Sony AC-NWUM50 User Manual [ru]

3-095-906-33(1)
USB Charging AC Power Adaptor
Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Betjeningsvejledning Manual de instruções
Инcтpyкция по экcплyaтaции
AC-NWUM50
©2007 Sony Corporation Printed in China
A
Kabelförvaringsask Kabeloppbevaringsbeholder Kaapelin säilytyskotelo
Anslutningskabel för WM-PORT (22 stift) WM-PORT-tilkoblingskabel (22 pinner) WM-PORT (22 nastaa)
-liitäntäkaapeli
B
1
AB C
C
1
2
D
2
1
Märketikett Navneskilt Nimikilpi
2
Svenska Suomi
Innan du använder enheten bör du läsa igenom den här bruksanvisningen noga. Spara den sedan så att du i framtiden kan använda den som referens.
VARNING!
Utsätt inte enheten för regn eller fukt – det ökar risken för brand och elstötar. Du minskar brandrisken genom att se till att ventilationshålen på enheten inte täcks av tidningar, dukar, gardiner eller liknande. Placera inte heller tända ljus ovanpå enheten. Du minskar brandrisken och risken för elstötar genom att inte placera vätskefyllda föremål på enheten, t.ex. blomvaser och liknande. Du undviker risken för elstötar genom att inte öppna höljet på enheten. Överlåt service åt behörig servicetekniker.
Placera inte enheten där det är ont om utrymme, t.ex. i en bokhylla eller i en inbyggnadslåda.
Anslut USB-uppladdningsnätadaptern till ett lättåtkomligt vägguttag. Om USB-uppladdningsnätadaptern inte verkar fungera korrekt bör du omedelbart dra ut den från uttaget.
CE-märkets giltighet är begränsad till de länder där dess innebörd har laglig grund, vanligtvis länderna inom EES (Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, eng.: EEA, European Economic Area).
Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska produkter (Användbar i den Europeiska Unionen och andra Europeiska länder med separata insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el­och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning av material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.
Meddelande till kunder: Följande information gäller endast för utrustning som sålts i länder där EU-direktiv gäller.
Den här produkten har tillverkats av Sony Corporation, 1-7­1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japan.Auktoriseratd representant för EMC och produktsäkerhet är Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. Se adresserna i de separata service-eller garantidokumenten om du har frågor om service eller garantin.
Försiktighetsåtgärder
Om säkerhet
Märketiketten som visar drivspänning, strömförbrukning m.m. sitter på enhetens baksida. (Se fig. A)
• Innan du använder enheten kontrollerar du att dess nätspänning stämmer överens med den nätspänning som gäller där du befinner dig.
• Även om du har slagit av strömmen till själva enheten är den inte bortkopplad från nätspänningen så länge som den är ansluten till ett vägguttag.
• Koppla bort systemet från vägguttaget om du vet med dig att du inte kommer använda det under en längre tid. Fatta tag om kontakten när du drar ur kabeln. Dra aldrig i själva kabeln.
• Skulle någon vätska eller något föremål råka komma in i systemet, bör du genast koppla bort nätkabeln till systemet, och sedan låta en behörig servicetekniker undersöka systemet innan du använder det igen.
Installation
Placera inte USB-uppladdningsnätadaptern på en plats där den utsätts för:
• Extremt höga temperaturer (t.ex. i en bil med stängda fönster)
• Direkt solljus eller i närheten av värmekällor
• Mekaniska vibrationer eller stötar
• Magnetfält (t.ex. nära en magnet, högtalare eller TV)
• Mycket damm.
Åtgärd
• Kontrollera att specifikationerna för ström och spänning för utrustningen stämmer överens med vad vägguttaget ger.
• Som en säkerhetsåtgärd stängs enheten automatiskt av om ingångsströmmen är för hög.
• Undvik skador på enheten genom att se till att du inte tappar den eller på annat sätt utsätter den för mekaniska stötar.
• När du har använt enheten kopplar du bort den från vägguttaget och från utrustningen.
• Koppla bort enheten från vägguttaget genom att dra ur kontakten. Dra aldrig i själva kabeln.
• Du undviker risken för kortslutning genom att inte låta terminalerna på enheten eller anslutningar komma i kontakt med metallföremål.
Rengöring
• Rengör enheten med en mjuk, torr duk. Om enheten är mycket smutsig torkar du av den med en mjuk duk, lätt fuktad med ett milt rengöringsmedel. Torka sedan av den med en mjuk, torr duk.
• Använd aldrig någon typ av lösningsmedel, t.ex. alkohol, thinner eller bensin, eftersom det kan skada ytan på höljet.
• Om du använder något kemiskt rengöringsmedel måste du vara noga med att följa anvisningarna för produkten.
• Om enhetens hölje kommer i kontakt med någon typ av lösningsmedel, t.ex. insektsmedel, eller om ytan under en längre tid ligger i kontakt med gummi eller vinyl, kan finishen på ytan skadas.
Egenskaper
• Förser en Sony Walkman med ström från ett vägguttag utan att du behöver använda en dator
Kan användas för Walkman med WM-PORT (22 stift) *
– – Kan användas för Walkman med USB-uppladdning*
• Den medföljande anslutningskabeln för WM-PORT (22 stift) är specialtillverkad för den här USB­uppladdningsnätadaptern
• Enkel att ta med tack vare den medföljande kabelförvaringsasken – För att enheten ska vara lätt att ta med sig är väskan
utformad så att den kan fästas på enheten.
• Kan användas överallt i världen med de flesta hushållsnät, bara spänningen ligger i intervallet 100–240 V växelström, 50/60 Hz*
*1Den senaste informationen om vilka modeller som stöds
finns i den senaste katalogen och på hemsidan.
*2Hushållsnätet kan vara av olika typ i olika länder och
regioner. Använd en nätkontaktadapter som finns att köpa i handeln. (Den här enheten är inte utrustad med en nätkontaktadapter.)
2
Användning
Kabelförvaringsasken kan tas bort från USB­uppladdningsnätadaptern. Den lossade kabelförvaringsasken kan fästas på framsidan. (Se fig. A) Anslutningskabeln för WM-PORT (22 stift) ligger i kabelförvaringsasken.
Obs!
Om du drar ut nätkontakten kan inte kabelförvaringsasken fästas på baksidan (sidan med märketiketten). Innan uppladdning tar du bort kabelförvaringsvasken eller fäster den på framsidan.
Starta uppladdningen (se fig. B)
1 Anslut USB-uppladdningsnätadaptern till
Walkman.
Hur du gör anslutningen skiljer sig åt mellan olika Walkman.
Anslutning med WM-PORT (se fig. B-A)
Anslut med anslutningskabeln för WM-PORT (22 stift) som medföljer USB-uppladdningsnätadaptern.
USB-anslutning (se fig. B-B)
Anslut direkt till USB-uppladdningsnätadaptern.
Övriga anslutningar (se fig. B-C)
Anslut med den speciella USB-kabel som medföljer Walkman.
Obs!
Den medföljande anslutningskabeln för WM-PORT (22 stift) är tillverkad för att användas enbart med den här enheten. Anslut den inte till en dator eftersom det kan orsaka funktionsstörningar på datorn.
2 Anslut den medföljande nätkabeln till USB-
uppladdningsnätadaptern.
3 Anslut nätkabeln till ett vägguttag. 4 Ställ Walkman på uppladdning.
Det är inte säkert att du behöver utföra någon åtgärd för att Walkman ska ställas in för uppladdning. (Se bruksanvisningen till Walkman.)
Ta ut anslutningskabeln för WM-PORT (22 stift) (se fig. C)
Lossa de 2 kontakterna innan du tar ur anslutningskabeln.
Förvara anslutningskabeln för WM-PORT (22 stift) (se fig. D)
Stoppa tillbaka kabeln i förvaringsväskan och fäst sedan de 2 kontakterna igen.
Obs!
•Använd enheten i en omgivning där temperaturen är mellan
5 och 35 °C.
• Det finns inga garantier för att enheten fungerar problemfritt
tillsammans med en USB-hubb eller en USB­förlängningskabel. Använd den anslutningsmetod som gäller för den Walkman som du tänker ansluta.
Använda USB­uppladdningsnätadaptern utomlands
Du kan använda USB-uppladdningsnätadaptern i vilket land eller område som helst, bara spänningen ligger i intervallet 100–240 V växelström, 50/60 Hz. Du kan även behöva använda en kontaktadapter. Om landet du besöker använder vägguttag av ett annat format, kan du använda motsvarande kontaktadapter.
Kontakta närmaste resebyrå för information om vilken typ av kontaktadapter som behövs för din resa.
Tekniska data
Inspänning 100–240 V, 50/60 Hz Märkspänning, ut 5,0 V likström (DC) Märkström, ut 800 mA Energiförbrukning 7 W Storlek Ca 63 × 33 × 63 mm
Vikt Ca 105 g (Kabelförvaringsask och
Medföljande tillbehör
Bruksanvisning (1) Garantisedel (1) Anslutningskabel för WM-PORT (22 stift) (1) Kabelförvaringsask (1) Nätkabel (1)
Rätt till ändringar av utförande och tekniska data förbehålles.
(b/h/d)
anslutningskabel för WM-PORT (22 stift) medföljer)
1
1
Norsk
Før du bruker enheten, bør du lese denne bruksanvisningen nøye og ta godt vare på den til fremtidig bruk.
ADVARSEL
For å unngå fare for brann eller elektrisk støt, må du ikke utsette utstyret for regn eller fuktighet. For å redusere faren for brann, må ventilasjonen til utstyret ikke dekkes med aviser, bordduker, gardiner eller liknende. Tente stearinlys må heller ikke plasseres på apparatet. For å minske faren for brann eller elektrisk støt, må du ikke plassere gjenstander med væske, for eksempel vaser, på apparatet. For å unngå elektrisk støt, må du ikke åpne kabinettet. Service skal bare utføres av kvalifisert personell.
Utstyret må ikke installeres i et avlukket område, for eksempel i en bokhylle eller lukket kabinett.
Koble USB-vekselstrømadapteren til et lett tilgjengelig vekselstrømuttak. Hvis du finner en feil på USB­vekselstrømadapteren, må du umiddelbart koble den fra vekselstrømuttaket.
Gyldigheten for CE-merkingen er begrenset til bare de landene der dette er lovpålagt, hovedsakelig EØS-landene (Europeisk økonomisk samarbeidsområde).
Avhenting av gamle elektriske og elektroniske apparater (gjelder i den Europeiske Unionen og andre europeiske land med separat innsamlingssystem)
Dette symbolet på produktet eller innpakningen indikerer at dette produktet ikke må håndteres som husholdningsavfall. I stedet skal det leveres inn til spesielt innsamlingspunkt for gjenvinning av det elektriske og elektroniske utstyret. Ved å sørge for at dette produktet avhentes på korrekt måte, vil du hjelpe til med å forhindre potensielle negative påvirkninger på miljøet og helse, som ellers kan være resultatet av feilaktig avfallshåndtering av dette produktet. Gjenvinning av disse materialene vil hjelpe til med å ta vare på våre naturressurser. For mer informasjon om gjenvinning av dette produktet, kan du kontakte lokale myndigheter.
Merknad for kunder: følgende informasjon gjelder kun for utstyr som er solgt i land som anvender EU-direktivene
Produsenten av dette produktet er Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, Japan.Autorisert representant for EMC og produktsikkerhet er Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. For saker som gjelder service eller garanti, kan du se adressene som finnes i den separate service og garanti-dokumentasjonen.
Forholdsregler
Om sikkerhet
På bakpanelet finnes merkeplaten som angir driftsspenning, strømforbruk og så videre. (se fig. A)
• Før du begynner å bruke systemet, må du kontrollere at driftsspenningen for systemet er lik spenningen fra lokal strømforsyning.
• Enheten er ikke koblet fra vekselstrømkilden (strømnettet) så lenge den er koblet til vekselstrømuttaket, selv om selve enheten er slått av.
• Plugg ut systemet fra vekselstrømuttaket hvis det ikke skal brukes over en lengre periode. Når du skal koble fra ledningen, må du trekke ledningen ut ved å holde i pluggen. Trekk aldri i ledningen.
• Hvis det skulle komme væske eller fremmedlegemer inn i systemet, må strømledningen til systemet kobles fra og systemet må sjekkes av kvalifisert person før det blir brukt videre.
Installering
USB-vekselstrømadapteren for opplading må ikke plasseres på steder der den:
• blir utsatt for ekstremt høye temperatuer (for eksempel i en bil med lukkede vinduer)
• blir utsatt for direkte sollys eller er nær en varmekilde
• blir utsatt for mekanisk vibrasjon eller støt
• blir utsatt for et magnetfelt (for eksempel nær en magnet, høyttaler eller TV)
• blir utsatt for store mengder støv.
Aktivitet
• Kontroller at spenning og strøm for utstyret svarer til strømuttaket.
• Av sikkerhetshensyn blir enheten automatisk slått av dersom inngangsstrømmen er for sterk.
• For å unngå skade, må du passe på ikke å slippe enheten i gulvet eller på annen måte utsette enheten for mekanisk støt.
• Etter bruk må enheten kobles fra vekselstrømuttaket og utstyret.
• Koble enheten fra vekselstrømuttaket ved å trekke i pluggen. Ikke trekk i ledningen.
• For å unngå kortslutning, må du ikke la polene på enheten eller kontakten berøre metallgjenstander.
Rengjøring
• Rengjør enheten med en myk og tørr klut. Hvis enheten er svært skitten, kan du tørke av den med en myk klut som er vætet med en mild vaskemiddeloppløsning og deretter tørke av den med en myk og tørr klut.
• Ikke bruk noen form for løsemiddel som alkohol, tynner eller bensin, siden dette kan skade overflaten på kabinettet.
• Hvis du bruker noen form for kjemisk rensing, må du følge anvisningene som følger med produktet.
• Hvis det har kommet noen form for løsemiddel, for eksempel insektmiddel, på kabinettet eller hvis kabinettet er i kontakt med gummi eller vinyl over lengre tid, kan overflaten på kabinettet bli skadet.
Funksjoner
• Leverer strøm til en Sony Walkman fra et vekselstrømuttak uten bruk av PC
Støtter Walkman utstyrt med WM-PORT (22 pinner) *
– – Støtter USB-oppladbar Walkman*
• Leveres med WM-PORT-tilkoblingskabel (22 pinner) som er dedikert for denne USB-vekselstrømadapteren for opplading
• Lett å bære med seg, med medfølgende kabeloppbevaringsbeholder – Beholderen er utformet til å festes til enheten slik at
den er enkel å bære med seg.
• Kan brukes i hele verden i de fleste strømforsyninger med spenning fra 100–240 V vekselstrøm, 50/60 Hz*
*1Oppdatert informasjon om modeller som støttes finner du
i den siste katalogen eller på hjemmesiden.
*2Husholdningsuttakstyper kan variere i ulike land og
områder. Bruk en kommersielt tilgjengelig vekselstrømpluggadapter. (Enheten leveres ikke med vekselstrømpluggadapter.)
1
2
Bruk
Kabeloppbevaringsbeholderen kan fjernes fra USB­vekselstrømadapteren for opplading. Den fjernede beholderen kan festes til fronten (se fig. A). WM-PORT-tilkoblingskabelen (22 pinner) ligger i kabeloppbevaringsbeholderen.
Merk
Hvis vekselstrømpluggen dras ut, kan ikke kabeloppbevaringsbeholderen festes til baksiden (navneskiltsiden). Før du lader, må du fjerne kabeloppbevaringsbeholderen eller feste den til fronten.
Begynne å lade (se fig. B)
1 Koble USB-vekselstrømadapteren for
opplading til din Walkman.
Tilkoblingen varierer mellom ulike Walkman-typer.
WM-PORT-tilkobling (se fig. B-A)
Koble til ved å bruke WM-PORT-tilkoblingskabelen (22 pinner) som leveres med USB­vekselstrømadapteren for opplading.
USB-tilkobling (se fig. B-B)
Koble direkte til USB-vekselstrømadapteren for opplading.
Annen tilkobling (se fig. B-C)
Koble til ved å bruke den dedikerte USB-kabelen som leveres med din Walkman.
Merk
Den medfølgende WM-PORT-tilkoblingskabelen (22 pinner) er utformet kun for bruk med denne enheten. Ikke koble til en PC. Det kan føre til at PCen slutter å virke som den skal.
2 Koble den medfølgende strømkabelen til en
USB-vekselstrømadapter for opplading.
3 Plugg strømkabelen i et vekselstrømuttak. 4 Still Walkman inn til lading.
Det kan være det ikke er nødvendig å stille inn Walkman til lading. (Se brukerveiledningen for Walkman.)
Ta ut WM-PORT-tilkoblingskabelen (22 pinner) (se fig. C)
Koble fra de 2 pluggene før du drar ut.
Oppbevare WM-PORT-tilkoblingskabelen (22 pinner) (se fig. D)
Legg kabelen tilbake i beholderen og koble til de 2 pluggene igjen.
Merk
•Bruk i omgivelser der temperaturen er i området 5-35 °C
• Ytelsen kan ikke garanteres dersom det blir brukt en USB-hub
eller USB-utvidelseskabel. Følg tilkoblingsanvisningene for Walkman.
Bruke USB­vekselstrømadapteren for opplading i utlandet
Du kan bruke USB-vekselstrømadapteren for opplading i alle land og områder som bruker 100 V til 240 V vekselstrøm, 50/60 Hz, ved å koble til en pluggadapter. Hvis landet du besøker bruker kontakter med andre former, må du bruke riktig pluggadapter.
Kontakt nærmeste reisebyrå for opplysninger om hvilken type pluggadapter du trenger på reisen.
Spesifikasjoner
Inngangsspenning 100 til 240 V vekselstrøm, 50/60 Hz Nominell utgangsspenning
Nominell utgangsstrøm
Strømforbruk 7 W Mål Ca. 63 × 33 × 63 mm
Vekt Ca. 105 g
Medfølgende tilbehør
Bruksanvisning (1) Garanti (1) WM-PORT-tilkoblingskabel (22 pinner) (1) Kabeloppbevaringsbeholder (1) Strømkabel (1)
Utforming og spesifikasjoner kan endres uten forvarsel.
DC 5,0 V
800 mA
(b/h/d)
(Kabeloppbevaringsbeholder og WM-PORT-tilkoblingskabel (22 pinner) følger med)
Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käytön
1
aloittamista. Säilytä käyttöohje myöhempää käyttötarvetta varten.
VAROITUS
Tulipalo- ja sähköiskuvaaran välttämiseksi älä jätä laitetta alttiiksi sateelle tai kosteudelle. Tulipalovaaran välttämiseksi älä peitä laitteen tuuletusaukkoja esimerkiksi sanomalehdellä, pöytäliinalla tai verhoilla. Älä myöskään aseta palavia kynttilöitä laitteen päälle. Tulipalo- ja sähköiskuvaaran välttämiseksi älä aseta laitteen päälle maljakoita tai muita nesteellä täytettyjä esineitä. Älä avaa laitteen koteloa, jotta et altistu sähköiskulle. Tuotteen saa huoltaa vain ammattitaitoinen huoltoliike.
Älä sijoita laitetta suljettuun tilaan, kuten kirjakaappiin tai muuhun kaappiin.
Kytke USB-portin kautta ladattava verkkolaite lähellä olevaan pistorasiaan. Jos huomaat USB-portin kautta ladattavassa verkkolaitteessa häiriöitä, irrota se välittömästi pistorasiasta.
CE-merkin voimassaolo rajoittuu vain niihin maihin, joissa se on lain nojalla voimassa, eli pääasiassa Euroopan talousalueen (ETA) maihin.
sen pakkaukseen, osoittaa, että tätä tuotetta ei saa käsitellä talousjätteenä. Tuote on sen sijaan luovutettava sopivaan sähkö-ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan keräyspisteeseen. Tämän tuotteen asianmukaisen hävittämisen varmistamisella autetaan estämään sen mahdolliset ympäristöön ja terveyteen kohdistuvat haittavaikutukset, joita voi aiheutua muussa tapauksessa tämän tuotteen epäasianmukaisesta jätekäsittelystä. Materiaalien kierrätys säästää luonnonvaroja. Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saat paikallisilta ympäristöviranomaisilta.
Huomautus asiakkaille: seuraavat tiedot koskevat vain EU:n direktiivejä noudattaviin maihin myytäviä laitteita.
Tämän tuotteen valmistaja on Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, Japani.Valtuutettu edustaja (EMC ja tuoteturvallisuus) on Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Saksa. Huolto- ja takuuasioissa pyydämme ottamaan yhteyttä erillisessä huolto- tai takuuasiakirjassa annettuihin osoitteisiin.
Varotoimet
Turvallisuus
Käyttöjännitteen ja tehonkulutuksen arvot sekä muut tärkeät tiedot sisältävä tyyppikilpi on laitteen takapinnalla. (Katso kuvaa A.)
• Tarkista ennen laitteen käyttämistä, että laitteen käyttöjännite ja paikallinen verkkojännite vastaavat toisiaan.
• Kun laite on liitettynä vaihtovirtalähteeseen (pistorasiaan), se on kytkettynä sähköverkkoon, vaikka laitteesta olisi virta katkaistuna.
• Irrota laite pistorasiasta, jos laitetta ei aiota käyttää pitkään aikaan. Kun irrotat johdon, vedä aina pistokkeesta. Älä vedä johdosta.
• Jos jokin esine tai nestettä joutuu laitteen sisään, irrota laitteen virtajohto pistorasiasta ja vie laite huoltoon tarkastettavaksi, ennen kuin käytät sitä uudelleen.
Asentaminen
Älä sijoita USB-portin kautta ladattavaa verkkolaitetta paikkoihin, jotka ovat
• alttiita kuumuudelle (kuten auto, jonka ikkunat ovat kiinni)
• alttiita suoralle auringonvalolle tai lämmönlähteen lähellä
• alttiita tärinälle tai iskuille
• alttiita magneettikentille (kuten lähellä magneettia, kaiutinta tai televisiota)
• alttiita runsaalle pölylle.
Käyttö
• Varmista, että verkkovirta ja -jännite vastaavat laitteelle määritettyjä käyttöarvoja.
• Jos tulovirta on liian suuri, virta katkeaa laitteesta automaattisesti turvallisuuden varmistamiseksi.
• Laitteen vioittumisen estämiseksi varo pudottamasta laitetta ja suojaa se iskuilta.
• Irrota laite käytön jälkeen pistorasiasta ja liitetystä laitteesta.
• Irrota laite pistorasiasta vetämällä pistokkeesta. Älä vedä johdosta.
• Oikosulun estämiseksi estä metalliesineitä koskettamasta laitteen verkkopistoketta ja liitäntää.
Puhdistaminen
• Puhdista laite pehmeällä kuivalla liinalla. Jos laite on kovin likainen, puhdista se miedolla pesuliuoksella kostutetulla pehmeällä liinalla ja pyyhi se lopuksi pehmeällä kuivalla liinalla.
• Älä käytä puhdistuksessa liuottimia, kuten alkoholia, tinneriä tai bensiiniä, sillä ne voivat vahingoittaa kotelon pintaa.
• Jos käytät puhdistuksessa jotain kemiallista puhdistusainetta, lue aineen käyttöohjeet.
• Jos laitteen kotelon päälle roiskuu jotain liuotinta, kuten hyönteismyrkkyä, tai se koskettaa kumia tai vinyyliä pitkään, kotelon pinta voi vahingoittua.
Käytöstä poistetun sähkö- ja elektroniikkalaitteen hävitys (Euroopan Unioni ja muiden Euroopan maiden keräysjärjestelmät)
Symboli , joka on merkitty Tuotteeseen tai
Ominaisuudet
• Syöttää virtaa Sony Walkman -laitteelle pistorasiasta ilman tietokonetta. – Tukee WM-PORT (22 nastaa) -liitännällä varustettua
Walkman-laitetta.*
– Tukee USB-portin kautta ladattavaa Walkman-
• USB-portin kautta ladattavan verkkolaitteen WM-PORT (22 nastaa) -liitäntäkaapeli vakiovarusteena. – Kotelon voi kiinnittää laitteeseen kannettavuuden
• Voidaan käyttää kaikkialla maailmassa verkkojännitteillä 100-240 V AC, 50/60 Hz.*
*1Uusimmat tiedot tuetuista malleista ovat uusimmassa
tuoteluettelossa ja kotisivulla.
*2Verkkojännite voi vaihdella maittain ja alueittain. Käytä
tarvittaessa kaupoista saatavaa verkkopistokesovitinta. (Verkkopistokesovitin ei sisälly laitteen vakiovarusteisiin.)
1
laitetta.*
parantamiseksi.
1
2
Käyttäminen
Kaapelin säilytyskotelon voi irrottaa USB-portin kautta ladattavasta verkkolaitteesta. Irrotetun kaapelin säilytyskotelon voi kiinnittää laitteen etupuolelle. (Katso kuvaa A.) WM-PORT (22 nastaa) -liitäntäkaapeli on vakiovarusteena kaapelin säilytyskotelossa.
Huomautus
Jos verkkopistoke vedetään ulos, kaapelin säilytyskoteloa ei voi kiinnittää laitteen takapuolelle (nimikilven puolelle). Ennen lataamista irrota kaapelin säilytyskotelo tai kiinnitä se laitteen etupuolelle.
Lataamisen aloittaminen (katso kuvaa B)
1 Kytke USB-portin kautta ladattava
verkkolaite Walkman-laitteeseen.
Kytkentätapa määräytyy Walkman-laitteen mukaan.
Kytkeminen WM-PORT-liitännän kautta (katso kuvaa
Kytke laitteet USB-portin kautta ladattavan verkkolaitteen vakiovarusteisiin sisältyvällä WM-PORT (22 nastaa) -liitäntäkaapelilla.
Kytkeminen USB-liitännän kautta kuvaa
Kytke suoraan USB-portin kautta ladattavaan verkkolaitteeseen.
Muu kytkentätapa
Kytke laitteet Walkman-laitteen vakiovarusteisiin sisältyvällä USB-kaapelilla.
B-B
B-A
)
(katso kuvaa
)
(katso
B-C
)
Huomautus
Vakiovarusteisiin sisältyvä WM-PORT (22 nastaa)
-liitäntäkaapeli on tarkoitettu käytettäväksi vain tämän laitteen kanssa. Älä kytke sitä tietokoneeseen, sillä tietokone voi vahingoittua.
2 Kytke vakiovarusteisiin sisältyvä
verkkovirtajohto USB-portin kautta ladattavaan verkkolaitteeseen.
3 Kytke verkkovirtajohto pistorasiaan. 4 Aseta Walkman-laite lataustilaan.
Walkman-laitetta ei ehkä tarvitse asettaa lataustilaan. (Katso lisätietoja Walkman-laitteen käyttöohjeesta.)
WM-PORT (22 nastaa) -liitäntäkaapelin ottaminen kotelosta (katso kuvaa C)
Irrota 2 liitintä ennen kaapelin ottamista kotelosta.
WM-PORT (22 nastaa) -liitäntäkaapelin asettaminen koteloon (katso kuvaa D)
Aseta kaapeli takaisin koteloon ja liitä 2 liitintä uudelleen.
Huomautuksia
• Käytä laitetta 5–35 °C:n lämpötilassa.
•Toimivuutta USB-keskittimen tai USB-jatkokaapelin kautta ei
voida taata. Noudata Walkman-laitteelle ilmoitettua kytkentätapaa.
USB-portin kautta ladattavan verkkolaitteen käyttäminen muissa maissa tai muilla alueilla
Voit käyttää USB-portin kautta ladattavaa verkkolaitetta verkkopistokesovittimen avulla kaikissa maissa tai kaikilla alueilla, joissa verkkojännite on 100-240 V AC, 50/60 Hz. Jos kyseisessä maassa tai kyseisellä alueella käytettävän pistorasian muoto on poikkeava, käytä asianmukaista verkkopistokesovitinta.
Pyydä matkatoimistosta lisätietoja kohdemaassa tai
-alueella tarvittavasta pistokesovittimesta.
Tekniset tiedot
Tulojännite 100–240 V, 50/60 Hz Nimellislähtöjännite 5,0 V DC Nimellislähtövirta 800 mA Tehonkulutus 7 W Mitat Noin 63 × 33 × 63 mm
Paino Noin 105 g (sisältää kaapelin
Toimitetut vakiovarusteet
Käyttöohje (1) Takuutodistus (1) WM-PORT (22 nastaa) -liitäntäkaapeli (1) Kaapelin säilytyskotelo (1) Verkkovirtajohto (1)
Valmistaja pidättää itsellään oikeuden muuttaa laitteen muotoilua ja teknisiä ominaisuuksia ilman erillistä ilmoitusta.
(l/k/s)
säilytyskotelon ja WM-PORT (22 nastaa) -liitäntäkaapelin)
A
Æske til opbevaring af kabel Compartimento para guardar o cabo
Фyтляp для xpaнeния кaбeля
WM-PORT (22-bens) tilslutningskabel Cabo de ligação WM-PORT (22 pinos)
Cоeдинитeльный кaбeль WM-PORT (22 контaктa)
B
1
AB C
C
1
2
D
2
1
Navneplade Placa de identificação
Taбличкa c yкaзaниeм нaзвaния модeли
2
Dansk
Inden du tager enheden i brug, skal du læse denne brugervejledning grundigt og gemme den til fremtidig brug.
ADVARSEL
For at reducere risikoen for brand eller elektrisk stød må dette apparat ikke udsættes for regn eller fugt. For at reducere risikoen for brand må dette apparat ikke tildækkes med aviser, duge, gardiner mv. Og anbring ikke et tændt stearinlys ovenpå det. Anbring ikke genstande, der er fyldt med væske, f.eks. vaser, på apparatet for at reducere risikoen for brand eller elektrisk stød. Luk ikke kabinettet op, da der i så fald kan opstå fare for elektrisk stød. Overlad alt reparationsarbejde til kvalificeret servicepersonale.
Anbring ikke apparatet i et trangt rum, som f.eks. en bogreol eller et indbygget skab.
Tilslut vekselstrømsadapteren til USB-opladning til en stikkontakt med nem adgang. Hvis du opdager noget usædvanligt ved vekselstrømsadapteren til USB-opladning, skal du straks tage den ud af stikkontakten.
Gyldigheden af CE-mærket er begrænset til de lande udelukkende, hvor det lovligt håndhæves, hovedsageligt landene i EEA (European Economic Area).
Håndtering af udtjente elektriske og elektroniske produkter (Gælder for den Europæiske Union og andre europæiske lande med separate indsamlingssystemer)
Dette symbol på produktet eller emballagen angiver, at produktet ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet indleveres på en deponeringsplads specielt indrettet til modtagelse og oparbejdning af elektriske og elektroniske produkter. Ved at sikre at produktet bortskaffes korrekt, forebygges de eventuelle negative miljø- og sundhedsskadelige påvirkninger, som en ukorrekt affaldshåndtering af produktet kan forårsage. Genindvinding af materialer vil medvirke til at bevare naturens ressourcer. Yderligere information om genindvindingen af dette produkt kan fås hos myndighederne, det lokale renovationsselskab eller butikken, hvor produktet blev købt.
Bemærkning til kunder vedrørende udstyr, der sælges i lande, som er underlagt EU-direktiver.
Producenten af dette produkt er Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japan.Den autoriserede repræsentant for EMC og produktsikkerhed er Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. For eventuelle spørgsmål om service eller garanti henvises til de adresser, der er angivet separat i service-eller garantidokumenter.
Sikkerhedsforanstaltninger
Sikkerhed
Navnepladen, der angiver driftsspændingen, strømforbruget mv. er anbragt udvendigt på bagsiden. (Se fig. A)
• Sørg for, at systemets driftsspænding er identisk med spændingen fra den lokale strømforsyning, før du betjener systemet.
• Forbindelsen til enheden er ikke afbrudt fra vekselstrømskilden (lysnettet), når den er tilsluttet stikkontakten i væggen, selvom selve enheden er slukket.
• Træk netledningen ud af vægstikket, hvis systemet ikke skal anvendes i en længere periode. Tag netledningen ud ved at trække i stikket. Træk aldrig i selve netledningen.
• Hvis der tabes en genstand eller spildes væske i systemet, skal strømmen afbrydes, og systemet skal kontrolleres af en servicetekniker, før det igen tages i brug.
Installation
Anbring ikke vekselstrømsadapteren på et sted, hvor den kan blive:
• Udsat for meget høje temperaturer (f.eks. i en bil med vinduerne rullet op)
• Udsat for direkte sollys eller i nærheden af et varmeapparat
• Udsat for mekaniske vibrationer eller stød
• Udsat for et magnetfelt (f.eks. i nærheden af en magnet, højttaler eller et TV)
• Udsat for meget støv.
Betjening
• Sørg for, at udstyrets krav til strøm og spænding svarer til stikkontakten.
• Af hensyn til sikkerheden slukkes enheden automatisk, hvis indgangsstrømmen er for høj.
• Pas på ikke at tabe eller på anden måde give enheden mekanisk stød, så den beskadiges.
• Tag ledningen ud af stikkontakten, og afbryd forbindelsen til udstyret efter brug af enheden.
• Tag ledningen til enheden ud af stikkontakten ved at trække i stikket. Træk ikke i ledningen.
• Lad ikke terminalerne på enheden eller stikket berøre nogen metalgenstand, så der ikke sker kortslutning.
Rengøring
• Rengør enheden med en blød, tør klud. Hvis enheden er meget snavset, skal du rengøre den med en blød klud, som er fugtet med et mildt rengøringsmiddel, og derefter tørre den af med en tør og blød klud.
• Du må ikke bruge nogen former for opløsningsmidler, som f.eks. fortynder, sprit eller benzin, da dette kan ødelægge overfladen på kabinettet.
• Hvis du anvender nogen form for kemisk rengøringsmiddel, skal du følge de anvisninger, der følger med produktet.
• Hvis kabinettet bliver oversprøjtet med nogen form for opløsningsmiddel, f.eks. insektmiddel, eller er i kontakt med gummi eller vinyl i længere tid, kan kabinettets overflade blive beskadiget.
Funktion
• Leverer strøm til en Sony Walkman fra en stikkontakt uden brug af en PC – Understøtter Walkman udstyret med WM-PORT
(22-bens) *
– Understøtter USB genopladelig Walkman*
• Tilslutningskabel til WM-PORT (22-bens), der er dedikeret til denne vekselstrømsadapter til USB­opladning, medfølger.
• Nem at transportere i den medfølgende æske til opbevaring af kabel – Æsken er beregnet til at blive koblet til enheden, så den
er nem at transportere.
• Kan anvendes overalt i verden til de fleste strømforsyninger i spændingsintervallet AC100-240 V 50/60 Hz*
*1Se det nyeste katalog eller hjemmesiden angående de
seneste oplysninger om de understøttede modeller.
*2Husets strøm kan variere for hvert land og område. Brug
en vekselstrømsadapter, der fås i handlen. (Enheden leveres ikke med vekselstrømsadapteren).
1
1
2
Anvendelse
Æsken til opbevaring af kablet kan kobles fra vekselstrømsadapteren til USB-opladning. Den frakoblede æske til opbevaring af kablet kan kobles til forsiden. (Se fig. A) WM-PORT (22-bens) tilslutningskabler medfølger i æsken til opbevaring af kablet.
Bemærk!
Hvis lysnetstikket er trukket ud, kan æsken til opbevaring af kablet ikke kobles til bagsiden (siden med navneplade). Før opladning skal den frakoblede æske til opbevaring af kablet frakobles eller kobles til forsiden.
Start af opladningen (Se fig. B)
1 Tilslut vekselstrømsadapteren til USB-
opladning til din Walkman.
Tilslutningen er forskellig afhængig af din Walkman.
WM-PORT-tilslutning (Se fig. B-A)
Tilslut ved at anvende det WM-PORT (22-bens) tilslutningskabel, der følger med vekselstrømsadapteren til USB-opladning.
USB-tilslutning (Se fig. B-B)
Tilslut direkte til vekselstrømsadapteren til USB­opladning.
Anden Tilslutning (Se fig. B-C)
Tilslut ved hjælp af det dedikerede USB-kabel, der følger med din Walkman.
Bemærk!
WM-PORT (22-bens) tilslutningskablet er kun beregnet til brug sammen med denne enhed. Tilslut det ikke til en computer, da det kan give fejl på computeren.
2 Tilslut den medfølgende netledning til
vekselstrømsadapteren til USB-opladning.
3 Sæt netledningen i en stikkontakt. 4 Indstil din Walkman til genopladning.
Det er muligvis ikke nødvendigt at indstille din Walkman til genopladning. (Se vejledningen til din Walkman).
Udtagning af WM-PORT (22-bens) tilslutningskablet (Se fig. C)
Frakobl de 2 stik, før de tages ud.
Opbevaring af WM-PORT (22-bens) tilslutningskablet (Se fig. D)
Læg kablet tilbage i æsken, og tilslut de 2 stik igen.
Bemærkninger
•Brug enheden ved en omgivelsestemperaturer på 5-35 °C
• Der er ingen garanti for virkningen, hvis enheden bruges
sammen med en USB-hub eller en USB-forlængerledning. Følg den tilslutningsmetode, der er angivet for Walkman.
Brug af vekselstrømsadapteren til opladning af USB-opladeren i udlandet
Du kan anvende vekselstrømsadapteren til USB-opladning i alle lande eller områder med strømstandarderne 100-240 V (vekselstrøm) og 50/60 Hz ved brug af en stikadapter. Hvis du befinder dig i et land, hvor der anvendes en stikkontakt med en anden form, skal du bruge den rigtige stikadapter.
Kontakt det nærmeste rejsebureau angående den type stikadapter, du får brug for på rejsen.
Specifikationer
Indgangsspænding 100 – 240 V, 50/60 Hz Nominel udgangsspænding
Nominel udgangsstrøm
Strømforbrug 7 W Mål Ca. 63 × 33 × 63 mm
Vægt Ca. 105 g (Æske til opbevaring af
Medfølgende tilbehør
Betjeningsvejledning (1) Garanti (1) WM-PORT (22-bens) tilslutningskabel (1) Æske til opbevaring af kabel (1) Netledning (1)
Ret til ændring af design og tekniske data uden varsel forbeholdes.
5,0 V jævnstrøm
800 mA
(b/h/d)
kabel og tilslutningskabel til WM-PORT (22-bens) medfølger)
Português
Antes de utilizar o aparelho, leia este manual até ao fim e guarde-o para consultas futuras.
AVISO
Para reduzir o risco de incêndio ou choques eléctricos, não exponha este aparelho à chuva ou à humidade. Para reduzir o risco de incêndio, não cubra as ranhuras de ventilação do aparelho com jornais, toalhas, cortinas, etc. Não coloque velas acesas em cima do aparelho. Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não coloque objectos com líquidos, como vasos, em cima do aparelho. Para evitar choques eléctricos, não abra a caixa do aparelho. Os serviços de assistência só devem ser prestados por técnicos qualificados.
Não instale o aparelho num espaço fechado como, por exemplo, numa estante ou num armário.
Ligue o transformador de CA para carga de USB a uma tomada de CA de fácil acesso. Se detectar alguma anomalia no transformador de CA para carga de USB, desligue-o da tomada imediatamente.
A validade das marcas da CE está limitada aos países em que for imposta por lei, sobretudo nos países do EEE (Espaço Económico Europeu).
Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos. Assegurandose que este produto é correctamente depositado, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
Aviso para os utilizadores: a seguinte informação só é aplicável a produtos comercializados em países onde se apliquem as Directivas da UE
O fabricante deste produto e a Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japan. O representante autorizado para a EMC e a seguranca do produto e a Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgard, Germany. Para qualquer assunto relacionado com assistencia tecnica ou garantia, contactenos atraves dos enderecos apresentados nos respectivos documentos em separado.
Precauções
Segurança
A placa de identificação que inclui a tensão de funcionamento, o consumo de energia, etc., encontra-se na parte de trás do aparelho. (consulte a fig. A)
• Antes de utilizar o aparelho, verifique se a tensão de funcionamento do sistema é idêntica à da fonte de alimentação local.
• Mesmo que tenha desligado o interruptor de corrente, o aparelho continua ligado à fonte de alimentação de CA (rede de corrente eléctrica) até retirar a ficha da tomada de corrente.
• Desligue o sistema da tomada de corrente se não tencionar utilizá-lo durante muito tempo. Para desligar o cabo de alimentação, puxe-o pela ficha. Nunca puxe pelo próprio cabo.
• Se cair algum objecto sólido ou líquido dentro da caixa do sistema, desligue o cabo de alimentação e mande-o verificar por um técnico qualificado antes de voltar a utilizá-lo.
Instalação
Não coloque o transformador de CA para carga de USB num local onde:
• esteja sujeito a temperaturas extremamente altas (ex. Num veículo com as janelas fechadas)
• esteja sob a luz solar directa ou perto de uma fonte de calor
• esteja sujeito a choques ou vibração mecânica
• esteja sujeito a um campo magnético (ex. perto de um íman, altifalante ou TV)
• esteja sujeito a pó excessivo.
Operação
• Verifique se a corrente e a tensão do equipamento correspondem às da tomada.
• Por razões de segurança, se a entrada de corrente for muito elevada, o aparelho desliga-se automaticamente.
• Para evitar danos, não deixe cair nem sujeite o aparelho a choques mecânicos.
• Depois de o utilizar, desligue o aparelho da tomada de corrente e do equipamento.
• Desligue o aparelho da tomada de parede puxando pela ficha. Não puxe pelo cabo.
• Para evitar curto-circuitos, não deixe que os terminais do aparelho ou do conector toquem em objectos metálicos.
Limpeza
• Limpe o aparelho com um pano seco e macio. Se o aparelho estiver muito sujo, limpe-o com um pano macio ligeiramente embebido numa solução de detergente suave e depois seque-o com um pano seco e macio.
• Não utilize nenhum tipo de solvente como, por exemplo, álcool, diluente ou benzina, porque pode danificar o acabamento da caixa.
• Se utilizar algum produto de limpeza químico, siga as instruções fornecidas com o produto.
•A superfície da caixa do aparelho pode ficar danificada se a salpicar com algum tipo de solvente, como um insecticida, ou a mantiver em contacto prolongado com borracha ou vinil.
Características
• Fornece corrente a um Walkman da Sony a partir de uma tomada de CA, sem necessidade de utilizar um PC – Suporta Walkman equipado com WM-PORT
(22 pinos) *
– Suporta Walkman com USB recarregável*
• Fornece um cabo de ligação WM-PORT (22 pinos) dedicado para este transformador de CA para carga USB
• Maior facilidade de transporte com o compartimento para guardar o cabo fornecido –O compartimento foi concebido para ser montado no
aparelho para uma maior facilidade de transporte.
• Pode ser utilizado em todo o mundo na maioria das fontes de alimentação com tensão de CA entre 100-240 V 50/60 Hz*
*1Para obter informações actualizadas sobre os modelos
suportados, consulte o último catálogo ou a homepage.
*2Os tipos de corrente eléctrica podem diferir em cada país
ou região. Utilize um adaptador de ficha de CA à venda no mercado. (O aparelho não é fornecido com o adaptador de ficha de CA.)
1
1
2
Como utilizar
O compartimento para guardar o cabo pode ser desmontado do transformador de CA para carga de USB. O compartimento para guardar o cabo desmontado pode ser colocado na parte frontal. (consulte a fig. A) O cabo de ligação WM-PORT (22 pinos) é fornecido no compartimento para guardar o cabo.
Nota
Se retirar a ficha de CA, não pode montar o compartimento para guardar o cabo na parte de trás (lado da placa de identificação). Antes de carregar, desmonte o compartimento para guardar o cabo ou coloque-o na parte frontal.
Começar a carregar (Consulte a fig. B)
1 Ligue o transformador de CA para carga de
USB ao Walkman.
A ligação difere consoante o Walkman.
Ligação WM-PORT (Consulte a fig. B-A)
Utilize o cabo de ligação WM-PORT (22 pinos) com o transformador de CA para carga de USB.
Ligação USB (Consulte a fig. B-B)
Ligue directamente ao transformador de CA para carga de USB.
Outra ligação (Consulte a fig. B-C)
Ligue utilizando o cabo USB dedicado fornecido com o Walkman.
Nota
O cabo de ligação WM-PORT (22 pinos) foi concebido para ser utilizado apenas com este aparelho. Não ligue a um PC, pois pode causar problemas no funcionamento do mesmo.
2 Ligue o cabo de alimentação fornecido a
um transformador de CA para carga de USB.
3 Ligue o cabo de alimentação a uma tomada
de corrente.
4 Defina o Walkman para recarregar.
Pode não ser necessário definir o Walkman para recarregar. (Consulte o manual de instruções do Walkman.)
Retirar o cabo de ligação WM-PORT (22 pinos) (Consulte a fig. C)
Desligue as 2 fichas antes de o retirar.
Guardar o cabo de ligação WM-PORT (22 pinos) (Consulte a fig. D)
Coloque de novo o cabo no compartimento e volte a ligar as 2 fichas.
Notas
• Utilize-o a uma temperatura ambiente entre 5 e 35°C
• Não garantimos o desempenho se utilizar um hub USB ou um
cabo de extensão USB. Siga o método de ligação designado para o Walkman.
Utilização do transformador de CA para carga de USB no estrangeiro
Se ligar um adaptador de ficha, pode usar o transformador de CA para carga de USB em qualquer país ou região que utilize CA entre 100 V e 240 V, 50/60 Hz. Se o país onde se encontra utiliza tomadas de formato diferente, use o adaptador de ficha correcto.
Consulte a agência de viagens mais próxima para saber que tipo de adaptador de ficha tem de utilizar nas suas viagens.
Características técnicas
Tensão de entrada de corrente
Tensão de saída nominal
Corrente de saída nominal
Consumo de energia 7 W Dimensões Aprox. 63 × 33 × 63 mm
Masa Aprox. 105 g (Caixa para guardar o
Acessórios fornecidos
Manual de instruções (1) Garantia (1) Cabo de ligação WM-PORT (22 pinos) (1) Compartimento para guardar o cabo Cabo de alimentação (1)
Design e características técnicas sujeitos a alteração sem aviso prévio.
100 – 240 V, 50/60 Hz
CC 5,0 V
800 mA
(l/a/p)
cabo e cabo de ligação WM-PORT (22 pinos) incluídos)
Русский
Пepeд нaчaлом экcплyaтaции aппapaтa внимaтeльно ознaкомьтecь c дaнной инcтpyкциeй и xpaнитe ee под pyкой нa cлyчaй, ecли онa вaм понaдобитcя.
BHИMAHИE
Для пpeдотвpaщeния возгоpaния или поpaжeния элeктpичecким током нe подвepгaйтe aппapaт воздeйcтвию дождя или влaги. Для cнижeния pиcкa возгоpaния нe нaкpывaйтe вeнтиляционныe отвepcтия aппapaтa гaзeтaми, cкaтepтями, штоpaми и т.п. A тaкжe нe cтaвьтe нa aппapaт зaжжeнныe cвeчи. Для пpeдотвpaщeния возгоpaния или поpaжeния элeктpичecким током нe cтaвьтe нa коpпyc aппapaтa пpeдмeты, cодepжaщиe жидкоcть, нaпpимep, цвeточныe вaзы и т.п. Bо избeжaниe поpaжeния элeктpичecким током нe откpывaйтe коpпyc aппapaтa. Для peмонтa обpaщaйтecь только к квaлифициpовaнномy cпeциaлиcтy.
He ycтaнaвливaйтe этот aппapaт в изолиpовaнном пpоcтpaнcтвe, нaпpимep, в книжном шкaфy или во вcтpоeнной мeбeли.
Подключитe aдaптep питaния пepeмeнного токa для зapядки чepeз поpт USB к pacположeнной в лeгкодоcтyпном мecтe pозeткe ceти питaния. Ecли вы зaмeтитe кaкиe-либо отклонeния в paботe aдaптepa питaния пepeмeнного токa для зapядки чepeз поpт USB, нeмeдлeнно отключитe eго от pозeтки.
Mapкиpовкa CE являeтcя дeйcтвитeльной только для тex cтpaн, гдe онa имeeт юpидичecкyю cилy. B оcновном это кacaeтcя cтpaн eвpопeйcкой экономичecкой зоны EEA.
Этот знaк пpeднaзнaчeн только для иcпользовaния нa pоccийcком pынкe.
Aдaптep ceтeвого питaния для поpтa USB
• Ecли плaниpyeтcя иcпользовaть xимичecкий
Хapaктepиcтики
• Пpилaгaeтcя cоeдинитeльный кaбeль WM-PORT
• Пpоcтотa пepeноcки блaгодapя пpилaгaeмомy
*1Caмyю cвeжyю инфоpмaцию о поддepживaeмыx
2
*
Иcпользовaниe
Фyтляp для xpaнeния кaбeля можно отcоeдинять от aдaптepa ceтeвого питaния для зapядки чepeз поpт USB. Поcлe отcоeдинeния фyтляp для xpaнeния кaбeля можно подcоeдинить cпepeди (cм. pиc. A) Cоeдинитeльный кaбeль WM-PORT (22 контaктa) поcтaвляeтcя в фyтляpe.
Пpимeчaниe
Ecли вилкa кaбeля питaния пepeмeнного токa вытянyтa, фyтляp для xpaнeния кaбeля нeвозможно пpикpeпить к зaднeй cтоpонe (гдe нaxодитcя
Утилизaция элeктpичecкого и элeктpонного обоpyдовaния (диpeктивa пpимeняeтcя в cтpaнax Eвpоcоюзa и дpyгиx eвpопeйcкиx cтpaнax, гдe дeйcтвyют cиcтeмы
тaбличкa c yкaзaниeм нaзвaния модeли). Пepeд зapядкой отcоeдинитe фyтляp для xpaнeния кaбeля или пpикpeпитe eго cпepeди.
Haчaло зapядки (cм. pиc. B)
1 Подключитe aдaптep ceтeвого питaния
paздeльного cбоpa отxодов)
Дaнный знaк нa ycтpойcтвe или eго yпaковкe обознaчaeт, что дaнноe ycтpойcтво нeльзя yтилизиpовaть вмecтe c пpочими бытовыми отxодaми. Eго cлeдyeт cдaть в cоотвeтcтвyющий пpиeмный пyнкт пepepaботки элeктpичecкого и элeктpонного обоpyдовaния. Heпpaвильнaя yтилизaция дaнного издeлия можeт пpивecти к потeнциaльно нeгaтивномy влиянию нa окpyжaющyю cpeдy и здоpовьe людeй, поэтомy для пpeдотвpaщeния подобныx поcлeдcтвий нeобxодимо выполнять cпeциaльныe тpeбовaния по yтилизaции этого издeлия. Пepepaботкa дaнныx мaтepиaлов поможeт cоxpaнить пpиpодныe pecypcы. Для полyчeния болee подpобной инфоpмaции о пepepaботкe этого издeлия обpaтитecь в мecтныe оpгaны гоpодcкого yпpaвлeния, cлyжбy cбоpa бытовыx отxодов или в мaгaзин, гдe было пpиобpeтeно издeлиe.
Пpимeчaниe для покyпaтeлeй: cлeдyющaя
2 Подключитe пpилaгaeмый кaбeль
инфоpмaция пpимeнимa только для обоpyдовaния, пpодaющeгоcя в cтpaнax, гдe дeйcтвyют диpeктивы EC
Пpоизводитeлeм дaнного ycтpойcтвa являeтcя Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japan. Уполномоченным представителем по электромагнитной совместимости (EMC) и безопасности изделия является компания Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. По вопросам обслуживания и гарантии обращайтесь по адресам, указанным в соответствующих документах.
Mepы пpeдоcтоpожноcти
Бeзопacноcть
Taбличкa c yкaзaниeм paбочeго нaпpяжeния, потpeбляeмой мощноcти и т.п. нaxодитcя нa зaднeй cтоpонe aппapaтa. (cм. pиc. A)
• Пepeд экcплyaтaциeй cиcтeмы yбeдитecь, что ee paбочee нaпpяжeниe cоотвeтcтвyeт нaпpяжeнию в мecтной элeктpичecкой ceти.
• Aппapaт нe отcоeдиняeтcя от иcточникa питaния пepeмeнного токa (элeктpичecкой ceти) до тex поp, покa он подcоeдинeн к pозeткe, дaжe ecли caм aппapaт бyдeт выключeн.
• Ecли cиcтeмa длитeльноe вpeмя нe иcпользyeтcя, отключитe ee от элeктpичecкой pозeтки. Чтобы отключить кaбeль, вытaщитe eго зa вилкy. Hикогдa нe тянитe зa кaбeль.
B cлyчae попaдaния внyтpь cиcтeмы поcтоpонниx пpeдмeтов или жидкоcти, отcоeдинитe кaбeль питaния cиcтeмы от ceти и нe пользyйтecь cиcтeмой, покa ee нe пpовepит cпeциaлиcт.
Уcтaновкa
He paзмeщaйтe aдaптep питaния для зapядки чepeз поpт USB в cлeдyющиx мecтax:
Mecтa, подвepжeнныe воздeйcтвию выcокой тeмпepaтypы (нaпpимep, зaкpытый caлон aвтомобиля)
Mecтa, подвepжeнныe воздeйcтвию пpямыx cолнeчныx лyчeй, или pядом c иcточникaми тeплa
• Mecтa, гдe пpиcyтcтвyeт вибpaция или peзкиe мexaничecкиe воздeйcтвия
Mecтa, подвepжeнныe воздeйcтвию мaгнитныx полeй (нaпpимep, pядом c мaгнитом, гpомкоговоpитeлями или тeлeвизоpом)
• Чpeзмepно зaпылeнныe мecтa.
3 Подключитe кaбeль питaния к pозeткe. 4 Пepeключитe пpоигpывaтeль Walkman в
Извлeчeниe cоeдинитeльного кaбeля WM-PORT (22 контaктa) (cм. pиc. C)
Пepeд извлeчeниeм отcоeдинитe 2 paзъeмa.
Хpaнeниe cоeдинитeльного кaбeля WM-PORT (22 контaктa) (cм. pиc. D)
Помecтитe кaбeль нaзaд в фyтляp, a зaтeм подcоeдинитe 2 paзъeмa.
Пpимeчaния
• Иcпользyйтe aппapaт пpи тeмпepaтype окpyжaющeй
•B cлyчae иcпользовaния концeнтpaтоpa USB или
Иcпользовaниe aдaптepa ceтeвого питaния для зapядки чepeз поpт USB зa гpaницeй
Aдaптep ceтeвого питaния для зapядки чepeз поpт USB можно иcпользовaть в любой cтpaнe или peгионe, гдe иcпользyeтcя нaпpяжeниe пepeмeнного токa от 100 B до 240 B, 50/60 Гц. Для этого можeт потpeбовaтьcя подcоeдинить aдaптep. Ecли в поceщaeмой cтpaнe иcпользyютcя pозeтки дpyгой фоpмы, иcпользyйтe cоотвeтcтвyющий aдaптep для вилки.
Oбpaтитecь в ближaйшee тypиcтичecкоe бюpо и yзнaйтe тип aдaптepa paзъeмa, котоpый бyдeт нeобxодим во вpeмя поeздки.
Texничecкиe xapaктepиcтики
Bxодноe нaпpяжeниe
Hоминaльноe выxодноe нaпpяжeниe
Экcплyaтaция
• Убeдитecь, что ток и нaпpяжeниe обоpyдовaния cоотвeтcтвyют токy и нaпpяжeнию в pозeткe. B цeляx бeзопacноcти aппapaт aвтомaтичecки
• отключитcя, ecли вxодной ток бyдeт cлишком вeлик.
• Bо избeжaниe повpeждeния нe pоняйтe aппapaт и нe подвepгaйтe eго мexaничecким yдapaм.
• Поcлe иcпользовaния отcоeдинитe aппapaт от pозeтки и обоpyдовaния.
• Oтcоeдиняйтe ycтpойcтво от элeктpичecкой pозeтки, дepжacь зa вилкy. He тянитe зa шнyp.
Bо избeжaниe коpоткого зaмыкaния нe допycкaйтe, чтобы контaкты aппapaтa или paзъeмы пpикacaлиcь к мeтaлличecким пpeдмeтaм.
Чиcткa
Для чиcтки ycтpойcтвa иcпользyйтe мягкyю cyxyю ткaнь. Ecли aппapaт cильно зaгpязнeн, пpотpитe eго мягкой ткaнью, cлeгкa cмочeнной в cлaбом pacтвоpe очищaющeго cpeдcтвa, a зaтeм пpотpитe cyxой мягкой ткaнью.
• He иcпользyйтe никaкиe pacтвоpитeли, нaпpимep, paзбaвитeль, cпиpт или бeнзин, тaк кaк они могyт повpeдить повepxноcть коpпyca.
Hоминaльный выxодной ток
Потpeбляeмaя мощноcть
Paзмepы Пpибл. 63 × 33 × 63 мм
Macca Пpибл. 105 г (c фyтляpом и
Bxодящиe в комплeкт пpинaдлeжноcти
Инcтpyкция по экcплyaтaции (1) Гapaнтия (1) Cоeдинитeльный кaбeль WM-PORT (22 контaктa) (1) Фyтляp для xpaнeния кaбeля (1) Кaбeль питaния (1)
Конcтpyкция и xapaктepиcтики могyт измeнятьcя бeз пpeдвapитeльного yвeдомлeния.
очиcтитeль, внимaтeльно пpочитaйтe инcтpyкции к дaнномy вeщecтвy. Пpи попaдaнии нa коpпyc aппapaтa pacтвоpитeля (нaпpимep, cpeдcтвa от нaceкомыx) или пpи длитeльном контaктe aппapaтa c peзиной или винилом повepxноcть коpпyca можeт быть повpeждeнa.
Подaeт питaниe нa пpоигpывaтeль Sony Walkman от элeктpоpозeтки бeз иcпользовaния компьютepa – Поддepживaeт пpоигpывaтeль Walkman c
поpтом WM-PORT (22 контaктa) *
– Поддepживaeт пpоигpывaтeль Walkman c
возможноcтью подзapядки чepeз поpт USB*
(22 контaктa) пpeднaзнaчeнный для этого aдaптepa питaния для зapядки чepeз поpт USB.
фyтляpy для xpaнeния кaбeля – Фyтляp пpиcоeдиняeтcя к ycтpойcтвy для
yдобcтвa пepeноcки.
Mожeт иcпользовaтьcя в любой точкe миpa для подaчи нaпpяжeния 100-240 B пepeмeнного токa, 50/60 Гц*
модeляx cм. в поcлeднeм кaтaлогe или нa домaшнeй cтpaницe. Tипы домaшниx элeктpоceтeй в paзныx cтpaнax или peгионax могyт отличaтьcя. Иcпользyйтe имeющийcя в пpодaжe пepexодник для вилки пepeмeнного токa . (Этот пepexодник нe вxодит в комплeкт поcтaвки aдaптepa.)
1
1
2
для зapядки чepeз поpт USB к пpоигpывaтeлю Walkman.
Paзъeм можeт отличaтьcя в зaвиcимоcти от пpоигpывaтeля Walkman.
Cоeдинeниe WM-PORT (cм. pиc. B-A)
Подключeниe c иcпользовaниeм cоeдинитeльного кaбeля WM-PORT (22 контaктa), пpилaгaeмого к aдaптepy питaния для зapядки чepeз поpт USB.
Cоeдинeниe USB (cм. pиc. B-B)
Cоeдинeниe нaпpямyю к aдaптepy ceтeвого питaния для зapядки чepeз поpт USB.
Дpyгоe cоeдинeниe (cм. pиc. B-C)
Cоeдинeниe c иcпользовaниeм cпeциaльного кaбeля USB, пpилaгaeмого к пpоигpывaтeлю Walkman.
питaния к aдaптepy питaния для зapядки чepeз поpт USB.
peжим зapядки.
Пepeключeниe пpоигpывaтeля Walkman в peжим зapядки можeт нe тpeбовaтьcя. (Cм. pyководcтво для пpоигpывaтeля Walkman.)
cpeды 5-35 °C
yдлинитeля USB пpaвильнaя paботa aппapaтa нe гapaнтиpyeтcя. Bыполняйтe подcоeдинeниe cоглacно инcтpyкциям для пpоигpывaтeля Walkman.
100 – 240 B, 50/60 Гц
5,0 B поcтоянного токa
800 мA
7 Bт
(ш/в/г)
cоeдинитeльным кaбeлeм WM­PORT (22 контaктa))
Loading...