21, 22)
GAME eg (19, 23)
GAME EQ 2 (17, 18)
GROOVE 3 (17)
KARAOKE PON*2 es (20)
4
MD (VIDEO) qg (22, 23)
MOVIE EQ 9 (17, 18)
MUSIC EQ 6 (17, 18)
P FILE qa (18)
Platina A wl (14, 15)
Platina B w; (14 – 17)
PLAY MODE 7 (9, 10)
PTY/DIRECTION 7 (13)
REC PAUSE/START wd (15)
REPEAT 7 (10)
SPECTRUM 7 (19)
STEREO/MONO 7 (12)
TAPE A/B qf (14, 15)
Toma MIC*2 e; (19)
Toma PHONES qk
Toma VIDEO ef (23)
Tomas AUDIO ed (23)
TUNER MEMORY 7 (11)
TUNER/BAND qd (11, 12)
w;
wawswdwfwgwhwj wk
DESCRIPCIÓN DE LOS
BOTONES
v/V/b/B 5
Z (platina A) wk
Z (platina B) ql
M (avance rápido) ws
. (retroceso) wg
Z OPEN/CLOSE qj
?/1 (alimentación) 1
x (parada) wg
nN (reproducción) wg
X (pausa) wg
> (avance) wg
m (rebobinado) wh
. (retroceso)/PRESET – 5
?/1 (alimentación) 4
x (parada) 5
nN (reproducción) 5
X (pausa) 5
> (avance)/PRESET + 5
m (rebobinado)/TUNING – 5
5
—
Preparativos
Conexión del sistema
Realice los pasos siguientes 1 a 5 para conectar el sistema utilizando los cables y accesorios
suministrados.
Altavoz ambiental (Derecho)*
Antena de FM
1
Altavoz delantero (Derecho)
* Sólo MHC-RG60
1 Conecte los altavoces delanteros.
Conecte los cables de los altavoces a las
tomas SPEAKER como se muestra a
continuación.
Introduzca solamente la porción
pelada.
Rojo/
Sólido
(3)
R
+
Negro/Franja (#)
L
+
Antena de cuadro de AMAltavoz ambiental (Izquierdo)*
3
4
2
5
Altavoz delantero (Izquierdo)
2 Conecte los altavoces ambientales.
(Sólo MHC-RG60)
Conecte los cables de los altavoces en la
parte posterior de los altavoces ambientales
y en las tomas SURROUND SPK OUT
PUT apropiadas como se muestra a
continuación.
Introduzca solamente la porción
pelada.
R
+
Rojo/
Sólido
(3)
Negro/Franja (#)
L
+
–
6
3 Conecte las antenas de FM/AM.
Arme la antena de cuadro de AM, después
conéctela.
Toma tipo A
Antena de
cuadro de AM
Extienda la antena de cable de
FM horizontalmente.
Para poner las almohadillas a los
altavoces delanteros
Ponga las almohadillas para altavoces
suministradas en la parte inferior de los
altavoces delanteros para estabilizarlos y evitar
Preparativos
que se deslicen.
F
M
7
5
Toma tipo B
Antena de cuadro
de AM
Extienda la antena de cable de
FM horizontalmente.
4 Para los modelos con selector de
tensión, ponga VOLTAGE SELECTOR
en la posición que corresponda con la
tensión de la red local.
120V220V230 - 240V
5 Conecte el cable de alimentación a un
tomacorriente de la pared.
Aparecerá la demostración en el
visualizador. Cuando pulse ?/1, el sistema
se encenderá y la demostración finalizará
automáticamente.
Si el adaptador suministrado en la clavija no
encaja en el tomacorriente de la pared,
quítelo de la clavija (sólo para los modelos
con adaptador).
Para conectar componentes
opcionales
Consulte la página 22.
A
Notas
M
• Mantenga los cables de los altavoces alejados de las
antenas para evitar ruido.
• No ponga los altavoces ambientales encima de un
televisor. Ello podría ocasionar la distorsión de los
colores en la pantalla del televisor.
• Asegúrese de conectar ambos altavoces ambientales
F
M
75
C
O
A
A
M
izquierdo y derecho. De lo contrario, no se oirá el
sonido.
X
IA
L
Posicionamiento de los altavoces
(Sólo para MHC-RG60)
1 Ponga los altavoces delanteros a un
ángulo de 45 grados desde la posición
de escucha.
Altavoz
delantero
(Izq.)
Altavoz
ambiental
(Izq.)
45º
Altavoz
delantero
(Der.)
Altavoz
ambiental
(Der.)
2 Ponga los altavoces ambientales el uno
frente al otro a unos 60 a 90 cm por
encima de su posición de escucha.
Altavoz
ambiental
60 a 90 cm
Continúa
7
Conexión del sistema (continuación)
Cuando transporte este sistema
Realice el procedimiento siguiente para
proteger el mecanismo de CD.
1 Asegúrese de que están sacados todos los
discos de la unidad.
2 Mantenga pulsado CD y después pulse
?/1 hasta que aparezca “STANDBY”.
Cuando suelte los botones, aparecerá
“LOCK”.
3 Desenchufe el cable de alimentación de
CA.
Introducción de dos pilas
4 Pulse ENTER.
5 Pulse v o V repetidamente para poner
la hora.
6 Pulse B.
La indicación de los minutos parpadeará.
7 Pulse v o V repetidamente para poner
los minutos.
8 Pulse ENTER.
Consejo
Si comete un error o si quiere cambiar la hora,
comience otra vez desde el paso 1.
Nota
Los ajustes del reloj se cancelarán cuando desconecte
el cable de alimentación o si ocurre un corte en el
suministro eléctrico.
R6 (tamaño AA) en el
mando a distancia
e
E
E
e
Consejo
Utilizando el mando a distancia normalmente, las
pilas durarán unos seis meses. Cuando el sistema deje
de responder a las órdenes del mando a distancia,
cambie ambas pilas por otras nuevas.
Nota
Cuando no vaya a utilizar el mando a distancia
durante un largo periodo de tiempo, retírele las pilas
para evitar posibles fugas de líquido y los daños que
podrían causar.
Puesta en hora del reloj
1 Encienda el sistema.
2 Pulse CLOCK/TIMER SET en el mando
a distancia.
Cuando aparezca “CLOCK” en el
visualizador, continúe en el paso 5.
3 Pulse v o V repetidamente para
seleccionar “SET CLOCK”.
8
Para ahorrar energía en el
modo de espera
Pulse DISPLAY repetidamente cuando el
sistema esté apagado. Cada vez que pulse
el botón, el sistema cambiará cíclicamente
de la forma siguiente:
Demostración t Reloj t Modo de ahorro de
energía
Consejos
• El indicador ?/1 se encenderá incluso en el modo
de ahorro de energía.
• El temporizador funciona en el modo de ahorro de
energía.
Nota
Usted no puede poner la hora en el modo de ahorro de
energía.
Para cancelar el modo de ahorro de
energía
Pulse DISPLAY una vez para mostrar la
demostración o dos veces para mostrar la
visualización del reloj.
CD
Para cargar un CD
1 Pulse Z OPEN/CLOSE.
La bandeja de discos se abrirá.
2 Ponga un CD en la bandeja de discos
con la cara de la etiqueta hacia arriba.
Cuando
reproduzca un CD
sencillo (CD de
8 cm), póngalo en
el círculo interior
de la bandeja.
Si quiere introducir más discos, pulse DISC
SKIP EX-CHANGE para girar la bandeja
de discos.
Este sistema le permite reproducir el CD en
diferentes modos de reproducción.
Número de bandeja de disco
Indicador de
presencia de
disco
Número de
tema
Tiempo de
reproducción
1 Pulse CD.
2 Pulse PLAY MODE repetidamente hasta
que aparezca en el visualizador el
modo que quiera.
SeleccionePara reproducir
CONTINUE
ALL DISCS
(Reproducción
normal)
CONTINUE
1DISC
(Reproducción
normal)
SHUFFLE ALL
DISCS
(Reproducción
aleatoria)
SHUFFLE
1DISC
(Reproducción
aleatoria)
PROGRAM
(Reproducción
programada)
todos los CDs en la bandeja
de discos continuamente.
el CD que haya seleccionado
en el orden original.
los temas de todos los CDs en
el orden aleatorio.
los temas del CD que haya
seleccionado en el orden
aleatorio.
los temas de todos los CDs en
el orden que usted quiera
reproducirlos (consulte
“Programación de temas de
CD” en la página 10).
3 Pulse nN.
Otras operaciones
ParaHaga lo siguiente
parar la
reprodución
hacer una pausa Pulse X. Púlselo otra vez para
seleccionar un
tema
encontrar un
punto en un tema
seleccionar un
CD en el modo
de parada
Pulse x.
reanudar la reproducción.
Durante la reproducción o la
pausa, pulse > (para avanzar) o
. (para retroceder).
Durante la reproducción, mantenga
pulsado M (para avanzar) o m
(para retroceder). Suéltelo cuando
encuentre el punto deseado.
Pulse DISC 1 – 3 o DISC SKIP
EX-CHANGE (o D.SKIP en el
mando a distancia).
Preparativos/CD
Continúa
9
Reproducción de un CD
(continuación)
ParaHaga lo siguiente
cambiar a la
función CD
desde otra
fuente
retirar un CDPulse Z OPEN/CLOSE.
cambiar otros
CDs durante la
reproducción
reproducir
repetidamente
(Reproducción
repetida)
* No puede seleccionarse “REPEAT ALL” y
“SHUFFLE ALL DISCS” al mismo tiempo.
**Cuando se seleccione “REPEAT 1”, ese tema se
repetirá indefinidamente hasta que REPEAT 1 sea
cancelado.
Nota
El modo de reproducción no puede cambiarse
mientras se reproduce un disco. Para cambiar el modo
de reproducción, primero pulse x para parar la
reproducción.
Pulse DISC 1 – 3 (Selección
automática de fuente). Sin
embargo, si un CD está siendo
usado en un programa, la
reproducción no comenzará
aunque pulse CD 1 – 3.
Pulse DISC SKIP EX-CHANGE.
Pulse REPEAT durante la
reproducción hasta que aparezca
“REPEAT ALL” o “REPEAT 1”.
REPEAT ALL*: Para todas los
temas del CD hasta 5 veces.
REPEAT 1**: Para un tema
solamente.
Para cancelar la reproducción
repetida, pulse REPEAT hasta que
desaparezca “REPEAT ALL” o
“REPEAT 1”.
Programación de temas de
CD
— Reproducción programada
Puede hacer un programa de hasta 32 temas de
todos los CDs en el orden que quiera
reproducirlos.
1 Pulse CD, después ponga un CD.
2 Pulse PLAY MODE repetidamente hasta
que aparezca “PROGRAM” en el
visualizador.
3 Pulse uno de DISC 1 – 3 para
seleccionar un CD.
Para programar todos los temas de un CD
de una vez, prosiga en el paso 5 con “AL”
visualizado.
4 Pulse . o > hasta que aparezca
en el visualizador el tema deseado.
Tiempo de reproducción total
Número de disco
(incluyendo el tema
seleccionado)
Número de tema
5 Pulse ENTER.
El tema se habrá programado. Aparecerá el
número de paso del programa, seguido del
tiempo de reproducción total.
6 Para programar temas adicionales,
repita los pasos 3 a 5.
Omita el paso 3 para seleccionar temas del
mismo disco.
7 Pulse nN.
ParaHaga lo siguiente
cancelar la
reproducción
programada
cancelar un tema
del final
añadir un tema al
programa en el
modo de parada
cancelar todo el
programa
Pulse PLAY MODE
repetidamente hasta que
desaparezcan “PROGRAM” y
“SHUFFLE”.
Pulse CLEAR en el mando a
distancia en el modo de parada.
Realice los pasos 3 a 5.
Pulse x una vez en el modo de
parada o dos durante la
reproducción.
10
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.