3-072-804-33(1)
Neem a.u.b. contact op met uw dichtstbijzijnde Sony handelaar voor
reparatie of vervanging van het defecte onderdeel.
Verwijder het batterijpak uit de netspanningsadapter en plaats hetzelfde
batterijpak nogmaals.
Als het CHARGE lampje
weer knippert:
Plaats dan een ander
batterijpak.
Als het CHARGE lampje nu blijft
branden en niet meer knippert:
Als het CHARGE lampje dooft
wanneer de oplaadtijd is verstreken,
is er geen probleem.
Als het CHARGE lampje
weer knippert:
Het probleem ligt bij de
netspanningsadapter.
Als het CHARGE lampje nu blijft
branden en niet meer knippert:
Als het CHARGE lampje dooft
wanneer de oplaadtijd is verstreken,
dan is er iets mis met het eerder
geplaatste batterijpak.
Svenska
AC Adaptor/Charger
Bruksanvisning
Betijeningsvejledning
Käyttöohjeet
TM
SERIES
AC-V700A
Sony Corporation © 2002 Printed in Japan
A
B
C
1
2
3
4
0
qa
qs
1
2
AC-V700A är modellbeteckningen för AC-V700 med anslutningskablar.
Läs noga igenom bruksanvisningen för att lära känna till nätadaptern och
dess användning. Spara bruksanvisningen.
Nätadaptern/batteriladdaren AC-V700 kan användas enligt följande:
•laddning av ett laddningsbart litiumjonbatteri. Batterier av Ni-Cd/NiMH-typ kan inte laddas.
6
7
8
9
qf
Det laddningsbara batteriet InfoLITHIUM möjliggör följande funktioner:
– snabbladdning
– visning av återstående laddningstid
•nätdrift av en videoprodukt (efter anslutning av medföljande
anslutningskabel). Det kan dock hända att den medföljande
anslutningskabeln inte kan användas till vissa videoprodukter.
Kontrollera först videoprodukten ifråga.
Vad är InfoLITHIUM
InfoLITHIUM är ett laddningsbart litiumjonbatteri som kan utbyta data
med en kompatibel videoutrustning om dess batteriförbrukning. Sony
rekommenderar att det laddningsbara batteriet InfoLITHIUM används
tillsammans med videoutrustning märkt med etiketten .
InfoLITHIUM är ett varumärke som tillhör Sony Corporation.
qg
WARNING
TIME TO CHG
NORMAL FULL
BATTERY LIFE
d
3
VCR/CAMERA
qh
hm
qj
2
VARNING!
Utsätt inte kameran för regn eller fukt eftersom det kan medföra risk för
brand eller elstötar.
Öppna inte höljet. Det kan resultera i risk för elektriska stötar. Överlåt allt
underhålls- och reparationsarbete till en fackkunnig tekniker.
Nätkabeln får endast bytas ut av en reparatör/verkstad som godkänts
av Sony.
Att observera
Angående återstående batteridriftstid
Under pågående laddning av ett laddningsbart batteri visas återstående
batteridriftstid för kameraspelaren o.s.v. i teckenfönstret på denna
4
11
Ta bort
A
nätadapter, förutsatt att:
•ett laddningsbart batteri av typ InfoLITHIUM används,
•videoprodukten bär märket .
Kontrollera att det laddningsbara batteriet är märkt med märket
Vi hänvisar till videoprodukt bruksanvisning angående videoproduktens
kompatibiliter med litiumjonbatteriet InfoLITHIUM.
Den återstående batteridriftstiden visas inte i nätadapterns
teckenfönster vid laddning av någon av följande modeller, trots att
modellerna är kompatibla med litiumjonbatteriet InfoLITHIUM.
DCR- PC7/PC7E/PC10/PC10E/SC100/SC100E/TRV7/TRV7E
CCD-TR555/TR555E/TR610E/TR710/TR710E/TR760E/TR790E/TR810E/
GV-A500/A500E
Den återstående batteridriftstid som visas i teckenfönstret under pågående laddning
gäller för drift av den videoprodukt som batteriet senast var monterat på, förutsatt att
videoprodukten bär märket
.
TR820E/TR825E/TR910/TR910E/TR920E/TR930/TR1100E/
TR2200E/TR2300/TR2300E/TR3100E/TR3300/TR3300E/TR3400/
TRV31/TRV31E/TRV41/TRV41E/TRV51/TRV51E/TRV54E/
TRV56E/TRV61E/TRV62/TRV64E/TRV72/TRV81/TRV81E/
TRV82/TRV91E/TRV94/TRV94E/TRV101/TRV101E/
SC55/SC55E/SC65/SC65E
.
Tekniska data
Strömförsörjning 100 - 240 V nätspänning, 50/60 Hz
Strömförbrukning 25 W
Vid laddning:
35 VA (100 V nätspänning), 46 VA (240 V
nätspänning)
Vid nätdrift av en videoprodukt:
39 VA (100 V nätspänning), 50 VA (240 V
nätspänning)
Utspänning DC OUT:
8,4 V, 2,0 A vid nätdrift
Batteriets laddningsuttag:
8,4 V, 1,4 A vid laddning
Tillämpning Sonys laddningsbara litiumjonbatterier NP-
F100/F200/F300/F330/F530/F550/F730/
F730H/F750/F930/F950/F960
Arbetstemperatur Från 0°C till +40°C
Förvaringstemperatur Från –20°C till +60°C
Dimensioner Ca. 127 × 55 × 95 mm (b/h/d)
Vikt Ca. 255 gram
Medföljande tillbehör Anslutningskabel DK-415 (1), DK-215 (1)
Nätkabel (1)
Rätt till ändringar förbehålles.
Använd vid behov en stickkontaktadapter (tillval), beroende på nätuttagets
utformning.
Steckdose
AC-V700
Netzsteckeradapter
Beskrivning av delar och reglage
Vi hänvisar till ill. A.
1 Uttagslock
2 Polfördelning vid laddning
3 Spak för batteriets demontering
4 Likströmsuttag (DC OUT)
5 Styrning
6 Laddningsdindikator CHARGE
7 Lägesomkopplare
8 Väljare för visningssätt (DISPLAY CHANGE)
9 Teckenfönster
I teckenfönstret
q; Indikeringen InfoLITHIUM
Visas när ett laddningsbart batteri av typ InfoLITHIUM är monterat på
nätadaptern.
qa Varningsindikering (WARNING)
qs Anger visning av återstående laddningstid (TIME TO CHG)
qd Tidsindikering i timmar och minuter
qf Anger visning av återstående batteridriftstid (BATTERY LIFE)
qg Anger läget för uppspelning/inspelning (VCR/CAMERA)
qh Anger 100%-laddning (FULL)
qj Mätare för batterikapacitet
Laddning
1
2
2
3
CD
A
B
Ta bort
11
E
Angående laddning
•Använd endast batterier av litiumjon-typ. Denna enhet kan inte användas
för att ladda batterier av Ni-Cd/Ni-MH-typ.
•Montera batteriet ordentligt och på korrekt sätt på nätadaptern.
•Under pågående laddning måste nätadaptern ligga på ett plant underlag,
som inte utsätts för vibrationer.
Angående laddningstemperatur
Tillåten laddningstemperatur är från 0°C till +40°C. Vi rekommenderar
emellertid temperaturområdet +10°C till +30°C för att tillförsäkra
längsta möjliga brukstid vid batteridrift.
Övrigt
•Namnplåten, som anger märkspänningen, strömförsbrukningen o.s.v.,
finns på undersidan.
• Nätadaptern förbrukar en försumbar mängd ström så länge den är
ansluten till ett nätuttag.
• Koppla ur nätadaptern från nätuttaget när nätadaptern inte ska användas
under en längre tid. Håll alltid i kontakten för att koppla loss nätkabeln
från nätuttaget. Dra aldrig i själva kabeln.
•Anslut enheten till ett lättåtkomligt vägguttag. På det sättet kan du snabbt
stänga av strömmen genom att koppla bort nätkabeln från vägguttaget
om något fel skulle uppstå medan du använder enheten.
•Använd inte nätadaptern om nätkabeln skadats eller efter att adaptern
tappats och skadats.
•Var noga med att inte något metallföremål kommer i kontakt med
metalldelarna på nätadaptern eller anslutningsplåten. Det kan resultera i
skador på grund av kortslutning.
•Se till att metallkontakterna alltid är rena.
•Ta inte isär, och bygg inte heller om, nätadaptern.
•Utsätt inte nätadaptern för mekaniska stötar. Tappa inte heller den.
•Nätadaptern blir varm när den används. Det är helt normalt.
•Använd inte nätadaptern i närheten av en AM-radiomottagare för att
undvika störningar vid radiomottagning.
•Placera inte nätadaptern på en plats, där den utsätts för:
— värme eller kyla,
— damm eller smuts,
— fukt,
— vibrationer.
Rådfråga affären där nätadaptern köptes, eller Sonys representant, om du
skulle råka ut för svårigheter.
1 Skjut lägesomkopplaren till läget CHARGE.
2 Anslut nätkabeln till nätadaptern.
3 Anslut nätkabeln till ett nätuttag.
Ett pip-ljud hörs och indikeringarna i teckenfönstret visas.
4 Montera batteriet på nätadaptern.
Laddning startar. När visas på mätaren för batterikapacitet och
laddningsindikatorn CHARGE tänds, anger det att normal laddning är
klar. Lämna batteriet påmonterat och fortsätt laddningen tills
laddningsindikatorn CHARGE slocknar för att ladda batteriet till 100%,
vilket ger en något längre driftstid.
Ta loss batteriet från nätdelen. Batteriet kan användas för nätdrift av en
videoprodukt, även om laddningen inte avslutats.
Mätare för batterikapacitet
normal laddning 100%-laddning
Hur batteriet monteras på nätadaptern
Gäller NP-F550 o.s.v. (ill. B-1)
1 Placera batteriet på A.
Passa in kanten med märket v på batteriet till kanten på enhetens
terminallucka.
A fälls ner när batteriet är på plats.
2 Skjut batteriet på plats i pilens riktning.
Tryck batteriet på plats tills luckan är helt stängd.
Gäller NP-F100 o.s.v. (ill. B-2)
1 Skjut batteriet till A längs styrningen.
2 Tryck batteriet nedåt tills du hör ett klickljud.
OBS!
Utsätt inte laddningspolerna för våld. Slå eller knacka inte på batteriet när
du monterar det.
Vi hänvisar till ill. B.
Laddningstid
Den nedanstående tabellen anger laddningstiden vid laddning av ett batteri
som laddats ur helt och hållet.
Batteri Laddningstid
NP-F550 115 (55)
NP-F750 170 (110)
NP-F960 245 (185)
•Ca. minuter vid 100%-laddning av ett batteri som laddats ur helt och
hållet (100%-laddning).
•Minuterna inom parentestecken anger ungefärlig laddningstid för normal
laddning (normal laddning).
•Vi hänvisar till bruksanvisningen för videoprodukten ifråga angående
batteriets skötsel för att tillförsäkra längsta möjliga brukstid och livslängd.
•Laddningstiden kan variera, beroende på batteriets tillstånd och
omgivningstemperaturen vid laddning.
Batteri Laddningstid
NP-F100 100 (40)
NP-F200 110 (50)
NP-F300 160 (100)
OBS!
• Laddningen avbryts när lägesomkopplaren skjuts till läget VCR/
CAMERA under pågående laddning.
•Efter montering av ett fulladdat batteri på nätadaptern, tänds
laddningsindikatorn CHARGE, men slocknar strax därefter.
• Kontrollera att det laddningsbara batteriet monterats på korrekt sätt på
nätadaptern, ifall laddningsindikatorn CHARGE varken lyser eller
blinkar. Batteriet kan inte laddas så länge det inte är korrekt monterat.
När laddningsindikatorn CHARGE blinkar
Laddningsindikatorn CHARGE blinkar och ordet WARNING visas i
teckenfönstret när ett problem uppstått.
Gör då kontrollen enligt nedanstående tabell:
Hur batteriet tas loss
Gäller NP-F550 o.s.v. (ill. B-1)
Skjut batteriet i pilens riktning och lyft det sedan rakt ut.
Gäller NP-F100 o.s.v. (ill. B-2)
Använd demonteringsspaken och ta bort batteriet.
Kontroll av återstående batteridriftstid/
laddningstid
Den återstående batteridriftstiden/laddningstiden kan kontrolleras i
teckenfönstret under pågående laddning. Cirka en minut efter
laddningsstart visas indikeringen BATTERY LIFE för återstående
batteridriftstid i teckenfönstret.
Tryck på DISPLAY CHANGE under pågående laddning.
Med vart tryck på DISPLAY CHANGE ändras visningen i teckenfönstret
enligt följande:
BATTERY LIFE
m
DISPLAY
CHANGE
TIME TO CHG
NORMAL
TIME TO CHG
FULL
m
DISPLAY
CHANGE
hm
DISPLAY
CHANGE
OBS!
• Tiderna som visas är ungefärliga tider vid laddning, när den omgivande
temperaturen är från +10˚C till +30˚C. Tiderna i teckenfönstret kan skilja
sig något från verklig, återstående driftstid och laddningstid, beroende på
batteriets skick och under vilka förhållanden det laddas/används.
• I följande situationer kan det hända att tidsindikeringen i teckenfönstret
visas som – – – – (vilket dock inte anger något fel på nätadaptern):
– när den återstående batteridriftstiden är under fem minuter,
– när skillnad förekommer mellan visad tid och verklig, återstående
driftstid/laddningstid. Fortsätt ladda batteriet ändå.
• 100%-laddning tar cirka en timme längre än normal laddning. Om
batteriet tas loss under pågående laddning, efter det laddats normalt men
inte till 100%, kan det hända att fel återstående driftstid/laddningstid
visas i teckenfönstret nästa gång batteriet laddas.
• Ladda upp batteriet till 100% om fel återstående driftstid/laddningstid
visas i teckenfönstret, för att återfå korrekt tidsvisning.
• Det kan hända att TIME TO CHG FULL 1h visas i teckenfönstret efter att
ett 100%-laddat batteri monterats på kameraspelaren. Detta anger dock
inte något fel på nätadaptern.
• Det kan hända att BATTERY LIFE och återstående batteridriftstid inte
visas i teckenfönstret, beroende på batteriets skick och yttre
omständigheter.
• Det kan dröja en stund innan tidsindikeringen visas efter att DISPLAY
CHANGE tryckts in för att kontrollera återstående batteridriftstid/
laddningstid.
Återstående batteridriftstid
efter att batteriet som laddas
monterats på en videoprodukt
kompatibel med
litiumjonbatteriet InfoLITHIUM
Tiden visas inte när den återstående
driftstiden är under fem minuter.
• Återstående tid tills normal
laddning är klar.
• Laddningstiden för normal laddning
visas inte efter att normal laddning är
klar.
• Återstående tid tills 100%laddning är klar
• Laddningstiden för 100%-laddning
visas inte efter att 100%-laddning är
klar.
Nätdrift av ansluten videoprodukt
Vi hänvisar till ill. C.
Vi hänvisar till videoproduktens bruksanvisning angående detaljer kring
anslutning.
1 Skjut lägesomkopplaren till läget VCR/CAMERA.
2 Anslut nätkabeln till ett nätuttag.
3 Anslut anslutningskabeln B till likströmsuttaget DC OUT på
nätadaptern.
4 Anslut anslutningskabeln till videoprodukten.
När anslutningskabeln DK-415 används
(till DCR-TRV130 etc.)
Håll anslutningsplattan C tryckt mot anslutningsfästet och skjut den
nedåt.
För att ta loss anslutningsplattan: håll batterilösgöringsspaken D
intryckt och skjut samtidigt anslutningsplattan uppåt.
När anslutningskabeln DK-215 används
(till DCR-TRV900 etc.) (ill. C-2)
Öppna locket till likströmsintaget och skjut in anslutningskontakten E.
För att koppla loss anslutiningskontakten: dra den utåt.
OBS!
• Strömtillförseln till videoprodukten avbryts när lägesomkopplaren skjuts
till läget CHARGE medan videoprodukten används.
• Det är inte möjligt att ladda ett påmonterat batteri samtidigt som
nätadaptern används till att strömförsörja en videoprodukt.
•Placera nätadaptern på längre avstånd från videoprodukten, ifall det
uppstår störningar på videobilden.
(ill. C-1)
Dansk Suomi
tavallinen lataus täysi lataus
Ota yhteys lähimpään Sony-myyjään viallisesta tuotteesta.
Ota akku pois tästä laitteesta ja aseta se sitten paikalleen uudelleen.
Jos CHARGE-lamppu
vilkkuu taas:
Aseta paikalleen toinen
akku.
Jos CHARGE-lamppu syttyy eikä
vilku enää:
Jos CHARGE-lamppu sammuu, koska
latausaika on kulunut, ei ole
ongelmaa.
Jos CHARGE-lamppu
vilkkuu taas:
Vika on tässä laitteessa.
Jos CHARGE-lamppu syttyy eikä
vilku enää:
Jos CHARGE-lamppu sammuu,
koska latausaika on kulunut, vika on
ensin asennetussa akussa.
Dansk
A
1
2
3
4
0
qa
qs
WARNING
TIME TO CHG
NORMAL FULL
BATTERY LIFE
VCR/CAMERA
hm
d
B
3
4
11
1
A
2
2
Udtagning
Poistaminen
Udtagning
Poistaminen
A
C
2
3
B
1
CD
2
11
E
6
7
8
9
qf
qg
qh
qj
AC-V700A er modelnavnet for AC-V700 og tilslutningsledninger.
Læs denne betjeningsvejledning grundigt og gem den til senere
konsultation, før du tager lysnetadapteren/laderen i brug.
AC-V700 lysnetadapter/laderen kan anvendes som beskrevet herunder:
•til at oplade et batteri af typen lithium ion. Ni-Cd/Ni-MH-type batterier
af hydrogentypen kan ikke genoplades.
De følgende funktioner er disponible med InfoLITHIUM-batteriet:
– Hurtig opladning
– Angivelse af resterende opladetid
•Der følger forbindelseskabler med denne lysnetadapter/lader, således
videoudstyret kan strømforsynes via lysnettet. Om disse kabler kan
anvendes, afhænger imidlertid af videoudstyret. Kontroller dit
videoudstyr inden brugen.
Hvad er InfoLITHIUM?
InfoLITHIUM er et lithium ion batteri, som kan udveksle data med
kompatibelt videoudstyr om dets forbrug af batterieffekt. Sony anbefaler, at
du anvender InfoLITHIUM batteriet med videoudstyr, som har
InfoLithium mærket.
InfoLITHIUM er et varemærke tilhørende Sony Corporation.
ADVARSEL
For at forhindre brand eller stød må denne enhed ikke udsættes for regn
eller fugt.
For at undgå elektrisk stød må kabinettet ikke åbnes.
Overlad alt reparationsarbejde til en kvalificeret fagmand.
Netledningen må kun udskiftes af en kvalificeret fagmand.
Om brugen
Om den resterende batteritid
Under opladning vil dette apparat angive den resterende batteritid med dit
videoudstyr etc. på følgende betingelser.
•Når InfoLITHIUM batteriet anvendes
•Når videoudstyr med -mærket anvendes
Kontroller, at du anvender et batteri med -mærket.
Se efter i betjeningsvejledningen, som følger med dit videoudstyr, hvis
dette betjener sig af InfoLITHIUM.
Skønt de følgende modeller betjener sig af InfoLITHIUM, angives den
resterende batteritid ikke på dette apparat.
DCR- PC7/PC7E/PC10/PC10E/SC100/SC100E/TRV7/TRV7E
CCD-TR555/TR555E/TR610E/TR710/TR710E/TR760E/TR790E/TR810E/
TR820E/TR825E/TR910/TR910E/TR920E/TR930/TR1100E/
TR2200E/TR2300/TR2300E/TR3100E/TR3300/TR3300E/TR3400/
TRV31/TRV31E/TRV41/TRV41E/TRV51/TRV51E/TRV54E/
TRV56E/TRV61E/TRV62/TRV64E/TRV72/TRV81/TRV81E/
TRV82/TRV91E/TRV94/TRV94E/TRV101/TRV101E/
SC55/SC55E/SC65/SC65E
GV-A500/A500E
Hvis du anvender videoudstyr med -mærket, vil visningen af
den resterende batteritid for det batteri, som er under opladning, svare til
det videoudstyr med -mærket, som sidst har været tilsluttet
batteriet.
Opladning
•Brug kun et batteri af lithium ion typen. Denne enhed kan ikke anvendes
til at oplade batterier af Ni-Cd/Ni-MH typen.
•Tryk batteriet godt på plads.
•Oplad batteriet på en plan, vibrationsfri flade.
Temperatur ved opladning
Temperaturområdet for opladning er 0°C til +40°C. Den maksimale
batterieffekt opnås imidlertid, hvis man oplader batteriet ved en
temperatur fra +10°C - +30°C.
Andet
•Navnepladen med driftsspænding, effektforbrug etc. sidder på
undersiden af enheden.
•En smule elektrisk strøm vil forbruges af lysnetadapteren/laderen, så
længe denne er forbundet til en stikkontakt i væggen.
•Tag apparatets netledning ud af stikkontakten i væggen, hvis apparatet
ikke skal anvendes i længere tid. Tag ledningen ud af forbindelse ved at
trække i stikket. Træk aldrig i ledningen.
•Brug denne enhed i nærheden af en stikkontakt i væggen. Dette sikrer, at
netstikket hurtigt kan tages ud af stikkontakten i væggen for at afbryde
strømmen, hvis der opstår en fejl under brug.
•Brug ikke lysnetadapteren, hvis dens ledning er gået i stykker eller hvis
den har været udsat for et fald eller på anden måde har lidt skade.
•Vær påpasselig med, at metal ikke kommer i kontakt med
lysnetadapterens og tilslutningspladens metaldele, da det kan føre til
kortslutning og beskadigelse af opladeren.
•Hold altid metalkontakterne rene.
•Forsøg aldrig at skille lysnetadapteren ad eller ændre den.
•Udsæt ikke lysnetadapteren for stød og pas på ikke at komme til at tabe
den.
•Lysnetadapteren bliver varm, når den er i brug. Dette er normalt.
•Lad ikke lysnetadapteren komme i nærheden af AM-receivere, da dette
vil forstyrre AM-modtagningen.
•Anbring ikke lysnetadapteren på et sted, hvor der er :
— meget varmt eller koldt.
— støv eller snavs
— meget fugt
— vibrationer
Tag lysnetadapteren ud af forbindelse og henvend dig til nærmeste Sony
forhandler, hvis der skulle opstå problemer.
Specifikationer
Strømforsyning 100 - 240 V AC, 50/60 Hz
Effektforbrug 25 W
Opladeindstilling:
35 VA (100 V AC), 46 VA (240 V AC)
Driftsindstilling:
39 VA (100 V AC), 50 VA (240 V AC)
Udgangsspænding DC OUT:
8,4 V, 2,0 A i driftsindstilling
Batteriopladeterminal:
8,4 V, 1,4 A i opladeindstilling
Anvendelse Sony batteri NP-F100/F200/F300/F330/F530/
F550/F730/F730H/F750/F930/F950/F960
Brugstemperatur 0°C til +40°C
Opbevaringstemperatur –20°C til +60°C
Mål Ca. 127 × 55 × 95 mm (b/h/d)
Vægt Ca. 255 g
Medfølgende tilbehør Forbindelsesledninger DK-415 (1), DK-215 (1)
Netledning (1)
Ret til ændring af design og specifikationer forbeholdes.
Anvend om nødvendigt en lysnetadapter, som kan fås i handelen, og som
passer til stikkontakten i væggen.
Stikkontakt i væggen
AC-V700
Lysnetadapter
Delenes betegnelse
Se illustration A.
1 Terminallukker
2 Opladepolaritet
3 Batteriudløserarm
4 DC OUT-stik
5 Styreskinne
6 Opladeindikator (CHARGE)
7 Funktionsomskifter
8 Knap til displayskift (DISPLAY CHANGE)
9 Displayrude
Displayrude
q; InfoLITHIUM-indikator
Tændes, når InfoLITHIUM-batteriet tilsluttes.
qa Advarselsindikator (WARNING)
qs Opladeindikator (TIME TO CHG)
qd Tidsindikator
qf Indikator for resterende batterieffekt (BATTERY LIFE)
qg Indikator for videobåndoptager/kamera (VCR/CAMERA)
qh Indikator for fuld opladning
qj Indikator for resterende batterieffekt
Opladning af batteriet
Se illustration B.
1 Sæt funktionsomskifteren i stilling CHARGE.
2 Sæt netledningen i forbindelse med dette apparat.
3 Sæt netledningen i en stikkontakt i væggen.
Der lyder et bip og displayruden begynder at lyse.
4 Installer batteriet.
Opladningen begynder. Når indikatoren for resterende batterieffekt
ligner , og opladeindikatoren (CHARGE) tændes, betyder det, at
den normale opladning er færdig. Lad batteriet være tilsluttet, indtil
opladeindikatoren (CHARGE) er slukket, hvis du ønsker en fuld
opladning, som muliggør lidt længere anvendelsen af batteriet end ved
en “normal opladning”.
Fjern batteriet, når det skal bruges. Det kan bruges, uanset at det ikke er
fuldt opladet.
Indikator for resterende batterieffekt
Almindelig opladning Fuid opladning
Påsætning af batteriet
NP-F550 etc. (ill. B-1)
1 Anbring batteriet på A.
Ret enden af batteriet ind, så mærket v flugter med enhedens
terminallukker.
A bøjes ned, når batteriet anbringes på den.
2 Skub batteriet i pilens retning.
Tryk på batteriet, indtil terminallukkeren er helt dækket.
NP-F100 etc. (ill. B-2)
1 Skub batteriet langs styreskinnen til A.
2 Tryk batteriet ned, indtil det klikker på plads.
Bemærk!
Udsæt ikke opladepolariteten for stød. Sørg for ikke at udsætte batteriet for
slag, når du installerer det.
Opladetid
Nedenstående oversigt viser opladetiden for et fuldt afladet batteri.
Batteri Opladetid
NP-F550 115 (55)
NP-F750 170 (110)
NP-F960 245 (185)
• Den omtrentlige tid i minutter, det tager at oplade et uopladet batteri helt.
(Fuid opladning).
• Omtrentligt minuttal i parentes angiver den tid, der kræves til almindelig
opladning. (Almindelig opladning).
•Se brugsanvisningen for det anvendte videoudstyr for at forvisse dig om
batterilevetiden.
•Opladetiden er forskellig, afhængigt af batteriets tilstand og den
omgivende temperatur.
Bemærkninger
•Opladningen stopper, hvis funktionsomskifteren sættes i stilling VCR/
CAMERA under opladning.
•Når et fuldt opladet batteri installeres, vil CHARGE-lampen lyse kort og
derefter slukke.
•Kontroller, at batteriet er sat korrekt på lysnetadapteren/laderen, hvis
opladeindikatoren (CHARGE) ikke lyser eller blinker. Hvis batteriet ikke
er tilsluttet, vil det ikke blive opladet.
Batteri Opladetid
NP-F100 100 (40)
NP-F200 110 (50)
NP-F300 160 (100)
Når CHARGE-lampen blinker
Hvis der opstår et problem under opladningen, vil opladeindikatoren
begynde at blinke og ordet WARNING vil komme frem på displayet.
Se efter i nedenstående oversigt.
Fjern batteriet fra denne enhed, og installer det samme batteri igen.
Hvis CHARGE-lampen
begynder at blinke igen:
Installer et nyt batteri.
Hvis CHARGE-lampen
begyder at blinke igen:
Problemet er i denne enhed.
Henvend dig gerne til nærmeste Sony forhandler, hvis er er opstået
problemer.
Hvis CHARGE-lampen tændes og
ikke begynder at blinke igen:
Hvis CHARGE-lampen slukker, fordi
opladetiden er gået, er der ikke noget
problem.
Hvis CHARGE-lampen tændes og
ikke begynder at blinke igen:
Hvis CHARGE-lampen slukker, fordi
opladetiden er gået, er det det først
installerede batteri, der er problemet.
Aftagning af batteriet
NP-F550 etc. (ill. B-1)
Skub batteriet i pilens retning, og løft det derefter lige op.
NP-F100 etc. (ill. B-2)
Tag batteriet ud, mens du holder i batteriudløserarmen.
Kontrol af opladningen
Under opladningen har du mulighed for at kontrollere opladetiden på
displayet. BATTERY LIFE kommer frem på displayet et minut efter at
opladningen er påbegyndt.
Tryk på DISPLAY CHANGE under opladningen.
Ved hvert tryk på DISPLAY CHANGE ændres displayet som vist herunder.
Den resterende batteritid, når
det batteri, som er under
opladning, er tilsluttet dit
InfoLITHIUM-videoudstyr
Tiden angives ikke, hvis den resterende
batteritid er kortere end 5 minutter.
• Den resterende tid, indtil
normal opladning er færdig
• Den normale opladetid angives ikke,
når den normale opladning er færdig.
• Den resterende tid, indtil fuld
opladning er færdig
• Den fulde opladetid angives ikke, når
den fulde opladning er færdig.
TIME TO CHG
NORMAL
TIME TO CHG
FULL
BATTERY LIFE
DISPLAY
CHANGE
DISPLAY
CHANGE
hm
DISPLAY
CHANGE
m
m
Bemærkninger
•Tidsdisplayet viser den omtrentlige tid ved opladning ved +10°C - +30°C.
Tidsdisplayet kan afvige fra den faktiske opladetid, alt afhængigt af
brugsbetingelserne og omstændighederne.
•Tidsdisplayet kan vise “– – – –” i de følgende tilfælde, men dette er ikke
nogen fejl.
– Den resterende batteritid er mindre end 5 minutter.
– Der er en forskel mellem den angivne tid og den faktiske opladetid.
Forsæt opladningen, uanset om dette sker.
•Til en fuld opladning kræves der ca. 1 time, efter at normal opladning er
færdig. Hvis du tager batteriet af mellem normal opladning og fuld
opladning, er det ikke sikkert, at opladetiden vil blive angivet korrekt ved
næste opladning.
•Hvis opladetiden ikke angives korrekt, skal batteriet oplades helt.
Derefter vil opladetiden blive korrekt angivet.
•Når du sætter et fuldt opladet batteri på videokameraet, kan “TIME TO
CHG FULL 1h” komme frem i displayet. Dette er normalt.
•Det er ikke sikkert, at BATTERY LIFE angives. Det afhænger af
brugsbetingelserne og øvrige omstændigheder.
•Det kan tage et stykke tid, efter at du har trykket på DISPLAY CHANGE,
indtil tidsvisningen kommer frem i displayet.
Når videoudstyret skal anvendes
Se illustration C.
Se betjeningsvejledningen for videoudstyret angående detaljer om
tilslutningen.
1 Sæt funktionsomskifteren i stilling VCR/CAMERA.
2 Sæt netledningen i en stikkontakt i væggen.
3 Sæt forbindelseskablet B i DC OUT-stikket på dette apparat.
4 Forbind forbindelseskablet til videoudstyret.
Ved brug af forbindelseskablet DK-415
(DCR-TRV130 etc.)
Tryk på tilslutningspladen C, og skyd den samtidigt nedad.
Du fjerner tilslutningspladen ved at skyde den opad, mens du trykker
på batteriudløserarmen D.
Ved brug af forbindelseskablet DK-215
(DCR-TRV900 etc.) (ill. C-2)
Åbn dækslet, og indsæt forbindelsesstikket E.
Du fjerner forbindelsesstikket ved at trække det ud.
Bemærkninger
•Hvis du sætter funktionsomskifteren i stilling CHARGE, mens
videoudstyret anvendes, vil strømforsyningen til videoudstyret stoppe.
•Du kan ikke oplade batteriet, som er tilsluttet apparatet, mens
videoudstyret strømforsynes.
•Lad ikke denne enhed komme i nærhedem af videoudstyr, hris billedet er
forvrænget.
(ill. C-1)
AC-V700A on yhteinen mallinimi AC-V700-laitteelle ja liitäntäjohdoille.
Ennen kuin alat käyttää tätä laitetta, lue tämä käyttöohje ja säilytä se
tallessa mahdollista tulevaa tarvetta varten.
AC-V700 verkkolaitetta/lataajaa voidaan käyttää seuraavalla tavalla:
•Ionityyppisen litiumakun lataamiseen. Ni-Cd/Ni-MH tyyppiset paristot
eivät ole ladattavia.
Seuraavat toiminnot ovat mahdolliset käytettäessä InfoLITHIUM-akkua:
– Nopea lataus
– Jäljellä olevan latausajan näyttö
•Verkkovirran antamiseksi videolaitteeseen tämän laitteen varusteisiin
kuuluu liitäntäjohdot. Näitä johtoja ei kuitenkaan voi käyttää aivan
kaikkien videolaitteiden kanssa. Ennen kuin alat käyttää niitä, tarkasta
videolaitteesi.
Mikä on InfoLITHIUM
InfoLITHIUM on litiumioniakku, joka pystyy vaihtamaan tietoja
yhteensopivan videolaitteen kanssa akun virrankulutuksesta. Sony
suosittelee InfoLITHIUM akkujen käyttöä sellaisissa videolaitteissa, joissa on
InfoLITHIUM on Sony Corporationin tavaramerkki.
-merkki.
VAROITUS
Suojaa laite sateelta ja kosteudelta tulipalo- ja sähköiskuvaaran
välttämiseksi.
Sähköiskujen välttämiseksi laitetta ei saa avata. Jätä kaikki huoltotoimet
ammattihenkilön suoritettavaksi.
Verkkojohto on vaihdatutettava alan liikkeessä.
Huomautuksia käytöstä
Akussa jäljellä olevasta ajasta
Akkua ladattaessa tämä laite näyttää akussa jäljellä olevan ajan
videolaitteella tms. seuraavien ehtojen mukaisesti.
•Käytettäessä InfoLITHIUM-akkua
•Käytettäessä videolaitetta, jossa on -merkki
Varmista, että käytät -merkillä varustettua akkua.
Katso videolaitteen käyttöohjeita, jos kamera soveltuu InfoLITHIUM-
järjestelmälle.
Vaikka seuraavat mallit soveltuvat InfoLITHIUM-järjestelmälle, jäljellä
oleva paristoaika ei näy tässä laitteessa.
DCR- PC7/PC7E/PC10/PC10E/SC100/SC100E/TRV7/TRV7E
CCD-TR555/TR555E/TR610E/TR710/TR710E/TR760E/TR790E/TR810E/
TR820E/TR825E/TR910/TR910E/TR920E/TR930/TR1100E/
TR2200E/TR2300/TR2300E/TR3100E/TR3300/TR3300E/TR3400/
TRV31/TRV31E/TRV41/TRV41E/TRV51/TRV51E/TRV54E/
TRV56E/TRV61E/TRV62/TRV64E/TRV72/TRV81/TRV81E/
TRV82/TRV91E/TRV94/TRV94E/TRV101/TRV101E/
SC55/SC55E/SC65/SC65E
GV-A500/A500E
Jos käytät videolaitetta, jossa on -merkki, ladattavassa akussa näkyvä
jäljellä oleva akkuajan näyttö vastaa sitä videolaitetta, jossa on -merkki,
joka kiinnitettiin viimeksi akkuun.
Lataaminen
•Käytä vain ionityyppistä litiumakkua. Tätä laitetta ei voi käyttää Ni-Cd/
Ni-MH tyyppisen akun lataamiseen.
•Kiinnitä akku lujasti.
•Lataa akku tasaisella pinnalla, jossa ei ole värinää.
Latauslämpötila
Latauslämpötila on 0°C - +40°C. Parahaan mahdollisen akkutehon
saamiseksi suositellaan kuitenkin latausta +10°C - +30°C lämmössä.
Muuta
•Käyttöjännitteen, virrankulutuksen jne. ilmoittava arvokilpi sijaitsee
laitteen pohjassa.
•Pieni virtamäärä virtaa verkkolaitteeseen/lataajaan niin kauan kuin
verkkolaite/lataaja on liitetty seinäpistorasiaan.
•Kytke laite irti seinäpistorasiasta, jos sitä ei aiota käyttää pitkään aikaan.
Irrota johto tarttumalla kiinni pistokkeesta. Älä koskaan vedä itse
johdosta.
•Käytä tätä laitetta lähellä pistorasiaa. Siten varmistat, että voit katkaista
virran irrottamalla verkkojohdon pistorasiasta heti, jos käytön aikana
ilmenee toimintahäiriö.
•Älä käytä laitetta, jos johto on vahingoittunut tai jos laite on pudonnut tai
vaurioitunut.
•Varmista, että mitään metallista ei pääse kosketuksiin laitteen
metallisosien tai liitäntälevyn kanssa. Jos kosketus tapahtuu, saattaa
syntyä oikosulku ja laite vahingoittua.
•Pidä metallikontaktit aina puhtaina.
•Älä pura laitetta tai muuta sen rakennetta.
•Älä kolhi tai pudota laitetta.
•Laite lämpenee toiminnan aikana. Se on aivan normaalia.
•Pidä laite poissa AM-vastaanottimien läheisyydestä, sillä se saattaa häiritä
AM-vastaanottoa.
•Älä aseta laitetta seuraavanlaisiin paikkoihin:
— Erittäin kuumiin tai kylmiin paikkoihin.
— Likaisiin tai pölyisiin paikkoihin.
— Hyvin kosteisiin paikkoihin.
— Paikkoihin, joihin välittyy värinää.
Jos laitteen suhteen ilmenee ongelmia, irrota se verkosta ja ota yhteys
lähimpään Sony-myyjään.
Tekniset tiedot
Virtavaatimukset 100-240 V vaihtovirta, 50/60 Hz
Virrankulutus 25 W
Lähtöjännite Tasavirtalähtö: 8,4 V, 2,0 A käyttömuodolla
Käyttö Sony-akku NP-F100/F200/F300/F330/F530/
Käyttölämpötila 0°C - +40°C
Säilytyslämpötila –20°C - +60°C
Mitat Noin 127 × 55 × 95 mm (l/k/s)
Paino Noin 255 g
Vakiovarusteet Liitäntäjohto DK-415 (1), DK-215 (1)
Pidätämme oikeudet muuttaa laitteen ulkoasua ja teknisiä ominaisuuksia
ilman erillistä ilmoitusta.
Latausmuoto:
35 VA (100 V vaihtovirta),
46 VA (240 V vaihtovirta)
Käyttömuoto:
39 VA (100 V vaihtovirta),
50 VA (240 V vaihtovirta)
Akun latausliitin: 8,4 V, 1,4 A latausmuodolla
F550/F730/F730H/F750/F930/F950/F960
Verkkojohto (1)
Käytä tarpeen ollen alan liikkeistä saatavaa seinäpistorasian muodolle
sopivaa verkkopistokkeen sovitinta.
Seinäpistorasia
AC-V700
Verkkopistokkeen sovitin
Osien tunnistus
Katso kuvaa A.
1 Liitinsuljin
2 Latauksen napaisuus
3 Akun irrotusvipu
4 Tasavirran lähtöliitin (DC OUT)
5 Ohjain
6 Latauslamppu (CHARGE)
7 Muodon muuttokytkin
8 Näytön muuttokytkin (DISPLAY CHANGE)
9 Näyttöruutu
Näyttöruutu
q; InfoLITHIUM-merkkivalo
Palaa, kun on kiinnitetty InfoLITHIUM-akku.
qa Varoitusvalo (WARNING)
qs Latausajan merkkivalo (TIME TO CHG)
qd Ajan ilmaisin
qf Akussa jäljellä olevan ajan ilmaisin (BATTERY LIFE)
qg Videonauhurin/kameran ilmaisin (VCR/CAMERA)
qh Täyden latauksen osoitin
qj Akun jäljellä olevan virtamäärän osoitin
Akun lataaminen
Katso kuvaa B.
1 Aseta muodon muuttokytkin asentoon CHARGE.
2 Liitä virtajohto tähän laitteeseen.
3 Liitä virtajohto seinäpistorasiaan.
Äänimerkki kuuluu ja näyttöruudun valo syttyy.
4 Asenna akku.
Lataus alkaa. Kun akun jäljellä olevan virtamäärän osoitin muuttuu
merkinnälle “ “ ja CHARGE-lamppu syttyy, tavallinen lataus on
suoritettu. Täyttä latausta varten, jolloin voit käyttää akkua hieman
kauemmin kuin “tavallisen latauksen” jälkeen, anna akun olla
kiinnitettynä kunnes CHARGE-lamppu sammuu.
Ota akku pois tarvittaessa. Sitä voidaan käyttää vaikka latausta ei ole
suoritettu loppuun.
Akussa jäljellä olevan virtamäärän osoitin
Akun asentaminen
NP-F550 tms. (kuva B-1)
1 Aseta akku kohtaan A.
Kohdista akun v-merkillä varustettu pää tämän laitteen
liitinsulkimen reunaan.
A taittuu alas, kun akku sijoitetaan sen päälle.
2 Siirrä akkua nuolen suuntaan.
Paina akkua, kunnes liitinsuljin on täysin peitossa.
NP-F100 tms. (kuva B-2)
1 Siirrä akku ohjainta pitkin kohtaan A.
2 Paina akkua alaspäin, kunnes se napsahtaa.
Huomautus
Varmista, ettei akkuun kohdistu iskuja sen latautuessa. Kun asennat akun,
vältä kolhimasta sitä.
Latausaika
Seuraavasta taulukosta näet täysin purkaantuneen akun latausajat.
Akku Latausaika
NP-F550 115 (55)
NP-F750 170 (110)
NP-F960 245 (185)
• Likimääräinen minuuttimäärä tyhjän akun täyttä latausta varten (täysi
lataus).
• Suluissa oleva likimääräinen minuuttilukema osoittaa aikaa ladattaessa
tavallisella latauksella (tavallinen lataus).
•Katso tiedot akun käyttöajasta käytössä olevan videonauhurin
käyttöohjeista.
•Latausaika saattaa olla erilainen akun kunnosta ja ympäristön
lämpötilasta riippuen.
HUOM!
•Kun muodon muuttokytkin asetetaan asentoon VCR/CAMERA latauksen
aikana, lataus loppuu.
•Kun paikalleen asetetaan täysin ladattu akku, CHARGE-lamppu syttyy
kerran ja sammuu sitten.
•Jos CHARGE-lamppu ei pala eikä vilku, varmista, että akku on kiinnitetty
oikein verkkolaitteeseen/lataajaan. Ellei sitä ole kiinnitetty, se ei lataudu.
Akku Latausaika
NP-F100 100 (40)
NP-F200 110 (50)
NP-F300 160 (100)
Kun CHARGE-lamppu vilkkuu
Jos latauksen aikana esiintyy ongelmia, CHARGE-lamppu vilkkuu ja
WARNING tulee näkyviin näyttöön.
Tarkista seuraavan taulukon avulla.
Akun irrottaminen
NP-F550 tms. (kuva B-1)
Siirrä akkua nuolen suuntaan ja nosta se sitten suoraan ylös.
NP-F100 tms. (kuva B-2)
Ota akku pois samalla, kun siirrät akun irrotusvipua.
Latauksen varmistus
Voit nähdä latausajan näytössä latauksen aikana. Minuutin kuluttua
latauksen aloittamisesta BATTERY LIFE syttyy näyttöön.
Paina painiketta DISPLAY CHANGE latauksen aikana.
Joka kerta, kun painat painiketta DISPLAY CHANGE, näyttö muuttuu
seuraavalla tavalla:
Jäljellä oleva akkuaika, kun
ladattava akku on kiinnitetty
InfoLITHIUM-videolaitteeseen
Aika ei näy, jos akussa on aikaa jäljellä
alle 5 minuuttia.
• Tavallisen latauksen
suorittamiseen jäljellä oleva
aika
• Tavallinen latausaika ei näy, kun
tavallinen lataus on suoritettu.
• Täyden lataamisen
suorittamiseen jäljellä oleva
aika
• Täyden latauksen aika ei näy, kun
täysi lataus on suoritettu.
TIME TO CHG
NORMAL
TIME TO CHG
FULL
BATTERY LIFE
DISPLAY
CHANGE
DISPLAY
CHANGE
hm
DISPLAY
CHANGE
m
m
HUOM!
•Aikanäyttö näyttää likimääräisen ajan ladattaessa +10°C - +30°C
lämmössä. Aikanäyttö saattaa poiketa oikeasta latausajasta
käyttöolosuhteista riippuen.
•Aikanäyttö saattaa näyttää merkinnän “– – – –” seuraavissa tapauksissa.
Tämä ei kuitenkaan ole oire laitteessa olevasta viasta.
– Akussa on aikaa jäljellä alle 5 minuuttia.
– Näkyvän ajan ja oikean latausajan välillä on ero. Vaikka näin käy, jatka
lataamista.
•Täyttä latausta varten tarvitaan vielä noin 1 tunti tavallisen latauksen
loputtua. Jos akku irrotetaan tavallisen ja täyden latauksen välillä,
latausaika ei näy oikein uuden latauksen aikana.
•Jos latausaika ei näy oikein, lataa akku kokonaan. Latausaika näkyy
oikein.
•Kun kokonaan ladattu akku asetetaan tähän laitteeseen, “TIME TO CHG
FULL 1h” saattaa tulla näkyviin näyttöön. Laitteessa ei kuitenkaan ole
vikaa.
•Merkintä BATTERY LIFE ei aina näy riippuen käyttöolosuhteista.
•Joudut odottamaan hetken painikkeen DISPLAY CHANGE painamisen
jälkeen, ennen kuin näyttö näyttää aikamerkinnän.
Videolaitteen käyttö
Katso kuvaa C.
Katso tarkat liitäntäohjeet videolaitteen käyttöohjeista.
1 Aseta muodon muuttokytkin asentoon VCR/CAMERA.
2 Liitä virtajohto seinäpistorasiaan.
3 Liitä liitäntäjohto B tämän laitteen liittimeen DC OUT.
4 Liitä liitäntäjohto videolaitteeseen.
Jos käytät DK-415-liitäntäjohtoa
(DCR-TRV130 tms.) (kuva C-1)
Paina levyliitintä C ja liu'uta se alas.
Irrota levyliitin liu'uttamalla sitä ylös samalla kun painat akun
irrotusvipua D.
Jos käytät DK-215-liitäntäjohtoa
(DCR-TRV900 tms.) (kuva C-2)
Avaa kansi ja liitä liitin E.
Irrota liitin vetämällä.
HUOM!
•Jos muodon muuttokytkin asetetaan asentoon CHARGE videolaitetta
käytettäessä, videolaitteen virtalähde katkeaa.
•Tähän laitteeseen liitettyä akkua ei voi ladata annettaessa virtaa
videolaitteeseen.
•Pidä tämä laite poissa videolaitteen läheisyydestä, jos kuvassa on
häiriöitä.