Sony AC-V700A User Manual [fi]

3-072-804-33(1)
Neem a.u.b. contact op met uw dichtstbijzijnde Sony handelaar voor reparatie of vervanging van het defecte onderdeel.
Verwijder het batterijpak uit de netspanningsadapter en plaats hetzelfde batterijpak nogmaals.
Als het CHARGE lampje weer knippert:
Plaats dan een ander batterijpak.
Als het CHARGE lampje nu blijft branden en niet meer knippert:
Als het CHARGE lampje dooft wanneer de oplaadtijd is verstreken, is er geen probleem.
Als het CHARGE lampje weer knippert:
Het probleem ligt bij de netspanningsadapter.
Als het CHARGE lampje nu blijft branden en niet meer knippert:
Als het CHARGE lampje dooft wanneer de oplaadtijd is verstreken, dan is er iets mis met het eerder geplaatste batterijpak.
q
5
Svenska
AC Adaptor/Charger
Bruksanvisning Betijeningsvejledning Käyttöohjeet
TM
SERIES
AC-V700A
Sony Corporation © 2002 Printed in Japan
A
B
C
1
2
3
4
0
qa qs
1
2
AC-V700A är modellbeteckningen för AC-V700 med anslutningskablar. Läs noga igenom bruksanvisningen för att lära känna till nätadaptern och
dess användning. Spara bruksanvisningen. Nätadaptern/batteriladdaren AC-V700 kan användas enligt följande:
•laddning av ett laddningsbart litiumjonbatteri. Batterier av Ni-Cd/Ni­MH-typ kan inte laddas.
6
7
8
9
qf
Det laddningsbara batteriet InfoLITHIUM möjliggör följande funktioner: – snabbladdning – visning av återstående laddningstid
•nätdrift av en videoprodukt (efter anslutning av medföljande anslutningskabel). Det kan dock hända att den medföljande anslutningskabeln inte kan användas till vissa videoprodukter. Kontrollera först videoprodukten ifråga.
Vad är InfoLITHIUM
InfoLITHIUM är ett laddningsbart litiumjonbatteri som kan utbyta data med en kompatibel videoutrustning om dess batteriförbrukning. Sony rekommenderar att det laddningsbara batteriet InfoLITHIUM används tillsammans med videoutrustning märkt med etiketten .
InfoLITHIUM är ett varumärke som tillhör Sony Corporation.
qg
WARNING TIME TO CHG NORMAL FULL
BATTERY LIFE
d
3
VCR/CAMERA
qh
hm
qj
2
VARNING!
Utsätt inte kameran för regn eller fukt eftersom det kan medföra risk för brand eller elstötar.
Öppna inte höljet. Det kan resultera i risk för elektriska stötar. Överlåt allt underhålls- och reparationsarbete till en fackkunnig tekniker.
Nätkabeln får endast bytas ut av en reparatör/verkstad som godkänts av Sony.
Att observera
Angående återstående batteridriftstid
Under pågående laddning av ett laddningsbart batteri visas återstående batteridriftstid för kameraspelaren o.s.v. i teckenfönstret på denna
4
11
Ta bort
A
nätadapter, förutsatt att:
•ett laddningsbart batteri av typ InfoLITHIUM används,
•videoprodukten bär märket .
Kontrollera att det laddningsbara batteriet är märkt med märket
Vi hänvisar till videoprodukt bruksanvisning angående videoproduktens kompatibiliter med litiumjonbatteriet InfoLITHIUM.
Den återstående batteridriftstiden visas inte i nätadapterns teckenfönster vid laddning av någon av följande modeller, trots att modellerna är kompatibla med litiumjonbatteriet InfoLITHIUM.
DCR- PC7/PC7E/PC10/PC10E/SC100/SC100E/TRV7/TRV7E CCD-TR555/TR555E/TR610E/TR710/TR710E/TR760E/TR790E/TR810E/
GV-A500/A500E
Den återstående batteridriftstid som visas i teckenfönstret under pågående laddning gäller för drift av den videoprodukt som batteriet senast var monterat på, förutsatt att videoprodukten bär märket
.
TR820E/TR825E/TR910/TR910E/TR920E/TR930/TR1100E/ TR2200E/TR2300/TR2300E/TR3100E/TR3300/TR3300E/TR3400/ TRV31/TRV31E/TRV41/TRV41E/TRV51/TRV51E/TRV54E/ TRV56E/TRV61E/TRV62/TRV64E/TRV72/TRV81/TRV81E/ TRV82/TRV91E/TRV94/TRV94E/TRV101/TRV101E/ SC55/SC55E/SC65/SC65E
.
Tekniska data
Strömförsörjning 100 - 240 V nätspänning, 50/60 Hz Strömförbrukning 25 W
Vid laddning: 35 VA (100 V nätspänning), 46 VA (240 V nätspänning) Vid nätdrift av en videoprodukt: 39 VA (100 V nätspänning), 50 VA (240 V nätspänning)
Utspänning DC OUT:
8,4 V, 2,0 A vid nätdrift Batteriets laddningsuttag: 8,4 V, 1,4 A vid laddning
Tillämpning Sonys laddningsbara litiumjonbatterier NP-
F100/F200/F300/F330/F530/F550/F730/
F730H/F750/F930/F950/F960 Arbetstemperatur Från 0°C till +40°C Förvaringstemperatur Från –20°C till +60°C Dimensioner Ca. 127 × 55 × 95 mm (b/h/d) Vikt Ca. 255 gram Medföljande tillbehör Anslutningskabel DK-415 (1), DK-215 (1)
Nätkabel (1)
Rätt till ändringar förbehålles. Använd vid behov en stickkontaktadapter (tillval), beroende på nätuttagets
utformning.
Steckdose
AC-V700
Netzsteckeradapter
Beskrivning av delar och reglage
Vi hänvisar till ill. A.
1 Uttagslock 2 Polfördelning vid laddning 3 Spak för batteriets demontering 4 Likströmsuttag (DC OUT) 5 Styrning 6 Laddningsdindikator CHARGE 7 Lägesomkopplare 8 Väljare för visningssätt (DISPLAY CHANGE) 9 Teckenfönster
I teckenfönstret
q; Indikeringen InfoLITHIUM
Visas när ett laddningsbart batteri av typ InfoLITHIUM är monterat på nätadaptern.
qa Varningsindikering (WARNING) qs Anger visning av återstående laddningstid (TIME TO CHG) qd Tidsindikering i timmar och minuter qf Anger visning av återstående batteridriftstid (BATTERY LIFE) qg Anger läget för uppspelning/inspelning (VCR/CAMERA) qh Anger 100%-laddning (FULL) qj Mätare för batterikapacitet
Laddning
1
2
2
3
CD
A
B
Ta bort
11
E
Angående laddning
•Använd endast batterier av litiumjon-typ. Denna enhet kan inte användas för att ladda batterier av Ni-Cd/Ni-MH-typ.
•Montera batteriet ordentligt och på korrekt sätt på nätadaptern.
•Under pågående laddning måste nätadaptern ligga på ett plant underlag, som inte utsätts för vibrationer.
Angående laddningstemperatur
Tillåten laddningstemperatur är från 0°C till +40°C. Vi rekommenderar emellertid temperaturområdet +10°C till +30°C för att tillförsäkra längsta möjliga brukstid vid batteridrift.
Övrigt
•Namnplåten, som anger märkspänningen, strömförsbrukningen o.s.v., finns på undersidan.
• Nätadaptern förbrukar en försumbar mängd ström så länge den är ansluten till ett nätuttag.
• Koppla ur nätadaptern från nätuttaget när nätadaptern inte ska användas under en längre tid. Håll alltid i kontakten för att koppla loss nätkabeln från nätuttaget. Dra aldrig i själva kabeln.
•Anslut enheten till ett lättåtkomligt vägguttag. På det sättet kan du snabbt stänga av strömmen genom att koppla bort nätkabeln från vägguttaget om något fel skulle uppstå medan du använder enheten.
•Använd inte nätadaptern om nätkabeln skadats eller efter att adaptern tappats och skadats.
•Var noga med att inte något metallföremål kommer i kontakt med metalldelarna på nätadaptern eller anslutningsplåten. Det kan resultera i skador på grund av kortslutning.
•Se till att metallkontakterna alltid är rena.
•Ta inte isär, och bygg inte heller om, nätadaptern.
•Utsätt inte nätadaptern för mekaniska stötar. Tappa inte heller den.
•Nätadaptern blir varm när den används. Det är helt normalt.
•Använd inte nätadaptern i närheten av en AM-radiomottagare för att undvika störningar vid radiomottagning.
•Placera inte nätadaptern på en plats, där den utsätts för: — värme eller kyla, — damm eller smuts, — fukt, — vibrationer.
Rådfråga affären där nätadaptern köptes, eller Sonys representant, om du skulle råka ut för svårigheter.
1 Skjut lägesomkopplaren till läget CHARGE. 2 Anslut nätkabeln till nätadaptern. 3 Anslut nätkabeln till ett nätuttag.
Ett pip-ljud hörs och indikeringarna i teckenfönstret visas.
4 Montera batteriet på nätadaptern.
Laddning startar. När visas på mätaren för batterikapacitet och laddningsindikatorn CHARGE tänds, anger det att normal laddning är klar. Lämna batteriet påmonterat och fortsätt laddningen tills laddningsindikatorn CHARGE slocknar för att ladda batteriet till 100%, vilket ger en något längre driftstid. Ta loss batteriet från nätdelen. Batteriet kan användas för nätdrift av en videoprodukt, även om laddningen inte avslutats.
Mätare för batterikapacitet
normal laddning 100%-laddning
Hur batteriet monteras på nätadaptern
Gäller NP-F550 o.s.v. (ill. B-1)
1 Placera batteriet på A.
Passa in kanten med märket v på batteriet till kanten på enhetens terminallucka. A fälls ner när batteriet är på plats.
2 Skjut batteriet på plats i pilens riktning.
Tryck batteriet på plats tills luckan är helt stängd.
Gäller NP-F100 o.s.v. (ill. B-2)
1 Skjut batteriet till A längs styrningen. 2 Tryck batteriet nedåt tills du hör ett klickljud.
OBS!
Utsätt inte laddningspolerna för våld. Slå eller knacka inte på batteriet när du monterar det.
Vi hänvisar till ill. B.
Laddningstid
Den nedanstående tabellen anger laddningstiden vid laddning av ett batteri som laddats ur helt och hållet.
Batteri Laddningstid
NP-F550 115 (55) NP-F750 170 (110) NP-F960 245 (185)
•Ca. minuter vid 100%-laddning av ett batteri som laddats ur helt och
hållet (100%-laddning).
•Minuterna inom parentestecken anger ungefärlig laddningstid för normal
laddning (normal laddning).
•Vi hänvisar till bruksanvisningen för videoprodukten ifråga angående batteriets skötsel för att tillförsäkra längsta möjliga brukstid och livslängd.
•Laddningstiden kan variera, beroende på batteriets tillstånd och omgivningstemperaturen vid laddning.
Batteri Laddningstid
NP-F100 100 (40) NP-F200 110 (50) NP-F300 160 (100)
OBS!
• Laddningen avbryts när lägesomkopplaren skjuts till läget VCR/ CAMERA under pågående laddning.
•Efter montering av ett fulladdat batteri på nätadaptern, tänds laddningsindikatorn CHARGE, men slocknar strax därefter.
• Kontrollera att det laddningsbara batteriet monterats på korrekt sätt på nätadaptern, ifall laddningsindikatorn CHARGE varken lyser eller blinkar. Batteriet kan inte laddas så länge det inte är korrekt monterat.
När laddningsindikatorn CHARGE blinkar
Laddningsindikatorn CHARGE blinkar och ordet WARNING visas i teckenfönstret när ett problem uppstått. Gör då kontrollen enligt nedanstående tabell:
Hur batteriet tas loss
Gäller NP-F550 o.s.v. (ill. B-1)
Skjut batteriet i pilens riktning och lyft det sedan rakt ut.
Gäller NP-F100 o.s.v. (ill. B-2)
Använd demonteringsspaken och ta bort batteriet.
Kontroll av återstående batteridriftstid/ laddningstid
Den återstående batteridriftstiden/laddningstiden kan kontrolleras i teckenfönstret under pågående laddning. Cirka en minut efter laddningsstart visas indikeringen BATTERY LIFE för återstående batteridriftstid i teckenfönstret.
Tryck på DISPLAY CHANGE under pågående laddning.
Med vart tryck på DISPLAY CHANGE ändras visningen i teckenfönstret enligt följande:
BATTERY LIFE
m
DISPLAY CHANGE
TIME TO CHG NORMAL
TIME TO CHG
FULL
m
DISPLAY CHANGE
hm
DISPLAY CHANGE
OBS!
• Tiderna som visas är ungefärliga tider vid laddning, när den omgivande temperaturen är från +10˚C till +30˚C. Tiderna i teckenfönstret kan skilja sig något från verklig, återstående driftstid och laddningstid, beroende på batteriets skick och under vilka förhållanden det laddas/används.
• I följande situationer kan det hända att tidsindikeringen i teckenfönstret visas som – – – – (vilket dock inte anger något fel på nätadaptern):
– när den återstående batteridriftstiden är under fem minuter, – när skillnad förekommer mellan visad tid och verklig, återstående
driftstid/laddningstid. Fortsätt ladda batteriet ändå.
• 100%-laddning tar cirka en timme längre än normal laddning. Om batteriet tas loss under pågående laddning, efter det laddats normalt men inte till 100%, kan det hända att fel återstående driftstid/laddningstid visas i teckenfönstret nästa gång batteriet laddas.
• Ladda upp batteriet till 100% om fel återstående driftstid/laddningstid visas i teckenfönstret, för att återfå korrekt tidsvisning.
• Det kan hända att TIME TO CHG FULL 1h visas i teckenfönstret efter att ett 100%-laddat batteri monterats på kameraspelaren. Detta anger dock inte något fel på nätadaptern.
• Det kan hända att BATTERY LIFE och återstående batteridriftstid inte visas i teckenfönstret, beroende på batteriets skick och yttre omständigheter.
• Det kan dröja en stund innan tidsindikeringen visas efter att DISPLAY CHANGE tryckts in för att kontrollera återstående batteridriftstid/ laddningstid.
Återstående batteridriftstid efter att batteriet som laddas monterats på en videoprodukt kompatibel med litiumjonbatteriet InfoLITHIUM
Tiden visas inte när den återstående driftstiden är under fem minuter.
• Återstående tid tills normal laddning är klar.
• Laddningstiden för normal laddning visas inte efter att normal laddning är klar.
• Återstående tid tills 100%­laddning är klar
• Laddningstiden för 100%-laddning visas inte efter att 100%-laddning är klar.
Nätdrift av ansluten videoprodukt
Vi hänvisar till ill. C.
Vi hänvisar till videoproduktens bruksanvisning angående detaljer kring anslutning.
1 Skjut lägesomkopplaren till läget VCR/CAMERA. 2 Anslut nätkabeln till ett nätuttag. 3 Anslut anslutningskabeln B till likströmsuttaget DC OUT på
nätadaptern.
4 Anslut anslutningskabeln till videoprodukten.
När anslutningskabeln DK-415 används (till DCR-TRV130 etc.)
Håll anslutningsplattan C tryckt mot anslutningsfästet och skjut den nedåt. För att ta loss anslutningsplattan: håll batterilösgöringsspaken D intryckt och skjut samtidigt anslutningsplattan uppåt.
När anslutningskabeln DK-215 används (till DCR-TRV900 etc.) (ill. C-2)
Öppna locket till likströmsintaget och skjut in anslutningskontakten E. För att koppla loss anslutiningskontakten: dra den utåt.
OBS!
• Strömtillförseln till videoprodukten avbryts när lägesomkopplaren skjuts till läget CHARGE medan videoprodukten används.
• Det är inte möjligt att ladda ett påmonterat batteri samtidigt som nätadaptern används till att strömförsörja en videoprodukt.
•Placera nätadaptern på längre avstånd från videoprodukten, ifall det uppstår störningar på videobilden.
(ill. C-1)
Dansk Suomi
tavallinen lataus täysi lataus
Ota yhteys lähimpään Sony-myyjään viallisesta tuotteesta.
Ota akku pois tästä laitteesta ja aseta se sitten paikalleen uudelleen.
Jos CHARGE-lamppu vilkkuu taas:
Aseta paikalleen toinen akku.
Jos CHARGE-lamppu syttyy eikä vilku enää:
Jos CHARGE-lamppu sammuu, koska latausaika on kulunut, ei ole ongelmaa.
Jos CHARGE-lamppu vilkkuu taas:
Vika on tässä laitteessa.
Jos CHARGE-lamppu syttyy eikä vilku enää:
Jos CHARGE-lamppu sammuu, koska latausaika on kulunut, vika on ensin asennetussa akussa.
q
5
Dansk
A
1
2
3
4
0
qa qs
WARNING TIME TO CHG NORMAL FULL
BATTERY LIFE
VCR/CAMERA
hm
d
B
3
4
11
1
A
2
2
Udtagning Poistaminen
Udtagning Poistaminen
A
C
2
3
B
1
CD
2
11
E
6
7
8
9
qf qg
qh
qj
AC-V700A er modelnavnet for AC-V700 og tilslutningsledninger. Læs denne betjeningsvejledning grundigt og gem den til senere
konsultation, før du tager lysnetadapteren/laderen i brug. AC-V700 lysnetadapter/laderen kan anvendes som beskrevet herunder:
•til at oplade et batteri af typen lithium ion. Ni-Cd/Ni-MH-type batterier af hydrogentypen kan ikke genoplades. De følgende funktioner er disponible med InfoLITHIUM-batteriet: – Hurtig opladning – Angivelse af resterende opladetid
•Der følger forbindelseskabler med denne lysnetadapter/lader, således videoudstyret kan strømforsynes via lysnettet. Om disse kabler kan anvendes, afhænger imidlertid af videoudstyret. Kontroller dit videoudstyr inden brugen.
Hvad er InfoLITHIUM?
InfoLITHIUM er et lithium ion batteri, som kan udveksle data med kompatibelt videoudstyr om dets forbrug af batterieffekt. Sony anbefaler, at du anvender InfoLITHIUM batteriet med videoudstyr, som har
InfoLithium mærket.
InfoLITHIUM er et varemærke tilhørende Sony Corporation.
ADVARSEL
For at forhindre brand eller stød må denne enhed ikke udsættes for regn eller fugt.
For at undgå elektrisk stød må kabinettet ikke åbnes. Overlad alt reparationsarbejde til en kvalificeret fagmand.
Netledningen må kun udskiftes af en kvalificeret fagmand.
Om brugen
Om den resterende batteritid
Under opladning vil dette apparat angive den resterende batteritid med dit videoudstyr etc. på følgende betingelser.
•Når InfoLITHIUM batteriet anvendes
•Når videoudstyr med -mærket anvendes
Kontroller, at du anvender et batteri med -mærket. Se efter i betjeningsvejledningen, som følger med dit videoudstyr, hvis dette betjener sig af InfoLITHIUM.
Skønt de følgende modeller betjener sig af InfoLITHIUM, angives den resterende batteritid ikke på dette apparat.
DCR- PC7/PC7E/PC10/PC10E/SC100/SC100E/TRV7/TRV7E CCD-TR555/TR555E/TR610E/TR710/TR710E/TR760E/TR790E/TR810E/
TR820E/TR825E/TR910/TR910E/TR920E/TR930/TR1100E/ TR2200E/TR2300/TR2300E/TR3100E/TR3300/TR3300E/TR3400/ TRV31/TRV31E/TRV41/TRV41E/TRV51/TRV51E/TRV54E/ TRV56E/TRV61E/TRV62/TRV64E/TRV72/TRV81/TRV81E/ TRV82/TRV91E/TRV94/TRV94E/TRV101/TRV101E/ SC55/SC55E/SC65/SC65E
GV-A500/A500E Hvis du anvender videoudstyr med -mærket, vil visningen af
den resterende batteritid for det batteri, som er under opladning, svare til det videoudstyr med -mærket, som sidst har været tilsluttet batteriet.
Opladning
•Brug kun et batteri af lithium ion typen. Denne enhed kan ikke anvendes til at oplade batterier af Ni-Cd/Ni-MH typen.
•Tryk batteriet godt på plads.
•Oplad batteriet på en plan, vibrationsfri flade.
Temperatur ved opladning
Temperaturområdet for opladning er 0°C til +40°C. Den maksimale batterieffekt opnås imidlertid, hvis man oplader batteriet ved en temperatur fra +10°C - +30°C.
Andet
•Navnepladen med driftsspænding, effektforbrug etc. sidder på undersiden af enheden.
•En smule elektrisk strøm vil forbruges af lysnetadapteren/laderen, så længe denne er forbundet til en stikkontakt i væggen.
•Tag apparatets netledning ud af stikkontakten i væggen, hvis apparatet ikke skal anvendes i længere tid. Tag ledningen ud af forbindelse ved at trække i stikket. Træk aldrig i ledningen.
•Brug denne enhed i nærheden af en stikkontakt i væggen. Dette sikrer, at netstikket hurtigt kan tages ud af stikkontakten i væggen for at afbryde strømmen, hvis der opstår en fejl under brug.
•Brug ikke lysnetadapteren, hvis dens ledning er gået i stykker eller hvis den har været udsat for et fald eller på anden måde har lidt skade.
•Vær påpasselig med, at metal ikke kommer i kontakt med lysnetadapterens og tilslutningspladens metaldele, da det kan føre til kortslutning og beskadigelse af opladeren.
•Hold altid metalkontakterne rene.
•Forsøg aldrig at skille lysnetadapteren ad eller ændre den.
•Udsæt ikke lysnetadapteren for stød og pas på ikke at komme til at tabe den.
•Lysnetadapteren bliver varm, når den er i brug. Dette er normalt.
•Lad ikke lysnetadapteren komme i nærheden af AM-receivere, da dette vil forstyrre AM-modtagningen.
•Anbring ikke lysnetadapteren på et sted, hvor der er : — meget varmt eller koldt. — støv eller snavs — meget fugt — vibrationer
Tag lysnetadapteren ud af forbindelse og henvend dig til nærmeste Sony forhandler, hvis der skulle opstå problemer.
Specifikationer
Strømforsyning 100 - 240 V AC, 50/60 Hz Effektforbrug 25 W
Opladeindstilling: 35 VA (100 V AC), 46 VA (240 V AC) Driftsindstilling: 39 VA (100 V AC), 50 VA (240 V AC)
Udgangsspænding DC OUT:
8,4 V, 2,0 A i driftsindstilling Batteriopladeterminal: 8,4 V, 1,4 A i opladeindstilling
Anvendelse Sony batteri NP-F100/F200/F300/F330/F530/
F550/F730/F730H/F750/F930/F950/F960 Brugstemperatur 0°C til +40°C Opbevaringstemperatur –20°C til +60°C Mål Ca. 127 × 55 × 95 mm (b/h/d) Vægt Ca. 255 g Medfølgende tilbehør Forbindelsesledninger DK-415 (1), DK-215 (1)
Netledning (1)
Ret til ændring af design og specifikationer forbeholdes.
Anvend om nødvendigt en lysnetadapter, som kan fås i handelen, og som passer til stikkontakten i væggen.
Stikkontakt i væggen
AC-V700
Lysnetadapter
Delenes betegnelse
Se illustration A.
1 Terminallukker 2 Opladepolaritet 3 Batteriudløserarm 4 DC OUT-stik 5 Styreskinne 6 Opladeindikator (CHARGE) 7 Funktionsomskifter 8 Knap til displayskift (DISPLAY CHANGE) 9 Displayrude
Displayrude
q; InfoLITHIUM-indikator
Tændes, når InfoLITHIUM-batteriet tilsluttes.
qa Advarselsindikator (WARNING) qs Opladeindikator (TIME TO CHG) qd Tidsindikator qf Indikator for resterende batterieffekt (BATTERY LIFE) qg Indikator for videobåndoptager/kamera (VCR/CAMERA) qh Indikator for fuld opladning qj Indikator for resterende batterieffekt
Opladning af batteriet
Se illustration B.
1 Sæt funktionsomskifteren i stilling CHARGE. 2 Sæt netledningen i forbindelse med dette apparat. 3 Sæt netledningen i en stikkontakt i væggen.
Der lyder et bip og displayruden begynder at lyse.
4 Installer batteriet.
Opladningen begynder. Når indikatoren for resterende batterieffekt ligner , og opladeindikatoren (CHARGE) tændes, betyder det, at den normale opladning er færdig. Lad batteriet være tilsluttet, indtil opladeindikatoren (CHARGE) er slukket, hvis du ønsker en fuld opladning, som muliggør lidt længere anvendelsen af batteriet end ved en “normal opladning”. Fjern batteriet, når det skal bruges. Det kan bruges, uanset at det ikke er fuldt opladet.
Indikator for resterende batterieffekt
Almindelig opladning Fuid opladning
Påsætning af batteriet
NP-F550 etc. (ill. B-1)
1 Anbring batteriet på A.
Ret enden af batteriet ind, så mærket v flugter med enhedens terminallukker. A bøjes ned, når batteriet anbringes på den.
2 Skub batteriet i pilens retning.
Tryk på batteriet, indtil terminallukkeren er helt dækket.
NP-F100 etc. (ill. B-2)
1 Skub batteriet langs styreskinnen til A. 2 Tryk batteriet ned, indtil det klikker på plads.
Bemærk!
Udsæt ikke opladepolariteten for stød. Sørg for ikke at udsætte batteriet for slag, når du installerer det.
Opladetid
Nedenstående oversigt viser opladetiden for et fuldt afladet batteri.
Batteri Opladetid
NP-F550 115 (55) NP-F750 170 (110) NP-F960 245 (185)
• Den omtrentlige tid i minutter, det tager at oplade et uopladet batteri helt.
(Fuid opladning).
• Omtrentligt minuttal i parentes angiver den tid, der kræves til almindelig
opladning. (Almindelig opladning).
•Se brugsanvisningen for det anvendte videoudstyr for at forvisse dig om batterilevetiden.
•Opladetiden er forskellig, afhængigt af batteriets tilstand og den omgivende temperatur.
Bemærkninger
•Opladningen stopper, hvis funktionsomskifteren sættes i stilling VCR/ CAMERA under opladning.
•Når et fuldt opladet batteri installeres, vil CHARGE-lampen lyse kort og derefter slukke.
•Kontroller, at batteriet er sat korrekt på lysnetadapteren/laderen, hvis opladeindikatoren (CHARGE) ikke lyser eller blinker. Hvis batteriet ikke er tilsluttet, vil det ikke blive opladet.
Batteri Opladetid
NP-F100 100 (40) NP-F200 110 (50) NP-F300 160 (100)
Når CHARGE-lampen blinker
Hvis der opstår et problem under opladningen, vil opladeindikatoren begynde at blinke og ordet WARNING vil komme frem på displayet. Se efter i nedenstående oversigt.
Fjern batteriet fra denne enhed, og installer det samme batteri igen.
Hvis CHARGE-lampen begynder at blinke igen:
Installer et nyt batteri.
Hvis CHARGE-lampen begyder at blinke igen:
Problemet er i denne enhed.
Henvend dig gerne til nærmeste Sony forhandler, hvis er er opstået problemer.
Hvis CHARGE-lampen tændes og ikke begynder at blinke igen:
Hvis CHARGE-lampen slukker, fordi opladetiden er gået, er der ikke noget problem.
Hvis CHARGE-lampen tændes og ikke begynder at blinke igen:
Hvis CHARGE-lampen slukker, fordi opladetiden er gået, er det det først installerede batteri, der er problemet.
Aftagning af batteriet
NP-F550 etc. (ill. B-1)
Skub batteriet i pilens retning, og løft det derefter lige op.
NP-F100 etc. (ill. B-2)
Tag batteriet ud, mens du holder i batteriudløserarmen.
Kontrol af opladningen
Under opladningen har du mulighed for at kontrollere opladetiden på displayet. BATTERY LIFE kommer frem på displayet et minut efter at opladningen er påbegyndt.
Tryk på DISPLAY CHANGE under opladningen.
Ved hvert tryk på DISPLAY CHANGE ændres displayet som vist herunder.
Den resterende batteritid, når det batteri, som er under opladning, er tilsluttet dit InfoLITHIUM-videoudstyr
Tiden angives ikke, hvis den resterende batteritid er kortere end 5 minutter.
• Den resterende tid, indtil normal opladning er færdig
• Den normale opladetid angives ikke, når den normale opladning er færdig.
• Den resterende tid, indtil fuld opladning er færdig
• Den fulde opladetid angives ikke, når den fulde opladning er færdig.
TIME TO CHG NORMAL
TIME TO CHG
FULL
BATTERY LIFE
DISPLAY CHANGE
DISPLAY CHANGE
hm
DISPLAY CHANGE
m
m
Bemærkninger
•Tidsdisplayet viser den omtrentlige tid ved opladning ved +10°C - +30°C. Tidsdisplayet kan afvige fra den faktiske opladetid, alt afhængigt af brugsbetingelserne og omstændighederne.
•Tidsdisplayet kan vise “– – – –” i de følgende tilfælde, men dette er ikke nogen fejl.
– Den resterende batteritid er mindre end 5 minutter. – Der er en forskel mellem den angivne tid og den faktiske opladetid.
Forsæt opladningen, uanset om dette sker.
•Til en fuld opladning kræves der ca. 1 time, efter at normal opladning er færdig. Hvis du tager batteriet af mellem normal opladning og fuld opladning, er det ikke sikkert, at opladetiden vil blive angivet korrekt ved næste opladning.
•Hvis opladetiden ikke angives korrekt, skal batteriet oplades helt. Derefter vil opladetiden blive korrekt angivet.
•Når du sætter et fuldt opladet batteri på videokameraet, kan “TIME TO CHG FULL 1h” komme frem i displayet. Dette er normalt.
•Det er ikke sikkert, at BATTERY LIFE angives. Det afhænger af brugsbetingelserne og øvrige omstændigheder.
•Det kan tage et stykke tid, efter at du har trykket på DISPLAY CHANGE, indtil tidsvisningen kommer frem i displayet.
Når videoudstyret skal anvendes
Se illustration C.
Se betjeningsvejledningen for videoudstyret angående detaljer om tilslutningen.
1 Sæt funktionsomskifteren i stilling VCR/CAMERA. 2 Sæt netledningen i en stikkontakt i væggen. 3 Sæt forbindelseskablet B i DC OUT-stikket på dette apparat. 4 Forbind forbindelseskablet til videoudstyret.
Ved brug af forbindelseskablet DK-415 (DCR-TRV130 etc.)
Tryk på tilslutningspladen C, og skyd den samtidigt nedad. Du fjerner tilslutningspladen ved at skyde den opad, mens du trykker på batteriudløserarmen D.
Ved brug af forbindelseskablet DK-215 (DCR-TRV900 etc.) (ill. C-2)
Åbn dækslet, og indsæt forbindelsesstikket E. Du fjerner forbindelsesstikket ved at trække det ud.
Bemærkninger
•Hvis du sætter funktionsomskifteren i stilling CHARGE, mens videoudstyret anvendes, vil strømforsyningen til videoudstyret stoppe.
•Du kan ikke oplade batteriet, som er tilsluttet apparatet, mens videoudstyret strømforsynes.
•Lad ikke denne enhed komme i nærhedem af videoudstyr, hris billedet er forvrænget.
(ill. C-1)
AC-V700A on yhteinen mallinimi AC-V700-laitteelle ja liitäntäjohdoille. Ennen kuin alat käyttää tätä laitetta, lue tämä käyttöohje ja säilytä se
tallessa mahdollista tulevaa tarvetta varten. AC-V700 verkkolaitetta/lataajaa voidaan käyttää seuraavalla tavalla:
•Ionityyppisen litiumakun lataamiseen. Ni-Cd/Ni-MH tyyppiset paristot eivät ole ladattavia. Seuraavat toiminnot ovat mahdolliset käytettäessä InfoLITHIUM-akkua: – Nopea lataus – Jäljellä olevan latausajan näyttö
•Verkkovirran antamiseksi videolaitteeseen tämän laitteen varusteisiin kuuluu liitäntäjohdot. Näitä johtoja ei kuitenkaan voi käyttää aivan kaikkien videolaitteiden kanssa. Ennen kuin alat käyttää niitä, tarkasta videolaitteesi.
Mikä on InfoLITHIUM
InfoLITHIUM on litiumioniakku, joka pystyy vaihtamaan tietoja yhteensopivan videolaitteen kanssa akun virrankulutuksesta. Sony suosittelee InfoLITHIUM akkujen käyttöä sellaisissa videolaitteissa, joissa on
InfoLITHIUM on Sony Corporationin tavaramerkki.
-merkki.
VAROITUS
Suojaa laite sateelta ja kosteudelta tulipalo- ja sähköiskuvaaran välttämiseksi.
Sähköiskujen välttämiseksi laitetta ei saa avata. Jätä kaikki huoltotoimet ammattihenkilön suoritettavaksi.
Verkkojohto on vaihdatutettava alan liikkeessä.
Huomautuksia käytöstä
Akussa jäljellä olevasta ajasta
Akkua ladattaessa tämä laite näyttää akussa jäljellä olevan ajan videolaitteella tms. seuraavien ehtojen mukaisesti.
•Käytettäessä InfoLITHIUM-akkua
•Käytettäessä videolaitetta, jossa on -merkki
Varmista, että käytät -merkillä varustettua akkua. Katso videolaitteen käyttöohjeita, jos kamera soveltuu InfoLITHIUM- järjestelmälle.
Vaikka seuraavat mallit soveltuvat InfoLITHIUM-järjestelmälle, jäljellä oleva paristoaika ei näy tässä laitteessa.
DCR- PC7/PC7E/PC10/PC10E/SC100/SC100E/TRV7/TRV7E CCD-TR555/TR555E/TR610E/TR710/TR710E/TR760E/TR790E/TR810E/
TR820E/TR825E/TR910/TR910E/TR920E/TR930/TR1100E/ TR2200E/TR2300/TR2300E/TR3100E/TR3300/TR3300E/TR3400/ TRV31/TRV31E/TRV41/TRV41E/TRV51/TRV51E/TRV54E/ TRV56E/TRV61E/TRV62/TRV64E/TRV72/TRV81/TRV81E/ TRV82/TRV91E/TRV94/TRV94E/TRV101/TRV101E/ SC55/SC55E/SC65/SC65E
GV-A500/A500E
Jos käytät videolaitetta, jossa on -merkki, ladattavassa akussa näkyvä jäljellä oleva akkuajan näyttö vastaa sitä videolaitetta, jossa on -merkki, joka kiinnitettiin viimeksi akkuun.
Lataaminen
•Käytä vain ionityyppistä litiumakkua. Tätä laitetta ei voi käyttää Ni-Cd/ Ni-MH tyyppisen akun lataamiseen.
•Kiinnitä akku lujasti.
•Lataa akku tasaisella pinnalla, jossa ei ole värinää.
Latauslämpötila
Latauslämpötila on 0°C - +40°C. Parahaan mahdollisen akkutehon saamiseksi suositellaan kuitenkin latausta +10°C - +30°C lämmössä.
Muuta
•Käyttöjännitteen, virrankulutuksen jne. ilmoittava arvokilpi sijaitsee laitteen pohjassa.
•Pieni virtamäärä virtaa verkkolaitteeseen/lataajaan niin kauan kuin verkkolaite/lataaja on liitetty seinäpistorasiaan.
•Kytke laite irti seinäpistorasiasta, jos sitä ei aiota käyttää pitkään aikaan. Irrota johto tarttumalla kiinni pistokkeesta. Älä koskaan vedä itse johdosta.
•Käytä tätä laitetta lähellä pistorasiaa. Siten varmistat, että voit katkaista virran irrottamalla verkkojohdon pistorasiasta heti, jos käytön aikana ilmenee toimintahäiriö.
•Älä käytä laitetta, jos johto on vahingoittunut tai jos laite on pudonnut tai vaurioitunut.
•Varmista, että mitään metallista ei pääse kosketuksiin laitteen metallisosien tai liitäntälevyn kanssa. Jos kosketus tapahtuu, saattaa syntyä oikosulku ja laite vahingoittua.
•Pidä metallikontaktit aina puhtaina.
•Älä pura laitetta tai muuta sen rakennetta.
•Älä kolhi tai pudota laitetta.
•Laite lämpenee toiminnan aikana. Se on aivan normaalia.
•Pidä laite poissa AM-vastaanottimien läheisyydestä, sillä se saattaa häiritä AM-vastaanottoa.
•Älä aseta laitetta seuraavanlaisiin paikkoihin: — Erittäin kuumiin tai kylmiin paikkoihin. — Likaisiin tai pölyisiin paikkoihin. — Hyvin kosteisiin paikkoihin. — Paikkoihin, joihin välittyy värinää.
Jos laitteen suhteen ilmenee ongelmia, irrota se verkosta ja ota yhteys lähimpään Sony-myyjään.
Tekniset tiedot
Virtavaatimukset 100-240 V vaihtovirta, 50/60 Hz Virrankulutus 25 W
Lähtöjännite Tasavirtalähtö: 8,4 V, 2,0 A käyttömuodolla
Käyttö Sony-akku NP-F100/F200/F300/F330/F530/
Käyttölämpötila 0°C - +40°C Säilytyslämpötila –20°C - +60°C Mitat Noin 127 × 55 × 95 mm (l/k/s) Paino Noin 255 g Vakiovarusteet Liitäntäjohto DK-415 (1), DK-215 (1)
Pidätämme oikeudet muuttaa laitteen ulkoasua ja teknisiä ominaisuuksia ilman erillistä ilmoitusta.
Latausmuoto: 35 VA (100 V vaihtovirta), 46 VA (240 V vaihtovirta) Käyttömuoto: 39 VA (100 V vaihtovirta), 50 VA (240 V vaihtovirta)
Akun latausliitin: 8,4 V, 1,4 A latausmuodolla
F550/F730/F730H/F750/F930/F950/F960
Verkkojohto (1)
Käytä tarpeen ollen alan liikkeistä saatavaa seinäpistorasian muodolle sopivaa verkkopistokkeen sovitinta.
Seinäpistorasia
AC-V700
Verkkopistokkeen sovitin
Osien tunnistus
Katso kuvaa A.
1 Liitinsuljin 2 Latauksen napaisuus 3 Akun irrotusvipu 4 Tasavirran lähtöliitin (DC OUT) 5 Ohjain 6 Latauslamppu (CHARGE) 7 Muodon muuttokytkin 8 Näytön muuttokytkin (DISPLAY CHANGE) 9 Näyttöruutu
Näyttöruutu
q; InfoLITHIUM-merkkivalo
Palaa, kun on kiinnitetty InfoLITHIUM-akku.
qa Varoitusvalo (WARNING) qs Latausajan merkkivalo (TIME TO CHG) qd Ajan ilmaisin qf Akussa jäljellä olevan ajan ilmaisin (BATTERY LIFE) qg Videonauhurin/kameran ilmaisin (VCR/CAMERA) qh Täyden latauksen osoitin qj Akun jäljellä olevan virtamäärän osoitin
Akun lataaminen
Katso kuvaa B.
1 Aseta muodon muuttokytkin asentoon CHARGE. 2 Liitä virtajohto tähän laitteeseen. 3 Liitä virtajohto seinäpistorasiaan.
Äänimerkki kuuluu ja näyttöruudun valo syttyy.
4 Asenna akku.
Lataus alkaa. Kun akun jäljellä olevan virtamäärän osoitin muuttuu merkinnälle “ “ ja CHARGE-lamppu syttyy, tavallinen lataus on suoritettu. Täyttä latausta varten, jolloin voit käyttää akkua hieman kauemmin kuin “tavallisen latauksen” jälkeen, anna akun olla kiinnitettynä kunnes CHARGE-lamppu sammuu. Ota akku pois tarvittaessa. Sitä voidaan käyttää vaikka latausta ei ole suoritettu loppuun.
Akussa jäljellä olevan virtamäärän osoitin
Akun asentaminen
NP-F550 tms. (kuva B-1)
1 Aseta akku kohtaan A.
Kohdista akun v-merkillä varustettu pää tämän laitteen liitinsulkimen reunaan. A taittuu alas, kun akku sijoitetaan sen päälle.
2 Siirrä akkua nuolen suuntaan.
Paina akkua, kunnes liitinsuljin on täysin peitossa.
NP-F100 tms. (kuva B-2)
1 Siirrä akku ohjainta pitkin kohtaan A. 2 Paina akkua alaspäin, kunnes se napsahtaa.
Huomautus
Varmista, ettei akkuun kohdistu iskuja sen latautuessa. Kun asennat akun, vältä kolhimasta sitä.
Latausaika
Seuraavasta taulukosta näet täysin purkaantuneen akun latausajat.
Akku Latausaika
NP-F550 115 (55) NP-F750 170 (110) NP-F960 245 (185)
• Likimääräinen minuuttimäärä tyhjän akun täyttä latausta varten (täysi lataus).
• Suluissa oleva likimääräinen minuuttilukema osoittaa aikaa ladattaessa tavallisella latauksella (tavallinen lataus).
•Katso tiedot akun käyttöajasta käytössä olevan videonauhurin käyttöohjeista.
•Latausaika saattaa olla erilainen akun kunnosta ja ympäristön lämpötilasta riippuen.
HUOM!
•Kun muodon muuttokytkin asetetaan asentoon VCR/CAMERA latauksen aikana, lataus loppuu.
•Kun paikalleen asetetaan täysin ladattu akku, CHARGE-lamppu syttyy kerran ja sammuu sitten.
•Jos CHARGE-lamppu ei pala eikä vilku, varmista, että akku on kiinnitetty oikein verkkolaitteeseen/lataajaan. Ellei sitä ole kiinnitetty, se ei lataudu.
Akku Latausaika
NP-F100 100 (40) NP-F200 110 (50) NP-F300 160 (100)
Kun CHARGE-lamppu vilkkuu
Jos latauksen aikana esiintyy ongelmia, CHARGE-lamppu vilkkuu ja WARNING tulee näkyviin näyttöön. Tarkista seuraavan taulukon avulla.
Akun irrottaminen
NP-F550 tms. (kuva B-1)
Siirrä akkua nuolen suuntaan ja nosta se sitten suoraan ylös.
NP-F100 tms. (kuva B-2)
Ota akku pois samalla, kun siirrät akun irrotusvipua.
Latauksen varmistus
Voit nähdä latausajan näytössä latauksen aikana. Minuutin kuluttua latauksen aloittamisesta BATTERY LIFE syttyy näyttöön.
Paina painiketta DISPLAY CHANGE latauksen aikana.
Joka kerta, kun painat painiketta DISPLAY CHANGE, näyttö muuttuu seuraavalla tavalla:
Jäljellä oleva akkuaika, kun ladattava akku on kiinnitetty InfoLITHIUM-videolaitteeseen
Aika ei näy, jos akussa on aikaa jäljellä alle 5 minuuttia.
• Tavallisen latauksen suorittamiseen jäljellä oleva aika
• Tavallinen latausaika ei näy, kun tavallinen lataus on suoritettu.
• Täyden lataamisen suorittamiseen jäljellä oleva aika
• Täyden latauksen aika ei näy, kun täysi lataus on suoritettu.
TIME TO CHG NORMAL
TIME TO CHG
FULL
BATTERY LIFE
DISPLAY CHANGE
DISPLAY CHANGE
hm
DISPLAY CHANGE
m
m
HUOM!
•Aikanäyttö näyttää likimääräisen ajan ladattaessa +10°C - +30°C lämmössä. Aikanäyttö saattaa poiketa oikeasta latausajasta käyttöolosuhteista riippuen.
•Aikanäyttö saattaa näyttää merkinnän “– – – –” seuraavissa tapauksissa. Tämä ei kuitenkaan ole oire laitteessa olevasta viasta. – Akussa on aikaa jäljellä alle 5 minuuttia. – Näkyvän ajan ja oikean latausajan välillä on ero. Vaikka näin käy, jatka
lataamista.
•Täyttä latausta varten tarvitaan vielä noin 1 tunti tavallisen latauksen loputtua. Jos akku irrotetaan tavallisen ja täyden latauksen välillä, latausaika ei näy oikein uuden latauksen aikana.
•Jos latausaika ei näy oikein, lataa akku kokonaan. Latausaika näkyy oikein.
•Kun kokonaan ladattu akku asetetaan tähän laitteeseen, “TIME TO CHG FULL 1h” saattaa tulla näkyviin näyttöön. Laitteessa ei kuitenkaan ole vikaa.
•Merkintä BATTERY LIFE ei aina näy riippuen käyttöolosuhteista.
•Joudut odottamaan hetken painikkeen DISPLAY CHANGE painamisen jälkeen, ennen kuin näyttö näyttää aikamerkinnän.
Videolaitteen käyttö
Katso kuvaa C.
Katso tarkat liitäntäohjeet videolaitteen käyttöohjeista.
1 Aseta muodon muuttokytkin asentoon VCR/CAMERA. 2 Liitä virtajohto seinäpistorasiaan. 3 Liitä liitäntäjohto B tämän laitteen liittimeen DC OUT. 4 Liitä liitäntäjohto videolaitteeseen.
Jos käytät DK-415-liitäntäjohtoa (DCR-TRV130 tms.) (kuva C-1)
Paina levyliitintä C ja liu'uta se alas. Irrota levyliitin liu'uttamalla sitä ylös samalla kun painat akun irrotusvipua D.
Jos käytät DK-215-liitäntäjohtoa (DCR-TRV900 tms.) (kuva C-2)
Avaa kansi ja liitä liitin E. Irrota liitin vetämällä.
HUOM!
•Jos muodon muuttokytkin asetetaan asentoon CHARGE videolaitetta käytettäessä, videolaitteen virtalähde katkeaa.
•Tähän laitteeseen liitettyä akkua ei voi ladata annettaessa virtaa videolaitteeseen.
•Pidä tämä laite poissa videolaitteen läheisyydestä, jos kuvassa on
häiriöitä.
Loading...