-F770 및 NP-F570에서 사용할 수 있습니다. 기타 배터리 팩은
호환되지 않거나 한정된 정보를 표시하는 경우가 있습니다.
비디오 기기를 조작하려면
접속에 관한 상세한 내용은 비디오 카메라 등의 사용설명서를 참조해
주십시오.
1 출력 변경 스위치를 VCR/CAMERA로 설정하여 주십시오.
2 AC 전원 코드를 본 제품에 연결합니다.
3 AC 전원 코드를 벽면 콘센트에 연결합니다.
조작음이 나고 표시창이 나타납니다.
4 본 제품의 DC OUT 커넥터에 연결 코드를 연결합니다.
5 비디오 카메라에 연결 코드를 연결합니다.
연결 코드를 장착하는 방법은 비디오 카메라 등의 사용설명서를
참조해 주십시오.
연결 코드 DK-215(-) 사용 시
연결 코드 DK-415(-) 사용 시
주의점
• 비디오 카메라 등을 사용 중에 출력 변경 스위치를 CHARGE로
설정하면 비디오 카메라의 전원이 차단됩니다.
• 본 제품이 VCR/CAMERA 모드인 경우에는 본 제품에 부착된 배터리
팩을 충전할 수 없습니다.
• 이미지가 일그러질 때에는 본 제품을 비디오 카메라 등에서 멀리하여
주십시오.
• 연결 코드 DK-415는 충전식 배터리 팩(L 시리즈)과 호환하는 기기와
사용할 수 있습니다. 사용하기 전에 사용 장치가 대응하는지 여부를
확인하여 주십시오.
• 그림은 HDR-AX2000 디지털 HD 비디오 카메라 레코더에 연결한
것입니다.
배터리 팩을 충전하려면
1 충전 모드 변경 스위치를 "NORMAL CHARGE" 또는"FULL
CHARGE"로 설정합니다.
만충전이 완료될 때까지 배터리 팩을 충전하고자 하는 경우에는 충전
모드 변경 스위치를 "FULL CHARGE"로 설정하십시오.
실용충전이 완료된 때에 충전을 종료하고자 하는 경우에는
"NORMAL CHARGE"로 설정하십시오.
상세한 내용은 "충전 모드 변경하기"를 참조하십시오.
2 출력 변경 스위치를 CHARGE로 설정하여 주십시오.
3 AC 전원 코드를 본 제품에 연결합니다.
4 AC 전원 코드를 벽면 콘센트에 연결합니다.
조작음이 나고 표시창이 나타납니다.
5 배터리 팩을 부착합니다.
"배터리 팩을 부착하려면"을 참조하십시오. 충전이 시작되면 표시창에
배터리 수명 표시가 순서대로 점멸하고 CHARGE 램프가 점등합니다.
6 충전이 끝나면 배터리 팩을 뺍니다.
본 제품은 충전 모드 변경 스위치로 설정한 충전 레벨에서 충전을
종료합니다. CHARGE 램프가 꺼지면 충전이 완료됩니다. 충전
완료에 관한 상세한 내용은 "충전 모드 변경하기"를 참조하십시오.
배터리 팩을 뺄 때에는 "배터리 팩을 빼려면"을 참조하십시오.
충전 모드 변경하기
충전 완료 상태에는 2가지 레벨이 있습니다: "실용충전" 및 "만충전". 본
제품의 충전 모드 변경 스위치로 충전 모드를 변경할 수 있습니다.
• 실용충전(NORMAL CHARGE)
충전이 끝나면 오른쪽 그림과 같은 배터리 수명
표시가 나타납니다.
배터리 팩의 상태를 더 좋게 유지할 수 있지만,
배터리 수명이 만충전 상태일 때보다 조금
단축됩니다.
• 만충전(FULL CHARGE)
만충전 상태에서 충전이 끝나면 오른쪽 그림과
같은 배터리 수명 표시가 나타납니다.
실용충전 상태일 때보다 배터리 수명이 조금
길어지지만 충전 시간도 길어집니다.
2개의 배터리 팩을 동시에 부착하기
본 제품에는 2개의 배터리 팩을 동시에 부착할 수가 있습니다. 1개의
배터리 팩만을 충전할 수도 있습니다. 슬롯 에 장착한 배터리 팩부터
충전이 시작됩니다.
2개의 배터리 팩을 부착했지만 동시에 하지 않은 경우에는 슬롯 과
슬롯 어느 쪽에 부착했든 상관없이 처음 넣은 배터리 팩부터 충전이
시작됩니다.
주의점
• 2개의 배터리 팩을 부착할 수 있지만, 동시에 실용충전할 수는
없습니다.
• 충전 모드 변경 스위치가 "FULL CHARGE"인 경우에는 배터리 팩이
부착된 순서대로 본 제품이 실용충전을 완료한 후, 양 배터리 팩에 대해
동시에 만충전을 완료합니다.
배터리 팩을 부착하려면(-)
마크가 단자 셔터쪽을 향하도록 배터리 팩을 본 제품에 올려
1
놓습니다.
2
배터리 팩을 화살표 방향으로 밉니다.
단자 셔터가 완전히 보이지 않을 때까지 배터리 팩을 눌러 주십시오.
배터리 팩을 빼려면(-)
배터리 팩을 화살표 방향으로 밀어서 똑바로 들어올립니다.
주의점
• 배터리 팩을 잡고 본 제품을 들어올리지 마십시오.
• 단자 셔터에 충격을 주지 않도록 하십시오. 배터리 팩을 부착할 때에는
배터리 팩에 충격을 주지 않도록 각별히 주의해 주십시오.
• 배터리 팩을 부착하거나 뺄 때에는 손가락이 끼지 않도록
주의하십시오.
충전 시간
급속 충전
NP-F970 NP-F770 NP-F570
실용충전 285 min 185 min 110 min
만충전 345 min 245 min 170 min
• 표시된 시간은 25 ℃의 온도에서 본 제품을 사용해서 사용한 배터리
팩을 충전하기 위한 것입니다.
• 배터리 팩의 상태 및 주위 온도에 따라 충전 시간이 달라질 수 있습니다.
배터리 팩을 신속하게 사용하려면
충전이 완료되지 않더라도 본 제품으로부터 배터리 팩을 꺼내서 사용할
수 있습니다. 단, 충전 시간이 줄어들면 배터리를 사용할 수 있는 시간도
줄어듭니다.
주의점
• 충전 중에 출력 변경 스위치가 VCR/CAMERA로 설정된 경우에는
충전이 중단됩니다.
• CHARGE 램프가 점등 또는 점멸하지 않는 경우에는 본 제품에 배터리
팩이 올바르게 부착되었는지 확인해 주십시오. 올바르게 부착되지 않은
경우에는 충전되지 않습니다.
• 급속 충전은 InfoLITHIUM 배터리 팩으로만 실행할 수 있습니다.
• 충전 모드 변경 스위치가 "NORMAL CHARGE"로 설정된 경우에는
실용충전이 완료된 때에 본 제품이 충전을 종료합니다.
• 각 충전이 완료되기 전에 충전 모드를 변경할 수 있습니다.
• 사용 후에는 벽면 콘센트로부터 본 제품의 플러그를 뽑아 주십시오.
코드를 뽑을 때에는 플러그 본체를 잡고 당겨주십시오. 절대로 코드를
잡고 당기지 마십시오.
충전 중에 이상이 생기면 CHARGE 램프가 깜박이고 표시창에
"WARNING"이 나타납니다. 자세한 내용은 "문제해결"을 참조하여
주십시오.
충전을 확인하려면
충전이 시작되면 표시창에 배터리 수명이 점등합니다.
표시되는 배터리 수명은 뷰파인더를 사용해서 사진을 촬영하는 경우의
대략적인 남은 시간입니다. LCD 디스플레이를 사용하면 배터리 수명은
이보다 더 짧아집니다.
비디오 기기에 따라서는 배터리 수명이 표시되지 않는 경우가 있습니다.
상세한 내용은 "BATTERY LIFE 표시에 관한 주의"를 참조하여 주십시오.
충전중에 표시창의 내용을 변경하는 방법에는 두 가지가 있습니다.
표시창의 내용을 변경하는 방법에는 두 가지가 있습니다: 표시가
자동으로 변경되거나, DISPLAY 변경 버튼을 누를 때마다 표시가
변경됩니다.
슬롯 표시 램프는 슬롯 번호에 대응합니다.
다음은 슬롯 에 배터리 팩을 넣은 후 슬롯 에 다른 배터리 팩을 넣은
예입니다.
충전중에 표시창의 내용 자동으로 변경하기()
배터리 수명
처음으로 부착한 배터리 팩의 배터리 수명.
마지막으로 사용한 InfoLITHIUM 호환 비디오 카메라 등에 부착된
경우의 배터리 수명.
배터리 수명
그 다음으로 부착한 배터리 팩의 배터리 수명.
충전 시간
슬롯 및 슬롯에 설치된 배터리 팩의 만충전이 완료될 때까지 총
남은 시간.
충전 모드 변경 스위치가 "NORMAL CHARGE"로 설정된 경우에는
실용충전이 완료될 때까지 남은 시간이 표시됩니다.
충전중에 DISPLAY 변경 버튼을 누릅니다.()
충전중에 DISPLAY 변경 버튼을 눌러서 "BATTERY LOG"를 표시할 수
있습니다.
표시창의 내용은 DISPLAY 변경 버튼을 누를 때마다 다음과 같이
바뀝니다.
DISPLAY 변경 버튼을 누른지 약 5초 후에, 배터리 수명이 표시된 후
배터리 수명 및 충전이 완료될 때까지의 남은 시간 사이에서 자동으로
변경됩니다.
총 충전 시간
처음으로 부착한 배터리 팩의 총 충전 시간.
첫 충전으로부터 대략적인 총 충전 시간을 표시합니다. 최소 표시는 5
시간입니다.
총 충전 카운트
처음으로 부착한 배터리 팩이 충전된 시간 수.
첫 충전 이후 배터리 팩이 충전된 대략적인 시간 수가 표시됩니다.
최소 표시는 5회이며 카운트는 5의 배수로 표시됩니다. 추가 충전 및
중단된 충전은 카운트되지 않을 수 있습니다.
마지막으로 사용한 연월
처음으로 부착한 배터리 팩을 마지막으로 사용한 연월.
"월"을 표시한 후에 "연"(연도의 마지막 두자리)이 표시됩니다. 달력
설정이 되지 않은 비디오 카메라와 함께 사용하는 경우에는 "-- --"
라고 표시됩니다.
총 충전 시간
그 다음으로 부착한 배터리 팩의 총 충전 시간.
총 충전 카운트
그 다음으로 부착한 배터리 팩이 충전된 시간 수.
마지막으로 사용한 연월
그 다음으로 부착한 배터리 팩을 마지막으로 사용한 연월.
충전이 완료된 후에 DISPLAY 변경 버튼을
누릅니다. ()
충전이 완료된 후에는 표시가 자동으로 변경되지 않습니다. 표시창의
내용은 DISPLAY 변경 버튼을 누를 때마다 다음과 같이 바뀝니다.
DISPLAY 변경 버튼을 누른지 약 5초 후에 과 같은 표시로
되돌아갑니다.
충전이 완료되었습니다. 충전 모드 변경 스위치가 "NORMAL
CHARGE"로 설정된 경우에는 배터리 수명 표시가 "NORMAL"로
표시됩니다.
배터리 수명
처음으로 부착한 배터리 팩의 배터리 수명.
배터리 수명
그 다음으로 부착한 배터리 팩의 배터리 수명.
총 충전 시간
처음으로 부착한 배터리 팩의 총 충전 시간.
총 충전 카운트
처음으로 부착한 배터리 팩이 충전된 시간 수.
마지막으로 사용한 연월
처음으로 부착한 배터리 팩을 마지막으로 사용한 연월.
총 충전 시간
그 다음으로 부착한 배터리 팩의 총 충전 시간.
총 충전 카운트
그 다음으로 부착한 배터리 팩이 충전된 시간 수.
마지막으로 사용한 연월
그 다음으로 부착한 배터리 팩을 마지막으로 사용한 연월.
주의점
• 시간 표시는 25 ℃에서 충전한 경우의 대략적인 시간입니다. 이것은
환경에 따라 실제 시간과 달라질 수 있습니다. 또한, 배터리의 상태에
따라서는 시간이 표시되지 않을 수도 있습니다. 이것은 고장이
아닙니다.
• 충전을 시작한 후에 시간이 표시될 때까지는 얼마간의 시간이 걸릴 수
있습니다.
• 충전하지 않은 배터리 팩의 시간 표시 및 남은 배터리 수명이 나타날
때까지 다소 시간이 걸리는 경우가 있습니다.
• 새 배터리 팩의 배터리 수명을 표시하려면 우선 비디오 카메라에
부착하고 약 20초 정도 사용한 후 본 제품에서 충전하여 주십시오.
• 만충전한 배터리 팩을 본 제품에 부착하면 표시창에 "TIME TO CHG
FULL 1h"가 표시되는 경우가 있습니다. 이것은 고장이 아닙니다.
• 다음과 같은 경우에는 시간/LOG 표시가 "-- --"로 되거나 시간
표시가 되지 않을 수 있습니다. 이것은 고장이 아닙니다.
– 표시되는 시간과 실제 충전 시간 사이에 차이가 있는 경우. (그런
경우에도 만충전될 때까지 계속해서 충전하여 주십시오.)
– InfoLITHIUM 배터리 팩 이외의 배터리를 충전하는 경우(배터리
수명 표시 및 그 밖의 기능은 이용할 수 없습니다.)
– 마지막으로 사용한 연월이 불명확한 경우. (배터리 팩을 비디오
카메라에 부착한 상태에서 비디오 카메라의 전원을 켜지 않은
경우나, 비디오 카메라의 달력 기능이 설정되지 않은 경우 등.)
– 실용충전이 끝난 후 만충전이 끝나기 전에 본 제품에서 배터리 팩을
뺀 경우. (실용충전 종료 후 만충전이 종료될 때까지 약 1시간이
걸립니다.)
– 장기간 사용하지 않았던 배터리 팩을 충전한 경우. (우선 한 번
만충전하여 주십시오.)
본 제품에 배터리 팩 두 개가 부착된 경우에는 배터리 중의 하나가 위와
같은 상태이면 유사한 증상이 나타날 수 있습니다.
• "BATTERY LOG" 표시는 충전식 배터리 팩 NP-F970, NP-F770 및
NP-F570에서 사용할 수 있습니다. 다른 배터리 팩에는 표시 내용이
제한됩니다.
주요 제원
입력 100 V ~ 240 V AC 50 Hz/60 Hz 22 W
12 V/24 V DC
출력 8.4 V DC 2.0 A(VCR/CAMERA)
8.4 V DC 1.6 A(CHARGE)
작동 온도 0 ℃~40 ℃
보관 온도 -20 ℃~+60 ℃
치수(약) 123 mm × 53 mm × 135 mm(폭/높이/깊이)
(돌출 부분은 제외)
무게 약 400 g
디자인 및 주요 제원은 예고없이 변경할 경우가 있습니다.
주의점
본 제품은 전세계적으로 사용되는 100 V ~ 240 V의 전압을
지원합니다.
오작동을 유발할 수 있으므로 변압기는 사용하지 마십시오.
문제해결
비디오 기기가 작동하지 않는다.
• 전원 플러그가 벽면 콘센트(벽면 소켓)에서 빠져 있습니다.
벽면 콘센트에 삽입해 주십시오.
• 커넥터 케이블이 올바르게 접속되지 않았습니다.
올바르게 접속하여 주십시오.
• 출력 변경 스위치가 CHARGE로 설정되어 있습니다.
출력 변경 스위치를 VCR/CAMERA로 설정하여 주십시오.
배터리 팩이 충전되지 않는다
• 출력 변경 스위치가 VCR/CAMERA로 설정되어 있습니다.
출력 변경 스위치를 CHARGE로 설정하여 주십시오.
충분한 배터리 잔량이 남아있는데도 전원이 바로 꺼지거나
표시된 배터리 잔량이 실제 배터리의 잔량과 다르다.
• 배터리 팩을 완전히 방전시킨 후 다시 만충전하여 주십시오.
배터리 수명이 바르게 표시됩니다.
표시가 변경되지 않는다.
"BATTERY LIFE 표시에 관한 주의"를 참조하여 주십시오.
표시창에 "Lo"가 표시됩니다.
• 배터리 팩의 온도가 너무 낮습니다.
• 권장 충전 온도 범위보다 낮은 온도에서 충전을 했습니다.
이런 경우에도 계속 충전은 되지만, 이런 상황이 지속되면 배터리
팩을 보호하기 위해서 본 제품이 스탠바이 상태로 변환되거나
(다음 항목 참조) 올바르게 충전되지 않습니다. 배터리 팩은
10 ℃ ~ 30 ℃에서 충전할 것을 권장합니다.
CHARGE 램프는 다음의 두가지 방식으로 점멸합니다.
빨리 점멸: 0.15초마다 반복해서 점등 및 소등합니다
천천히 점멸: 1.5초마다 반복해서 점등 및 소등합니다
CHARGE 램프가 점멸하는 경우에는 다음 내용을 참조해서 CHARGE
램프 점멸 상태에 따라 적절한 조치를 취해 주십시오.
CHARGE 램프가 계속해서 천천히 점멸하고, 표시창에
"WAITING"이라고 표시되는 경우
충전이 일시정지한 상태입니다. 본 제품이 스탠바이 상태입니다.
실내 온도 또는 배터리 온도가 적절한 온도 범위 외인 경우에는 충전이
자동으로 멈춥니다.
실내 온도가 적절한 범위로 되돌아오면 CHARGE 램프가 점등하고
충전이 재시작됩니다.
10 ℃~30 ℃에서 배터리 팩을 충전할 것을 권장합니다.
CHARGE 램프가 계속해서 빠르게 점멸하고, 표시창에
"WARNING"이라고 표시되는 경우
다음과 같은 상황중의 하나에서 배터리 팩을 처음으로 충전하는
경우에는 CHARGE 램프가 빨리 점멸하는 경우가 있습니다. 이런
경우에는 본 제품으로부터 배터리 팩을 제거한 후, 재부착해서 다시
충전해 주십시오.
배터리 팩을 장기간 방치한 경우
배터리 팩을 장기간 카메라에 부착한 상태로 방치한 경우
구입 직후
그래도 "WARNING"이 표시될 때에는 아래 순서에 따라 확인하여
주십시오.
본 제품에서 배터리 팩을 일단 뺐다가 다시 부착하여 주십시오.
CHARGE 램프가 다시 점멸을
시작할 경우:
다른 InfoLITHIUM 배터리
팩을 부착합니다.
CHARGE 램프가 다시 점멸을
시작할 경우:
본 제품에 문제가 있을
가능성이 있습니다.
문제가 있다고 생각되는 제품에 관해서는 가까운 Sony 대리점에
연락해 주십시오.
CHARGE 램프가 점등하지만
다시 점멸을 시작하지 않는
경우:
충전 시간이 경과해서
CHARGE 램프가 꺼지는
경우에는 문제가 없습니다.
CHARGE 램프가 점등하고 다시
점멸을 시작하지 않는 경우:
충전 시간이 경과해서 CHARGE
램프가 꺼지는 경우에는
처음으로 부착한 배터리 팩에
문제가 있습니다.