SONY 40139E Service Manual

Mini Hi-Fi Component System
Manual de Instrucciones
4-233-605-31(2)
MHC-RG60 MHC-DX30/RG40 MHC-DX20/RG30
1
Nombre del producto: Sistema de Mini-Componente de Alta Fidelidad
Modelo: MHC-RG60/DX30/RG40/DX20/RG30 POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE
MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GALANTÍA.
ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de incendio o de descargas eléctricas, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. En caso de avería, solicite los servicios de personal cualificado solamente.
No instale la unidad en un lugar de espacio reducido, tal como en una estantería para libros o vitrina empotrada.
Esta unidad está clasificada como producto lasérico de clase 1. La marca CLASS 1 LASER PRODUCT se encuentra en la parte exterior trasera.
2
Índice
Identificación de las partes
Unidad principal .................................... 4
Mando a distancia..................................5
Preparativos
Conexión del sistema............................. 6
Introducción de dos pilas R6 (tamaño
AA) en el mando a distancia ........... 8
Puesta en hora del reloj ......................... 8
Para ahorrar energía en el modo
de espera.......................................... 8
CD
Para cargar un CD .................................9
Reproducción de un CD
— Reproducción normal/
Reproducción aleatoria/
Reproducción repetida .................... 9
Programación de temas de CD
— Reproducción programada .......10
Utilización del visualizador de CD ..... 11
Sintonizador
Presintonización de
emisoras de radio .......................... 11
Escucha de la radio
— Sintonización de presintonías... 12 Utilización del sistema de datos por
radio (RDS)* ................................. 13
Cinta
Para cargar una cinta ...........................14
Reproducción de una cinta ..................14
Grabación en una cinta
— Grabación sincronizada de CD/
Grabación manual/
Edición de programa ..................... 15
Grabación de programas de radio con
temporizador ................................. 16
Ajuste de sonido
Ajuste del sonido ................................. 17
Selección del efecto sonoro ................. 17
Ajuste del ecualizador gráfico y
memorización ................................ 18
Selección del efecto ambiental ............ 19
Otras funciones
Realce del sonido de videojuegos
— Sincronización con el juego ..... 19
Cambio de la visualización del
analizador de espectro ................... 19
Para cantar con acompañamiento de
música: Karaoke............................ 19
Para dormirse con música
— Cronodesconectador ................. 21
Para despertarse con música
— Temporizador diario................. 21
Componentes opcionales
Conexión de los componentes de A/V
opcionales...................................... 22
Conexión de una consola de
videojuegos ................................... 23
Información adicional
Precauciones ........................................ 24
Solución de problemas ........................25
Mensajes .............................................. 26
Especificaciones .................................. 27
* modelo para Europa solamente
3

Identificación de las partes

Los elementos están ordenados alfabéticamente. Para ver detalles, consulte las páginas indicadas entre paréntesis.

Unidad principal

1234 6589q;qaqs7
qd
eg
ef ed es ea e;
qf qg
qh qj
qk
ql
wl
Bandeja de discos 8 (9) CD qs (9 – 11, 15, 16) CD SYNC wf (15, 16) Control MIC LEVEL*2 wj
(19, 20) Control VOLUME qh DIRECTION*1 7 (14 – 16, 20) DISC 1 – 3 wa (10) DISC SKIP EX-CHANGE ea
(9, 10) DISPLAY 7 (11, 13) EDIT 7 (16) EFFECT ON/OFF 4 (18, 20) ENTER q; (8, 10 – 12, 16 – 18,
21, 22) GAME eg (19, 23) GAME EQ 2 (17, 18) GROOVE 3 (17) KARAOKE PON*2 es (20)
4
MD (VIDEO) qg (22, 23) MOVIE EQ 9 (17, 18) MUSIC EQ 6 (17, 18) P FILE qa (18) Platina A wl (14, 15) Platina B w; (14 – 17) PLAY MODE 7 (9, 10) PTY/DIRECTION 7 (13) REC PAUSE/START wd (15) REPEAT 7 (10) SPECTRUM 7 (19) STEREO/MONO 7 (12) TAPE A/B qf (14, 15) Toma MIC*2 e; (19) Toma PHONES qk Toma VIDEO ef (23) Tomas AUDIO ed (23) TUNER MEMORY 7 (11) TUNER/BAND qd (11, 12)
w;
wawswdwfwgwhwj wk
DESCRIPCIÓN DE LOS BOTONES
v/V/b/B 5 Z (platina A) wk Z (platina B) ql M (avance rápido) ws . (retroceso) wg Z OPEN/CLOSE qj ?/1 (alimentación) 1 x (parada) wg nN (reproducción) wg X (pausa) wg > (avance) wg m (rebobinado) wh
*1PTY/DIRECTION en el
modelo para Europa
*2MHC-DX30/DX20 solamente

Mando a distancia

ql
qk qj qh qg
qf qd
Identificación de las partes
12 34
5
6
7
8 9 0
qa
qs
CD qj (10, 11, 15, 16) CLEAR 6 (10) CLOCK/TIMER SELECT 2
(17, 22)
CLOCK/TIMER SET 3 (8, 16,
21) D.SKIP ql (9, 10) EFFECT ON/OFF qa (18) ENTER qf (8, 10 – 12, 16 – 18,
21, 22)
GAME qk (19, 23) MD (VIDEO) 9 (22, 23) P FILE qd (18) PRESET EQ qg (17) SLEEP 1 (21) SURROUND 0 (19) TAPE A/B 8 (14, 15) TUNER/BAND qh (11, 12) VOL +/– 7
DESCRIPCIÓN DE LOS BOTONES
v/V/b/B qs M (avance rápido)/TUNING +
5
. (retroceso)/PRESET – 5 ?/1 (alimentación) 4 x (parada) 5 nN (reproducción) 5 X (pausa) 5 > (avance)/PRESET + 5 m (rebobinado)/TUNING – 5
5

Preparativos

Conexión del sistema

Realice los pasos siguientes 1 a 5 para conectar el sistema utilizando los cables y accesorios suministrados.
Altavoz ambiental (Derecho)*
Antena de FM
1
Altavoz delantero (Derecho) * Sólo MHC-RG60
1 Conecte los altavoces delanteros.
Conecte los cables de los altavoces a las tomas SPEAKER como se muestra a continuación.
Introduzca solamente la porción pelada.
Rojo/ Sólido (3)
R
+
Negro/Franja (#)
L
+
Antena de cuadro de AM Altavoz ambiental (Izquierdo)*
3
4
2
5
Altavoz delantero (Izquierdo)
2 Conecte los altavoces ambientales.
(Sólo MHC-RG60)
Conecte los cables de los altavoces en la parte posterior de los altavoces ambientales y en las tomas SURROUND SPK OUT PUT apropiadas como se muestra a continuación.
Introduzca solamente la porción pelada.
R
+
Rojo/ Sólido (3)
Negro/Franja (#)
L
+
6
3 Conecte las antenas de FM/AM.
Arme la antena de cuadro de AM, después conéctela.
Toma tipo A
Antena de cuadro de AM
Extienda la antena de cable de FM horizontalmente.
Para poner las almohadillas a los altavoces delanteros
Ponga las almohadillas para altavoces suministradas en la parte inferior de los altavoces delanteros para estabilizarlos y evitar
Preparativos
que se deslicen.
F
M
7
5
Toma tipo B
Antena de cuadro de AM
Extienda la antena de cable de FM horizontalmente.
4 Para los modelos con selector de
tensión, ponga VOLTAGE SELECTOR en la posición que corresponda con la tensión de la red local.
120V220V230 - 240V
5 Conecte el cable de alimentación a un
tomacorriente de la pared.
Aparecerá la demostración en el visualizador. Cuando pulse ?/1, el sistema se encenderá y la demostración finalizará automáticamente.
Si el adaptador suministrado en la clavija no encaja en el tomacorriente de la pared, quítelo de la clavija (sólo para los modelos con adaptador).
Para conectar componentes opcionales
Consulte la página 22.
A
Notas
M
• Mantenga los cables de los altavoces alejados de las antenas para evitar ruido.
• No ponga los altavoces ambientales encima de un televisor. Ello podría ocasionar la distorsión de los colores en la pantalla del televisor.
• Asegúrese de conectar ambos altavoces ambientales
F
M
75
C
O
A
A
M
izquierdo y derecho. De lo contrario, no se oirá el sonido.
X
IA
L
Posicionamiento de los altavoces (Sólo para MHC-RG60)
1 Ponga los altavoces delanteros a un
ángulo de 45 grados desde la posición de escucha.
Altavoz delantero (Izq.)
Altavoz ambiental (Izq.)
45º
Altavoz delantero (Der.)
Altavoz ambiental (Der.)
2 Ponga los altavoces ambientales el uno
frente al otro a unos 60 a 90 cm por encima de su posición de escucha.
Altavoz ambiental
60 a 90 cm
Continúa
7
Conexión del sistema (continuación)
Cuando transporte este sistema
Realice el procedimiento siguiente para proteger el mecanismo de CD.
1 Asegúrese de que están sacados todos los
discos de la unidad.
2 Mantenga pulsado CD y después pulse
?/1 hasta que aparezca STANDBY”.
Cuando suelte los botones, aparecerá “LOCK”.
3 Desenchufe el cable de alimentación de
CA.
Introducción de dos pilas
4 Pulse ENTER. 5 Pulse v o V repetidamente para poner
la hora.
6 Pulse B.
La indicación de los minutos parpadeará.
7 Pulse v o V repetidamente para poner
los minutos.
8 Pulse ENTER.
Consejo
Si comete un error o si quiere cambiar la hora, comience otra vez desde el paso 1.
Nota
Los ajustes del reloj se cancelarán cuando desconecte el cable de alimentación o si ocurre un corte en el suministro eléctrico.
R6 (tamaño AA) en el mando a distancia
e
E
E
e
Consejo
Utilizando el mando a distancia normalmente, las pilas durarán unos seis meses. Cuando el sistema deje de responder a las órdenes del mando a distancia, cambie ambas pilas por otras nuevas.
Nota
Cuando no vaya a utilizar el mando a distancia durante un largo periodo de tiempo, retírele las pilas para evitar posibles fugas de líquido y los daños que podrían causar.

Puesta en hora del reloj

1 Encienda el sistema. 2 Pulse CLOCK/TIMER SET en el mando
a distancia.
Cuando aparezca “CLOCK” en el visualizador, continúe en el paso 5.
3 Pulse v o V repetidamente para
seleccionar SET CLOCK.
8

Para ahorrar energía en el modo de espera

Pulse DISPLAY repetidamente cuando el sistema esté apagado. Cada vez que pulse el botón, el sistema cambiará cíclicamente de la forma siguiente:
Demostración t Reloj t Modo de ahorro de energía
Consejos
• El indicador ?/1 se encenderá incluso en el modo de ahorro de energía.
• El temporizador funciona en el modo de ahorro de energía.
Nota
Usted no puede poner la hora en el modo de ahorro de energía.
Para cancelar el modo de ahorro de energía
Pulse DISPLAY una vez para mostrar la demostración o dos veces para mostrar la visualización del reloj.
CD

Para cargar un CD

1 Pulse Z OPEN/CLOSE.
La bandeja de discos se abrirá.
2 Ponga un CD en la bandeja de discos
con la cara de la etiqueta hacia arriba.
Cuando reproduzca un CD sencillo (CD de 8 cm), póngalo en el círculo interior de la bandeja.
Si quiere introducir más discos, pulse DISC SKIP EX-CHANGE para girar la bandeja de discos.
3 Pulse Z OPEN/CLOSE para cerrar la
bandeja de discos.

Reproducción de un CD

— Reproducción normal/ Reproducción aleatoria/Reproducción repetida
Este sistema le permite reproducir el CD en diferentes modos de reproducción.
Número de bandeja de disco
Indicador de presencia de disco
Número de tema
Tiempo de reproducción
1 Pulse CD. 2 Pulse PLAY MODE repetidamente hasta
que aparezca en el visualizador el modo que quiera.
Seleccione Para reproducir
CONTINUE ALL DISCS (Reproducción normal)
CONTINUE 1DISC (Reproducción normal)
SHUFFLE ALL DISCS (Reproducción aleatoria)
SHUFFLE 1DISC (Reproducción aleatoria)
PROGRAM (Reproducción programada)
todos los CDs en la bandeja de discos continuamente.
el CD que haya seleccionado en el orden original.
los temas de todos los CDs en el orden aleatorio.
los temas del CD que haya seleccionado en el orden aleatorio.
los temas de todos los CDs en el orden que usted quiera reproducirlos (consulte “Programación de temas de CD” en la página 10).
3 Pulse nN.
Otras operaciones
Para Haga lo siguiente
parar la reprodución
hacer una pausa Pulse X. Púlselo otra vez para
seleccionar un tema
encontrar un punto en un tema
seleccionar un CD en el modo de parada
Pulse x.
reanudar la reproducción. Durante la reproducción o la
pausa, pulse > (para avanzar) o . (para retroceder).
Durante la reproducción, mantenga pulsado M (para avanzar) o m (para retroceder). Suéltelo cuando encuentre el punto deseado.
Pulse DISC 1 – 3 o DISC SKIP EX-CHANGE (o D.SKIP en el mando a distancia).
Preparativos/CD
Continúa
9
Reproducción de un CD (continuación)
Para Haga lo siguiente
cambiar a la función CD desde otra fuente
retirar un CD Pulse Z OPEN/CLOSE. cambiar otros
CDs durante la reproducción
reproducir repetidamente (Reproducción repetida)
* No puede seleccionarse “REPEAT ALL” y
“SHUFFLE ALL DISCS” al mismo tiempo.
**Cuando se seleccione “REPEAT 1”, ese tema se
repetirá indefinidamente hasta que REPEAT 1 sea cancelado.
Nota
El modo de reproducción no puede cambiarse mientras se reproduce un disco. Para cambiar el modo de reproducción, primero pulse x para parar la reproducción.
Pulse DISC 1 – 3 (Selección automática de fuente). Sin embargo, si un CD está siendo usado en un programa, la reproducción no comenzará aunque pulse CD 1 – 3.
Pulse DISC SKIP EX-CHANGE.
Pulse REPEAT durante la reproducción hasta que aparezca “REPEAT ALL” o “REPEAT 1”. REPEAT ALL*: Para todas los temas del CD hasta 5 veces. REPEAT 1**: Para un tema solamente. Para cancelar la reproducción repetida, pulse REPEAT hasta que desaparezca “REPEAT ALL” o “REPEAT 1”.
Programación de temas de CD
— Reproducción programada
Puede hacer un programa de hasta 32 temas de todos los CDs en el orden que quiera reproducirlos.
1 Pulse CD, después ponga un CD. 2 Pulse PLAY MODE repetidamente hasta
que aparezca “PROGRAM” en el visualizador.
3 Pulse uno de DISC 1 – 3 para
seleccionar un CD.
Para programar todos los temas de un CD de una vez, prosiga en el paso 5 con “AL” visualizado.
4 Pulse . o > hasta que aparezca
en el visualizador el tema deseado.
Tiempo de reproducción total
Número de disco
(incluyendo el tema seleccionado)
Número de tema
5 Pulse ENTER.
El tema se habrá programado. Aparecerá el número de paso del programa, seguido del tiempo de reproducción total.
6 Para programar temas adicionales,
repita los pasos 3 a 5.
Omita el paso 3 para seleccionar temas del mismo disco.
7 Pulse nN.
Para Haga lo siguiente
cancelar la reproducción programada
cancelar un tema del final
añadir un tema al programa en el modo de parada
cancelar todo el programa
Pulse PLAY MODE repetidamente hasta que desaparezcan “PROGRAM” y “SHUFFLE”.
Pulse CLEAR en el mando a distancia en el modo de parada.
Realice los pasos 3 a 5.
Pulse x una vez en el modo de parada o dos durante la reproducción.
10
Loading...
+ 22 hidden pages