Bitte lesen Sie vor erster Inbetriebnahme die Gebrauchsanweisung genau durch und beachten
Sie die Sicherheitshinweise um Schäden durch falsche oder unsachgemässe Bedienung sowie
unzulässige Umgebungsbedingungen zu vermeiden. Bewahren Sie diese zum späteren Nachschlagen gut auf.
Kontrollieren Sie das Gerät nach dem Entfernen der Verpackung auf Beschädigungen. Setzen
Sie das Gerät bei Verdacht auf eine Beschädigung nicht in Betrieb und wenden Sie sich an einen
Fachmann. Das recyclingfähige Verpackungsmaterial darf nicht für Kleinkinder zugänglich aufbewahrt oder entsorgt werden, sondern muss fachgerecht entsorgt werden.
Dieses Gerät darf nur für den Zweck, für den es ausdrücklich entwickelt wurde, verwendet
werden. Jeder andere Gebrauch ist als unsachgemäss und folglich als gefährlich anzusehen. Der
Lieferant haftet nicht für eventuelle Personen- und/oder Sachschäden, die auf einen unsachgemässen oder falschen Gebrauch zurückzuführen sind.
Dieses Gerät darf von Kindern, die 8 Jahre oder älter sind, sowie von Personen mit reduzierten
körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und
Wissen genutzt werden, sofern sie beaufsichtigt werden oder Anweisungen bezüglich der sicheren
Nutzung des Geräts erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder
dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Kinder dürfen die
Reinigung und benutzerseitige Wartung nicht ohne Beaufsichtigung durchführen. Bitte achten
Sie darauf, dass Sie das Geräte auf eine geeignete und unempfindliche Flächen stellen, sodass
auslaufende Flüssigkeiten keinen Schaden verursachen können.
Reparaturen an elektrischen Geräten dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Unsachgemäss durchgeführte Reparaturen und Abänderungen an den Geräten können gefährliche
Folgen für den Benutzer nach sich ziehen, worauf die Garantieansprüche abgelehnt werden.
DE
1. Vor Inbetriebnahme des Heizstrahlers alle Anweisungen sorgfältig lesen.
2. Das Gerät aus der Verpackung herausnehmen und den einwandfreien Zustand des Gerätes
prüfen.
3. Kinder dürfen nicht mit den Verpackungsteilen wie bspw. Plastikhüllen spielen.
4. Prüfen, ob die Spannungsversorgung in Ihrem Haushalt mit der Angabe auf dem Heizstrahler
übereinstimmt.
5. Stromkabel und Stecker vor Benutzung des Gerätes auf Unversehrtheit prüfen.
6. Vor Ziehen des Stromkabels immer darauf achten, dass das Gerät ausgeschaltet ist. Das Gerät
nur mit trockenen Händen einschalten. Ansonsten: Elektroschockgefahr!
7. Keine brennbaren Gegenstände wie Möbel oder Kissen in der Nähe des Heizstrahlers aufstellen, und den Heizstrahler nicht auf solche Gegenstände richten. Bei Bettwäsche, Papier,
Kleidung und Vorhängen darauf achten, dass der Heizstrahler frontal mit einem Abstand von
mindestens 1 Meter aufgestellt bzw. montiert wird. Besser den Heizstrahler seitlich oder mit
dem Rücken zu solchen Gegenständen installieren.
8. Nicht in der Nähe von Wasser (Badewanne, Pool etc.) aufstellen.
9. Zum Schutz vor Elektroschock Netzkabel oder Stecker nicht in Wasser oder sonstige Flüssigkeiten tauchen.
10. Keine Fremdkörper in die Luftaustrittsöffnungen stecken. Achtung: Elektroschock-/ Brand-
oder Beschädigungsgefahr!
11. Bei Nichtgebrauch bitte Netzstecker ziehen.
12. Zum Schutz Ihrer Kinder Kabel nicht über den Tisch hängen lassen.
13. Während des Betriebs keine Finger oder Fremdkörper durch das Gitter stecken.
14. Das Gerät nicht unbeaufsichtigt lassen.
15. Heizstrahler nicht im Badezimmer, in der Waschküche oder ähnlichen Räumlichkeiten verwenden. Das Gerät nicht in der Nähe einer Badewanne oder sonstigen Wasserbehältern aufstellen.
16. Es wird keine Haftung übernommen für Schäden infolge der Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung oder eines unsachgemäßen Gebrauchs.
17. Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit körperlicher oder geistiger
Eingeschränktheit benutzt werden, es sei denn, diese Personen werden dabei beaufsichtigt
oder sind von einem Erwachsenen zu ihrer eigenen Sicherheit in den Umgang mit der Anlage
eingewiesen worden. Kinder und andere hilfsbedürftige Personen dürfen nicht mit dem Gerät
spielen.
18. Bei beschädigtem Stromkabel muss dieses durch den Hersteller, den Kundendienst oder eine
Fachperson ersetzt werden.
19. Zur Vermeidung einer Geräteüberhitzung darauf achten, dass die Lufteinlass- und auslassöffnungen sauber und nicht blockiert sind. Regelmäßig prüfen, ob alle Öffnungen sauber
und frei von Schmutz und Staub sind. NICHT ABDECKEN.
20. Die Teile des Heizstrahlers wie bspw. die Heizröhre, der Reflektor und die umgebenden Metallteile können Temperaturen von über 200° C erreichen. Verletzungsgefahr durch schwere
Verbrennung! Heiße Flächen bitte nicht anfassen!
21. KEINESFALLS die Hände unter die Heizelemente halten. Vor Berühren der Heizelemente oder
ähnlicher Teile den Heizstrahler IMMER mindestens 10 Minuten abkühlen lassen.
22. Dieses Produkt ist aus wiederverwertbaren Materialien gefertigt. Elektrische Geräte nicht
über den Hausmüll, sondern über entsprechende Sammelstellen entsorgen.
2. Packungsinhalt
heizstrahler
Zubehör
Wandmontage (4x)
Schrauben (4x)
Rändelschraub (2x)
4
Fernbedienung
3. Montage
Mit den mitgelieferten Wandbefestigungen lässt sich der
Heizstrahler an der Wand oder Decke montieren. Bevor
die entsprechenden Löcher gebohrt werden, die Decke/
Wand auf ihre stabile Bauweise prüfen und sicherstellen,
dass an der gewünschten Montagestelle keine Rohr- oder
Elektroleitung verlaufen. Der Abstand des Strahlers bei
Wandmontage muss mindestens 40 cm zu den seitlichen
Wänden und mindestens 180 cm zum Boden betragen.
Wichtig: Bitte darauf achten, dass das Netzkabel
ordnungsgemäß installiert ist und nicht mit dem Reflektor
des Heizstrahlers in Berührung kommt oder in das „Heizfeld“ hineinragt. Das Netzkabel mit
Kabelbindern an den Wandhaltern hinter dem Heizstrahler befestigen.
1. Montage des Geräts nur durch qualifiziertes Fachpersonal, wie bspw. einen Elektriker.
2. Vor der Montage darauf achten, dass das Netzkabel gezogen und der Heizstrahler abgekühlt ist.
3. Dieser Heizstrahler kann waagerecht oder senkrecht montiert werden.
4. Sowohl bei Wand- als auch Deckenmontage muss der Abstand zwischen dem niedrigsten
Bauteil des Strahlers und dem Boden mindestens 1,8 m betragen, damit eine mögliche Berührung während des Betriebes ausgeschlossen ist.
5. Bei horizontaler Montage an der Wand oder der Decke den Strahler in einem Winkel von
max. 90° und min. 45° gemäß Abb. A und B montieren.
6. Bei der vertikalen Montage oder im Winkel muss sich das Netzkabel am unteren Ende des
Strahlers befinden.
7. Bitte darauf achten, dass das Kabel nicht in der Nähe des Strahlergehäuses verläuft, da
dieses während des Betriebs heiß wird.
8. Den Heizstrahler nicht auf einem brennbaren Untergrund montieren.
9. Achten Sie bei der Montage bitte auf den Mindestsicherheitsabstand zwischen Strahlergehäuse und möglichen brennbaren Untergründen.
10. Den Strahler immer mit einem Mindestabstand von 0,5 m zur Decke und den Seitenwänden
montieren.
11. Bei der Verwendung des Strahlers im Außenbereich ist die Nutzung einer wasserdichten
Außensteckdose empfehlenswert.
12. Vor Beginn mit den Bohrarbeiten bitte sicherstellen, dass an der Montagestelle für den
Heizstrahler keine Wasser- oder Elektroleitungen verlaufen.
13. Für die Montage des Heizstrahlers bitte die mitgelieferten Halterungen benutzen.
14. Die Halterungen mit den Schrauben fest an der Decke montieren.
15. Den Heizstrahler rückseitig mit den beiliegenden Schrauben an den Halterungen befestigen.
16. Mithilfe der Halterungen kann die Richtung des Strahlers eingestellt werden. Dazu die beiden Schrauben an der Wandhalterung lösen, den gewünschten Strahlwinkel einstellen und
die Schrauben anschließend wieder festziehen.
Wandmontage
6
Installation am Stand (separat erhältlich)
Während des Betriebs und 5 Minuten nach
dem Ausschalten ist das Gerät SEHR HEISS
– ACHTUNG! VERBRENNUNGSGEFAHR!!!
4. Bedienung
TasteDisplayFunktion
im Standby-
Modus
Einschalten
Leistung +
Leistung -
Timer
auschalten +
Timer
ausschalten -
Standby
Modus
Off
8
Fernbedienung
1 An-/aus-taste: Schalten Sie den Heizstrahler aus.
2 Pfeiltaste nach oben: Erhöhen von Temperatur, Zeit und Leis-
tung.
3 Pfeiltaste nach unten: Verringern von Temperatur, Zeit und
Leistung.
4 Taste heizstufenauswahl: Zur Einstellung der 2P Heizstufen
(P1-P2). Taste drücken, anschließend mit den Pfeiltasten (Taste 2
und 3) die gewünschte Heizstufe auswählen.
5 Timer-Taste: Zur Zeitvoreinstellung von T0 bis T9, wobei die an-
gezeigten Zahlen die Anzahl der Betriebsstunden bedeuten. Es erscheint die Anzeige T0. Geben
Hinweis:Alle Fernbedienungen der Heizstrahler von SONNENKÖNIG laufen auf der gleichen Frequenz. Somit können mehrere Heizstrahler mit ein
und derselben Fernbedienung gesteuert werden.
Über den SCHALTER rechts an dem Heizstrahler kann dieser ohne
Fernbedienung bedient werden.
Batterien einlegen
2 Stk. AAA / Alkaline-Batterien in die Fernbedienung einlegen
1 Öffnen Sie auf der Rückseite der Fernbedienung das Batteriefach. Legen Sie gemäß Anlei-
tung und unter Beachtung der angegebenen Polarität die Batterien in das Fach ein.
2 Zum Austausch verbrauchter Batterien gehen Sie genauso vor.
HINWEIS:
1 Verbrauchte Batterien durch den gleichen Batterietyp ersetzen. Ansonsten ist ein störungs-
freier Betrieb nicht gewährleistet.
2 Bei längerer Nichtnutzung entnehmen Sie bitte die Batterien, um ein Auslaufen und die
damit verbundene mögliche Beschädigung Ihrer Fernbedienung zu vermeiden.
3 Bitte darauf achten, dass keine Flüssigkeit in die Fernbedienung eindringt.
Hinweis:
Bei längerer Nichtnutzung, Reinigung, Wartung oder Demontage den Heizstrahler ausschalten
(OFF) und vom Stromnetz trennen. Die regelmäßige Prüfung und Entfernung von Schmutz gewährleistet eine sichere Funktionsweise des Gerätes.
5. Störungsbeseitigung
1 Funktioniert der Heizstrahler nicht, bitte prüfen, ob das Netzkabel eingesteckt ist.
2 Sicherung im Sicherungskasten prüfen.
3 Prüfen, ob der Temperaturregler auf ON steht.
4 Einstellungen für den Temperaturregler prüfen. Ist die gewünschte Temperaturleistung er-
reicht, hat sich der Heizstrahler möglicherweise ausgeschaltet.
DE
6. Reinigung und pflege
Die regelmäßige Reinigung und Pflege Ihres Infrarot-Heizstrahlers gewährleistet einen langjährigen und störungsfreien Betrieb. Bei der Reinigung des Heizstrahlers bitte folgende Schritte
beachten:
1. Aus Sicherheitsgründen vor der Reinigung Ihres Heizstrahlers bitte das Netzkabel ziehen.
2. Anschließend prüfen, ob der Heizstrahler ausreichend abgekühlt ist.
3. Das Außengehäuse mit einem weichen Tuch und einem milden Reinigungsmittel feucht abwischen. Anschließend mit einem weichen Tuch trockenwischen. (WARNHINWEIS: Darauf
achten, dass KEIN Wasser in den Heizstrahler eindringt)
4. Zur Reinigung des Strahlers keinen Alkohol, kein Benzin, keine Scheuermittel, keine Möbelpolitur oder scharfen Bürsten benutzen, da diese die Oberfläche des Heizstrahlers beschädigen
können.
5. Den Heizstrahler NICHT in Wasser tauchen.
6. Vor Inbetriebnahme prüfen, ob der Heizstrahler vollständig getrocknet ist.
Aufbewahrung: Bei Nichtnutzung den Heizstrahler an einem kühlen und trockenen Ort lagern
und vor Staub und Schmutz schützen. Zur Lagerung den Verpackungskarton verwenden.
ACHTUNG
1. Vor Ausführung von Arbeiten an dem Gerät darauf achten, dass das Netzkabel gezogen ist
und der Heizstrahler abgekühlt ist.
2. Hat sich in dem Heizstrahler oder um das Heizelement herum Staub oder Schmutz angesammelt, muss das Gerät von einem Fachmann gereinigt werden. Den Heizstrahler in diesem
Zustand bitte nicht benutzen.
3. Es ist nur notwendig, den Strahler von außen zu reinigen.
4. Das Heizelement nicht mit blossen Fingern berühren, da die Fingerabdrücke die Lebensdauer des Leuchtmittels beeinträchtigen können. Bei einer versehentlichen Berührung die
Fingerabdrücke bitte vorsichtig mit einem weichen Lappen und etwas Alkohol oder Spiritus
abwischen.
5. Bitte keine elektrischen oder sonstigen Bauteile des Strahlers selber reparieren.
6. Der Heizstrahler enthält Bauteile, die nicht von dem Nutzer gewartet werden dürfen. Bei
einer Störung oder Beschädigung bitte den Hersteller oder Kundendienst kontaktieren und
das Gerät zurückgeben.
7. Bei beschädigtem Stromkabel muss dieses durch den Hersteller, den Kundendienst oder
Fachpersonal ersetzt werden.
7. Garantie / Entsorgung / Technische Änderung
Garantie
Die Geräte werden vor der Auslieferung genau kontrolliert. Sollte trotzdem einmal ein Mangel
an Ihrem Gerät auftreten, wenden Sie sich vertrauensvoll an Ihren Verkäufer. Bitte bringen Sie
den Kaufbeleg mit, denn dieser ist für jede Garantieleistung vorzulegen.
Die Garantie beträgt 24 Monaten ab dem Kaufdatum.
Entsorgung
Das Gerät muss fachgerecht entsorgt werden. Das Gerät kann bei jedem
Fachhändler kostenlos zur Entsorgung abgegeben werden.
Technische Änderungen
Änderungen in Technik und Design vorbehalten. Wir haften nicht für technische oder redaktionelle
Änderungen oder Auslassungen in diesem Dokument.
CE-Konformitätserklärung
Das Gerät entspricht folgenden Standards:
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013
EN 55014-2:2015, EN 61000-4-2:2009
EN 61000-4-3:2006+A1:2008+A2:2010
EN 61000-4-4:2012, EN 61000-4-5:2014
EN 61000-4-6:2014, EN 61000-4-11:2004
EN 603351-1:2012+A11:2014
EN 60335-2-30:2009+A11:2012, EN 62233:2008
EN 6100-3-11:2000
DE
11
Firma
Armin Schmid
Olensbachstrasse 9-15
CH-9631 Ulisbach
Tel. Int. +41 71 987 60 60
Tel. Nat. 0848870850
www.sonnenkoenig.ch
Firma
Armin Schmid
Peter-Henlein-Strasse 5
D-89331 Burgau
Tel: 0180 500 64 35
info@sonnenkoenig.ch
www.sonnenkoenig.ch
Festnetz 14 Cent/Minute
Mobilnetz bis 42 Cent/Minute
12
MARS
Chauffage carbon fibre
Mode d‘emploi
Article-nr. 20020262
FR
SOMMAIRE
1. Consignes de sécurité ��������������������������������������������������������������������������������������� 9
Avant la première mise en service, veuillez lire scrupuleusement le mode d‘emploi dans son Intégralité
et tenir compte des consignes de sécurité afin d‘éviter les dommages liés à une commande mauvaise ou non conforme ainsi qu‘à des conditions d‘environnement non autorisées. Conservez ce mode
d‘emploi afin de pouvoir le consulter de nouveau ultérieurement.
Après avoir retiré l‘emballage, contrôler que l‘appareil ne présente aucun dommage. Si vous Soupçonnez des dommages, ne mettez pas l‘appareil en marche et adressez-vous à un spécialiste. L‘emballage
recyclable doit être tenu hors de portée des petits enfants ou être jeté aux ordures, mais doit être jeté
de manière appropriée.
Cet appareil ne doit être utilisé que pour l‘usage pour lequel il a été expressément mis au point. Toute
autre utilisation doit être considérée comme inappropriée et par conséquent comme dangereuse. Le
fournisseur décline toute responsabilité concernant d‘éventuels dommages corporels et/ou matériels,
pouvant être imputés à une utilisation inappropriée ou incorrecte.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes à capacités
physiques, sensorielles et mentales réduites ou sans expérience et sans les connaissances nécessaires,
à condition qu‘ils soient assistés ou qu‘ils aient reçu des instructions concernant l‘utilisation en toute
sécurité de l‘appareil et qu‘ils comprennent quels sont les dangers encourus. Les enfants ne doivent
pas jouer avec l‘appareil. Les opérations de nettoyage et d‘entretien de l‘appareil ne doivent pas être
effectuées par des enfants sans surveillance. Assurez-vous de placer l‘appareil sur une surface appropriée et étanche, de sorte que le liquide déversé ne peut pas causer de dommages.
Les réparations des appareils électriques ne doivent être effectuées que par des spécialistes. Des Réparations et de modifications des appareils effectuées de manière inappropriée peuvent avoir des conséquences dangereuses pour l‘utilisateur, pour lesquelles les prétentions en garantie seront rejetées.
FR
1. Veuillez lire l’ensemble des instructions avant d’utiliser ce radiateur.
2. Sortez l’article de l’emballage et inspectez-le afin de vous assurer qu’il est en bon état avant de
l’utiliser.
3. Tenez les éléments de l’emballage hors de la portée des enfants (ex. les sacs plastiques).
4. Vérifiez la tension secteur afin de vous assurer qu’elle correspond aux valeurs nominales du radiateur. Inspectez le câble d’alimentation et branchez-le prudemment avant utilisation afin de vous
assurer qu’il n’est pas endommagé.
6. Avant de débrancher le câble d’alimentation, assurez-vous d’éteindre l’appareil. Avant d’allumer
l’unité, assurez-vous que vos mains sont sèches pour éviter toute décharge électrique.
7. Maintenez une distance d’au moins 1 mètre entre les objets combustibles (meubles, coussins, linge
de lit, papiers, vêtements et rideaux) et la face avant du radiateur, et éloignez-les des côtés et de
l’arrière de l’appareil.
8. Ne pas l’utiliser à proximité d’une baignoire, d’une piscine ou de toute autre source de liquide.
9. Afin d’éviter toute décharge électrique, n’immergez aucun câble ou fiche dans l’eau ou tout autre
liquide.
10. N’insérez et ne laissez entrer aucun objet étranger dans la ventilation ou la bouche d’évacuation,
car cela risque de provoquer une décharge électrique, un incendie ou de causer des dommages au
radiateur.
11. Veillez à toujours débrancher le radiateur lorsque celui-ci n’est pas utilisé.
12. Ne pas laisser le câble pendre d’une table car un enfant risquerait de tirer dessus.
13. Ne mettez pas vos doigts ou tout autre objet étranger dans le radiateur lorsque celui-ci est en
fonctionnement.
14. Ne pas laisser le radiateur sans surveillance lorsqu’il est allumé.
15. Ce radiateur n’est pas conçu pour un usage en salle de bain, laverie ou toute autre pièce d’eau intérieure. Ne jamais placer le radiateur à un emplacement où il risque de tomber dans une baignoire
ou tout autre récipient d’eau.
16. Nous ne pouvons être tenus responsables en cas de dommages liés au non-respect du présent
mode d’emploi ou à toute autre utilisation inappropriée ou mauvaise.
17. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) aux capacités
physiques, sensorielles ou mentales limitées, ou ne disposant pas de l’expérience et des connaissances suffisantes, à moins que celles-ci soient surveillées et qu’elles reçoivent les instructions
nécessaires d’une personne responsable de leur sécurité avant d’utiliser l’appareil. Les enfants
et les personnes vulnérables doivent être surveillées afin de s’assurer qu’elles ne jouent pas avec
l’appareil.
18. Si le câble d’alimentation est endommagé d’une quelconque manière, faites-le remplacer par le
fabricant, son prestataire de services ou toute autre personne qualifiée afin d’éviter tout risque.
19. Pour éviter toute surchauffe de l’appareil, maintenez les entrées et sorties d’air propres et non
obstruées. Vérifiez l’ensemble des entrées et des sorties de temps en temps afin de vous assurer
qu’il ne s’y accumule ni saleté ni poussière. NE PAS COUVRIR.
20. Certaines parties du radiateur peuvent dépasser les 200℃ donc tout contact avec le tube chauffant, le réflecteur ou les parties mentales près du tube chauffant peut occasionner des BRÛLURES
très graves. Pour éviter toute brûlure, ne pas laisser la peau nue entrer en contact avec la surface
chaude.
21. Ne JAMAIS placer vos mains sous les éléments chauffants. Laissez TOUJOURS refroidir la partie
chauffante au moins d ix minutes avant de touch er le tu be chau ffant ou les par ties a djacentes.
22. Ce produit contient des matériaux recyclables. Ne pas jeter ce produit avec les déchets municipaux non
triés. Veuillez contacter votre municipalité locale pour connaître votre point de collecte le plus proche.
2. Contenu de l‘emballage
Chauffage
Accessoire pour
fixation murale (4X)
Couteaux vissés (2x)TélécommandeVis (4x)
16
3. Installation
Un support de montage mural est fourni avec le radiateur,
qui a été spécifiquement conçu pour que le produit puisse
être fixé à un mur ou au plafond. Avant de percer les trous
pour les supports, assurez-vous que le mur/plafond est
solide et qu’il ne s’y cache ni canalisations ni câbles électriques. Ne pas installer le radiateur à moins de 0,4 mètre
des murs latéraux ni à moins de 2 mètres du sol.
Important : Assurez-vous que le câble d‘alimentation
est correctement installé, qu‘il n‘est pas en contact avec
le réflecteur du radiateur et qu‘il est suffisamment éloigné
de la zone chauffante. Le câble d‘alimentation peut être accroché au support de fixation
métallique derrière le radiateur à l‘aide de colliers de serrage en plastique.
1. Ce radiateur doit être installé par une personne compétente, à savoir un électricien qualifié.
2. Pensez à débrancher le radiateur de l’alimentation électrique et à le laisser refroidir avant
de l’installer.
3. L’appareil peut être installé à l’horizontale ou à la verticale.
4. Pour la fixation au mur ou au plafond, la partie inférieure du radiateur doit se trouver au
moins à 1,8 mètre du sol, afin que le radiateur ne puisse pas être touché lorsqu’il est en
fonctionnement.
5. Durant l’installation horizontale ou au plafond, ne pas placer le radiateur à un angle de plus
de 90° ou de moins de 45°, comme le montrent les illustrations A et B.
6. Si l’appareil est installé en angle ou à la verticale, le câble d’alimentation doit se trouver à
l’extrémité inférieure du radiateur.
7. Maintenez le câble d’alimentation à distance du corps de radiateur car celui-ci chauffe
lorsque l’appareil est en marche.
8. Ne pas installer le radiateur sur une surface inflammable.
9. Une fois installé, respectez la distance minimale de sécurité entre le corps de radiateur et les
surfaces inflammables.
10. Ne pas installer le radiateur à moins de 0,5 mètre du plafond et des murs adjacents.
11. Si le radiateur est destiné à un usage en extérieur, nous vous recommandons d’utiliser une
prise étanche.
12. Avant de percer, assurez-vous qu’il ne se trouve ni câbles ni canalisations dans la zone où
vous souhaitez installer le radiateur.
13. Le radiateur doit être monté sur les supports de fixation fournis.
14. Attachez solidement les supports à la surface de montage et à la partie arrière du radiateur
à l’aide des vis et écrous fournis.
15. Fixez solidement le radiateur aux supports à l’aide des boulons et écrous fournis.
16. Les supports peuvent être utilisés pour ajuster l’orientation et l’angle du radiateur en desserrant légèrement les deux boulons du support de montage mural et en les resserrant une
fois le radiateur placé à l’angle souhaité.
Installation murale
18
Installation avec support (non inclus)
Durante il funzionamento e 5 minuti dopo
lo spegnimento - SUPERFICIE MOLTO
CALDA !!!
4. Funzionamento
BoutonÉcranFonction
Mode veille
allumé
Allumer
Niveau de
puissance +
Niveau de
puissance -
20
Éteindre
la minuterie +
Éteindre
la minuterie -
Veille
Éteindre
télécommande
1 Bouton marche/arrêt: Éteindre le radiateur.
2 Flèche vers le haut: Augmenter la température, la minuterie ou
le niveau.
3 Flèche vers le bas: Baisser la température, la minuterie ou le
niveau.
4 Bouton level: À utiliser pour régler les niveaux de chaleur 2P
(P1-P4). Appuyez sur le bouton Level, puis sur les flèches haut/
bas (boutons 2 et 3) pour augmenter ou baisser le niveau de
chauffage.
5 Bouton timer: Pour régler la minuterie de T0 à T9, niveaux qui
correspondent au nombre d’heures de fonctionnement. T0 affiche
et permet de régler le nombre d’heures souhaitées à l’aide des flèches haut/bas (2 et 3).
À noter : L’ensemble des radiateurs SONNENKÖNIG et leurs télécommandes opèrent sur la même fréquence, donc il est possible de régler
plusieurs radiateurs avec la même télécommande.
BOUTON-POUSSOIR : sur le côté droit du radiateur se trouve un boutonpoussoir qui permet de régler l’appareil sans télécommande.
Insertion des piles
Insérez deux piles alcalines/AAA dans votre télécommande.
1 Retournez la télécommande et retirez le couvercle des piles. Insérez les piles conformément
aux instructions et à la polarité des piles.
2 Pour changer les piles, appliquez la même procédure
AVERTISSEMENT :
1. Remplacez les anciennes piles par des piles de même type. Sinon, votre radiateur risque de
ne pas fonctionner correctement.
2. Pensez à retirer les piles avant une période prolongée d’inutilisation afin d’éviter toute fuite
risquant d’endommager votre télécommande.
3. Ne pas laisser entrer d’eau ni de liquide dans la télécommande.
Attention :
Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant longtemps, si vous le nettoyez ou l’entretenez, ou si
vous changez le radiateur d’emplacement, l’appareil doit être éteint et débranché.
Inspectez régulièrement l’appareil, et veillez à retirer les saletés et poussières afin qu’il puisse
être utilisé en toute sécurité.
5. En cas de problème
1 Vérifiez que le câble d’alimentation est bien raccordé à une prise électrique ; si non, branchez-le.
2 Vérifiez que le fusible principal n’a pas disjoncté.
3 Vérifiez que le bouton du thermostat est en position MARCHE
4 Vérifiez le réglage du thermostat. Le radiateur peut être éteint parce qu’il a atteint la tempé-
rature préréglée.
FR
6. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Un nettoyage minutieux et régulier permet à votre radiateur infrarouge de fonctionner parfaitement durant de nombreuses années. Pour nettoyer l’appareil, suivez les étapes suivantes :
1. Pour votre sécurité, débranchez le câble d’alimentation avant de nettoyer votre radiateur.
2. Assurez-vous que l’appareil est froid avant de continuer.
3. Utilisez un chiffon doux et humide pour nettoyer la paroi extérieure. Si nécessaire, appliquez
un produit nettoyant doux. Après avoir nettoyé, essuyez l’appareil avec un chiffon doux.
(ATTENTION : NE PAS laisser entrer de liquide dans le radiateur).
4. NE PAS utiliser d’alcool, d’essence, de poudres abrasives, de cire pour meubles ni de brosse
dure pour nettoyer le radiateur. Vous risqueriez d’endommager ou d’abîmer la surface de
l’appareil.
5. NE PAS immerger le radiateur dans l’eau.
6. Attendez que l’appareil soit totalement sec avant de l’utiliser
Rangement : Lorsque vous ne l’utilisez pas, stockez le radiateur dans un emplacement sec et
frais pour éviter la formation de poussière et de saleté. Rangez-le dans son carton d’emballage.
ATTENZIONE:
1. Veillez toujours à débrancher le radiateur de l’alimentation électrique et à le laisser refroidir
avant de travailler dessus.
2. Si le radiateur a accumulé de la poussière ou de la saleté dans l’unité ou autour de l’élément
chauffant, faites nettoyer l’unité par un prestataire de services qualifié. Ne pas faire fonctionner le radiateur dans cet état.
3. Le seul entretien requis est le nettoyage des surfaces extérieures du radiateur.
4. Ne pas toucher l’élément chauffant avec les doigts car un résidu de peau pourrait affecter la
durée de vie de la lampe. Si vous le touchez accidentellement, retirez les marques de doigt
à l’aide d’un chiffon doux humidifié avec de l’alcool mentholé.
5. N’essayez pas de réparer ou de régler vous-même une fonction électrique ou mécanique de
ce radiateur.
6. Aucune pièce ne peut être réparée par l’utilisateur. Si le produit est endommagé ou tombe
en panne, il doit être retourné au fabricant ou à son prestataire de services.
7. Les câbles d’alimentation endommagés doivent être remplacés par le fabricant, son prestataire de services ou toute autre personne qualifiée afin d’éviter tout risque.
L‘appareil sont contrôlés de manière précise avant la livraison. Si malgré tout un vice devait être
constaté sur votre appareil, adressez-vous en toute confiance à notre revendeur. Veuillez joindre
la preuve d‘achat, car celle-ci doit être présentée pour la prestation de garantie. La période de
garantie est de 24 mois à compter de la date d‘achat.
Elimination
L‘appareil doit être jeté de manière appropriée. L‘appareil peut dans tous les cas être
remis gratuitement à tout revendeur spécialisé.
Modifications techniques
Sous réserve de modifications techniques ou de forme. Nous déclinons toute responsabilité en
cas de modifications, d‘erreurs ou d‘omissions techniques ou rédactionnelles dans ce document.
S‘il vous plaît conserver les matériaux d‘emballage de l‘appareil.
CE-Déclaration de conformité
L‘appareil est conforme aux normes suivantes
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013
EN 55014-2:2015, EN 61000-4-2:2009
EN 61000-4-3:2006+A1:2008+A2:2010
EN 61000-4-4:2012, EN 61000-4-5:2014
EN 61000-4-6:2014, EN 61000-4-11:2004
EN 603351-1:2012+A11:2014
EN 60335-2-30:2009+A11:2012, EN 62233:2008
EN 6100-3-11:2000
Prima di mettere in funzione per la prima volta il prodotto, si raccomanda di leggere con cura le
istruzioni d’uso e di rispettare le avvertenze di sicurezza al fine di evitare un utilizzo improprio o
sbagliato come pure condizioni ambientali non idonee. Si raccomanda di conservare le istruzioni
per futura consultazione.
Controllare l’apparecchio dopo averlo rimosso dall’imballo. In caso di sospetto danneggiamento
non mettere in funzione l’apparecchio e rivolgersi ad un tecnico specializzato. Non conservare alla
portata dei bambini il materiale d’imballo riciclabile, ma provvedere all’opportuno smaltimento.
Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per lo scopo per il quale è stato espressamente progettato. Qualsiasi altro impiego è improprio e quindi da ritenersi pericoloso. Il fornitore non risponde di eventuali danni a cose e persone, che sono imputabili ad un utilizzo inappropriato o errato.
Questo elettrodomestico può essere usato da bambini che abbiano compiuto gli 8 anni di età e
da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, oppure che manchino di esperienza
e conoscenza, purché abbiano ricevuto assistenza o formazione per un uso sicuro dell‘elettrodomestico e ne comprendano quindi i rischi connessi. I bambini non devono giocare con l‘apparecchio. Operazioni di pulizia e di manutenzione non devono essere effettuate da bambini senza
supervisione. Assicurarsi di posizionare il dispositivo su una superficie idonea e impermeabile,
in modo che i liquidi sversati non possano causare alcun danno.
Eventuali riparazioni su apparecchi elettrici devono essere svolte esclusivamente da personale
tecnico qualificato. Riparazioni e modifiche effettuate in maniera non qualificata possono avere
conseguenze pericolose per l’utente, per le quali si declina ogni responsabilità e garanzia.
1. Leggere tutte le istruzioni prima di utilizzare questo riscaldatore.
2. Rimuovere l’unità dalla confezione e controllarla per verificare che sia in buone condizioni prima
dell’uso.
3. Non lasciare che i bambini giochino con parti del pacchetto (ad esempio sacchetti di plastica).
4. Controllare la tensione domestica per assicurarsi che corrisponda alle specifiche nominali del
riscaldatore.
5. Controllare attentamente il cavo di alimentazione e la spina prima dell’uso, per assicurarsi che
non siano danneggiati.
6. Prima di scollegare il cavo di alimentazione, assicurarsi di spegnere l’alimentazione, quando si
eccita l’unità, assicurarsi che le mani siano asciutte per evitare scosse elettriche.
7. Non utilizzare oggetti infiammabili vicino o puntare il riscaldatore come mobili, cuscini. biancheria da letto, carta, vestiti e tende almeno 3 piedi (1 metro) dalla parte anteriore del
riscaldatore e tenerli sempre i lati e la parte posteriore.
8.Non utilizzare vicino o nelle immediate vicinanze di un bagno o di una piscina o di qualsiasi
fonte di liquido.
9. Per proteggersi dalle scosse elettriche, non immergere il cavo o collegare acqua o altri liquidi.
10. Non inserire o lasciare che corpi estranei entrino in qualsiasi apertura di ventilazione o di
scarico, poiché ciò potrebbe causare scosse elettriche, incendi o danni al riscaldatore.
11. Scollegare sempre il riscaldatore quando non è in uso.
12. Non permettere che il cavo sporga sul ripiano dove può essere facilmente tirato dai bambini.
13. Non mettere le dita o oggetti estranei nella griglia durante il funzionamento.
14. Non lasciare l’apparecchio incustodito quando è in uso.
IT
15. Questo riscaldatore non è previsto per l’uso in bagni, lavanderie e ambienti interni simili,
non ha mai posizionato il riscaldatore dove potrebbe cadere in una vasca da bagno o in un
altro contenitore dell’acqua.
16. Nessuna responsabilità può essere accettata per danni causati dall’inosservanza di queste
istruzioni o da qualsiasi altro uso improprio o uso improprio.
17. Questo apparecchio non è destinato all’uso da parte di persone (compresi i bambini) con
ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o mancanza di esperienza e conoscenza a meno
che non siano stati supervisionati o istruiti sull’uso dell’apparecchio da parte di una persona
responsabile della loro sicurezza. I bambini e le persone vulnerabili devono essere sorvegliati
per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio.
18. Se il cavo di alimentazione è danneggiato in qualsiasi modo, deve essere sostituito dal
produttore o dal suo agente di assistenza o da una persona con qualifica similare per evitare
un pericolo.
19. Per evitare il surriscaldamento di questo apparecchio, mantenere le prese d’aria e le uscite
pulite e libere da qualsiasi cosa che possa causare il blocco. Controllare di tanto in tanto tutti
gli ingressi e le uscite per assicurarsi che non si accumuli sporco o polvere. NON COPRIRE.
20. Parti del riscaldatore possono superare 200 ° C, il contatto con il tubo di riscaldamento, il
riflettore o parti mentali vicino al tubo di riscaldamento, possono causare gravi bruciature.
Per evitare ustioni, non lasciare che la pelle nuda tocchi la superficie calda.
21. NON mettere MAI le mani sotto gli elementi riscaldanti. Lasciare SEMPRE raffreddare
l’elemento riscaldante almeno 10 minuti prima di toccare il tubo di riscaldamento o le parti
adiacenti.
22. Questo prodotto contiene materiali riciclabili. Non smaltire questo prodotto come rifiuto
municipale non differenziato. Si prega di contattare il comune locale per il punto di raccolta
più vicino.
2. Contenuto della confezione
Stufa
Accessorio per
fissagio a muro (4X)
Vite zigrinata (2x)TelecomandoViti (4x)
28
3. Montaggio
Una staffa per il montaggio a muro è fornita con il
riscaldatore che è stato specificamente progettato per
consentire a questo prodotto di essere montato su una
parete o sul soffitto prima di forare i supporti per il muro /
soffitto è solido e che non ci sono tubi dell’acqua nascosti
o cavi elettrici. Il riscaldatore deve essere installato non
meno di 16 “(41 cm) dalle pareti laterali e non meno di 6”
(16 cm) dal pavimento.
Importante: Assicurarsi che i cavi di alimentazione siano
ben montati e che non vengano a contatto con il riflettore
del riscaldatore o che non scia nell‘area riscaldata, il cavo di alimentazione può essere fissato
alla staffa di montaggio in metallo dietro il riscaldatore con fascette di plastica.
1. Questo riscaldatore dovrebbe essere installato da una persona competente, cioè un elettricista qualificato.
2. Scollegare sempre il riscaldatore dalla rete elettrica e lasciarlo raffreddare prima
dell’installazione.
3. Questo riscaldatore può essere montato in modo orizzontale o verticale.
4. Per il montaggio sia a parete che a soffitto, la parte inferiore del riscaldatore deve trovarsi
all’altezza o al di sopra di un’altezza minima di 1,8 m dal livello del suolo, in modo che il
riscaldatore non possa essere toccato durante il funzionamento.
5. Quando si monta orizzontalmente o a soffitto, non posizionare il riscaldatore con
un’angolazione superiore a 90 ° e inferiore a 45 ° come mostrato in Fig. A e B.
6. Il cavo di alimentazione deve trovarsi all’estremità inferiore del riscaldatore se il riscaldatore
è installato ad angolo o in verticale.
7. Tenere il cavo di alimentazione lontano dal corpo del riscaldatore che si scalda durante
l’uso.
8. Non installare il riscaldatore su una superficie infiammabile.
9. Osservare la distanza minima di sicurezza tra il corpo del riscaldatore e le superfici infiammabili quando montato.
10. Il riscaldatore deve sempre avere una distanza minima di 0,5 m da un soffitto e dalle pareti
adiacenti.
11. Se il riscaldatore deve essere utilizzato all’esterno, si consiglia una presa resistente alle
intemperie.
12. Prima di perforare assicurarsi che non vi siano fili o condutture dell’acqua nella zona in cui
deve essere installato il riscaldatore.
13. Il riscaldatore deve essere installato sulle staffe di montaggio fornite.
14. Fissare saldamente le staffe alla superficie di montaggio e al retro del riscaldatore utilizzando i dadi e le viti in dotazione.
15. Fissare saldamente il riscaldatore alle staffe usando i dadi e i bulloni in dotazione.
16. Le staffe possono essere utilizzate per regolare la direzione del riscaldatore, regolare
l’angolo del riscaldatore allentando i due bulloni sulla staffa di montaggio a parete, stringere di nuovo i bulloni quando si raggiunge l’angolo desiderato.
Montaggio a muro
30
Installazione su supporto (non incluso)
IT
Durante il funzionamento e 5 minuti dopo
lo spegnimento - SUPERFICIE MOLTO
CALDA !!!
4. Funzionamento
TastoDisplayFunzione
Standby
Accensione
+ Potenza
- Potenza
32
Spegnimento
Timer +
Spegnimento
Timer -
Standby
Off
Telecomando
1 Pulsante di accensione: spegnere la stufa.
2 Pulsante su: aumenta la temperatura, il timer e il livello.
3 Pulsante giù: diminuisce la temperatura, il timer e il livello.
4 Pulsante di livello: Utilizzare per regolare i livelli di calore 2P
(P1-P2). Premere il pulsante Level, quindi utilizzare i pulsanti su e
giù (pulsanti 2 e 3) per aumentare o diminuire il livello di riscaldamento.
5 Timer: Per impostare il timer da T0-T9, che è il numero di ore che
verrà eseguito. T0 verrà visualizzato e quindi regolato sul numero di
ore che si desidera impostare, utilizzando i pulsanti su e giù (2 e 3).
Nota: tutti i riscaldatori sonnenkönig ei loro telecomandi hanno la stessa
frequenza, quindi è possibile controllare più riscaldatori con un solo telecomando.
PULSANTE: all’estremità destra del riscaldatore, potrebbe essere azionato manualmente senza telecomando.
Inserimento delle batterie
Inserire 2 batterie tipo AAA / alcaline nel telecomando
1 Capovolgere la parte posteriore del telecomando ed estrarre il coperchio della batteria.
Inserire le batterie seguendo le istruzioni e polarizzare le batterie.
2 Sostituire le batterie nello stesso modo raffigurato sopra.
NOTA:
1 Sostituire le vecchie batterie con batterie dello stesso tipo. In caso contrario, il riscaldatore
potrebbe non funzionare correttamente.
2 Estrarre le batterie in caso di lunghi periodi di inutilizzo per evitare perdite che potrebbero
compromettere il telecomando.
3 Non permettere che acqua o liquidi entrino nel telecomando.
Attenzione:
Quando l’apparecchio non viene utilizzato per un lungo periodo di tempo, viene eseguita la
pulizia o la manutenzione o quando viene cambiata la posizione del riscaldatore, il riscaldatore
deve essere spento e scollegato dalla connessione elettrica. L’ispezione periodica e la rimozione
di sporcizia e contaminanti assicurano che l’attrezzatura possa essere utilizzata in sicurezza.
IT
5. Risoluzione dei problemi
1 Controllare se il cavo di alimentazione è collegato a una presa elettrica, in caso contrario,
collegare.
2 Controllare se l’elettricità per il fusibile principale funziona
3 Controlla di vedere la manopola del termostato sulla posizione ON
4 Controllare l’impostazione del termostato, il riscaldatore potrebbe essere spento perché ha
raggiunto l’impostazione della temperatura desiderata.
6. Pulizia e manutenzione
Una pulizia regolare e accurata aiuta il riscaldatore a infrarossi a funzionare in modo efficiente
per molti anni senza problemi. Per pulire il riscaldatore, segui i passaggi seguenti
1. Scollegare il cavo di alimentazione per la propria sicurezza prima di pulire l’apparecchio
2. Assicurarsi che il riscaldatore sia freddo prima di continuare.
3. Per mantenere pulito il riscaldatore, il guscio esterno può essere pulito con un panno mor-
bido e umido. È possibile utilizzare un detergente delicato se necessario. Dopo la pulizia,
asciugare l’unità con un panno morbido. (ATTENZIONE: NON lasciare entrare liquidi nel
riscaldatore).
4. NON usare alcool, benzina, polveri abrasive, smalto per mobili o spazzole ruvide per pulire il
riscaldatore. Ciò potrebbe causare danni o deterioramento della superficie del riscaldatore
5. NON immergere il riscaldatore in acqua
6. Attendere fino a quando il riscaldatore è completamente asciutto prima dell’uso.
Conservazione: conservare il riscaldatore in un luogo fresco e asciutto quando non in uso per
evitare la formazione di polvere e sporcizia. Utilizzare la scatola di imballaggio per conservare.
ATTENZIONE:
1. Scollegare sempre il riscaldatore dalla rete elettrica e lasciarlo raffreddare prima di tentare
di lavorarci sopra.
2. Se il riscaldatore ha raccolto polvere o sporcizia all’interno dell’unità o attorno all’elemento
riscaldante, far pulire l’unità da un tecnico qualificato. Non utilizzare il riscaldatore in questa
condizione.
3. L’unica manutenzione richiesta è la pulizia delle superfici esterne del riscaldatore.
4. Non toccare l’elemento riscaldante con le dita nude, poiché i residui della mano potrebbero
influire sulla durata della lampada. Se viene toccato accidentalmente, rimuovere i segni delle
dita con un panno morbido inumidito con alcool o alcool mentolato.
5. Non tentare di riparare o regolare alcuna funzione elettrica o meccanica su questo riscalda-
tore.
6. Il riscaldatore non contiene parti riparabili dall’utente. Se il prodotto subisce danni o guasti,
deve essere restituito al produttore o al suo servizio assistenza.
7. I cavi di alimentazione danneggiati devono essere sostituiti dal produttore, dall’agente di
assistenza o da una persona qualificata per evitare pericoli.
34
7. Garanzia / Smaltimento / Modifiche tecniche
Garanzia
I prodotti vengono controllati attentamente prima della spedizione. Se dovesse comunque presentarsi un vizio sul vostro apparecchio, vi invitiamo a rivolgervi in tutta tranquillità al vostro
rivenditore. Vi rammentiamo di portare appresso la ricevuta d’acquisto, che deve essere presentata per ogni prestazione in garanzia. Il periodo di garanzia è di 24 mesi dalla data di acquisto.
Smaltimento
Provvedere ad un corretto smaltimento del prodotto. L’apparecchio può essere
consegnato gratuitamente per il relativo smaltimento a qualsiasi rivenditore
specializzato.
Modifiche tecniche
Salvo modifiche tecniche ed estetiche. Non siamo responsabili per tali modifiche, differenze od
omissioni contenute in questo manuale dell’utente.
Si prega di conservare il materiale d‘imballaggio dell‘apparecchio.
CE-Dichiarazione di conformità
Il dispositivo è conforme alle seguenti norme:
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013
EN 55014-2:2015, EN 61000-4-2:2009
EN 61000-4-3:2006+A1:2008+A2:2010
EN 61000-4-4:2012, EN 61000-4-5:2014
EN 61000-4-6:2014, EN 61000-4-11:2004
EN 603351-1:2012+A11:2014
EN 60335-2-30:2009+A11:2012, EN 62233:2008
EN 6100-3-11:2000
Please read before first commissioning the safety instructions carefully and observe the safety
instructions to prevent damage due to misuse, improper operation, and improper environmental
conditions to be avoided. Keep these for later reference.
Check the device after removing the packaging for damage . Do not put the unit in case of
suspected corruption in operation and consult a specialist. The recyclable packaging material
must not be stored or disposed accessible for young children , but must be disposed of properly.
This appliance is only for the purpose for which it was explicitly developed. Any other use is
regarded as improper and therefore dangerous . The supplier is not liable for damage to persons
and / or property damage due to an improper or incorrect use.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance
shall not be made by children without supervision. Please make sure to place the device on a
suitable and waterproof surfaces, so that spilled liquids can not cause harm.
Repairs to electrical appliances must only be carried out by trained personnel only . Improperly
performed repairs and alterations to the equipment can have dangerous consequences for the
user according to what the warranty will be rejected. Observing the following procedures will
reduce the risk of fire, electric shock, injury to persons and keep installation time to a minimums.
Save these instructions for future used.
1. Read all instruction before using this heater.
2. Remove the unit from it’s packaging and check to make sure it is in good condition before using.
3. Do not let children play with parts of package (such as plastic bags).
4. Check the household voltage to ensure it matches the heater’s rated specification.
5. Check the power cord and plug carefully before used, to make sure that they are not damaged.
6. Before unplugging the power cord, be sure to turn off the power, when energizing the unit,
be sure your hands are dry to prevent from electric shock.
7. Do not use flammable objects near or point the heater like furniture, pillows. bedding, paper,
clothes and curtains at least 3 feet (1meter) from the front of the heater and keep them
always the sides and rear.
8. Do not use near or in the immediate vicinity of a bath or swimming pool or any source of liquid.
9. To protect against electric shock, do not immerse cord or plug in water or any other liquid.
10. Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening , as this
may cause an electric shock, fire or damage to the heater.
11. Always unplug the heater when not in use.
12. Do not allow cord to overhang the counter top where it can be easily pulled by children.
13. Do not put fingers or foreign objects into the grill while in operation.
14. Do not leave the appliance unattended when in use.
15. This heater is not intended for use in bathrooms, laundry and similar indoor locations, never
located heater where it may fall into a bathtub or other water container.
16. No liability can be accepted for any damage caused by non compliance with these instructions or any other improper use or mishandling.
17. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduces physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been
given supervision or instruction concerning the use of the appliance by a person responsible
for their safety. Children and vulnerable people should be supervised to ensure they do not
play with the appliance.
18. If the supply cord is damaged in any way, it must be replaced by the manufacturer or its
service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
19. To prevent overheating of this appliance, keep the air inlets and outlets clean and free of
anything that may cause blockage. Check all inlets and outlets from time to time to ensure
it is clear of any dirt or dust accumulation. DO NOT COVER.
20. Parts of the heater may exceed 200°C, contact with the heating tube, reflector, or mental
parts near the heating tube, may cause severe BURNS . To avoid burns, do not let bare skin
touch hot surface.
21. NEVER place hands under the heating elements. ALWAYS allow heating element to cool at
least 10 minutes before touching the heating tube or adjacent parts.
22. This product contains recyclable materials. Do not dispose this product as unsorted municipal waste. Please contact your local municipality for the nearest collection point.
2. Content of packing
Heater
Wall fixing accessory
(4X)
Knurled screw (2x)Remote controlScrew (4x)
40
3. Installation
A wall mounting bracket is provide with the heater which
has been specifically designed to allow this product to be
fitted to a wall or ceiling before drilling the holders for the
wall/ceiling is solid and that there are no hidden water
pipes or electric wires. The heater must be installed no
less than 16’’ (41 cm) from side walls and no less than 6”
(16 cm) off the floor.
Important: Ensure that the supply cables is well mounted and that it does not come into contact with reflector
of the heater or that does not trail into heated area, the
supply cable can be fixed to the metal mounting bracket behind heater with plastic zip ties.
1. This heater should be installed by a competent person, i.e. a qualified electrician.
2. Always disconnected the heater from the electricity supply and allow it to cool before installation.
3. This heater can be mounted in a horizontal or vertical manner.
4. For both wall and ceiling mounting, the lowest part of the heater must be located at or above
a minimum height of 1.8m from ground level, so that the heater can not be touched when
in operation.
5. When mounting horizontally or to a ceiling, do not position the heater at an angle more
than 90°and less than 45°as shown in Fig. A and B.
6. The supply cable must be at the lower end of the heater if the heater is installed at an angle
or vertically.
7. Keep the supply cord away from the body of the heater which will get hot during use.
8. Do not install the heater on an inflammable surface.
9. Observe the minimum safe distance between the heater body and the inflammable surfaces
when mounted.
10. The heater should always have a minimum clearance of 0.5m from a ceiling and adjacent
walls.
11. If the heater is to be used outside, a weatherproof outlet is recommended.
12. Before drilling ensure that there are no wires or water pipes in the area where the heater is
to be installed.
13. The heater must be installed on the mounting brackets provided.
14. Fasten the brackets securely to the mounting surface and the backside of the heater using
the nuts and screws supplied.
15. Fasten the heater securely on the brackets using the nuts and bolts supplied.
16. The brackets can be used to adjust the direction of the heater, adjust the heater angle by
loosening the two bolts on the wall mounting bracket, tighten the bolts again when the
desired angle is reached.
Wall mounted installation
42
Installation with stand (not incluse)
During operation and 5 minutes after
switching off – VERY HOT SURFACE!!!
4. Operation
ButtonDisplayFunction
Standby on
Switch on
Power level +
Power level -
44
Switch off
Timer +
Switch off
Timer -
Standby
Off
Remote Control
1 Power button: Turn the heater off.
2 Up button: Increase temperature, timer and level.
3 Down button: Decrease temperature, timer and level.
4 Level button: Use to adjust the 2P heat levels(P1-P2). Press the
Level button then use the up and down buttons(buttons 2 and 3)
to increase or decrease the heating level.
5 Timer button: To set the timer from T0-T9, which is the number
of hours it will run. T0 will display and then adjust to the number
of hours you would like to set, using the up and down buttons(2
and 3).
Noted: All sonnenkönig heaters and their remote controls have the same
frequency, so it is possible to control several heaters with just one remote.
PUSH BUTTON: on the right end of heater, it could be manual operated without remote control.
Inserting Batteries
Insert 2 AAA/ Alkaline type batteries into your remote control
1 Flip the backside of your remote control and pull out battery cover. Insert the batteries in
accordance with the instructions and polarity the batteries.
2 Change the batteries in the same way depicted above.
NOTICE:
1 Replace the old batteries with the same type batteries. Otherwise, your heater may not func-
tion well.
2 Pull out the batteries in case of long terms of disuse to prevent leakage which may impair
your remote control.
3 Do not allow water or liquid to get into the remote control.
Caution:
When the appliance is not operated for a long period of time, cleaning or maintenance is con-
ducted or when the location of the heater is changed, the heater should be turned to OFF and
unplugged from the electrical connection. Periodic inspection and removal of dirt and contaminants will ensure that equipment can be operated safely.
5. Troubleshooting
1 Check if the power cord is plugged into an electrical outlet, if not, plug in.
2 Check if electricity to the main fuse is working
3 Check to see it the thermostat knob to the ON position
4 Check the thermostat setting, the heater may be off because it has reached the desired
temperature setting.
6. Cleaning and maintenance
Regular and careful cleaning helps your infrared heater operate efficiently for many trouble free
years. To clean your heater follow steps below:
1. Unplug the power cord for your safety before cleaning your appliance.
2. Make sure the heater is cool before continuing.
3. To keep the heater clean, the outer shell maybe cleaned with a soft, damp cloth. You may use
a mild detergent if necessary. After cleaning, dry the unit with a soft cloth. (CAUTION: DO
NOT let liquids enter the heater).
4. DO NOT use alcohol, gasoline, abrasive powders, furniture polish or rough brushes to clean
the heater. This may cause damage or deterioration to the surface of the heater.
5. DO NOT immerse the heater in water
6. Wait until the heater is completely dry before use.
Storage: Store the heater in a cool, dry location when not in use to prevent dust and dirt build
up. Use packaging carton to store.
ATTENTION:
1. Always disconnect the heater from the electricity supply and allow it to cool before attempting to work on it.
2. If the heater has collected dust or dirt inside the unit or around the heating element, have
to unit cleaned by a qualified service agent. Do not operate the heater in this condition.
3. The only maintenance required is cleaning of the external surfaces of the heater.
4. Do not touch the heating element with bare fingers, as residue from your hand could affect
the life of the lamp. If it is accidentally touched, remove the finger marks with a soft cloth
moistened with mentholated spirit or alcohol.
5. Do not attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on this heater.
6. The heater contains no user serviceable parts. Should the product suffer damage or breakdown, it must be returned to the manufacturer or its service agent.
7. Damaged supply cords to be replaced by the manufacturer, service agent or similarly qualified person in order to avoid hazard.
46
7. Warranty / Disposal / Technical change
Warranty
The Products are controlled just before delivery. If despite a lack of your product, try trustfully
your seller. Please bring your receipt, as this is to be submitted for each warranty. The guarantee
period is 24 months from date of purchase.
Disposal
The device must be disposed of properly. The device can be distributed free of
charge for disposal at each dealer.
Technical changes
Subject to changes in technology and design. We shall not be liable for technical or editorial
changes or omissions in this document.
Please save the packaging materials of the unit.
CE Declaration of Conformity
This device complies with the following standards
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013
EN 55014-2:2015, EN 61000-4-2:2009
EN 61000-4-3:2006+A1:2008+A2:2010
EN 61000-4-4:2012, EN 61000-4-5:2014
EN 61000-4-6:2014, EN 61000-4-11:2004
EN 603351-1:2012+A11:2014
EN 60335-2-30:2009+A11:2012, EN 62233:2008
EN 6100-3-11:2000
Firma
Armin Schmid
Olensbachstrasse 9-15
CH-9631 Ulisbach
Tel. Int. +41 71 987 60 60
Tel. Nat. 0848870850
www.sonnenkoenig.ch
Firma
Armin Schmid
Peter-Henlein-Strasse 5
D-89331 Burgau
Tel: 0180 500 64 35
info@sonnenkoenig.ch
www.sonnenkoenig.ch
Landline 14 Cent/Minute
Mobiel network 42 Cent/Minute
48
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.