Sony AC-SQ950D User Manual [da]

4
3-072-818-33(1)
Svenska
Suomi
AC/DC Adaptor/Charger AC Adaptor/Charger
Bruksanvisning Käyttöohjeet Betijeningsvejledning
TM
AC-SQ950D AC-SQ950B
Sony Corporation © 2002 Printed in Japan
SERIES
A
B
C
1
2
3
4 5
qd
qf qg
WARNING TIME TO CHG NORMAL FULL
BATTERY LIFE
qh
1
3
DCC-VQ1 (medföljer inte AC-SQ950B) (ei kuulu mallin AC-SQ950B varusteisiin)
2
44
2
1
3
DCC-VQ1 (medföljer inte AC-SQ950B) (ei kuulu mallin AC-SQ950B varusteisiin)
2
4
2
B
VCR/CAMERA
hm
2
3
1
Losstagning Poistaminen
2
4
1
A
Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska produkter (Användbar i den Europeiska Unionen och andra Europeiska länder med separata insamlingssystem)
6 7 8
9
0 qa
qs
qj qk
ql
w;
Tack för köpet av Sonys nätadapter (likströmsadapter/batteriladdare). AC-SQ950D/AC-SQ950B är ett generiskt varumärke (namn) för både AC-
SQ950 och tillbehören. Läs noga igenom bruksanvisningen för att lära känna till nätadaptern och
dess användning. Spara bruksanvisningen. Nätadaptern/batteriladdaren AC-SQ950 kan användas enligt följande:
Anslut nätkabeln (medföljer) till ett vägguttag, eller anslut bilbatterikabeln DCC-VQ1 (medföljer inte AC-SQ950B) till cigarettändaruttaget i bilen; gäller endast bilar med negativ (–) jordning.
•Laddning av ett laddningsbart litiumjonbatteri. Batterier av Ni-Cd/Ni­MH-typ kan inte laddas. Det laddningsbara batteriet InfoLITHIUM möjliggör följande funktioner: – snabbladdning – SuperQuick (SQ) Charge, dvs. supersnabb laddning (fungerar endast
med NP-QM71/QM91. Endast snabbladdning utförs när bilbatterikabeln används.
– visning av återstående laddningstid
•Nätdrift av en videoprodukt (efter anslutning av medföljande anslutningskabel).
Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuellt negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning av material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.
Vad är InfoLITHIUM?
InfoLITHIUM är ett laddningsbart litiumjonbatteri som kan utbyta data med en kompatibel videoutrustning om dess batteriförbrukning. Sony rekommenderar att batteriet InfoLITHIUM (M-serien) används med videoutrustning märkt med etiketten .
InfoLITHIUM är ett varumärke som tillhör Sony Corporation.
Vad är SuperQuick (SQ) Charge?
SuperQuick (SQ) Charge, supersnabb laddning, är den övergripande beteckningen för en funktion för snabbladdning och ett strömsystem. Kombinationen av InfoLITHIUM-batterier försedda med märket eller
och korresponderande enheter förverkligar denna särskilda egenskap. SuperQuick (SQ) Charge minskar laddningstiden rejält jämfört med konventionell snabbladdning (eller vanlig laddning).
– Från en jämförelse vi gjort
Jämförelse med system anpassade för snabbladdning (AC-VQ850/VQ800 och NP-FM91/FM70) Tid för normal laddning*: cirka 40 % reduktion Tid för 100%-laddning: mer än 20 % reduktion
Jämförelse med enheter med inbyggd laddningsfunktion. Vid testet användes nätadaptern AC-L10. Tid för normal laddning: cirka 70 % reduktion Tid för 100%-laddning: cirka 50 % reduktion
OBS!
Tiden för inspelning och uppspelning med normal laddning är cirka 90 % av tiden med 100%-laddning.
VARNING!
Utsätt inte nätadaptern för regn eller fukt för att undvika riskerna för brand och/eller elektriska stötar.
Öppna inte höljet. Det kan resultera i risk för elektriska stötar. Överlåt allt underhålls- och reparationsarbete till en fackkunnig tekniker.
Nätkabeln får endast bytas ut av kvalificerad servicetekniker.
Att observera
Nätadaptern har inga dammskyddande, stänkskyddande eller vattentäta egenskaper.
Angående återstående batteridriftstid
Under pågående laddning av ett laddningsbart batteri visas återstående batteridriftstid för videokameran etc. i teckenfönstret på denna nätadapter, förutsatt att:
•ett laddningsbart batteri av typ InfoLITHIUM används
•videoprodukten bär märket . Kontrollera att det laddningsbara batteriet är märkt med märket
Vi hänvisar till den aktuella videoproduktens bruksanvisning angående dess InfoLITHIUM-kompatibilitet.
Om du använder det här batteriet med en elektronisk utrustning som inte är märkt med
A
3
för batteriet.*
* Beroende på under vilka förhållanden du använder utrustningen, kan det hända att
indikeringen inte är helt korrekt
Angående garanti för inspelningsinnehåll
Ingen ersättning kan ges för inspelningsinnehåll, ifall inspelning eller uppspelning inte ägt rum på grund av fel på ett laddningsbart batteri, en nätadapter, en nätadapter/batteriladdare etc.
Vi kan inte tillhandahålla kompensation för bildinnehåll
Vi kan inte tillhandhålla kompensation för inspelat innehåll som till exempel bilder och ljud, ifall bilder inte skulle spelas in eller spelas upp på grund av något fel i nätadaptern/laddaren, etc.
Angående laddning
Använd endast batterier av litiumjon-typ. Denna enhet kan inte användas för att ladda batterier av Ni-Cd/Ni-MH-typ.
•Montera batteriet ordentligt och på korrekt sätt på nätadaptern.
•Under pågående laddning måste nätadaptern ligga på ett plant underlag,
som inte utsätts för vibrationer.
Angående laddningstemperatur
•Vi rekommenderar att laddning görs inom temperaturområdet +10 °C till +30 °C för att batteriet skall arbeta så effektivt som möjligt.
•Denna enhet är anpassad för SuperQuick (SQ) Charge och snabbladdning, men laddning som utförs i lägre eller högre temperatur än den rekommenderade kommer att ge längre laddningstider för att skydda batteriet. När laddningstiden väl en gång har förlängts, återställs inte tiden till SuperQuick (SQ) Charge eller snabbladdning även om temperaturen höjs eller sänks så att den ligger inom det rekommenderade temperaturområdet. Ta bort batteriet och gör om laddningen.
Övrigt
•Nätadaptern förbrukar en försumbar mängd ström så länge den är ansluten till ett nätuttag.
•Koppla ur nätadaptern från nätuttaget när nätadaptern inte ska användas under en längre tid. Håll alltid i kontakten för att koppla loss nätkabeln från nätuttaget. Dra aldrig i själva kabeln.
•Använd inte nätadaptern om nätkabeln skadats eller efter att adaptern tappats och skadats.
•Använd nätadaptern i närheten av ett nätuttag, så att stickkontakten omedelbart kan dras ut ur nätuttaget för att bryta strömtillförseln i händelse av att något onormalt skulle inträffa vid användning av nätadapter.
•Se till att fordonet ifråga har ett 12 eller 24 volts bilbatteri, när nätadaptern ska strömförsörjas i ett fordon.
•Observera att det finns fordon som har negativt jordat bilbatteri och andra som har positivt jordat bilbatteri.
Denna nätadapter kan endast användas i fordon med negativt jordat bilbatteri.
•Använd nätadaptern medan motorn är igång, när den används i ett fordon. När motorn är avslagen kan det hända att fordonets bilbatteri inte kan användas till att strömförsörja nätadaptern.
•Koppla loss bilbatterikabeln från cigarrettändaruttaget, när nätadaptern inte ska användas. Håll i kontakten (aldrig i själva kabeln) för att koppla loss bilbatterikabeln.
•Namnplåten, som anger nätadapterns märkspänning, strömförbrukning m.m., finns på undersidan.
•Var noga med att inte något metallföremål kommer i kontakt med metalldelarna på nätadaptern eller anslutningsplåten. Det kan resultera i skador på grund av kortslutning.
•Se till att metallkontakterna alltid är rena.
•Ta inte isär, och bygg inte heller om, nätadaptern.
•Utsätt inte nätadaptern för mekaniska stötar. Tappa inte heller den.
•Nätadaptern blir varm när den används. Det är helt normalt.
•Använd inte nätadaptern i närheten av en AM-radiomottagare för att undvika störningar vid radiomottagning.
•Placera inte nätadaptern på en plats, där den utsätts för: — värme eller kyla, — damm eller smuts, — fukt, — vibrationer.
•Om nätadaptern placeras på en plats som utsätts för direkt solljus, t.ex. ovanpå instrumentbrädan i en bil, eller i närheten av en värmekälla, så kan det orsaka missformning av eller fel på nätadaptern.
Rådfråga affären där nätadaptern köptes, eller Sonys representant, om du skulle råka ut för svårigheter.
.
, får du ingen minutangivelse om hur lång driftstid som återstår
Felsökning
Tecken på fel
Ansluten videoprodukt strömförsörjs inte.
Påmonterat batteri laddas inte.
Strömmen slås genast av trots att batteriets återstående kapacitet är tillräcklig, eller återstående tid som visas skiljer sig från verklig tid.
Visningen i teckenfönstret kan inte ändras.
Snabbladdning eller SuperQuick (SQ) Charge sker inte.
Laddningsindikatorn CHARGE blinkar och CHARGE ERROR visas i teckenfönstret.
Ta loss det laddningsbara batteriet från nätadaptern och montera sedan på samma batteri igen.
Om laddningsindikatorn CHARGE blinkar igen:
montera på ett annat laddningsbart batteri.
Om laddningsindikatorn CHARGE blinkar igen:
det är fel på nätadaptern.
Kontakta Sonys återförsäljare angående den felaktiga produkten.
•Nätkabelns stickkontakt har kopplats loss från nätuttaget.
•Bilbatterikabeln DCC-VQ1 (medföljer inte AC-SQ950B) har kopplats loss från cigarettändaruttaget. t Anslut stickkontakten till nätuttaget eller
bilbatterikabeln till cigarettändaruttaget.
•Anslutningskabeln är slarvigt ansluten. t Anslut aslutningskabeln ordentligt.
•Lägesomkopplaren står i läget CHARGE. t Skjut lägesomkopplaren till läget VCR/
CAMERA.
•Lägesomkopplaren står i läget VCR/ CAMERA. t Skjut lägesomkopplaren till läget CHARGE.
•Ladda upp batteriet till 100% igen. t Den återstående batteridriftstiden
kommer att visas korrekt.
t Vi hänvisar till Angående återstående
batteridriftstid.
Nedanstående visning kan visas om ett batteri laddas i temperaturer som ligger utanför det rekommenderade temperaturområdet +10 °C till +30 °C. I sådant fall kan laddning ske, men den kommer inte att ske med snabbladdning eller SuperQuick (SQ) Charge för att skydda batteriet.
t Gör då kontrollen enligt nedanstående
tabell.
Orsak/åtgärd
Om laddningsindikatorn CHARGE lyser utan att blinka mer:
om laddningsindikatorn CHARGE slocknar efter avslutad laddningstid, så är allt som det ska.
Om laddningsindikatorn CHARGE lyser utan att blinka mer:
om laddningsindikatorn CHARGE slocknar efter avslutad laddningstid, så är det fel på det första batteriet.
Tekniska data
AC-SQ950
Strömförsörjning 100 - 240 V nätspänning, 50/60 Hz
Strömförbrukning 35 W
Utspänning DC OUT:
Arbetstemperatur Från 0 °C till +40 °C Förvaringstemperatur Från –20 °C till +60 °C Yttermått Ca 123 × 48 × 135 mm (b/h/d) (exkl. utskjutande delar) Vikt Ca 390 g (gram)
DCC-VQ1
Inspänning 12/24 V likströmsspänning Säkringsdata 125 V, 4 A Kabellängd Ca 1,5 m Vikt Ca 80 g
Inkluderade artiklar
Nätadapter/batteriladdare AC-SQ950D
Nätadapter/batteriladdare (AC-SQ950) ..................................... (1)
Anslutningskabel (DK-215)........................................................... (1)
Nätkabel ...........................................................................................(1)
Bilbatterikabel (DCC-VQ1) ........................................................... (1)
Uppsättning tryckt dokumentation
Nätadapter/batteriladdare AC-SQ950B
Nätadapter/batteriladdare (AC-SQ950) ..................................... (1)
Anslutningskabel (DK-215)........................................................... (1)
Nätkabel ...........................................................................................(1)
Uppsättning tryckt dokumentation
(Bilbatterikabel (DCC-VQ1) .....................................medföljer inte)
Rätt till ändringar förbehålles.
Anslut inte nätadaptern/batteriladdaren till en spänningsadapter (reseadapter) avsedd för utlandsresor. Det kan resultera i överhettning eller annan felfunktion.
12/24 V likströmsspänning (endast i fordon med negativt jordat bilbatteri)
Vid laddning: 56 VA (100 V nätspänning), 74 VA (240 V nätspänning) Vid nätdrift av en videoprodukt: 37 VA (100 V nätspänning), 49 VA (240 V nätspänning)
8,4 V, 2,0 A vid nätdrift Batteriets laddningsuttag: 8,4 V, 2,9 A vid laddning
Beskrivning av delar och reglage
Se ill. A.
1 Terminallucka 2 Öppning 1 3 Likströmsintag (DC IN) (endast för bilbatterikabeln DCC-VQ1) 4 Likströmsuttag (DC OUT) 5 Laddningsindikator (CHARGE) 1 6 Öppning 2 7 Laddningsindikator (CHARGE) 2 8 Lägesomkopplare 9 Indikator för laddningssätt (CHARGE) 0 Teckenfönster qa Indikatorlampa för öppning qs Väljare för visningssätt (DISPLAY change)
I teckenfönstret
qd Indikering för batteriladdning (InfoLITHIUM) qf Varningsindikering (WARNING) qg Indikering för kontroll av återstående laddningstid (TIME TO CHG) qh Tidsindikering qj Indikering för kontroll av återstående batteridriftstid (BATTERY LIFE) qk Indikering för nätdrift av ansluten videoprodukt (VCR/CAMERA) ql Indikering för 100%-laddning (FULL) w; Indikering för normal laddning (NORMAL)
Laddning
Se ill. B-1.
När både nätkabeln och bilbatterikabeln DCC-VQ1 (medföljer inte AC­SQ950B) är anslutna samtidigt, så prioriteras strömförsörjning via batterikabeln.
1 Skjut lägesomkopplaren till läget CHARGE. 2 Anslut nätkabeln eller bilbatterikabeln till nätadaptern. 3 Anslut nätkabeln till ett nätuttag eller bilbatterikabeln till ett
cigarettändaruttag.
Ett pip-ljud hörs och indikeringarna i teckenfönstret visas.
4 Montera batteriet på nätadaptern.
Laddning startar. När visas på mätaren för batterikapacitet och laddningsindikatorn CHARGE tänds, anger det att normal laddning är klar. Indikatorn för laddningssätt lyser så som visas nedan i enlighet med laddningssättet. x SuperQuick (SQ) Charge pågår
t Lampan SQ MODE lyser.
x Snabbladdning pågår
t Lampan QUICK MODE lyser.
För 100%-laddning, vilket ger något längre driftstid än normal laddning, låt batteriet sitta kvar tills laddningsindikatorn CHARGE slocknar. Ta loss batteriet från nätdadaptern. Batteriet kan användas även innan uppladdningen är klar.
Mätare för batterikapacitet
Normal laddning 100%-laddning
SQ MODE
QUICK MODE
Exempelvisning för indikatorn för laddningssätt. Indikerar att SuperQuick (SQ) Charge pågår.
CHARGE
VCR/
CAMERA
5 Ta bort batteriet när laddningen är klar.
Isättning av två batterier samtidigt
Denna enhet ger möjlighet till isättning av två batterier samtidigt. I detta fall börjar laddningen med batteriet isatt i öppning 1. När två batterier inte sätts i samtidigt, börjar laddningen med det först isatta batteriet utan hänsyn till om det sitter i öppning 1 eller 2.
OBS!
Denna enhet kan inte ladda två batterier samtidigt.
ATT OBSERVERA
Nätströmtillförseln avbryts inte så länge stickkontakten sitter i ett vägguttag, inte ens när strömmen slås av.
Hur batteriet monteras på nätadaptern
Se ill. B-2.
1 Placera batteriet på nätadaptern med märket
terminalluckan.
2 Skjut batteriet i pilens riktning.
Tryck ned batteriet tills terminalluckan kommit helt på plats i nätadaptern.
bb
b riktad mot
bb
Hur batteriet tas loss
Se ill. B-2.
Skjut batteriet i pilens riktning och lyft det rakt uppåt.
OBS!
•Lyft inte enheten genom att gripa tag i batteriet.
•Var noga med att inte slå emot terminalluckan vid isättning av batteriet.
•Var försiktig så att inte fingrarna kommer i kläm vid isättning och urtagning av batteriet.
Laddningstid
Tabellen nedan anger de laddningstider som gäller för laddning av några av de vanligaste laddningsbara batterierna, efter att batteriet laddats ur helt och hållet.
Batteri Laddningstid (SuperQuick (SQ) charge)
NP-QM71 130 (70) NP-QM91 150 (90)
•Ca antal minuter vid 100%-laddning av ett batteri som laddats ur helt och hållet (100%-laddning).
•Minuterna inom parentestecken anger ungefärlig laddningstid för normal laddning (normal laddning).
•Vi hänvisar till bruksanvisningen för videoprodukten ifråga angående batteriets skötsel för att tillförsäkra längsta möjliga brukstid och livslängd.
•Laddningstiden kan variera, beroende på batteriets tillstånd och omgivningstemperaturen vid laddning.
•Endast snabbladdning utförs när bilbatterikabeln används.
Batteri Laddningstid (Snabbladdning)
NP-FM50 105 (45) NP-FM70 150 (90) NP-FM91 205 (145) NP-QM71 175 (115) NP-QM91 205 (145)
OBS!
• Laddningen avbryts när lägesomkopplaren skjuts till läget VCR/ CAMERA under pågående laddning.
• Kontrollera att det laddningsbara batteriet monterats på korrekt sätt på nätadaptern, ifall laddningsindikatorn CHARGE varken lyser eller blinkar. Batteriet kan inte laddas så länge det inte är korrekt monterat.
Kontroll av laddning
Den återstående batteridriftstiden/laddningstiden kan kontrolleras i teckenfönstret under pågående laddning. Cirka en minut efter laddningsstart visas indikeringen BATTERY LIFE för återstående batteridriftstid i teckenfönstret. Den batteridriftstid som visas är den ungefärliga återstående tid som gäller för videofilmning med hjälp av videokamerans sökare. Tiden blir kortare vid användning av LCD­bildskärmen på en videokamera.
Tryck på DISPLAY (väljare för visningssätt) under pågående laddning.
Vänta ungefär 1 minut efter att ha satt i ett batteri. Varje gång du trycker på DISPLAY tänds indikatorlampan för öppning och visningen i teckenfönstret ändras till nedanstående olika visningssätt. Ifall två batterier har satts i samtidigt: tidsvisningen för batteriet som inte laddas för tillfället återgår automatiskt till tidsvisningen för batteriet som håller på att laddas efter ungefär 10 sekunder. I nedanstående exempel har ett batteri satts i öppning 1 först och därefter i öppning 2. Indikatorlampan för öppning motsvarar nummer på öppning.
Ett batteri isatt i öppning 1
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
OBS!
•Tiderna som visas är ungefärliga tider vid laddning, när den omgivande temperaturen är från +25˚C. Tiderna i teckenfönstret kan skilja sig något från verklig laddningstid beroende på batteriets skick och under vilka förhållanden det laddas/används.
•I följande situationer kan det hända att tidsindikeringen i teckenfönstret visas som – – – – (vilket dock inte anger något fel på nätadaptern): – när den återstående batteridriftstiden är under fem minuter, – när skillnad förekommer mellan visad tid och aktuell laddningstid.
Fortsätt ladda batteriet ändå.
•100%-laddning tar cirka en timme längre än normal laddning. Om batteriet tas loss mellan normal laddning och full uppladdning kan det hända att laddningstiden inte visas korrekt vid nästa laddningstillfälle.
•Vid laddning av ett batteri som inte använts på länge kan det hända att de återstående tider som visas i teckenfönstret inte motsvarar de verkliga återstående tiderna, vilket dock inte tyder på något fel. Ladda i detta fall upp batteriet tills det är fullt uppladdat, så att korrekta tider därefter kan visas i teckenfönstret.
•Det kan hända att TIME TO CHG FULL 1h visas i teckenfönstret efter att ett 100%-laddat batteri monterats på nätadaptern. Detta anger dock inte något fel på nätadaptern.
•Det kan dröja en stund innan tidsindikeringen visas efter att DISPLAY tryckts in.
•Om du har ett nytt batteri och vill se hur lång driftstid som återstår, fäster du batteriet på videokameran och använder den i ungefär 20 sekunder. Ladda sedan upp batteriet med nätadaptern.
•Det kan hända att man måste vänta en stund innan tidsvisningen visas för batteriet som inte laddas. Dessutom finns det tillfällen då tiden inte visas beroende på batteriets skick. Dessa fall är inget tecken för felaktig funktion.
Två batterier isatta i öppning 1 och öppning 2
Återstående batteridriftstid när först isatta batteri ska monteras på InfoLITHIUM­utrustning.
Tiden visas inte när den återstående batteridriftstiden är under 5 minuter.
Återstående tid tills normal laddning av först isatta batteri är klar
Laddningstiden för normal laddning visas inte efter att normal laddning är klar.
Återstående tid tills 100%­laddning av först isatta batteri är klar
Laddningstiden för 100%­laddning visas inte efter att 100%­laddning är klar.
Återstående batteridriftstid när sist isatta batteri ska monteras på InfoLITHIUM­utrustning.
Tiden visas inte när det återstående batteridriftstiden är under 5 minuter.
Återstående tid tills normal laddning av sist isatta batteri är klar
Laddningstiden för normal laddning visas inte efter att normal laddning är klar.
Återstående tid tills 100%­laddning av sist isatta batteri är klar
Laddningstiden för 100%­laddning visas inte efter att 100%­laddning är klar.
Nätdrift av ansluten videoprodukt
Se ill. C.
Vi hänvisar till videoproduktens bruksanvisning angående detaljer kring anslutning.
1Skjut lägesomkopplaren till läget VCR/CAMERA. 2 Anslut nätkabeln eller bilbatterikabeln till nätadaptern. 3 Anslut nätkabeln till ett nätuttag eller bilbatterikabeln till ett
cigarettändaruttag.
4 Anslut anslutningskabeln A till likströmsuttaget DC OUT på
nätadaptern.
5Anslut anslutningskabeln B till videoprodukten.
OBS!
•Strömtillförseln till videoprodukten avbryts när lägesomkopplaren skjuts till läget CHARGE medan videoprodukten används.
•Det går inte att ladda batteriet monterat på denna enhet samtidigt som videoutrustningen körs.
•Placera denna enhet på något längre avstånd från utrustningen som används ifall det uppstår bildstörningar.
Säkringsbyte
Ifall nätadaptern inte fungerar som den ska vid användning av DCC-VQ1 (medföljer inte AC-SQ950B), kontrollera om säkringen har gått. Om säkringen har gått, byt ut den enligt följande anvisningar.
1 Vrid loss stoppet längst ute på kontakten.
2 Ta ur den utbrända säkringen.
3Skjut in den nya säkringen och vrid stoppet för att dra åt.
OBS!
•Byt ut säkringen mot en med samma spänning (4 A, 125 V).
•Kontakten blir varm på grund av dålig anslutning när det finns aska eller smuts i cigarettändaruttaget. Rengör cigarettändaruttaget före användning.
•Använd endast föreskrivna säkringar vid säkringsbyte.
•Rådfråga din Sony-återförsäljare om säkringen smälter igen kort efter byte.
Kontakta bilhandlaren ifråga om bilbatteriets jordning, bilbatterispänning osv.
Kiitos, että olet hankkinut Sonyn verkko tasavirtalaitteen/lataajan.
AC-SQ950D/AC-SQ950B on yleinen tavaramerkki (nimi) sekä AC­SQ950:lle että varusteille.
Ennen kuin alat käyttää tätä laitetta, lue tämä käyttöohje ja säilytä se tallessa mahdollista tulevaa tarvetta varten.
AC-SQ950 verkkolaitetta/lataajaa voidaan käyttää seuraavalla tavalla:
Liitä virtajohto (vakiovaruste) seinäpistorasiaan tai liitä auton akkujohto DCC-VQ1 (ei kuulu mallin AC-SQ950B varusteisiin) auton savukkeensytyttimen pistorasiaan vain negatiivisesti maadoitetuissa (-) ajoneuvoissa.
•Ionityyppisen litiumakun lataamiseen. Ni-Cd/Ni-MH tyyppiset paristot eivät ole ladattavia. Seuraavat toiminnot ovat mahdolliset käytettäessä ”InfoLITHIUM”­akkua: – Nopea lataus – Supernopea lataus (SQ) (toimii ainoastaan malleilla NP-QM71/QM91).
Kun käytetään auton akkujohtoa, vain nopea lataus toimii.
– Jäljellä olevan latausajan näyttö
•Virran antamiseksi videolaitteeseen tämän laitteen varusteisiin kuuluu liitäntäjohdot.
Mikä on ”InfoLITHIUM”?
”InfoLITHIUM” on litiumioniakku, joka pystyy vaihtamaan tietoja yhteensopivan elektroniikkalaitteen kanssa akun virrankulutuksesta. Sony suosittelee ”InfoLITHIUM” akkujen (M-sarja) käyttöä sellaisissa elektroniikkalaitteissa, joissa on ” ” –merkki.
”InfoLITHIUM” on Sony Corporationin tavaramerkki.
Mitkä on supernopea lataus (SQ)?
Supernopea lataus (SQ) on yleisnimi nopealle lataustoiminnolle ja virtajärjestelmälle. Merkillä tai varustettujen ”InfoLITHIUM”
paristojen käyttö ja niiden vastaavien laitteiden yhdistelmä toteuttaa tämän toiminnon. Supernopea lataus (SQ) lyhentää huomattavasti latausaikaa verrattuna tavalliseen nopeaan lataukseen (tai tavalliseen lataukseen).
– Tekemästämme vertauksesta
Vertaus järjestelmiin, joissa on nopea lataus (AC-L10, mallin AC-SQ950 varusteisiin kuuluva verkkolaite jne.) Tavallisen latauksen tarvitsema aika*: noin 40 % vähennys Täyden latauksen tarvitsema aika: yli 20 % vähennys
Vertaus yhdysrakenteisiin lataustoimintoihin käytetäessä verkkolaitetta AC-L10 Tavallisen latauksen tarvitsema aika: noin 70 % vähennys Täyden latauksen tarvitsema aika: noin 50 % vähennys
HUOM!
Tavallisen latauksen mahdollistama nauhoitus- ja toistoaika on noin 90 % täyden latauksen ajasta.
VAROITUS
Tulipalon ja sähköiskujen välttämiseksi älä saata laitetta alttiiksi sateelle tai kosteudelle.
Sähköiskujen välttämiseksi laitetta ei saa avata. Jätä kaikki huoltotoimet ammattihenkilön suoritettavaksi.
Verkkojohto on vaihdatutettava alan liikkeessä.
Huomautuksia käytöstä
Tämä laite ei ole teknisiltä ominaisuuksiltaan pöly-, roiske- eikä vesitiivis.
Akussa jäljellä olevasta ajasta
Akkua ladattaessa tämä laite näyttää akussa jäljellä olevan ajan videolaitteella tms. seuraavien ehtojen mukaisesti.
•Käytettäessä ”InfoLITHIUM”-akkua
•Käytettäessä elektroniikalaitetta, jossa on -merkki
Varmista, että käytät -merkillä varustettua akkua. Katso videolaitteen käyttöohjeita, jos kamera soveltuu ”InfoLITHIUM”­järjestelmälle.
Jos käytät tätä akkua sellaisessa elektronisessa laitteessa, jossa ei ole ­merkkiä, akussa jäljellä olevaa varausta ei ilmaista minuutteina.*
* Laitteen tilan ja sen käyttöympäristön mukaan voi olla, ettei varausnäyttö ole tarkka.
Nauhoitussisällön takuu
Nauhoitussisältöä ei korvata, jos nauhoitusta tai toistoa ei tapahdu akussa, verkkolaitteessa, verkkolaitteessa/laturissa tms. olevasta viasta johtuen.
Emme voi korvata kuvasisältöä
Emme voi korvata nauhoitussisältöä, kuten kuvaa ja ääntä, jos kuva ei nauhoitu tai toistu johtuen verkkolaitteessa/laturissa olevasta viasta tms.
Lataaminen
Käytä vain ionityyppistä litiumakkua. Tätä laitetta ei voi käyttää Ni-Cd/ Ni-MH tyyppisen akun lataamiseen.
•Kiinnitä akku lujasti.
•Lataa akku tasaisella pinnalla, jossa ei ole värinää.
Latauslämpötila
•Parhaan akkutehon saamiseksi suositettu latauslämpötila on 10°C –
30°C.
•Tässä laitteessa on supernopea lataus (SQ) ja nopea lataus, mutta jos
ladataan muussa kuin suositellussa lämpötilassa, latausaika pitenee, jotta akku saadaan suojatuksi. Kun latausaika on pidentynyt, lataus ei palaa takaisin supernopealle lataukselle (SQ) tai nopealle lataukselle, vaikka lämpötila saadaan suositettuihin rajoihin. Kiinnitä akku uudelleen ja lataa se vielä kerran.
Muuta
•Pieni virtamäärä virtaa verkkolaitteeseen/lataajaan niin kauan kuin verkkolaite/lataaja on liitetty seinäpistorasiaan.
•Kytke laite irti seinäpistorasiasta, jos sitä ei aiota käyttää pitkään aikaan. Irrota johto tarttumalla kiinni pistokkeesta. Älä koskaan vedä itse johdosta.
•Älä käytä laitetta, jos johto on vahingoittunut tai jos laite on pudonnut tai vaurioitunut.
•Käytä tätä laitetta seinäpistorasian läheisyydessä. Tämä siksi, että virtapistoke voidaan ottaa heti pois pistorasiasta virran katkaisemiseksi, jos jotakin epätavallitsta esiintyy.
•Käytä tätä auton akkulataajaa vain autoille, joissa on 12 tai 24 voltin akku.
•Ajoneuvoja on negatiivisesti maadoitettuja ja positiivisesti maadoitettuja.
Tämä laite on vain negatiivisesti maadoitetuille ajoneuvoille.
•Käytä laitetta ajoneuvon moottorin käydessä. Jos laitetta käytetään moottorin ollessa sammuneena, auton akku saattaa mennä käyttökelvottomaksi.
•Irrota auton akkujohto savukkeensytyttimen pistorasiasta, kun sitä ei käytetä. Irrota johto ottamalla kiinni pistokkeesta. Älä koskaan vedä itse johdosta.
•Käyttöjännitteen, virrankulutuksen jne. ilmoittava arvokilpi sijaitsee laitteen pohjassa.
•Varmista, että mitään metallista ei pääse kosketuksiin laitteen metallisosien tai liitäntälevyn kanssa. Jos kosketus tapahtuu, saattaa syntyä oikosulku ja laite vahingoittua.
•Pidä metallikontaktit aina puhtaina.
•Älä pura laitetta tai muuta sen rakennetta.
•Älä kolhi tai pudota laitetta.
•Laite lämpenee toiminnan aikana. Se on aivan normaalia.
•Pidä laite poissa AM-vastaanottimien läheisyydestä, sillä se saattaa häiritä AM-vastaanottoa.
•Älä aseta laitetta seuraavanlaisiin paikkoihin: — Erittäin kuumiin tai kylmiin paikkoihin. — Likaisiin tai pölyisiin paikkoihin. — Hyvin kosteisiin paikkoihin. — Paikkoihin, joihin välittyy värinää.
•Jos laite asetetaan sellaiseen paikkaan, johon aurinko paistaa suoraan, kuten esim. kojelaudalle, se saattaa mennä epäkuntoon tai sen pinnat saattavat vääristyä.
Jos laitteen suhteen ilmenee ongelmia, irrota se verkosta ja ota yhteys lähimpään Sony-myyjään.
Käytöstä poistetun sähkö- ja elektroniikkalaitteen hävitys (Euroopan Unioni ja muiden Euroopan maiden keräysjärjestelmät)
Symboli, joka on merkitty Tuotteeseen tai sen pakkaukseen, osoittaa, että tätä tuotetta ei saa käsitellä talousjätteenä. Tuote on sen sijaan luovutettava sopivaan sähkö-ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan keräyspisteeseen. Tämän tuotteen asianmukaisen hävittämisen varmistamisella autetaan estämään sen mahdolliset ympäristöön ja terveyteen kohdistuvat haittavaikutukset, joita voi aiheutua muussa tapauksessa tämän tuotteen epäasianmukaisesta jätekäsittelystä. Materiaalien kierrätys säästää luonnonvaroja. Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saa paikallisesta kunnantoimistosta.
Vianetsintä
Oire
Videolaite ei toimi.
Akku ei lataudu.
Virta katkeaa heti vaikka akussa on jäljellä virtaa riittävästi tai näkyvä jäljellä oleva aika poikkeaa oikeasta ajasta.
Näyttö ei muutu. Nopea lataus tai
supernopea lataus (SQ) ei toimi.
Latauksen merkkivalo CHARGE vilkkuu ja ”CHARGE ERROR” näkyy näyttöruudussa.
Ota akku pois tästä laitteesta ja asenna se sitten uudeleen paikalleen.
Jos CHARGE-lamppu vilkkuu uudelleen:
Aseta paikalleen toinen akku.
Jos CHARGE-lamppu vilkkuu taas:
Vika on tässä laitteessa.
Pyydämme neuvottelemaan lähimmän Sony-jälleenmyyjän kanssa viallisesta laitteesta.
•Virtajohto on irrotettu seinäpistorasiasta.
•Auton akkujohto DCC-VQ1 (ei kuulu mallin AC-SQ950B varusteisiin) on irronnut savukkeensytyttimen pistorasiasta. t Aseta seinäpistorasiaan tai
•Liitäntäjohtoa ei de liitetty kunnolla. t Liitä kunnolla.
•Tilanvaihtokytkin on asetettu asentoon CHARGE. t Aseta tilanvaihtokytkin asentoon VCR/
•Tilanvaihtokytkin on asetettu asentoon VCR/CAMERA. t Aseta tilanvaihtokytkin asentoon
•Lataa akku täyteen uudelleen.
t Jäljellä oleva jännite näkyy oikein.
t Lue ”Jäljellä olevasta ajasta”.
Alla näkyvä näyttö saattaa tulla näkyviin, jos akkua ladataan muussa kuin suositellussa 10 °C – 30 °C lämpötilassa. Lataus on tällöin kyllä mahdollista, mutta lataus ei tapahdu käyttäen nopeaa tai supernopeaa latausta (SQ), jotta akku saadaan suojatuksi.
t Tarkista seuraavan taulukon avulla.
Aiheuttaja/Korjaustapa
savukkeensytyttimen pistorasiaan.
CAMERA.
CHARGE.
Jos CHARGE-lamppu syttyy palamaan eikä vilku enää:
Jos CHARGE-lamppu sammuu, koska latausaika on päättynyt, vikaa ei ole.
Jos CHARGE-lamppu syttyy palamaan eikä vilku enää:
Jos CHARGE-lamppu sammuu, koska latausaika on päättynyt, vika on ensin asetetussa akussa.
Tekniset tiedot
AC-SQ950
Virtavaatimukset 100 - 240 V vaihtovirta, 50/60 Hz
Virrankulutus 35 W
Lähtöjännite Tasavirtalähtö:
Käyttölämpötila 0 °C - 40 °C Säilytyslämpötila –20 °C - 60 °C Mitat Noin 123 × 48 × 135 mm (l/k/s) (Esiintyöntyvät osat eivät sisälly mittoihin.) Paino Noin 390 g
12/24 V tasavirta (vain negatiivisesti maadoitetut ajoneuvot)
Latausmuoto: 56 VA (100 V vaihtovirta), 74 VA (240 V vaihtovirta) Käyttömuoto: 37 VA (100 V vaihtovirta), 49 VA (240 V vaihtovirta)
8,4 V, 2,0 A käyttömuodolla Akun latausliitin: 8,4 V, 2,9 A latausmuodolla
DCC-VQ1
Tulojá´nnite 12/24 V tasvirta Sulake 125 V 4 A Johdon pituus Noin 1,5 m Paino Noin 80 g
Varusteisiin kuuluvat laitteet
Vaihtovirta/tasavirtasovitin/laturi AC-SQ950D
Vaihtovirtasovitin/laturi (AC-SQ950) ........................................ (1)
Liitäntäjohto (DK-215) ................................................................... (1)
Vaihtovirtajohto .............................................................................. (1)
Auton akkujohto (DCC-VQ1) ....................................................... (1)
Painetut asiakirjat
Vaihtovirtasovitin/laturi AC-SQ950B
Vaihtovirtasovitin/laturi (AC-SQ950) ........................................ (1)
Liitäntäjohto (DK-215) ................................................................... (1)
Vaihtovirtajohto .............................................................................. (1)
Painetut asiakirjat
(Auton akkujohto (DCC-VQ1)..................... ei kuulu varusteisiin)
Pidätämme oikeudet muuttaa laitteen ulkoasua ja teknisiä ominaisuuksia ilman erillistä ilmoitusta.
Älä liitä tätä laitetta ulkomaille matkustettaessa käytettävään jännitesovittimeen (matkamuuntimeen). Se saattaa aiheuttaa ylikuumenemisen tai muita vikatoimintoja.
Osien tunnistus
Katso kuvaa A.
1 Liitinsuljin 2 Aukko 1 3 DC IN -liitin (vain DCC-VQ1:lle) 4 DC OUT -liitin 5 CHARGE-valo 1 6 Aukko 2 7 CHARGE-valo 2 8 Tilanvaihtokytkin 9 CHARGE-muodon valo 0 Näyttö qa Aukon ilmaisinvalo qs DISPLAY change -painike
Näyttö
qd ”InfoLITHIUM”-ilmaisin qf WARNING-ilmaisin qg TIME TO CHG -ilmaisin (latausaika) qh Aikailmaisin qj BATTERY LIFE -ilmaisin (akun jäljellä oleva käyttöaika) qk VCR/CAMERA-ilmaisin ql Täyden varauksen ilmaisin w; Jäljellä olevan varauksen ilmaisin
Akun lataaminen
Katso kuvaa B-1.
Jos virtajohto ja auton akkujohto DCC-VQ1 (ei kuulu mallin AC-SQ950B varusteisiin) on liitetty yhtäaikaa, akkujohdon virtatulolla on etusija.
1Aseta tilanvaihtokytkin asentoon CHARGE. 2 Liitä virtajohto tai auton akkujohto tähän laitteeseen. 3 Liitä virtajohto seinäpistorasiaan tai savukkeensytyttimen
pistorasiaan.
Äänimerkki kuuluu ja näyttöruudun valo syttyy.
4 Asenna akku.
Lataus alkaa. Kun akun jäljellä olevan virtamäärän osoitin muuttuu merkinnälle ” ” ja CHARGE-lamppu syttyy, tavallinen lataus on suoritettu. LatausmuodonCAlo palaa alla kuvatulla tavalla latausmuodon mukaisesti. x Supernopea lataus (SQ) meneillään
t ”SQ MODE” valo palaa.
x Nopea lataus meneillään
t ”QUICK MODE” valo palaa.
Täyttä latausta varten, jolloin voit käyttää akkua hieman kauemmin kuin ”tavallisen latauksen” jälkeen, anna akun olla kiinnitettynä kunnes CHARGE-lamppu sammuu. Ota akku pois tarvittaessa. Sitä voidaan käyttää vaikka latausta ei ole suoritettu loppuun.
Akussa jäljellä olevan virtamäärän osoitin
Tavallinen lataus Täysi lataus
SQ MODE
QUICK MODE
Esimerkkinäyttö latausmuodon valosta. Osoittaa, että supernopea lataus (SQ) on meneillään.
CHARGE
VCR/
CAMERA
5. Kun lataus on loppunut, irrota akku.
Kahden akun kiinnittäminen samanaikaisesti
Tähän laitteeseen on mahdollista kiinnittää samanaikaisesti kaksi akkua. Tässä tapauksessa lataus alkaa aukkoon 1 kiinnitetyllä akulla. Kun kahta akkua ei kiinnitetä yhtäaikaa, lataus alkaa ensin kiinnitetyllä akulla olipa se aukossa 1 tai 2.
HUOM!
Laite ei pysty lataamaan kahta akkua yhtä aikaa.
MUISTUTUS
Videokamera ie ole irti virtalähteestä (verkkovirrasta) niin kauan kuin se on kytkettynä pistorasiaan, vaikka itse videokamerasta olisikin katkaistu virta.
Akun asentaminen
Katso kuvaa B-2.
1 Sijoita akku tämän laitteen päälle niin, että
liitinsuljinta kohti.
2 Liu'uta akkua nuolen suuntaan.
Paina akkua, kunnes liitinsuljin on kokonaan tämän laitteen sisässä.
bb
b-merkki on
bb
Akun irrottaminen
Katso kuvaa B-2.
Siirrä nuolen del suuntaan ja vedä sitten suoraan ylös.
HUOM!
•Älä nosta laitetta ottamalla kiinni akusta.
•Kun asennat akun, varo kolhimasta sitä liitinsuojaa vasten.
•Varo, etteivät sormesi jää puristukseen akku kiinnitettäessä tai irrotettaessa.
Latausaika
Seuraavassa taulukossa on näytetty latausaika pääakulle, joka on kokonaan purkautunut.
Akku Latausaika (Supernopea lataus (SQ))
NP-QM71 130 (70) NP-QM91 150 (90)
• Likimääräinen minuuttimäärä tyhjän akun täyttä latausta varten (täysi lataus).
• Suluissa oleva likimääräinen minuuttilukema osoittaa aikaa ladattaessa tavallisella latauksella (tavallinen lataus).
•Katso tiedot akun käyttöajasta käytössä olevan videonauhurin käyttöohjeista.
•Latausaika saattaa olla erilainen akun kunnosta ja ympäristön lämpötilasta riippuen.
•Kun käytetään auton akkujohtoa, vain nopea lataus toimii.
Akku Latausaika (Nopea lataus)
NP-FM50 105 (45) NP-FM70 150 (90) NP-FM91 205 (145) NP-QM71 175 (115) NP-QM91 205 (145)
HUOM!
•Kun tilanvaihtokytkin asetetaan asentoon VCR/CAMERA latauksen aikana, lataus loppuu.
•Jos CHARGE-lamppu ei pala eikä vilku, varmista, että akku on kiinnitetty oikein verkkolaitteeseen/lataajaan. Ellei sitä ole kiinnitetty, se ei lataudu.
Latauksen varmistus
Voit nähdä latausajan näytössä latauksen aikana. Minuutin kuluttua latauksen aloittamisesta BATTERY LIFE syttyy näyttöön. Näkyvä jäljellä oleva aika on likimääräinen aika otettaessa valokuvia etsimen kautta. Jäljellä oleva aika on lyhempi käytettässä nestekidenäyttöä.
Paina painiketta DISPLAY latauksen ollessa meneillään.
Kun akku on kiinnitetty, odota noin 1 minuutti. Joka kerta, kun painat painiketta DISPLAY, aukon osoitinvalo syttyy ja näyttöruudun näyttö muuttuu alla näkyvälle näytölle. Kun kaksi akkua on kiinnitetty yhtä aikaa, sen akun aikanäyttö, joka ei lataudu, palaa automaattisesti latautuvan akun aikanäytölle noin 10 sekunnin kuluttua. Seuraavassa esimerkissämme on ensin kiinnitetty akku aukkoon 1 ja sitten aukkoon 2. Aukon ilmaisinvalo vastaa aukon numeroa.
Akku on asetettu vain aukkoon 1
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
HUOM!
•Aikanäyttö näyttää likimääräisen ajan ladattaessa 25 °C lämmössä. Aikanäyttö saattaa poiketa oikeasta latausajasta käyttöolosuhteista riippuen.
•Aikanäyttö saattaa näyttää merkinnän ”– – – –” seuraavissa tapauksissa. Tämä ei kuitenkaan ole oire laitteessa olevasta viasta. – Akussa on aikaa jäljellä alle 5 minuuttia. – Näkyvän ajan ja oikean latausajan välillä on ero. Vaikka näin käy, jatka
lataamista.
•Täyttä latausta varten tarvitaan vielä noin 1 tunti tavallisen latauksen loputtua. Jos akku irrotetaan tavallisen ja täyden latauksen välillä, latausaika ei näy oikein uuden latauksen aikana.
•Kun ladataan akku, jota ei ole käytetty pitkään aikaan, näkyvä jäljellä oleva aika ja täyden latauksen aika saattavat erota oikeista ajoista. Tämä ei ole oire laitteessa olevasta viasta. Jos näin käy, lataa akkua, kunnes se on kokonaan latautunut. Oikeat ajat tulevat silloin näkyviin.
•Kun kokonaan ladattu akku asetetaan tähän laitteeseen, ”TIME TO CHG FULL 1h” saattaa tulla näkyviin näyttöön. Laitteessa ei kuitenkaan ole vikaa.
•Joudut odottamaan hetken painikkeen DISPLAY painamisen jälkeen, ennen kuin näyttö näyttää aikamerkinnän.
•Jos haluat nähdä uuden akun jäljellä olevan kestoajan, kiinnitä se videokameraan ja käytä sitä noin 20 sekuntia. Lataa akku sitten tällä laitteella.
• Saattaa kulua jonkin aikaa, ennen kuin latautumattoman akun aikanäyttö tulee näkyviin. Joissakin tapauksissa aika ei näy johtuen akun tilasta. Tällaiset tapaukset eivät ole oireita laitteessa olevasta viasta.
Akut on asetettu sekä aukkoon 1 että 2
Jäljellä oleva akkuaika, kun ensin asetettu akku asennetaan ”InfoLITHIUM” elektroniseen laitteeseen
Jos jäljellä oleva akkuaika on alle 5 minuuttia, aika ei näy.
Ensin asetetun akun tavallisen latauksen suorittamiseen jäljellä oleva aika
Tavallinen latausaika ei näy, kun tavallinen lataus on loppunut.
Ensin asetetun akun täyden latauksen suorittamiseen jäljellä oleva aika
Täysi latausaika ei näy, kun täysi lataus on loppunut.
Jäljellä oleva akkuaika, kun viimeksi asetettu akku asennetaan ”InfoLITHIUM” elektroniseen laitteeseen
Jos jäljellä oleva akkuaika on alle 5 minuuttia, aika ei näy.
Viimeksi asetetun akun tavallisen latauksen suorittamiseen jäljellä oleva aika
Tavallinen latausaika ei näy, kun tavallinen lataus on loppunut.
Viimeksi asetetun akun täyden latauksen suorittamiseen jäljellä oleva aika
Täysi latausaika ei näy, kun täysi lataus on loppunut.
Videolaitteen käyttö
Katso kuvaa C.
Katso tarkat liitäntäohjeet videolaitteen käyttöohjeista.
1 Aseta tilanvaihtokytkin asentoon VCR/CAMERA. 2 Liitä virtajohto tai auton akkujohto tähän laitteeseen. 3Liitä virtajohto seinäpistorasiaan tai savukkeensytyttimen
pistorasiaan. 4Liitä liitäntäjohto A tämän laitteen liittimeen DC OUT. 5Liitä liitäntäjohto B videolaitteeseen.
HUOM!
•Jos tilanvaihtokytkin asetetaan asentoon CHARGE videolaitetta
käytettäessä, videolaitteen virtalähde katkeaa.
•Tähän laitteeseen liitettyä akkua ei voi ladata käytettäessä videolaitetta.
•Pidä tämä laite poissa käytettävän laitteen läheisyydestä, jos kuvassa on
häiriöitä.
Sulakkeen vaihto
Jos tämä laite ei toimi kunnolla käytettäessä laitetta DCC-VQ1 (ei kuulu mallin AC-SQ950B varusteisiin), tarkista onko sulake palanut. Jos sulake on palanut, vaihda se seuraavien ohjeiden mukaan.
1 Pyöritä pistokkeen päätä ja irrota se.
2 Poista palanut sulake.
3 Aseta uusi sulake paikoilleen ja kiristä pistoke pyörittämällä
sitä.
HUOM!
•Korvaa sulake uudella sulakkeella, jonka jännitearvo on sama (4 A, 125 V).
•Jos auton savukkeensytyttimen liittimessä on likaa, esimerkiksi tuhkaa,
pistoke kuumenee huonon kosketuksen vuoksi. Puhdista liitin ja pistoke aina ennen käyttöä.
•Kun vaihdat sulakkeen, käytä ainoastaan oikeantyyppisiä sulakkeita.
•Jos sulake palaa uudelleen pian vaihtamisen jälkeen, ota yhteys
lähimpään Sony-liikkeeseen.
Tiedustele tarvittaessa autokauppiaaltasi autosi maadoituksen napaisuutta, autosi akun jännitettä jne.
Dansk
4
A
B
C
1
2
3
4 5
qd
qf qg
WARNING TIME TO CHG NORMAL FULL
qh
1
3
DCC-VQ1 (følger ikke med AC-SQ950B)
2
1
3
DCC-VQ1 (følger ikke med AC-SQ950B)
4
2
BATTERY LIFE
2
44
2
B
VCR/CAMERA
hm
2
1
Aftagning
2
4
1
A
Håndtering af udtjente elektriske og elektroniske
6 7 8
9
0 qa
qs
qj qk
ql
w;
produkter (Gælder for den Europæiske Union og andre europæiske lande med separate indsamlingssystemer)
Dette symbol på produktet eller emballagen angiver, at produktet ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet indleveres på en deponeringsplads specielt indrettet til modtagelse og oparbejdning af elektriske og elektroniske produkter. Ved at sikre at produktet bortskaffes korrekt, forebygges de eventuelle negative miljø- og sundhedsskadelige påvirkninger, som en ukorrekt affaldshåndtering af produktet kan forårsage. Genindvinding af materialer vil medvirke til at bevare naturens ressourcer. Yderligere information om genindvindingen af dette produkt kan fås hos myndighederne, det lokale renovationsselskab eller butikken, hvor produktet blev købt.
Tillykke med din Sony-vekselstrøms-og jævnstømsadapter/oplader.
AC-SQ950D/AC-SQ950B er et fælles varemærke (navn) for både AC-SQ950 og ekstraudstyret.
Læs denne betjeningsvejledning grundigt, og gem den til senere konsultation, før du tager lysnetadapteren/opladeren i brug.
AC-SQ950 lysnetadapter/opladeren kan anvendes som beskrevet herunder:
Sæt netledningen (medfølger) i en stikkontakt i væggen eller sæt bilbatteriledningen DCC-VQ1 (følger ikke med AC-SQ950B) i cigaretlighterbøsningen i bilen (gælder kun biler med negativ (-) jording,
•til at oplade et batteri af typen lithium ion. Ni-Cd/Ni-MH-type batterier af hydrogentypen kan ikke genoplades. De følgende funktioner er disponible med "InfoLITHIUM"-batteriet: – Hurtig opladning – SuperQuick (SQ) opladning (kan kun anvendes med NP-QM71/QM91.
Når bilbatteriledningen anvendes, vil kun hurtig opladning blive udført).
– Angivelse af resterende opladetid
•Der følger forbindelseskabler med denne lysnetadapter/oplader, således at videoudstyret kan strømforsynes.
Fejlfinding
Symptom
Videokameraet fungerer ikke.
Batteriet er ikke opladet.
Apparatet slukker straks, selv om der er tilstrækkelig batterispænding tilbage eller den angivne, tilbageværende tid afviger fra den faktiske tid.
Displayet skifter ikke. Hurtig-opladning eller
SuperQuick (SQ) opladning finder ikke sted.
•Netledningen er taget ud af forbindelse med stikkontakten i væggen.
•Bilbatteriledningen DCC-VQ1 (følger ikke med AC-SQ950B) er taget ud af forbindelse med cigaretlighterbøsningen. t Sæt den i stikkontakten i væggen eller i
cigaretlighterbøsningen.
•Forbindelseskablet er ikke sat korrekt i forbindelse. t Sæt det korrekt i forbindelse.
•Funktionsomskifteren er sat til CHARGE. t Sæt funktionsomskifteren til VCR/
CAMERA.
•Funktionsomskifteren er sat til VCR/ CAMERA. t Sæt funktionsomskifteren til CHARGE.
•Udfør en fuld opladning igen. t Den resterende batterispænding vil blive
korrekt angivet.
t Læs "Om den resterende tid".
Det herunder viste display kan komme frem, hvis et batteri oplades udenfor det anbefalede temperaturområde på 10 °C til 30 °C. I dette tilfælde kan opladning finde sted, men den vil ikke blive udført som hurtig-opladning eller SuperQuick (SQ) opladning for at beskytte batteriet.
Årsag/Afhjælpning
Hvad er "InfoLITHIUM"?
"InfoLITHIUM" er et lithium ion batteri, som kan udveksle data med kompatibelt elektronisk udstyr om dets forbrug af batterieffekt. Sony anbefaler, at du anvender "InfoLITHIUM" batteriet (M-serien) med elektronisk udstyr, som har -mærket.
"InfoLITHIUM" er et varemærke tilhørende Sony Corporation.
Hvad er SuperQuick (SQ) opladning?
SuperQuick (SQ) opladning er den generelle betegnelse for en hurtigopladefunktion og effektsystem. Kombinationen af "InfoLITHIUM" batterier, som er forsynet med - eller - mærket og deres
modsvarende enheder realiserer denne egenskab. SuperQuick (SQ) opladning giver en enorm reduktion af opladetiden
3
sammenlignet med den almindelige, hurtige opladning (eller almindelig opladning).
– Fra en sammenligning, vi har foretaget
Sammenligning med systemer, som er anvendelige med hurtig-opladning (AC-VQ850/VQ800 og NP-FM91/FM70) Varighed af normal opladning*: Cirka 40% reduktion Varighed af fuld opladning: Mere end 20% reduktion
Sammenligning med indbyggede opladefunktioner med brug af AC-L10 lysnetadapteren Varighed af normal opladning: Cirka 70% reduktion Varighed af fuld opladning: Cirka 50% reduktion
Bemærk
Optage- og afspilletiden med normal opladning er omkring 90% af tiden med fuld opladning.
ADVARSEL
For at forhindre brand eller stød, må denne enhed ikke udsættes for regn eller fugt.
For at undgå elektrisk stød må kabinettet ikke åbnes. Overlad alt reparationsarbejde til en kvalificeret fagmand.
Netledningen må kun udskiftes af en kvalificeret fagmand.
Om brugen
Dette apparat har ingen specifikationer for støvbeskyttelse, stænkbeskyttelse eller vandtæthed.
Om den resterende batteritid
Under opladning af batteriet vil dette apparat angive den resterende batteritid med dit videoudstyr etc. på følgende betingelser.
•Når "InfoLITHIUM" batteriet anvendes
•Når videoudstyr med -mærket anvendes Kontroller, at du anvender et batteri med -mærket.
A
3
Se efter i betjeningsvejledningen, som følger med dit videoudstyr, hvis dette betjener sig af "InfoLITHIUM".
Hvis du bruger dette batteri med elektronisk udstyr, som ikke har ­mærket, angives den resterende batteritid ikke i minutter.*
* Afhængigt af de betingelser og miljøforhold, enheden anvendes under, er
indikationen måske ikke præcis
Garanti for optaget indhold
Der kan ikke ydes erstatning for optagelsens indhold, hvis optagelse eller afspilning ikke finder sted på grund af en funktionsfejl i batteriet, lysnetadapter/opladeren etc.
Erstatning for billedindhold kan ikke ydes
Vi kan ikke påtage os at yde erstatning for indhold af optagelser, som for eksempel hvis billeder ikke optages eller afspilles på grund af at lysnetadapteren/laderen etc. ikke fungerer efter hensigten.
Opladning
Brug kun et batteri af lithium ion typen. Denne enhed kan ikke anvendes til at oplade batterier af Ni-Cd/Ni-MH typen.
•Tryk batteriet godt på plads.
•Oplad batteriet på en plan, vibrationsfri flade.
Temperatur ved opladning
•Den maksimale batterieffekt opnås, hvis man oplader batteriet ved en temperatur fra 10 °C - 30 °C.
•Dette apparat kan bruges med SuperQuick (SQ) opladning og hurtig­opladning, men opladning udenfor de anbefalede temperaturområder vil give en længere opladetid. Dette for at beskytte batteriet. Når opladetiden er blevet forlænget, vil den ikke gå tilbage til SuperQuick (SQ) opladning eller hurtig-opladning, selv hvis temperaturen bringes indenfor det anbefalede temperaturområde. Installer batteriet og oplad det igen.
Andet
•En smule elektrisk strøm vil forbruges af lysnetadapteren/laderen, så længe denne er forbundet til en stikkontakt i væggen.
•Tag apparatets netledning ud af stikkontakten i væggen, hvis apparatet ikke skal anvendes i længere tid. Tag ledningen ud af stikket ved at trække i stikket. Træk aldrig i ledningen.
•Brug ikke lysnetadapteren, hvis dens ledning er gået i stykker eller hvis den har været udsat for et fald eller på anden måde har lidt skade.
•Anvend dette apparat i nærheden af en stikkontakt i væggen. Dette sikrer, at man straks kan slukke for apparatet ved at tage netledningens stik ud af stikkontakten i væggen, hvis der skulle ske noget unormalt under brugen.
•Anvend kun denne bilbatterioplader i biler, som har et 12 eller 24 volts batteri
•Nogle biler har negativ jording, andre har positiv jording.
Denne bilbatterioplader er kun beregnet til biler med negativ jording.
•Anvend apparatet, mens motoren er i gang. Hvis apparatet anvendes, mens motoren er stoppet, kan bilbatteriet blive ubrugeligt.
•Tag bilbatteriledningen ud af cigaretlighterbøsningen, når den ikke skal bruges. Tag ledningen ud ved at trække i stikket, aldrig i selve ledningen.
•Navnepladen med driftsspænding, effektforbrug etc. sidder på undersiden af enheden.
•Vær påpasselig med, at metal ikke kommer i kontakt med lysnetadapterens og tilslutningspladens metaldele, da det kan føre til kortslutning og beskadigelse af opladeren.
•Hold altid metalkontakterne rene.
•Forsøg aldrig at skille lysnetadapteren ad eller ændre den.
•Udsæt ikke lysnetadapteren for stød, og tab den ikke.
•Lysnetadapteren bliver varm, når den er i brug. Dette er normalt.
•Lad ikke lysnetadapteren komme i nærheden af AM-receivere, da dette vil forstyrre AM-modtagningen.
•Anbring ikke lysnetadapteren på et sted, hvor der er: — meget varmt eller koldt. — støv eller snavs — meget fugt — vibrationer
•Apparatet kan blive deformeret eller det kan fungere forkert, hvis det anbringes på et sted med direkte sol, som for eksempel på et instrumentbræt eller i nærheden af et varmeapparat.
Tag lysnetadapteren ud af stikket, og henvend dig til nærmeste Sony forhandler, hvis der skulle opstå problemer.
Opladelampen (CHARGE) blinker, og "CHARGE ERROR" vises i displayet.
Fjern batteriet fra denne enhed, og installer det samme batteri igen.
Hvis CHARGE-lampen begynder at blinke igen:
Installer et nyt batteri.
Hvis CHARGE-lampen begynder at blinke igen:
Problemet er i denne enhed.
Henvend dig til nærmeste Sony forhandler, hvis er er opstået problemer.
t Se efter i nedenstående oversigt.
Hvis CHARGE-lampen tændes og ikke begynder at blinke igen:
Hvis CHARGE-lampen slukker, fordi opladetiden er gået, er der ikke noget problem.
Hvis CHARGE-lampen tændes og ikke begynder at blinke igen:
Hvis CHARGE-lampen slukker, fordi opladetiden er gået, er det det først installerede batteri, der er problemet.
Specifikationer
AC-SQ950
Strømforsyning 100 - 240 V AC, 50/60 Hz
Effektforbrug 35 W
Udgangsspænding DC OUT:
Brugstemperatur 0 °C til 40 °C Opbevaringstemperatur –20 °C til 60 °C Mål Ca. 123 × 48 × 135 mm (b/h/d) (Fremspringende dele er ikke inkluderet i målene) Vægt Ca. 390 g
12/24 V DC (gælder kun biler med negativ jording)
Opladeindstilling: 56 VA (100 V AC), 74 VA (240 V AC) Driftsindstilling: 37 VA (100 V AC), 49 VA (240 V AC)
8,4 V, 2,0 A i driftsindstilling Batteriopladeterminal: 8,4 V, 2,9 A i opladeindstilling
DCC-VQ1
Indgangsspænding DC 12/24 V Pulskapacitet 125 V, 4 A Kabellængde Ca. 1,5 m Vægt Ca. 80 g
Medfølgende ting
DC-Adapter/Lysnetadapter/oplader AC-SQ950D
Lysnetadapter/oplader (AC-SQ950) ........................................... (1)
Tilslutningsledning (DK-215) ....................................................... (1)
Netledning ....................................................................................... (1)
Bilbatteriledning (DCC-VQ1) ....................................................... (1)
Et sæt trykt dokumentation
Lysnetadapter/oplader AC-SQ950B
Lysnetadapter/oplader (AC-SQ950) ........................................... (1)
Tilslutningsledning (DK-215) ....................................................... (1)
Netledning ....................................................................................... (1)
Et sæt trykt dokumentation
(Bilbatteriledning (DCC-VQ1) .............................. medfølger ikke)
Ret til ændring af design og specifikationer forbeholdes.
Slut ikke lysnet/jævnstrømsadapteren til en spændingsadapter (rejsekonverter) på rejser i udlandet. Dette kan resultere i overophedning eller anden fejlfunktion.
Delenes betegnelse
Se illustration A.
1 Terminallukker ("InfoLITHIUM") 2 Åbning 1 3 DC IN-bøsning (gælder kun DCC-VQ1) 4 DC OUT-stik 5 Opladeindikator (CHARGE) 1 6 Åbning 2 7 Opladeindikator (CHARGE) 2 8 Skydeknap til ændring af tilstand 9 Oplademådeindikator (CHARGE) 0 Display qa Åbningsindikator qs Knap til displayskift (DISPLAY change)
Display
qd "InfoLITHIUM"-indikator qf Advarselsindikator (WARNING) qg Opladeindikator (TIME TO CHG) qh Tidsindikator qj Indikator for resterende batterieffekt (BATTERY LIFE) qk Indikator for videobåndoptager/kamera (VCR/CAMERA) ql Indikator for fuld opladning w; Indikator for resterende batterieffekt
Opladning af batteriet
Se illustration B-1.
Hvis netledningen og bilbatteriledningen DCC-VQ1 (følger ikke med AC-SQ950B) er sat i forbindelse samtidigt, vil strøm fra batteriledningen have forrang.
1 Sæt funktionsomskifteren i stilling CHARGE. 2 Tilslut netledningen eller bilbatteriledningen til dette apparat. 3 Sæt netledningen i en stikkontakt i væggen eller en
cigaretlighter-bøsning.
Der lyder et bip, og displayruden begynder at lyse.
4 Installer batteriet.
Opladningen begynder. Når indikatoren for resterende batterieffekt bliver til , og opladeindikatoren CHARGE tændes, betyder det, at den normale opladning er færdig. Oplademådeindikatoren begynder at lyse som vist herunder i overensstemmelse med oplademåden. x SuperQuick (SQ) opladning igang
t "SQ MODE" indikatoren begynder at lyse.
x Hurtig-opladning igang
t "QUICK MODE" indikatoren bgynder at lyse.
Lad batteriet være tilsluttet, indtil opladeindikatoren CHARGE er slukket, hvis du ønsker en fuld opladning, som muliggør lidt længere anvendelsen af batteriet end ved en "normal opladning". Fjern batteriet, når det skal bruges. Det kan bruges, uanset at det ikke er fuldt opladet.
Indikator for resterende batterieffekt
Almindelig opladning Fuid opladning
SQ MODE
QUICK MODE
Eksempel på display for oplademådeindikator. Indikerer at SuperQuick (SQ) opladning er igang.
CHARGE
VCR/
CAMERA
5 Fjern batteriet, når opladningen er færdig.
Anvendelse af to batterier samtidigt
Dette apparat muliggør anvendelse af to batterier samtidigt. I dette tilfælde vil opladningen begynde med batteriet installeret i åbning 1. Hvis der ikke anvendes to batterier samtidigt, vil opladningen begynde med det først installerede batteri, uanset om det er sat i åbning 1 eller i åbning 2.
Bemærk
Dette apparat kan ikke oplade to batterier samtidigt.
FORSIGTIG
Apparatet er ikke afbrudt fra vekselstømkilden (lysnettet), så længe netledningen er tilsluttet lysnettet, også selv om der er slukket på selve apparatet.
Påsætning af batteriet
Se illustration B-2.
1 Anbring batteriet på denne enhed med
terminallukkeren.
2 Skub batteriet i pilens retning.
Tryk på batteriet, indtil terminallukkeren går helt ind i enheden.
bb
b-mærket mod
bb
Aftagning af batteriet
Se illustration B-2.
Skyd det i den modsatte retning af pilen og løft det lige ud.
Bemærkninger
•Løft ikke apparatet ved at tage fat i batteriet.
•Når du installerer batteriet, skal du sørge for ikke at slå det imod terminallukkeren.
•Vær forsigtig med ikke at få fingrene i klemme, når batteriet sættes i og tages ud.
Opladetid
Nedenstående oversigt viser opladetiden for et fuldt afladet hovedbatteri.
Batteri Opladetid (SuperQuick (SQ) opladning)
NP-QM71 130 (70) NP-QM91 150 (90)
•Den omtrentlige tid i minutter, det tager at oplade et uopladet batteri helt. (Fuid opladning)
•Omtrentligt minuttal i parentes angiver den tid, der kræves til almindelig opladning. (Almindelig opladning)
•Se brugsanvisningen for det anvendte videoudstyr for at forvisse dig om batterilevetiden.
•Opladetiden er forskellig, afhængigt af batteriets tilstand og den omgivende temperatur.
•Når bilbatteriledningen anvendes, vil kun hurtig opladning blive udført.
Batteri Opladetid (Hurtig-opladning)
NP-FM50 105 (45) NP-FM70 150 (90) NP-FM91 205 (145) NP-QM71 175 (115) NP-QM91 205 (145)
Bemærkninger
•Opladningen stopper, hvis funktionsomskifteren sættes i stilling VCR/ CAMERA under opladning.
•Kontroller, at batteriet er sat korrekt på lysnetadapteren/opladeren, hvis opladeindikatoren CHARGE ikke lyser eller blinker. Hvis batteriet ikke er tilsluttet, vil det ikke blive opladet.
Kontrol af opladningen
Under opladningen har du mulighed for at kontrollere opladetiden på displayet. BATTERY LIFE kommer frem på displayet et minut efter, at opladningen er påbegyndt. Den angivne, resterende tid er den omtrentlige tid, når der tages billeder via søgeren. Den resterende tid er kortere, når LCD-displayet anvendes.
Tryk på DISPLAY, mens opladningen er igang
Vent cirka 1 minut, efter at et batteri er installeret. Ved hvert tryk på DISPLAY vil åbningsindikatoren begynde at lyse og visningen i displayet skifter til den herunder angivne visning. Hvis der anvendes to batterier samtidigt, vil tidsvisningen for det batteri, der ikke oplades, automatisk gå tilbage til tidsvisningen for det batteri, der oplades, efter cirka 10 sekunders forløb. Herunder vises et eksempel på installering af et batteri i åbning 1 først og derefter i åbning 2. Åbningsindikatoren viser nummeret på åbningen.
Med et batteri i kun åbning 1
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
Bemærkninger
•Tidsdisplayet viser den omtrentlige tid ved opladning ved 25°C. Tidsdisplayet kan afvige fra den faktiske opladetid, alt afhængigt af brugsbetingelserne og omstændighederne.
•Tidsdisplayet kan vise "– – – –" i de følgende tilfælde, men dette er ikke nogen fejl.
– Den resterende batteritid er mindre end 5 minutter. – Der er en forskel mellem den angivne tid og den faktiske opladetid.
Forsæt opladningen, uanset om dette sker.
•Til en fuld opladning kræves der ca. 1 time, efter at normal opladning er færdig. Hvis du tager batteriet af mellem normal opladning og fuld opladning, er det ikke sikkert, at opladetiden vil blive angivet korrekt ved næste opladning.
•Hvis et batteri, som ikke har været anvendt i længere tid, oplades, vil den angivne resterende tid og den fulde opladetid sommetider afvige fra de faktiske tider. Dette er normalt. Hvis dette sker, skal batteriet oplades igen, så det er fuldt opladet. De korrekte tider kan vises.
•Når du sætter et fuldt opladet batteri på videokameraet, kan "TIME TO CHG FULL 1h" komme frem i displayet. Dette er normalt.
•Der kan gå et stykke tid efter indtrykning af DISPLAY, inden displayet viser tiden.
•For at få vist den resterende batteritid for et nyt batteri, skal du tilslutte det til videokameraet og bruge det i ca. 20 sekunder. Derefter skal du oplade batteriet med denne enhed.
•Det kan vare et stykke tid, inden tidsvisningen kommer frem for det batteri, der ikke er under opladning. Desuden er der tilfælde, hvor tiden ikke vil blive angivet, afhængigt af batteriets tilstand. Disse forhold er ikke tegn på funktionsfejl.
Den tilbageværende
Med et batteri i åbning 1 og åbning 2
batteritid, når det først installerede batteri vil blive installeret i dit "InfoLITHIUM" elektroniske udstyr
Tiden vises ikke, hvis den tilbageværende batteritid er mindre end 5 minutter.
Den tilbageværende tid, indtil den normale opladning af det først installerede batteri er fuldført
Den normale opladetid vises ikke, efter at den normale opladning er fuldført.
Den tilbageværende tid, indtil fuld opladning af det først installerede batteri er fuldført
Den fulde opladetid vises ikke, efter at den fulde opladning er fuldført.
Den tilbageværende batteritid, når det sidst installerede batteri vil blive installeret i dit "InfoLITHIUM" elektroniske udstyr
Tiden vises ikke, hvis den tilbageværende batteritid er mindre end 5 minutter.
Den tilbageværende tid, indtil normal opladning af det sidst installerede batteri er fuldført
Den normale opladetid vises ikke, efter at den normale opladning er fuldført.
Den tilbageværende tid, indtil fuld opladning af det sidst installerede batteri er fuldført
Den fulde opladetid vises ikke, efter at den fulde opladning er fuldført.
Når videoudstyret skal anvendes
Se illustration C.
Se betjeningsvejledningen for videoudstyret angående detaljer om tilslutningen.
1 Sæt funktionsomskifteren i stilling VCR/CAMERA. 2 Sæt netledningen eller bilbatteriledningen i denne enhed. 3 Sæt netledningen i en stikkontakt i væggen eller en
cigaretlighterbøsning. 4 Sæt forbindelseskablet A i DC OUT-stikket på dette apparat. 5 Tilslut forbindelseskablet B til videoudstyret.
Bemærkninger
•Hvis du sætter funktionsomskifteren i stilling CHARGE, mens
videoudstyret anvendes, vil strømforsyningen til videoudstyret stoppe.
•Du kan ikke oplade batteriet, som er tilsluttet apparatet, mens
videoudstyret strømforsynes.
•Lad ikke denne enhed komme i nærheden af det anvendte udstyr, hvis
billedet er forvrænget.
Udskiftning af sikringer
Hvis apparatet ikke virker som det skal, skal du kontrollere, under anvendelse af DCC-VQ1 (følger ikke med AC-SQ950B), om sikringen er sprunget. Hvis sikringen er sprunget, skal du udskifte den på følgende måde:
1 Tag fat i enden af proppen, og drej den af.
2Fjern den sprungne sikring.
3 Isæt den nye sikring, og drej proppen i, og stram til.
Bemærk
•Udskift sikringen med en sikring, der har samme spænding (4 A, 125 V).
•Hvis bilens cigaretlighterbøsning er tilsmudset af aske el.lign., bliver
bøsningen varm på grund af den dårlige tilslutning. Sørg for at rense bøsningen før brug.
•Når du udskifter sikringen, skal du anvende de angivne sikringer.
•Hvis sikringen springer igen kort efter udskiftningen, skal du kontakte
nærmeste Sony-forhandler.
Kontakt venligst din bilforhandler angående bilens jordtilslutning eller bilbatteriets spænding osv.
Loading...