Sonnet Technologies ZIF User Manual [en, es, fr]

Installation Manual/Guide d’installation/Manual de Instalación
ENCORE
/
/
ZIF G3 or G4
Installation Manual
Manuel d’installation/Manual de Instalación
Es
Fr
i
Manuel d’installation de la carte de mise à jour processeur Encore
/ZIF G3 ou G4 © 2000 Sonnet Technologies, Inc. Révision 2001. Tous droits réservés.
Sonnet Technologies, Inc. 15 Whatney Irvine, Californie 92618-2808, États-Unis
Service commercial : 1-949-587-3500 Télécopie : 1-949-457-6350 Service clientèle : 1-949-472-2772 (du lundi au vendredi, 8 h à 17 h, heure Pacifique) Adresse Internet du service clientèle : support@sonnettech.com Adresse Internet du service commercial aux États-Unis : sales@sonnettech.com Adresse Internet du service commercial international : intl.sales@sonnettech.com Site Web : www.sonnettech.com
Sonnet, le logo Sonnet, Simply Fast, le logo Simply Fast et Encore sont des marques commerciales de Sonnet Technologies, Inc. Macintosh, Mac et le logo Mac sont des marques commerciales de Apple Computer, Inc., déposées aux États-Unis et dans certains autres pays. Le nom PowerPC et le logo PowerPC sont des marques commerciales de International Business Machines Corporation et sont utilisés sous licence. Motorola est une marque déposée de Motorola, Inc. Les autres noms de produit sont des marques commerciales de leurs pro­priétaires respectifs. Les caractéristiques de produit sont sujettes à des modifications sans préavis.
Il est interdit de copier l’intégralité ou une partie de ce manuel sans le consentement écrit de Sonnet Technologies, Inc. Vos droits concernant le logiciel dis­tribué par Sonnet sont définis par le contrat de licence du logiciel livré avec celui-ci.
Sonnet a fait tout son possible pour assurer l’exactitude des informations figurant dans ce manuel. Les carac­téristiques de produit sont sujettes à des modifications sans préavis.
Référence du manuel : EG-MNL-T Version : v 1.1 Imprimé aux États-Unis
Manual de instalación Tarjeta actualizadora de procesador Encore
/ZIF G3 o G4 © 2000 Sonnet Technologies, Inc. Revisado 2001. Todos los derechos reservados.
Sonnet Technologies, Inc. 15 Whatney Irvine, California 92618-2808, E.U.
Ventas: 1-949-587-3500 Fax: 1-949-457-6350 Servicio de Atención al Cliente: 1-949-472-2772 (de lunes a viernes, de 8 a 17 horas, horario del Pacífico) Correo electrónico para asistencia técnica: support@sonnettech.com Correo electrónico para ventas internacionales: intl.sales@sonnettech.com Sitio web: www.sonnettech.com
Sonnet, el logotipo Sonnet, Simply Fast, el logotipo Simply Fast y Encore son marcas comerciales de Sonnet Technologies, Inc. Macintosh, Mac y el logotipo Mac son marcas comerciales de Apple Computer, Inc., registradas en E.U. y en otros países. El nombre y el logotipo PowerPC son marcas comerciales de International Business Machines Corporation, y se usan bajo licencia. Motorola es una marca comercial registrada de Motorola, Inc. Otros nombres de producto son marcas comerciales de sus respectivos titulares. Las especificaciones del producto están sujetas a cambios sin previo aviso.
Este manual no puede copiarse total ni parcialmente, sin el consentimiento por escrito de Sonnet Technologies, Inc. Sus derechos al software distribuido por Sonnet están regidos por el contrato de licencia de software adjunto.
Sonnet ha hecho todo lo posible por garantizar la exac­titud de este manual. Las especificaciones del producto están sujetas a cambios sin previo aviso.
Número del manual: EG-MNL-T Versión: v 1.1 Impreso en E.U.
En
i
Installation Manual Encore
/ZIF G3 or G4 Processor Upgrade Cards © 2000 Sonnet Technologies, Inc. Revised 2001. All rights reserved.
Sonnet Technologies, Inc. 15 Whatney Irvine, California 92618-2808 USA
Toll Free Sales: 1-800-786-6260 Sales: 1-949-587-3500 Fax: 1-949-457-6350 Customer Service: 1-949-472-2772 (Monday–Friday, 8 am–5 pm Pacific Time) Customer Service E-mail: support@sonnettech.com U.S.A. Sales E-mail: sales@sonnettech.com International Sales E-mail: intl.sales@sonnettech.com Website: www.sonnettech.com
Sonnet, the Sonnet logotype, Simply Fast, the Simply Fast logotype, and Encore are trademarks of Sonnet Technologies, Inc. Macintosh, Mac and the Mac logo are trademarks of Apple Computer, Inc., registered in the U.S. and other countries. The PowerPC name and the PowerPC logotype are trademarks of International Business Machines Corporation, used under license therefrom. Motorola is a registered trademark of Motorola, Inc. Other product names are trademarks of their respective owners. Product specifications are subject to change without notice.
This manual may not be copied, in whole or in part, without the written consent of Sonnet Technologies, Inc. Your rights to software distributed by Sonnet is governed by its accompanying software license agreement.
Sonnet has made every effort to ensure the accuracy of this manual. Product specifications are subject to change without notice.
Manual Number: EG-MNL-T Release: v 1.1 Printed in the U.S.A.
Es
Fr
Contenido
Table des matières
ii
Préface vi
Modèles d‘ordinateur Macintosh compatibles vi
Avant de commencer vii
Consultez le fichier ReadMe/LisezMoi vii Visitez notre site Web vii Précautions à prendre vii Consultez les instructions du manuel vii
1 Instalation sur Power Macintosh 1-1
Macintosh G3 All-In-One
Compatibilité avec les systèmes 1-1 d'exploitation
Contenu du coffret 1-1 Résumé de la procédure 1-2
d’installation Installation du logiciel 1-3 Arrêt et démarrage de l’ordinateur 1-5 Retrait du support de la carte logique 1-5 Déconnexion des câbles de la carte 1-6
logique Retrait du radiateur 1-8 Retrait de la carte processeur 1-8 Installation de la carte de mise à jour 1-9
processeur Encore/ZIF Reconnexion du radiateur 1-10 Reconnexion des câbles de la carte 1-10
logique Réinstallation du support de la carte 1-11
logique Fermeture de l’ordinateur 1-12 Mise sous tension de l’ordinateur 1-12
Prefacio vi
Modelos Macintosh compatibles vi
Procedimientos iniciales vii
Consulte las notas “Read Me” vii Visite nuestro sitio Web vii Tome las precauciones vii
correspondientes Familiarícese con las instrucciones vii
1 Instalación en computadoras 1-1
Power Macintosh G3 All-in-one
Compatibilidad con sistemas 1-1 operativos
Contenidos del paquete 1-1 Resumen de instalación 1-2 Instale el software 1-3 Apague y abra la computadora 1-5 Retire el soporte de la tarjeta lógica 1-5 Desconecte los cables de la tarjeta 1-6
lógica Retire el disipador de calor 1-8 Retire la tarjeta de procesador 1-8 Instale la tarjeta actualizadora de 1-9
procesador Encore/ZIF Vuelva a conectar el disipador 1-10
de calor Vuelva a conectar los cables de la 1-10
tarjeta lógica Reemplace el soporte de la tarjeta 1-11
lógica Cierre la computadora 1-12 Encienda la computadora 1-12
En
Contents
ii
Preface vi
System Compatibility vi
Getting Started vii
Check Read Me Notes vii Visit Our Website vii Take Precautionary Measures vii Familiarize Yourself With the vii
Instructions
1 Power Macintosh G3 All-in-one 1-1
Installation
Operating System Compatibility 1-1 You Should Have 1-1 Installation Overview 1-2 Install Software 1-3 Shut Down and Open Computer 1-5 Remove Logic Board Brace 1-5 Disconnect Logic Board Cables 1-6 Remove Heatsink 1-8 Remove Processor Card 1-8 Install Encore Processor 1-9
Upgrade Card Reattach Heatsink 1-10 Reattach Logic Board Cables 1-10 Replace Logic Board Brace 1-11 Close Computer 1-12 Turn On Computer 1-12
Es
Fr
Contenido
Table des matières
iii
2 Instalación en computadoras 2-1
Power Macintosh Blue & White
Compatibilidad con sistemas 2-1 operativos
Contenidos del paquete 2-1 Resumen de instalación 2-2 Instale el software 2-3 Apague y abra la computadora 2-6 Retire el disipador de calor 2-6 Retire la tarjeta de procesador 2-7 Instale la tarjeta actualizadora de 2-7
procesador Encore/ZIF Vuelva a conectar el disipador 2-8
de calor Cierre la computadora 2-8 Encienda la computadora 2-8
3 Instalación en computadoras 3-1
Power Macintosh G3 de escritorio
Compatibilidad con sistemas 3-1 operativos
Contenidos del paquete 3-1 Resumen de instalación 3-2 Instale el software 3-3 Apague y abra la computadora 3-5 Retire el disipador de calor 3-6 Retire la tarjeta de procesador 3-6 Instale la tarjeta actualizadora de 3-6
procesador Encore/ZIF Vuelva a conectar el disipador 3-7
de calor Cierre la computadora 3-7 Encienda la computadora 3-8
2 Installation sur Power Macintosh 2-1
G3 Bleu & Blanc
Compatibilité avec les systèmes 2-1 d'exploitation
Contenu du coffret 2-1 Résumé de la procédure 2-2
d’installation Installation du logiciel 2-3 Arrêt et démarrage de l’ordinateur 2-6 Retrait du radiateur 2-6 Retrait de la carte processeur 2-7 Installation de la carte de mise à jour 2-7
processeur Encore/ZIF Reconnexion du radiateur 2-8 Fermeture de l’ordinateur 2-8 Mise sous tension de l’ordinateur 2-8
3 Installation sur Power Macintosh 3-1
G3 de bureau
Compatibilité avec les systèmes 3-1 d'exploitation
Contenu du coffret 3-1 Résumé de la procédure 3-2
d’installation Installation du logiciel 3-3 Arrêt et démarrage de l’ordinateur 3-5 Retrait du radiateur 3-6 Retrait de la carte processeur 3-6 Installation de la carte de mise à jour 3-6
processeur Encore/ZIF Reconnexion du radiateur 3-7 Fermeture de l’ordinateur 3-7 Mise sous tension de l’ordinateur 3-8
En
Contents
iii
2 Power Macintosh G3 Blue & 2-1
White Installation
Operating System Compatibility 2-1 You Should Have 2-1 Installation Overview 2-2 Install Software 2-3 Shut Down and Open Computer 2-6 Remove Heatsink 2-6 Remove Processor Card 2-7 Install Encore/ZIF Processor 2-7
Upgrade Card Reattach Heatsink 2-8 Close Computer 2-8 Turn On Computer 2-8
3 Power Macintosh G3 Desktop 3-1
Installation
Operating System Compatibility 3-1 You Should Have 3-1 Installation Overview 3-2 Install Software 3-3 Shut Down and Open Computer 3-5 Remove Heatsink 3-6 Remove Processor Card 3-6 Install Encore/ZIF Processor 3-6
Upgrade Card Reattach Heatsink 3-7 Close Computer 3-7 Turn On Computer 3-8
4 Installation sur Power Macintosh 4-1
G3 Tower et Server
Compatibilité avec les systèmes 4-1 d'exploitation
Contenu du coffret 4-1 Résumé de la procédure 4-2
d’installation Installation du logiciel 4-3 Arrêt et démarrage de l’ordinateur 4-5 Retrait du radiateur 4-5 Retrait de la carte processeur 4-6 Installation de la carte de mise à jour 4-6
processeur Encore/ZIF Reconnexion du radiateur 4-7 Fermeture de l’ordinateur 4-7 Mise sous tension de l’ordinateur 4-8
5 Installation sur Power 5-1
Macintosh G4 (PCI Graphics)
Compatibilité avec les systèmes 5-1 d'exploitation
Contenu du coffret 5-1 Résumé de la procédure 5-2
d’installation Installation du logiciel 5-3 Arrêt et démarrage de l’ordinateur 5-5 Retrait du radiateur 5-5 Retrait de la carte processeur 5-6 Installation de la carte de mise à jour 5-6
processeur Encore/ZIF Reconnexion du radiateur 5-7 Fermeture de l’ordinateur 5-7 Mise sous tension de l’ordinateur 5-7
6 Mise à niveau vers le système 6-1
Mac OS 9.x et vers une carte G4
Évolution vers le logiciel optimisé 6-1 optimisé AltiVec
4 Instalación en computadoras 4-1
Power Macintosh G3 torre y servidor
Compatibilidad con sistemas 4-1 operativos
Contenidos del paquete 4-1 Resumen de instalación 4-2 Instale el software 4-3 Apague y abra la computadora 4-5 Retire el disipador de calor 4-5 Retire la tarjeta de procesador 4-6 Instale la tarjeta actualizadora de 4-6
procesador Encore/ZIF Vuelva a conectar el disipador 4-7
de calor Cierre la computadora 4-7 Encienda la computadora 4-8
5 Instalación en computadoras 5-1
Power Macintosh G4 (PCI Graphics)
Compatibilidad con sistemas 5-1 Contenidos del paquete 5-1 Resumen de instalación 5-2 Instale el software 5-3 Apague y abra la computadora 5-5 Retire disipador de calor 5-5 Retire la tarjeta de procesador 5-6 Install Encore/ZIF Processor 5-6
Upgrade Card Reconectar disipador de calor 5-7 Cierre la computadora 5-7 Encienda la computadora 5-7
6 Actualizar a Mac OS 9.x y G4 6-1
Actualizar al Software optimizado 6-1 para AltiVec
Es
Fr
Contenido
Table des matières
iv
4 Power Macintosh G3 Tower and 4-1
Server Installation
Operating System Compatibility 4-1 You Should Have 4-1 Installation Overview 4-2 Install Software 4-3 Shut Down and Open Computer 4-5 Remove Heatsink 4-5 Remove Processor Card 4-6 Install Encore/ZIF Processor 4-6
Upgrade Card Reattach Heatsink 4-7 Close Computer 4-7 Turn On Computer 4-8
5 Power Macintosh G4 (PCI 5-1
Graphics) Installation
Operating System Compatibility 5-1 You Should Have 5-1 Installation Overview 5-2 Install Software 5-3 Shut Down and Open Computer 5-5 Remove Heatsink 5-5 Remove Processor Card 5-6 Install Encore/ZIF Processor 5-6
Upgrade Card Reattach Heatsink 5-7 Close Computer 5-7 Turn On Computer 5-7
6 Upgrading to Mac OS 9.x and 6-1
a G4
Upgrading to AltiVec-Enhanced 6-1 Software
En
Contents
iv
7 Informations supplémentaires 7-1
sur le logiciel
Sonnet Processor Upgrade 7-1 Extension
Sonnet G4 Enabler 9 7-1 Sonnet Nonvolatile RAM Patch 7-1 G4 Firmware Patch 7-1 G4 Firmware Patch Remover 7-2 Metronome 7-2
8 Guide de dépannage 8-1
9 Garantie limitée 9-1
10 Pour contacter le service 10-1
clientèle
7 Información sobre el software 7-1
Sonnet Processor Upgrade 7-1 Extension
Sonnet G4 Enabler 9 7-1 Sonnet Nonvolatile RAM Patch 7-1 G4 Firmware Patch 7-1 G4 Firmware Patch Remover 7-2 Metronome 7-2
8 Guía de resolución de 8-1
problemas
9 Garantía limitada 9-1
10 Comunicación con el 10-1
Departmento de Servicio al cliente
Es
Fr
v
7 Learning About the Software 7-1
Sonnet Processor Upgrade 7-1 Extension
Sonnet G4 Enabler 9 7-1 Sonnet Nonvolatile RAM Patch 7-1 G4 Firmware Patch 7-1 G4 Firmware Patch Remover 7-2 Metronome 7-2
8 Troubleshooting Guide 8-1
9 Limited Warranty 9-1
10 Contacting Customer Service 10-1
En
v
Ce manuel présente l’installation logicielle et matérielle des cartes de mise à jour processeur Encore/ZIF permettant d’accélérer l’ordinateur Power Macintosh
®
.
La présente documentation présuppose que vous connaissez les principes de base du fonctionnement de l’ordinateur et du système d’exploitation Macintosh
®
. En cas de doute, reportez-vous à
la documentation de votre ordinateur.
Modèles d’ordinateur Macintosh compatibles
À la mise sous presse de ce document, les ordina­teurs Power Macintosh et compatibles avec Mac
®
OS suivants peuvent être actualisés avec les cartes de mise à jour processeur Encore/ZIF:
• Power Macintosh G3 All-in-one
• Power Macintosh G3 Bleu & Blanc
• Power Macintosh G3 de bureau
• Power Macintosh G3 mini-tour
• Power Macintosh G3 Server
• Power Macintosh G4 (PCI Graphics)
• Macintosh Server G4 (PCI Graphics)
Este manual explica cómo instalar el hardware y el software de las tarjetas actualizadoras de procesador Encore/ZIF para que pueda acelerar su computadora Power Macintosh
®
.
En este manual se da por entendido que usted tiene un conocimiento práctico de las computadoras Macintosh
®
y de sus convenciones de funciona­miento. Si no está familiarizado con equipos Macintosh, consulte el manual de su computadora.
Modelos Macintosh compatibles
Al momento de publicación de este manual, las siguientes computadoras Power Macintosh y com­patibles con Mac
®
OS pueden actualizarse mediante
tarjetas actualizadoras de procesador Encore/ZIF:
• Power Macintosh G3 All-in-one
• Power Macintosh G3 Blue & White
• Power Macintosh G3 escritorio
• Power Macintosh G3 torre
• Power Macintosh G3 Servidor
• Power Macintosh G4 (PCI Graphics)
• Macintosh Servidor G4 (PCI Graphics)
Es
Fr
Prefacio
Préface
vi
This manual explains how to install the hardware and software for Encore/ZIF processor upgrade cards so that you can accelerate your Power Macintosh
®
.
This documentation assumes you have a working knowledge of the Macintosh®and its operating conventions. If you are unfamiliar with the Macintosh, see your computer’s documentation.
System Compatibility
At this printing, the following Power Macintosh computers can be upgraded with Encore/ZIF processor upgrade cards:
• Power Macintosh G3 All-in-one
• Power Macintosh G3 Blue & White
• Power Macintosh G3 Desktop
• Power Macintosh G3 minitower
• Power Macintosh G3 Server
• Power Macintosh G4 (PCI Graphics)
• Macintosh Server G4 (PCI Graphics)
En
Preface
vi
Consultez le fichier ReadMe/LisezMoi
Pour obtenir les toutes dernières informations concernant l’installation de produit, reportez-vous au fichier ReadMe/LisezMoi qui s’affiche lors de l’installation du logiciel depuis la CD Crescendo/Encore Install livrée avec le produit.
Visitez notre site Web
Pour obtenir les mises à jour du logiciel et les fichiers d’assistance en ligne les plus récents, visitez notre site Web à: www.sonnettech.com.
Précautions à prendre
Nous vous conseillons d’effectuer une sauvegarde des données importantes se trouvant sur votre disque dur avant de procéder à l’installation de nou­veau matériel ou logiciel. Pendant la manipulation de produits informatiques, vous devez être partic­ulièrement prudent afin de protéger leurs com­posants de l’électricité statique. Déchargez toute élec­tricité statique de votre corps en touchant une pièce métallique de l’ordinateur telle que le boîtier de l’ali­mentation électrique et évitez de travailler dans une pièce favorisant la charge d’électricité statique (par exemple, pièce couverte de moquette). Tenez toujours les cartes de mise à jour processeur par les bords sans toucher aux connecteurs ni aux broches.
Consultez les instructions du manuel
Lisez les instructions de ce manuel avant de com­mencer l’installation. Si vous ne vous sentez pas capable d’effectuer l’installation de ce matériel vous-même, contactez un technicien en informatique qualifié.
Notez que la carte de mise à jour processeur Sonnet utilisée dans les illustrations du manuel peut différer de la vôtre.
Consulte las notas “Read Me”
Para obtener la información más reciente sobre la instalación de este producto, consulte las notas “Read Me” que aparecen al instalar el software desde el CD de instalación de Crescendo/Encore incluido con este producto.
Visite nuestro sitio Web
Encontrará las actualizaciones más recientes de soft­ware y archivos de asistencia técnica en línea en el sitio Web de Sonnet, en www.sonnettech.com.
Tome las precauciones correspondientes
Le recomendamos que haga copias de seguridad de toda la información importante almacenada en su disco duro antes de instalar hardware o software nuevos. Al manipular productos informáticos, evite que los componentes se dañen por descargas elec­trostáticas. Para eliminar la electrostática, siempre toque un componente metálico conectado a tierra de su computadora, como la caja metálica de la fuente de alimentación, y trabaje en un lugar libre de electrostática; evite los lugares alfombrados. Manipule las tarjetas actualizadoras de procesador por sus bordes y evite tocar las vías de los circuitos y las clavijas de los componentes.
Familiarícese con las instrucciones
Familiarícese con las instrucciones de este manual antes de comenzar la instalación. Si siente que no puede instalar el hardware, póngase en contacto con un técnico especializado en informática.
Al leer las instrucciones, tal vez note que su tarjeta actualizadora de procesador Sonnet no es idéntica a las que aparecen en las ilustraciones.
Es
Fr
Procedimientos iniciales
Avant de commencer
vii
Nota de asistencia: Si va a instalar una
tarjeta Encore/ZIF G4, consulte el capítulo 6, “Actualizar a Mac OS 9.x y G4” para obtener información sobre cómo habilitar extensiones AltiVec en Mac OS y aplicaciones.
Remarque technique : Si vous installez
la carte Encore/ZIF G4, reportez-vous au chapitre 6, « Mise à niveau vers Mac OS 9.x et G4 » pour obtenir de plus amples informations sur l’activation des extensions AltiVec sous Mac OS et dans des logiciels.
Check Read Me Notes
For the most current information regarding this product’s installation, see the Read Me Notes displayed when you install software from the Crescendo/Encore Install CD packaged with your product.
Visit Our Website
The latest software updates and online support files are available from the Sonnet website at www.sonnettech.com.
Take Precautionary Measures
We recommend that you make a backup of important information on your hard drive prior to installing new hardware or software. When handling computer products, you must take care to prevent the components from being damaged by static electricity. Always ground yourself by touching a grounded metal part of the computer, such as the power supply’s metal case, and work in an area free of static electricity; avoid carpeted areas. Handle processor upgrade cards by their edges and avoid touching connector traces and component pins.
Familiarize Yourself With the Instructions
Please familiarize yourself with the instructions in this manual before beginning the installation. If you feel you are unable to install the computer hardware, contact a qualified computer technician.
As you read the instructions you may notice that your Sonnet processor upgrade card may differ from those pictured.
En
Getting Started
vii
Support Note: If you are installing a G4
upgrade card, please refer to Chapter 6, “Upgrading to Mac OS 9.x and a G4” for informa­tion that applies exclusively to the G4.
Instalación en computadoras Power Macintosh G3 All-in-one
Este capítulo contiene instrucciones para instalar las tarjetas actualizadoras de procesador Encore/ZIF en una computadora Power Macintosh G3 All-in-one.
Compatibilidad con sistemas operativos
Al momento de publicación de este manual, las tarjetas actualizadoras de procesador Encore/ZIF son compatibles con los sistemas operativos Mac OS 8 al OS 9.1. Para usar G4 AltiVec, se requiere el sistema operativo Mac OS 9.x. Para obtener información reciente sobre compatibilidad con Mac OS, visite nuestro sitio Web.
Contenidos del paquete
El paquete del producto debe contener lo siguiente:
• Tarjeta actualizadora de procesador Encore/ZIF
• CD del instalador Sonnet (únicamente Encore/ZIF G4)
• Manual de instalación
• Rótulo “Powered by Sonnet”
Para la instalación, también requerirá:
• Destornillador pequeño de cruz (tipo Phillips), de mango corto
• Destornillador mediano de cruz (tipo Phillips)
• Destornillador plano pequeño
1-1
Chapitre 1 Capítulo 1
Installation sur Power Macintosh G3 All-in-one
Ce chapitre contient les instructions d’installation des cartes de mise à jour processeur Encore/ZIF sur le système Power Macintosh G3 All-in-one.
Compatibilité avec les systèmes d’exploitation
À la mise sous presse de ce document, les cartes de mise à jour processeur Encore/ZIF prennent en charge toutes les versions de système Macintosh, allant de Mac OS 8.0 à OS 9.1. Mac OS 9.x est requis pour G4 AltiVec. Pour les informations les plus récentes sur la compatibilité avec les systèmes Mac OS, visitez notre site Web.
Contenu du coffret
Le coffret du produit devrait contenir les composants suivants :
• Carte de mise à jour processeur Encore/ZIF
• CD-ROM d’installation Sonnet (Encore/ZIF G4 uniquement)
• Manuel d’installation
• Étiquette « Powered by Sonnet »
Outils nécessaires à l’installation :
• Tournevis cruciforme de petit calibre à manche court
• Tournevis cruciforme de calibre moyen
• Petit tournevis à lame plate
1-1
Chapter 1
Power Macintosh G3 All-in-one Installation
This chapter contains instructions for installing Encore/ZIF processor upgrade cards into a Power Macintosh G3 All-in-one computer.
Operating System Compatibility
At this printing, Encore/ZIF processor upgrade cards are compatible with Mac OS 8 through OS 9.1. Mac OS 9.x is required for G4 AltiVec use. For up-to-date Mac OS compatibility, check our website.
You Should Have
The following items should be included in your product package:
• Encore/ZIF processor upgrade card
• Sonnet Installer CD (Encore/ZIF G4 only)
• Installation manual
Powered by Sonnet label
For the installation you will also require:
• Short-handled, small Phillips screwdriver
• Medium Phillips screwdriver
• Small flat blade screwdriver
Es
Fr
1-2
Résumé de la procédure d’installation
Ce document est destiné aux utilisateurs ayant déjà installé des mises à jour Sonnet ou du matériel Macintosh. Si vous installez ce genre de matériel pour la première fois, nous vous conseillons vivement de suivre les instructions d’installation détaillées.
L’installation de la carte Encore/ZIF n’exige que quelques étapes simples :
1) Installez Mac OS 9.x (uniquement si
l’actualisation fait partie de cette installation)
2) Dans le cas de l’installation d’Encore/ZIF G4,
installez le logiciel Sonnet
3) Éteignez l’ordinateur et retirez la carte logique
4) Retirez temporairement le support de la carte
logique
5) Déconnectez les câbles d’alimentation et SCSI
pour accéder à la carte de processeur
6) Déconnectez le radiateur de la carte de
processeur
7) Retirez la carte de processeur de l’emplacement
ZIF
8) Installez la carte de mise à jour processeur
Encore dans l’emplacement ZIF
9) Connectez le radiateur à la carte Encore
10) Reconnectez les câbles d’alimentation et SCSI
11) Replacez le support de la carte logique
12) Faites glisser la carte logique dans l’ordinateur
13) Collez l’étiquette « Powered by Sonnet » sur la
face avant de l’ordinateur
14) Mettez sous tension de l’ordinateur mis à
niveau
15) Consultez le chapitre 6 afin d'obtenir plus d'in-
formations sur la mise à jour vers les logiciels optimisés pour AltiVec
Pour obtenir de plus amples instructions, suivez la procédure d’installation présentée dans les pages suivantes.
Resumen de instalación
Este resumen es para las personas que ya tienen experiencia en la instalación de productos de actualización Sonnet o que conocen el hardware de Macintosh. Si es la primera vez que instala este tipo de hardware, le recomendamos que siga las instrucciones de instalación detalladas.
Para instalar la tarjeta Encore/ZIF se deben seguir algunos pasos sencillos:
1) Instale Mac OS 9.x (sólo si va a actualizar su
sistema operativo como parte de esta instalación)
2) Si está instalando una tarjeta Encore/ZIF G4,
instale el software Sonnet
3) Apague la computadora y deslice la tarjeta lógi-
ca hacia afuera
4) Por el momento, retire el soporte de la tarjeta
lógica
5) Desconecte los cables SCSI y de alimentación
para lograr acceso a la tarjeta de procesador
6) Desconecte el disipador de calor de la tarjeta de
procesador
7) Retire la tarjeta de procesador del zócalo ZIF
8) Instale la tarjeta actualizadora de procesador
Encore en el zócalo ZIF
9) Conecte un disipador de calor en la tarjeta
Encore
10) Vuelva a conectar los cables de alimentación y
SCSI
11) Reemplace el soporte de la tarjeta lógica
12) Deslice la tarjeta lógica en la computadora
13) Coloque el rótulo “Powered by Sonnet” en la
parte delantera de la computadora
14) Encienda su computadora recién actualizada
15) Para actualizar el sistema al software ampliado
de AltiVec, consulte el capítulo 6
En las siguientes páginas se describe el procedimien­to de instalación detallado.
En
1-2
Installation Overview
This overview is intended for those with prior experience installing Sonnet upgrade products or Macintosh hardware. We strongly recommend following the full installation instructions if this is your first installation of this hardware.
Installing the Encore/ZIF card takes a few easy steps:
1) Install Mac OS 9.x (only if upgrading as part
of this installation)
2) If installing an Encore/ZIF G4, install
Sonnet software
3) Turn off computer and slide out logic board
4) Temporarily remove logic board brace
5) Disconnect SCSI and power cables to gain
access to processor card
6) Disconnect heatsink from processor card
7) Remove processor card from ZIF socket
8) Install Encore processor upgrade card into
ZIF socket
9) Attach heatsink onto Encore card
10) Reconnect power and SCSI cables
11) Replace logic board brace
12) Slide logic board into computer
13) Affix the Powered by Sonnet label to front
of computer
14) Turn on your newly upgraded computer
15) To upgrade to AltiVec-enhanced software,
see Chapter 6
For more complete instructions, follow the installa­tion procedure outlined in the pages that follow.
Installation du logiciel
Encore/ZIF G3 – Aucun logiciel requis ; passez directement à la section « Arrêt et démarrage de l’ordinateur ».
Encore/ZIF G4 – Procédez à l’installation logicielle suivante :
1. Lancez la mise à niveau vers Mac OS 9.x
uniquement si elle fait partie de cette installa­tion. Notez toutefois, qu’il n’est pas nécessaire de
passer à Mac OS 9.x pour tirer le meilleur parti des fonctions et de la vitesse de la carte Encore. Sonnet
conseille d’installer Mac OS 9.x en mode Clean/Universal (installation nouvelle/uni­verselle). Démarrez l’ordinateur depuis le CD­ROM de Mac OS et double-cliquez sur son application d’installation. Dans la fenêtre Select Destination (Sélectionner une destination),
Instale el software
Tarjeta Encore/ZIF G3 – No se requiere software; continúe con la próxima sección, titulada “Apagado y abertura de la computadora”.
Tarjeta Encore/ZIF G4 – Realice la siguiente insta­lación de software:
1. Instale ahora Mac OS 9.x (sólo si va a actualizar
el sistema operativo como parte de la insta­lación). Tenga presente, sin embargo, que no es
necesario actualizar el sistema a Mac OS 9.x para aprovechar las funciones y velocidad de la tarjeta Encore. Sonnet recomienda instalar el sistema
Mac OS mediante las opciones de instalación Clean/Universal (Desde cero/Universal). Inicie su computadora desde el CD de Mac OS y haga doble clic en la aplicación Install Mac OS (Instalar Mac OS). En la ventana Select Destination (Seleccionar destino), haga clic en el
Es
Fr
1-3
Nota de asistencia: Familiarícese
con las siguientes instrucciones antes de comenzar la instalación. Este producto tiene clavi­jas frágiles que pueden sufrir daños fácilmente. Se requiere una instalación cuidadosa. La garantía no cubre la rotura de las clavijas. Si siente que no puede instalar el hardware informático, pón­gase en contacto con un técnico cualificado espe­cializado en informática.
Sonnet recomienda que un técnico calificado instale la tarjeta Encore en computadoras Power Macintosh All-in-one.
Le recomendamos que haga copias de respaldo de toda la información importante almacenada en su disco duro antes de instalar hardware o software nuevos. Al manipular productos informáticos, evite que los componentes se dañen por descargas electrostáticas. Para eliminar la electrostática, siempre toque un componente metálico conecta­do a tierra de su computadora, como la caja metálica de la fuente de alimentación, y trabaje en un lugar libre de electrostática; evite los lugares alfombrados. Manipule las tarjetas actualizadoras de procesador sólo por sus bordes y evite tocar las vías de los circuitos y las clavijas de los componentes.
Remarque technique : Avant de pro-
céder à l’installation, prenez connaissance des instructions ci-après. En raison de la fragilité des broches de la carte, son installation doit être réalisée avec le plus grand soin. La garantie
accompagnant le produit ne couvre pas l’en­dommagement des broches. Si vous ne pensez
pas pouvoir mettre en place le matériel, contactez un technicien qualifié.
Pour l'installation de la carte Encore sur un Power Macintosh All-in-one, Sonnet vous con­seille vivement de faire appel à un spécialiste.
Nous vous conseillons d’effectuer une sauvegarde des données importantes se trouvant sur votre disque dur avant de procéder à l’installation de nouveau matériel ou logiciel. Pendant la manipula­tion de produits informatiques, vous devez être particulièrement prudent afin de protéger leurs composants de l’électricité statique. Déchargez toute électricité statique de votre corps en touchant une pièce métallique de l’ordinateur telle que le boîtier de l’alimentation électrique et évitez de travailler dans une pièce favorisant la charge d’électricité statique (par exemple, pièce couverte de moquette). Tenez toujours les cartes de mise à jour processeur par les bords sans toucher aux connecteurs ni aux broches.
En
1-3
Install Software
Encore/ZIF G3 – No software is required; skip to the next section entitled,“Shut Down and Open Computer.”
Encore/ZIF G4 – Perform the following software installation:
1. Only if you are upgrading to Mac OS 9.x as
part of this installation, do so now. Please note,
however, it is not necessary to upgrade to Mac OS 9.x to take advantage of the Encore’s features and speed. Sonnet recommends a
Clean/Universal install of the Mac OS. Start up your computer from the Mac OS CD and dou­ble click the Mac OS Install application. In the Select Destination window, click the Options button and click the Perform Clean Installation check box that appears in the subsequent screen. Click the Select button. Proceed through the next several screens until you
Support Note: Please familiarize your-
self with the following instructions before beginning the installation. This product has fragile pins that can be easily damaged. Careful installa­tion is required. Broken pins are not covered under warranty. If you feel you are unable to install the computer hardware, please contact a qualified computer technician.
For the installation of the Encore into a Power Macintosh All-in-one, Sonnet strongly recom­mends that a qualified technician performs the installation.
We recommend that you make a backup of important information on your hard drive prior to installing new hardware or software. When han­dling computer products, you must take care to prevent components from being damaged by stat­ic electricity. Always ground yourself by touching a grounded metal part of the computer, such as the power supply’s metal case, and work in an area free of static electricity; avoid carpeted areas. Handle processor upgrade cards only by their edges and avoid touching connector traces and component pins.
botón Options (Opciones) y haga clic en la casilla de verificación Perform Clean Installation (Realizar instalación desde cero) que aparece en la pantalla subsiguiente. Haga clic en el botón Select (Seleccionar). Avance por las siguientes pantallas hasta llegar a la ventana Install Software (Instalar software). Haga clic en el botón Customize (Personalizar). En la ven­tana Custom Installation and Removal (Instalación y eliminación personalizada) haga clic en el menú a la derecha de Mac OS 9.x. Cambie “Recommended Installation” (Instalación recomendada) a “Customized Installation” (Instalación personalizada). La ventana Select Mac OS 9.x Features to Install aparecerá pronto. Cambie “Recommended Installation” (Instalación recomendada) a “Universal Installation” (Instalación universal) en el menú. Haga clic en OK, en Start (Iniciar) y, luego, en Continue (Continuar) para completar la instalación. Una vez que haya instalado el software, salga de la aplicación de instalación de Mac OS y reinicie su computadora desde el disco duro donde instaló Mac OS 9.x.
2. Inserte el CD del instalador Sonnet en la unidad
de CD-ROM. Haga doble clic en el icono Crescendo/Encore Install (Instalar Crescendo/Encore). Automáticamente se selec­cionará la opción “Easy Install” (Instalación simple) en el menú y se procederá a instalar el software necesario en la Carpeta del Sistema activa en la unidad de autoarranque. Si esto está bien, haga clic en el botón Install (Instalar); de lo contrario, seleccione “Custom Install” (Instalación personalizada) en el menú para ver más opciones o seleccione otra unidad en donde instalar el software. El instalador instalará el software apropiado en la Carpeta del Sistema de su computadora. Si la instalación se realizó satisfactoriamente, aparecerá un cuadro de diá­logo. Haga clic en Quit (Salir) para salir del instalador y apague la computadora.
Es
Fr
1-4
cliquez sur le bouton Options puis, dans l’écran affiché, cochez la case Perform Clean Installation (Effectuer une nouvelle installa­tion). Cliquez sur le bouton Select (Sélectionner). Affichez les écrans suivants jusqu’à ce que vous atteignez la fenêtre Install Software (Installer le logiciel). Cliquez sur le bou­ton Customize (Personnaliser). Dans la fenêtre Custom Installation and Removal (Installation et suppression personnalisées), cliquez sur le menu déroulant en regard de Mac OS 9.x. Remplacez Recommended Installation (Installation recommandée) par Customized installation (Installation personnalisée). L’écran Select Mac OS 9.x Features to Install (Sélectionner les fonctions Mac OS 9.x à installer) s’affiche brièvement. Remplacez l’option Recommended Installation (Installation recommandée) par Universal installation (Installation universelle) à l’aide du menu déroulant. Cliquez sur OK, sur Start (Démarrer), puis sur Continue (Continuer) pour terminer l’installation. Une fois le logiciel installé, quittez l’application d’installation de Mac OS et redémarrez l’ordinateur à partir du disque dur sur lequel le système Mac OS 9.x est installé.
2. Placez le CD-ROM d’installation Sonnet dans le
lecteur de CD-ROM. Double-cliquez sur l’icône Crescendo/Encore Install (Installation Crescendo/Encore). Avec l’option Easy Install (Installation standard) sélectionnée par défaut dans le menu déroulant, le logiciel nécessaire est installé dans le dossier système actif sur le disque de démarrage. Si cela vous convient, cliquez sur le bouton Install (Installer). Sinon, sélectionnez Custom Install (Installation per­sonnalisée) dans le menu déroulant pour choisir d’autres options ou un autre disque de destination. Le programme d’installation pla­cera le logiciel approprié dans le dossier système de l’ordinateur. Si l’installation est effectuée avec succès, une boîte de dialogue s’affiche. Cliquez sur Quit (Quitter) pour fermer le programme d’installation et arrêter l’ordinateur.
En
1-4
reach the Install Software window. Click the Customize button. In the Custom Installation and Removal window click the pop-up menu to the right of Mac OS 9.x. Change the “Recommended Installation” to “Customized Installation.” The Select Mac OS 9.x Features to Install window will appear shortly. Change “Recommended Installation” to “Universal Installation” from the pop-up menu. Click OK, Start, then Continue to complete the installa­tion. After the software is installed, quit the Mac OS Install application and restart your computer from the hard drive where Mac OS
9.x is installed.
2. Insert the Sonnet Installer CD into the CD-
ROM drive. Double click the Crescendo/Encore Install icon. By default, with “Easy Install” selected from the pop-up menu, the required software will be installed into the active System Folder on the boot drive. If this is ok, click the Install button; otherwise, select “Custom Install” from the pop-up menu for more options or select another drive to install the software. The installer will install the appropri­ate software into the System Folder of your computer. If the installation was successful, a dialog box will appear. Click Quit to leave the installer and shut down your computer.
Arrêt et démarrage de l’ordinateur
1. Arrêtez votre ordinateur Power Macintosh.
Si l’ordinateur est resté allumé pendant longtemps, laissez-le refroidir pendant quelques minutes avant de lancer l’installation.
2. Débranchez les câbles des périphériques et
d’alimentation électrique de l’arrière de l’ordinateur et placez la machine dans un endroit facilement accessible.
3. Orientez l'arrière de l'ordinateur vers vous et
ouvrez-le en retirant les quatre vis de fixation du panneau arrière (Figure 1) à l’aide d’un tournevis cruciforme de calibre moyen.
4. Faites glisser la carte logique au maximum vers
l’extérieur de l’ordinateur sans pour autant la retirer (Figure 2).
Retrait du support de la carte logique
1. Débloquez le dispositif de fixation rattachant le
câble SCSI principal au support de la carte logique (Figure 3).
2. Déchargez-vous de toute électricité statique
en touchant le support de la carte logique
(Figure 4). Retirez la vis du haut du support (Figure 4) à l’aide d’un tournevis cruciforme de
petit calibre à manche court. (Cette vis se trouve à l’arrière de la plaque de métal située horizon­talement par rapport au support.)
Apague y abra la computadora
1. Apague su computadora Power Macintosh.
Si la computadora ha estado encendida por un periodo de tiempo largo, espere que se enfríe unos minutos antes de comenzar la instalación.
2. Desconecte los cables de alimentación y de
dispositivos periféricos de la parte posterior de la computadora y muévala a un lugar donde pueda trabajar libremente.
3. Con la parte posterior de su computadora
Power Macintosh hacia usted, afloje (sin retirar) los cuatro tornillos de seguridad situados en el panel posterior (Figura 1) para abrir el equipo.
4. Deslice la tarjeta lógica hacia afuera hasta el máximo, sin llegar a quitarla (Figura 2).
Retire el soporte de la tarjeta lógica
1. Desbloquee la abrazadera que fija el cable SCSI principal al soporte de la tarjeta lógica
(Figura 3).
2. Toque el soporte de la tarjeta lógica (Figura 4)
para descargar toda energía electrostática poten­cialmente dañina. Destornille el tornillo superior del soporte (Figura 4) usando un destorni-llador pequeño de cruz (tipo Phillips) de mango corto. Se encuentra en un lugar estrecho, detrás de la placa metálica que está en posición horizontal al soporte.
Es
Fr
1-5
Shut Down and Open Computer
1. Shut down your Power Macintosh. If the com-
puter has been on for any length of time, wait a few minutes for it to cool before beginning the installation.
2. Disconnect the power and peripheral cables
from the back of the computer and move it to an area where you can freely work.
3. With the rear of the computer facing you, open
your Power Macintosh by removing the four security screws on the rear panel (Figure 1) with a medium Phillips screwdriver.
4. Slide the logic board as far out of the case as
it will go without completely removing it (Figure 2).
Remove Logic Board Brace
1. Unlock the clamp that secures the main SCSI cable to the logic board brace (Figure 3).
2. Touch the logic board brace (Figure 4) to dis­charge any potential damaging static electricity. Unscrew the top brace screw (Figure 4) with a short-handled, small Phillips screwdriver. It is in a tight space located behind the metal plate that runs horizontal to the brace.
En
1-5
Figure 1; Figura 1
Figure 2; Figura 2
Figure 3; Figura 3
clamp
logic board
Figure 4; Figura 4
screw (located
behind this
metal plate)
logic board brace
top brace screw
screw
screw
screw
screw
3. Retirez la vis du bas du support (Figure 5).
Veillez à ne pas laisser tomber la vis dans l’ou­verture à l’avant du support.
4. Retirez le support de la carte logique (Figure 6).
Placez le support et la vis en lieu sûr.
Déconnexion des câbles de la carte logique
1. Pour retirer la carte de processeur G3 en toute
facilité, vous devez déconnecter les câbles d’ali­mentation et SCSI (Figure 7) de la carte logique. Les câbles doivent être déconnectés dans l’ordre suivant :
• Câble d’alimentation des unités internes
(Figure 7/Étiquette A)
• Câble SCSI principal (Figure 7/Étiquette B)
• Câble SCSI secondaire (Figure 7/Étiquette C)
• Câble d’alimentation de la carte logique
(Figure 7/Étiquette D)
2. Déconnectez le câble d’alimentation des unités internes (Figure 8).
3. Destornille el tornillo inferior del soporte (Figura 5). Tenga cuidado de no perder el
tornillo, ya que es posible que se caiga en la abertura de la caja delante del soporte.
4. Retire el soporte desde su posición a lo largo de la tarjeta lógica (Figura 6) y por el momento deje a un lado el soporte y sus tornillos.
Desconecte los cables de la tarjeta lógica
1. Deberá desconectar cuidadosamente los cables SCSI y de alimentación (Figura 7) de la tarjeta lógica a fin de retirar fácilmente la tarjeta de procesador G3 actual. Se deben desconectar los cables en el orden siguiente:
• Cable de alimentación de las unidades internas
(Figura 7-Etiqueta A)
• Cable SCSI principal (Figura 7-Etiqueta B)
• Cable SCSI secundario (Figura 7-Etiqueta C)
• Cable de alimentación de la tarjeta lógica
(Figura 7-Etiqueta D)
2. Desconecte el cable de alimentación de las unidades internas (Figura 8).
Es
Fr
1-6
3. Unscrew the bottom brace screw (Figure 5).
Be careful not to lose the screw since it can easily drop into the opening of the case in front of the brace.
4. Remove the brace from across the logic board (Figure 6) and temporarily set the brace and
screws aside.
Disconnect Logic Board Cables
1. You will need to carefully disconnect the SCSI and power cables (Figure 7) from the logic board in order to easily remove the current G3 processor card. The cables should be discon­nected in the following order:
• Internal drive(s) power cable (Figure 7-Label A)
• Main SCSI cable (Figure 7-Label B)
• Secondary SCSI cable (Figure 7-Label C)
• Logic board power cable (Figure 7-Label D)
2. Disconnect the internal drive(s) power cable (Figure 8).
En
1-6
Figure 6; Figura 6
Figure 5; Figura 5
Figure 7; Figura 7
bottom brace screw
logic board brace
current G3 processor
card (with heatsink)
A
B
D
C
Figure 8; Figura 8
internal drive(s)
power cable
logic board brace
3. Déconnectez le câble SCSI principal (Figura 9).
4. Déconnectez le câble SCSI secondaire (Figure 10), se trouvant à gauche de la carte
logique.
5. Déplacez délicatement les câbles SCSI pour accéder au câble d’alimentation de la carte logique (Figure 11).
6. Déconnectez le câble d’alimentation de la carte logique (Figure 12).
3. Desconecte el cable SCSI principal (Figura 9).
4. Desconecte el cable SCSI secundario (Figura 10), ubicado del lado izquierdo de la
tarjeta lógica.
5. Con sumo cuidado, mueva los cables SCSI a un lado para dejar expuesto el cable de alimen­tación de la tarjeta lógica (Figura 11).
6. Desconecte el cable de alimentación de la tarje­ta lógica (Figura 12).
Es
Fr
1-7
Loading...
+ 90 hidden pages