Sonnet Technologies Volta Rechargeable Battery Pack User Manual [en, de, es, fr]

User’s Guide
Anleitung
Guide utilisateur
Guía del usuario
Introduction
This user’s guide explains how to use Volta, Sonnet’s external battery pack for iPod with video. Volta combined with your iPod, provides up to 16 hours of video playback, or up to 80 hours of music listening pleasu re. Volta may also be used to recharge your iPod when you’re away from your computer or AC adapter.
Included with Volta, you will find a USB to dock connector cable, a spacer pad for use with 30GB capacity iPod models, an assembly clip, and a belt clip.
Introduction
Ce guide utilisateur explique comment utiliser Volta, le pack batterie exter ne de Sonnet pour iPod vidéo. Lorsqu’il est branché sur votre iPod, Volta lui fournit jusqu’à 16 heures de lecture vidé o, ou jusqu’à 80 heures de plaisir d’écoute musicale. Volta peut également être utilisé pour recharger votre iPod lorsque vous êtes éloigné de votre ordinateur ou d’un chargeur secteur.
Fourni avec Volta, vous trouverez un câble USB avec connecteur doc k, une cale d’épaisseur à utiliser avec les modèles d’iPod de capacité 30 Go, un clip de fixation et un clip ceinture.
Einführung
Dieses Benutzerha ndbuch enthält Anleitungen zur Verwendung von Volta, dem externem Akku von Sonnet fü r den iPod mit Videofunktion. Wenn Sie Volta mit Ihrem iPod verwenden, können Sie bis zu 16 Stunden Videos ansehen oder bis zu 80 Stunden Musik genießen. Sie können mit Volta zudem Ihren iPod aufladen, wenn Ihr Computer oder das Netzteil nicht verfügbar sind.
Im Lieferumfang von Volta enthalten sind ein USB-Kabel mit Dock-Ansc hluss, ein Adapter für die 30 GB iPod Modelle, eine Klemmha lterung und eine Gürtelhalterung.
Introducc ión
Esta guía para usuarios explica cómo usar Volta, el paquete de batería externa de Sonnet para iPod con video. Al combinar Volta con tu iPod, te da hasta 16 horas para disfr utar de video, o hasta 80 horas escuchando música. También puedes utiliza r Volta para recargar tu iPod cuando no estás cerca de tu computadora o de un adaptador AC. Incluido con Volta, encontrarás un USB para cable conector de dock, una almohadi lla espaciadora para ser usada con los modelos iPod con capacidad para 30 GB, un clip de montaje y un clip de correa.
u
v
1. dock connector
2. charge level status LE Ds
3. on/off switch
4. dock connector port
1. connecteur dock
2. voyants LED de
niveau de charge
3. interrupteu r marche/arrêt
4. port connecteu r dock
w
x
1. dock-anschluss
2. LED-Anzeige für Ladestatus
3. ein-/Ausschalter
4. schnittstelle für
dock-anschluss
1. conector de dock
2. estado de nivel de
carga LED
3. interruptor de encender/apagar
4. puerto conector de dock
u v w x
Charging Status and Batter y Level LEDs
1. charging when lit (red); charged when off (and
connected to power source)
2. 10–39 % charge remains
3. 40–74% charge rema ins
4. 75–100% charge remains
Voyants LED de Charge et de Niveau de Batter ie
1. en charge si allumé (rouge) ; chargé si éteint (et connecté à une source d’alimentation)
2. 10–39 % de charge restante
3. 40–74% de charge restante
4. 75–100% de charge restante
LED-Anzeige für Ladestatus und Batter iestatus
1. Leuchtet beim Ladevorgang rot. Leuchtet nicht bei abgeschlossenem Ladevor­gang (falls angeschlossen an eine Stromquelle) .
2. 10-39% geladen
3. 40-74 % geladen
4. 75-100% geladen
Estado de Carga y Niveles LED de la Batería
1. cargando cua ndo está encendida (roja); cargada cuando está apagada (y conectada a la fuente de energía eléct rica)
2. 10–39 % queda de carga
3. 40–74% queda de carga
4. 75–100% queda de carga
IMPORTANT - Before using Volta for the first time, you must charge it fully.
Connect it to a computer’s or AC adapter’s USB port using the supplied USB to dock connector cable, and allow it to charge, until the red LED on the front goes out (up to six hours.) After the first time, you may charge Volta when it is partially drained. Do not attempt to charge Volta through an unpowered
USB hub or through a keyboard; it will not work.
Volta must be charged separately from iPod.
IMPORTANT - Avant d’utiliser Volta pour la première fois, vous devez le charger entièrement.
Connectez-le au port USB d’un ordinateur ou d’un adaptateur secteur en util isant le câble USB avec connecteur dock fourni (ou équivalent), et laissez-le se charger pendant au moins six heures, jusqu’à l’extinction du voyant LED rouge en façade. Après la première fois, vous pouvez charger Volta lorsqu’il est partiel lement déchargé. Ne tentez pas de charger Volta sur un hub
USB non alimenté ou par un clavier ; cela ne fonctionnerait pas.
Volta doit être chargé séparément de l’iPod.
WICHTIG - Bevor Sie Volta zum ersten Mal verwenden, müssen Sie das Gerät zunächst vollständig laden.
Schließen Sie Volta dazu mit dem mitgeliefer ten oder einem entsprechenden USB -Kabel mit Dock-A nschluss an einen USB-Anschluss an Ihrem Computer oder Netzteil an. Volta muss nun etwa sechs Stunden geladen werden, bis die rote LED nicht mehr leuchtet. Danac h können Sie Volta bei Bedarf auch schon nach teilweiser Entladung neu laden. Bitte
versuchen Sie nicht, Volta über eine Tastatur oder ein USB-Hub ohne eigene Stromversorg ung zu laden, da dies nicht funktioniert.
Volta und iPod müssen separat geladen werden.
IMPORTANTE - Antes de usar Volta por primera vez debes cargarla totalmente.
Conéctala al puerto USB de una computadora o de un adaptador AC, utilizando el USB que se te ha suministrado (o equivalente) con el cable conector de dock, y deja que cargue por lo menos durante seis horas hasta que el LED rojo al frente se apaga. Después de la primera vez, puedes cargar Volta cuando esté parcialmente consumida. No hagas el intento de
cargar Volta a través de la entrada de un hub USB sin corriente, ya que no va a funcionar.
Volta debe cargarse separadamente del iPod.
Apply the Spacer Pad (for use with 30GB iPod)
If you own a 30GB iPod, you must apply the included spacer pad; peel off the paper backing and attach it as shown. If you are unsure whether you have a 30GB, 60GB, or 80GB model, check
the back.
Fixez la Cale D’épaisseur (pour utiliser avec un iPod 30 Go)
Si vous avez un iPod 30 Go, vous devez fixer la cale d’épaisseur fournie ; retirez le film de protection et fixez-la comme indiqué. Si vous ne savez pas si vous avez un mo­dèle 30, 60, ou 80 Go, vérifiez sur son dos.
Verwenden des Adapters (für 30 GB iPod Modelle)
Falls Sie einen 30 GB iPod besitzen, müssen Sie den mitgelieferten Adapter einsetzen. Entfernen Sie dazu den Karton an der Rückseite und setzen Sie den iPod wie abgebildet ein. Auf der Rückseite des iPod können Sie ablesen, ob es sich bei Ihrem iPod um ein Modell mit 30GB, 60GB, oder 80GB handelt.
Aplica la Almohadilla Espaciadora (para usar con iPod de 30GB) Si tienes un
iPod de 30GB, debes aplicar la almohadilla espaciadora incluida; despega el papel al dorso y pégalo como se indica. Si no tienes la seguridad de tener un 30GB, 60GB, o 80GB, verifícalo en la parte de atrás.
Attach Volta to iPod
Align Volta’s dock connector with the dock connector port on the bottom of the iPod, rest the iPod against Volta and slide it down onto Volta’s dock connector.
Attachez Volta à l’iPod
Alignez le connecteur dock de Volta avec le port connecteur dock au bas de l'ipod, posez l'ipod contre Volta et glissez le vers le bas sur le connecteur dock de Volta.
Zusammensetzen der Halterung
Obwohl es nicht unbeding t notwendig ist, die mitgelieferte Halterung für den stationären Einsatz zu verwenden, wird empfohlen, die Halterung f ür die sichere und feste Verbindung zwischen Volta und iPod zu verwenden.
Anexa Volta al iPod
Debes alinear el conector dock de Volta con el puerto conector del dock en la parte de abajo del iPod, recuesta el iPod contra el Volta y deslízalo hacia abajo, hasta el conector de dock de Volta
u
Assemble the Clip
Although it is not necessary to use the included clip for stationery use, we recommend you use the clip to keep Volta connected securely to your iPod.
A. Alig ning the arrows, insert the belt clip u into the
assembly clip v, and then turn it clockwise until it stops.
B. Alig n the bottom edge of the assembly clip
on the back of Volta, hook one edge of the clip over one edge on the front of the iPod w, and then snap the other edge of the clip over the other edge.
Assemblez le Clip
Bien qu’il ne soit pas nécessaire d’utiliser le clip fourni pour un usage sédentaire, nous recommandons que vous utilisiez le clip pour maintenir Volta fermement connecté sur votre iPod.
A. En alig nant les flèches, insérez le clip ceinture udans le clip
de fixation v, puis tournez-le dans le sens horaire jusqu’à ce qu’il stoppe.
B. Alig nez le bord bas du clip de fixation
dos du Vol’a, accrochez un bord du clip sur un bord de la façade de l’iPod w, puis fixez l’autre bord du clip sur l’autre coté.
v
v with the lip
v avec le rebord au
w
Zusammensetzen der Halterung
Obwohl es nicht unbedingt notwendig ist, die mitgelieferte Halterung für den stationären Einsatz zu verwenden, wird empfohlen, die Halterung für die sichere und feste Verbindung zwischen Volta und iPod zu verwenden.
A. Beachten Sie die Pfeile und setzen Sie die Gürtelhalterung u
entsprechend in die Klemmhalterung v, ein. Drehen Sie sie dann bis zum Anschlag im Uhrzeigersinn.
B. Richten Sie das untere Ende der K lemmhalterung
Erhöhung auf der Rückseite von Volta aus, schieben Sie eine Seite der Halterung über die Vorderseite des iPod w, und
lassen Sie die andere Seite der Halter ung über der anderen Seite einrasten.
Montaje del Clip
Aunque no es necesario utilizar el clip incluido para uso fijo, recomendamos que uses el clip para asegurar que Volta esté conectado en forma segura a tu iPod.
A. Alí nea las flechas, mete el clip de la correa u en el clip de
montaje v, y luego muévelo en dirección a las agujas del reloj hasta que se detenga.
B. Alínea el borde de abajo del clip de montaje v con el filo en
la parte de atrás de Volta, engancha un borde del clip sobre un borde al frente del iPod w, y luego pega a presión el otro borde del clip sobre el otro borde.
v mit der
Using Volta With Your iPod
To provide power to your iPod, press Volta’s power button (so that the LEDs on the front are lit). When Volta is on, your iPod’s display will indicate it is being charged. When Volta is off, it does not provide power to your iPod.
• Volta must be charged separately from your iPod. The high­capacity Volta battery requires 100% of USB port power.
• Volta’s standby time is approximately one week.
• To extend the life of Volta, fully charge and discha rge it once a month.
Utilisation de Volta avec Votre iPod
Pour fournir l’alimentation à votre iPod, appuyez sur le bouton d’alimentation de Volta (pour que les LED en façade soient allumées). Lorsque Volta est allumé, l’afficheur de votre iPod indiquera qu’il est en charge. Lor sque Volta est éteint, il ne fournit pas d’alimentation à votre iPod.
• Volta peut être utilisé comme un dock, mais il doit être allumé et parfa itement chargé.
• Le temps de stand-by de Volta est approximativement d’une semaine.
• Pour prolonger la vie de Volta, chargez-le et déchargez-le entièrement une fois par mois.
Verwenden von Volta mit dem iPod
Um den iPod mit Strom zu versorgen, drücken Sie den Ein­/Ausschalter von Volta (die LEDs an der Vorderseite leuchten dann). Wenn Volta eingeschaltet ist, wi rd auf Ihrem iPod Display angezeig t, dass dieser geladen wird . Wenn Volta ausgeschaltet ist, wird der iPod nicht mit Strom versorgt.
• Volta muss separat vom iPod geladen werden.
• Die Bereitschaf tszeit von Volta beträgt etwa eine Woche.
• Um die Lebensdauer von Volta zu verlängern, sollten Sie das Gerät mindestens ei n Mal im Monat vollständig laden und entladen.
Usando Volta con tu iPod
Para darle mayor energía a tu iPod, oprime el botón de energía eléctrica de Volta (de manera que se enciendan los LED ). Al estar encendida Volta, tu iPod indicará que se está cargando. Cuando Volta está apagada, no le suministra energía a tu iPod.
• Volta debe de ser cargada separadamente del iPod. La alta
capacidad batería de Volta requiere 100% del poder del USB).
• El tiempo de "estar de guard ia" de Volta, su reserva
disponible, es aproximadamente una semana.
• Para alargarle la vida a Volta, cárgala total mente y descárgala
una vez al mes.
Removing the Clip
While grasping Volta and iPod at both ends in the palms of your hands, use your thumbs to gently push the edge of the clip off the iPod.
Retirez le Clip
Tout en tenant fermement Volta et l’iPod à chaque extrémité dans les paumes de vos mains, utilisez vos pouces pour pousser délicatement les bords du clip et les retirer de l’iPod.
Entfernen der Halterung
Halten Sie Volta und iPod an beiden Enden mit den Handflächen und schieben Sie vorsichtig mit den Daumen die Seiten der Halterung vom iPod weg.
Para Quitar el Clip
Mientras agarras a Volta y al iPod por el extremo de ambas unidades en las palmas de tus manos, usa tus pulga res para tomar suavemente el borde del clip y sacarlo del iPod.
En - Technical Specifications
Battery Type Lithium-polymer
Capacity 2100mAh
Output Voltage/Current 5.0V/350mA
Maximum output current 600mA
Charge Voltage 5.0V
Maximum Charge Voltage 6.0V
Charge Current 460mA
Maximum Charge Current 490mA
Charge Time 5.5 Hours
Working Temperature 32–113˚ F (0– 45˚ C)
Dimensions (WxHxD) 2" x 4.4" x 1" (5.1 x 11.1 x 2.6 cm)
Fr - Spécifications Techniques
Type de batterie Lithium-polymer
Capacité 2100mAh
Tension/Courant de sortie 5.0V/350mA
Courant maximum de sortie 600mA
Tension de charge 5.0V
Tension maximum de charge 6.0V
Courant de charge 460mA
Courant maximum de charge 490mA
Temps de charge 5.5 Heurs
Température de fonctionnement
Dimensions (L xHxl) 5.1 x 11.1 x 2.6 cm
0–45˚ C
De - Technische Spezifikationen
Akku-Typ Lithium-polymer
Kapazität 2100mAh
Ausgangsspannung/-strom 5.0V/350mA
Maximaler Ausgangsstrom 600mA
Ladespannung 5.0V
Maximale Ladespannung 6.0V
Ladestrom 460mA
Maximaler Ladestrom 490mA
Ladezeit 5.5 Stunden
Betriebstemper atur 0– 45˚ C
Abmessungen ( BxHxT) 5.1 x 11.1 x 2.6 cm
Es - Especificaciones Técnicas
Tipo de Batería Lithium-polymer
Capacidad 2100mAh
Salida Voltage/Corriente 5.0V/350mA
Máxima Salida de Corriente 600mA
Carga de Voltage 5.0V
Máxima Carga de Voltage 6.0V
Carga corriente 460mA
Máxima Carga de Corriente 490mA
Tiempo de Carga 5.5 horas
Temperatura de Trabajo 0– 45˚ C
Dimensiones (AxAxP) 5.1 x 11.1 x 2.6 cm
Limited Warranty
Sonnet Tech nologies, Inc. war rants that this product shal l be free f rom defec ts in mater ials and workmanship for a per iod of one year fol lowing t he date of original purchase. For complete warranty information, go to ww w.sonnettech.com.
Contacting Customer Service
The Sonnet web site has the most current support information and technical updates. If further assistance is needed, please contact us at: Tel: 1-949-472-2772 (Monday–Friday, 8 a.m.–4 p.m. Pacific Ti me)
Fax: 1-949-457-6350 E-mail : support@ sonnettech.com Online Service Form:
http://serviceform.sonnettech.com
Visit Our Web Site
For the most current product in formation and online suppor t files, visit the Sonnet web site. Remember to register your product online at http ://registrat ion.sonnettech.com to be informed of future upgrades and product releases.
©2006 Sonnet Technologies, Inc. All rights reserved. Sonnet, the S onnet logotype, and Volta are trad emarks of Sonnet Technologies, Inc. iPod is a trademark of Apple Computer, Inc., registered in the United States and other countries. Other produc t names are trademar ks of their respect ive owners. Product specifications subject to change without notice. Printed in the U.S.A. UG-EXT-BAT-E-B-102406
Garantie limitée et Contacter le Service Client
Sonnet Technologies, Inc. Gara nti que ce produit sera exempt de défauts pièces et main-d’œuvre pour une durée d’un an suivant la date d’achat initial. Pour des informations complètes sur la garantie, consultez www.sonnettech.com
Formulaire d’assistance en ligne :
http://serviceform.sonnettech.com
Eingeschränkte Garantie und Kundendienst
Sonnet Technologies, Inc. garantiert für 1 Jahr nach dem Datum des Erster werbs, dass dieses Produkt frei von Material- und Verarbeitu ngsfehlern ist. Vollständige Informationen zur Garantie finden Sie unter: www.sonnet tech.com
Onlineservice-For mular:
http://serviceform.sonnettech.com
Garantía Limitada
Sonnet Technologies, Inc. garantiza que este producto estará libre de defectos en cuanto a materiales y elaboración durante el período de un año después de la fecha de su compra origina l. Para obtener información completa sobre la garantía, visita ww w.sonnettech.com.
Para el formular io de servicio visita :
http://serviceform.sonnettech.com
Loading...