Bitte lesen Sie vor erster Inbetriebnahme die Gebrauchsanweisung genau durch und
beachten Sie die Sicherheitshinweise um Schäden durch falsche oder unsachgemäße
Bedienung sowie unzulässige Umgebungsbedingungen zu vermeiden. Bewahren Sie
diese zum späteren Nachschlagen gut auf.
Kontrollieren Sie das Gerät nach dem Entfernen der Verpackung auf Beschädigungen.
Setzen Sie das Gerät bei Verdacht auf eine Beschädigung nicht in Betrieb und wenden
Sie sich an einen Fachmann. Das recyclingfähige Verpackungsmaterial darf nicht für
Kleinkinder zugänglich aufbewahrt oder entsorgt werden, sondern muss fachgerecht
entsorgt werden.
Dieses Gerät dar f nur für den Zweck, für den es aus drücklich entwickelt wurde, verwendet
werden. Jeder andere Gebrauch ist als unsachgemäss und folglich als gefährlich anzusehen. Der Lieferant haftet nicht für eventuelle Personen- und/oder Sachschäden, die auf
einen unsachgemäßen oder falschen Gebrauch zurückzuführen sind.
Dieses Gerät darf von Kindern, die 8 Jahre oder älter sind, sowie von Personen mit reduzierten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an
Erfahrung und Wissen genutzt werden, sofern sie beaufsichtigt werden oder Anweisungen bezüglich der sicheren Nutzung des Geräts erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Kinder dürfen die
Reinigung und benutzerseitige Wartung nicht ohne Beaufsichtigung durchführen. Bitte
achten Sie darauf, dass Sie das Geräte auf eine geeignete und unempfindliche Flächen
stellen, sodass auslaufende Flüssigkeiten keinen Schaden verursachen können.
DE
Reparaturen an elektrischen Geräten dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden.
Unsachgemäß durchgeführte Reparaturen und Abänderungen an den Geräten können gefährliche Folgen für den Benutzer nach sich ziehen, worauf die Garantieansprüche abgelehnt werden.
• Überprüfen Sie die Angaben auf dem Typenschild, bevor Sie das Gerät an die Strom-
versorgung anschliessen.
• Stellen Sie das Gerät nicht ins Wasser oder andere Flüssigkeiten und achten Sie darauf,
dass der Netzwerkstecker nicht ins Nasse gelegt wird. Sollte das Gerät versehentlich
ins Wasser fallen, ziehen Sie es unverzüglich aus dem Wasser und lassen Sie es von
einem Fachmann überprüfen, bevor Sie es erneut verwenden. Bei Nichtbeachten kann
es zu einem tödlichen Stromschlag kommen!
3
Page 4
• Platzieren Sie auf keinen Fall Gegenstände im Innern des Gehäuses.
DE
• Benutzen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen, auf feuchtem Boden oder wenn das
Gerät selbst feucht ist.
• Berühren Sie den Stecker nicht mit nassen oder feuchten Händen.
• Überprüfen Sie das Kabel und den Stecker regelmässig auf eventuelle Schäden. Wenn
das Kabel oder der Stecker beschädigt ist, muss es durch den Hersteller oder eine
qualifizierte Person ersetzt werden.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn dieses fallen gelassen wurde oder anderweitige
Schäden aufweist oder wenn das Kabel oder der Stecker beschädigt sind. Im Falle
einer Beschädigung bringen Sie das Gerät zu einem Fachmann, damit dieser es überprüfen oder reparieren kann.
• Versuchen Sie niemals, das Gerät selbst zu reparieren. Dies könnte zu einem elektri-
schen Schlag führen.
• Halten Sie den Stecker und das Netzwerkkabel nicht über offenes Feuer und halten
Sie ihn von scharfen Kanten fern. Entfernen Sie den Stecker nur am Stecker selbst aus
der Steckdose.
• Stellen Sie sicher, dass das Netzwerkkabel oder das Verlängerungskabel nicht zu einer
Stolperfalle wird und es versehentlich aus der Steckdose gezogen wird.
• Wenn Sie ein Verlängerungskabel verwenden, achten Sie darauf, dass es mit dem
Stromverbrauch des Gerätes übereinstimmt, da es sonst zu einer Überhitzung des
Verlängerungskabel und/oder dem Stecker führen kann.
• Dieses Gerät ist weder für den gewerblichen Gebrauch noch für den Gebrauch im
Freien.
• Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn es in Gebrauch ist.
ACHTUNG:
• Kinder können die Gefahren von Elektrogeräten nicht erkennen. Lassen Sie Ihre Kinder
niemals unbeaufsichtigt, wenn das Gerät in Betrieb ist.
• Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn das Gerät nicht in Betrieb ist oder es
gereinigt wird.
• Achtung: das Gerät steht unter Spannung, wenn es an der Steckdose angeschlossen
ist!
• Schalten Sie das Gerät aus, bevor sie es vom Netz trennen.
• Verwenden Sie niemals das Netzkabel, um das Gerät zu tragen. Verwenden Sie den
Handgriff, um das Gerät zu transportieren.
Besondere Sicherheitshinweise:
• Der Schutzrahmen muss während des Betriebs ordnungsgemäss geschlossen werden.
4
Page 5
• Stellen Sie keine Gegenstände in den Schutzraum. Decken Sie den Schutzrahmen wäh-
rend des Betriebs nicht ab.
2 Eigenschaften
Der moderne Hochgeschwindigkeits-Ventilator sorgt für stärkeren Wind als herkömmliche Kunststoffventilatoren. Er lässt die Luft durch den gesamten Raum zirkulieren und
hält ihn kühl und luftig. Stellen Sie das Gerät in der Nähe des Fensters auf und es hilft die
stickige Luft zu regulieren.
• Energiesparender Hochgeschwindigkeitsmotor für maximale Luftzirkulation
• Neigungsverstellbar für flexiblen Einsatz
• 3 Ventilationsstufen
• Geräuscharmer Präzisionslüfterflügel für starken Wind
• Stabile Ausführung mit Chromständern
• Mit Thermoschutz am Motor, um das Überhitzen zu vermeiden
DE
5
Page 6
DE
A. Grill Dekoration
B. Frontschutzbügel
C. Spange
D. Lüfterflügel
E. Hintere Sicherungsschraub
F. Sicherungsschrauben
G. Hinteres Gitter
H. Tragegriff
I. Motorwelle
J. Geschwindigkeitsregler
K. Schwingungsknopf
L. Motorgehäuse
M. Hals des Ventilators
N. Stange
O. Knopf für die Höheneinstellung
P. Basis des Ventilators
Q. Gewicht
R. Unterlagsscheibe
S. Verriegelungshebel
T. Einstellbarer Neigungsknopf
U. Schraube
V. Loch für Schraube
W. Sicherheitsknopf
X. Schraube
6
Page 7
3 Bedienung
• Stellen Sie sicher, dass die angegebene Spannung mit der vorhanden übereinstimmt.
• Drehen Sie den Geschwindigkeitsregler auf die gewählte Geschwindigkeit (0 = aus; I,
II und III ist langsam, mittel, schnell)
• Stellen Sie die gewünschte Neigung mit dem vorgesehenen Hebel ein.
• Berühren Sie die Ventilationsblätter niemals mit einem Messer oder der Hand!
• Ziehen Sie nicht zu hart am Kabel. Sollte das Kabel einmal kaputt sein, lassen Sie es
von einem Fachmann reparieren.
• Zur Reinigung: Trennen sie das Netzwerkkabel aus der Steckdose und entfernen Sie
vorsichtig die Schutzvorrichtung. Lassen Sie die Klingen nicht fallen! Verwenden Sie
ein feuchtes Tuch mit Seife, um die Ölflecken zu reinigen, dann trocknen und polieren
Sie es mit einem trockenen Tuch. Verwenden Sie niemals brennbare oder ätzende
Flüssigkeit, die den Lack, das Metall oder den Kunststoff beschädigen könnte! Setzen
Sie nach dem Reinigen die Klingen wieder ein und verriegeln Sie das Schutzgitter vor
dem erneuten Gebrauch.
Jegliche Garantie verfällt, wenn die oben genannten Punkte nicht eingehalten werden.
Überprüfen Sie das Gerät nach dem Kauf.
4 Montage
Entfernen Sie vor der ersten Benutzung das Verpackungsmaterial.
Montage des Gestelles
1. Nehmen Sie die „L“-Formschraube und die kleine silberne Metallplatte aus dem Ende
der Stange.
2. Setzen Sie den Stab in die Bodenplatte und legen Sie das Gewicht auf die kleine silber-
ne Metallplatte auf der Bodenplatte.
3. Verwenden Sie die „L“-Formschraube, um alle Teile aneinander zu befestigen.
DE
7
Page 8
Montage des Ventilators
DE
1. Entfernen Sie die Flügelschraube und die Achse aus dem oberen Ende der Verlänge-
rungsstange.
2. Entfernen Sie die Schrauben von der Halterung der Motoreinheit.
3. Befestigen Sie die Motoreinheit durch die Installation der Achse auf der Verlänge-
rungsstange
4. Installieren Sie die schrauben auf beiden Seiten der Halterung der Motoreinheit.
5. Installieren und ziehen Sie die Daumenschraube an der Motoreinheit, um die Position
zu halten.
6. Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht angeschlossen ist. Entfernen Sie die 4 Sicherheitsschrauben von der Motoreinheit.
7. Befestigen Sie den hinteren Teil des Schutzgitters mit 4 Schrauben mit dem Griff nach
oben an der Motoreinheit.
8. Entfernen Sie das Gummiteil und befestigen Sie die Mutter auf der Motorwelle.
9. Schieben Sie die Lüfterflügel auf die Motorwelle und ziehen Sie die Schraube mit der
Mutter an.
10. Haken Sie die Frontschutzbügel in die beiden Löcher ein und richten Sie die Löcher
so, dass Sie übereinander stehen.
11. Befestigen Sie die Schraube und Mutter, um das Gitter zu sperren. Schliessen Sie die
Klammern.
8
Page 9
5 Einstellungen und Betrieb
1. Stellen Sie den Ventilator auf einen ebenen Boden.
2. Stellen Sie den Ständer auf die gewünschte Höhe ein. Um dies zu tun, lösen Sie die
Verriegelung (gegen den Uhrzeigersinn). Stellen Sie die gewünschte Höhe ein und
ziehen Sie die Verriegelung an (Drehen im Uhrzeigersinn).
3. Kippen Sie den Ventilator in die gewünschte Neigung. Sie können den Ventilator wie
folgt einstellen:
– Horizontal (Position A) oder leicht nach unten abgewinkelt (Position B). Kippen Sie
das Lüftungsgehäuse in den gewünschten Winkel.
– Schwingung von links nach rechts (mit einer Drehung von 90°). Dies wird zur Be-
lüftung des Raumes verwendet. Drücken Sie die Taste auf dem Gehäuse komplett
nach unten
– Damit der Ventilator immer in der gleichen Position bleibt, muss der Knopf bis zur
hörbaren Einrasterung nach oben gezogen werden.
4. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose
5. Schalten Sie den Ventilator durch Drehen der Schnellwahl ein:
DE
0 = Der Ventilator ist ausgeschalten
I = Der Ventilator läuft mit niedriger Geschwindigkeit
II = Der Ventilator läuft mit normaler Geschwindigkeit
III = Der Ventilator läuft mit hoher Geschwindigkeit
9
Page 10
DE
6 Reinigung und Pflege
Im Laufe der Zeit kann sich Staub zwischen den Speichen des Gehäuses ansammeln.
Versuchen Sie zuerst immer, den Staub mit einer Bürste oder einem Staubsauger zu entfernen. Wenn dies nicht geht, können Sie das Gerät folgendermassen reinigen:
1. Entfernen Sie den Stecker aus der Steckdose
2. Lösen Sie die sechs Klammern um den Rand des Gehäuses
3. Verwenden Sie einen kleinen Kreuzschraubenzieher, um die Schrauben an der Untersei-
te des Gehäuses zu lockern; halten Sie die Schrauben an der Rückseite des Gehäuses,
um sie am Drehen zu hindern
4. Entfernen Sie die Vorderseite des Gehäuses
5. Lösen Sie die Schraube mit dem kleinen Kreuzschraubenzieher. Entfernen Sie die Lüf-
terflügel von der Welle
6. Lösen Sie die Schrauben aus dem Motorgehäuses und entfernen Sie dann das Gehäuse
7. Reinigen Sie die demontierten Teile und die Basis mit einem feuchten Tuch. Trocknen
Sie sie anschliessend mit einem trockenen Tuch
8. Reinigen Sie das Motorgehäuse mit einem trockenen Tuch
– Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht an die Stromversorgung angeschlossen ist,
bevor Sie es reinigen
– Benutzen Sie keine ätzenden oder scheuernden Reinigungsmittel, ebenso wenig
scharfe Gegenstände wie Messer und harte Bürsten, um das Gerät zu reinigen
– Achten Sie darauf, dass Sie sich nicht an den scharfen Kanten des Gerätes schneiden
10
Page 11
7 Technische Informationen
• Spannung: 220–240 V
• Frequenz: 50 Hz
• Leistungsaufnahme: 50 Watt
8 Garantie / Entsorgung / Technische Änderungen
Garantie
Die Geräte werden vor der Auslieferung genau kontrolliert. Sollte trotzdem einmal ein Mangel an
Ihrem Gerät auftreten, wenden Sie sich vertrauensvoll an Ihren Verkäufer. Bitte bringen Sie den
Kaufbeleg mit, denn dieser ist für jede Garantieleistung vorzulegen.
Entsorgung
Das Heizgerät muss fachgerecht entsorgt werden.
Technische Änderungen
Änderungen in Technik und Design vorbehalten.
Bitte bewahren Sie das Verpackungsmaterial für das Gerät auf.
CE-Konformitätserklärung
Das Gerät entspricht folgenden Standarts
EN 60335-2-80:2003+A1:2004+A2:2009
EN 60335-1:2012+A11 :2014
EN 62233:2008
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
8 Garantie / Mise au rebut / Modifications technique �������������������������������� 23
14
Page 15
1 Consignes de sécurité
Avant la première mise en service, veuillez lire scrupuleusement le mode d‘emploi dans
son Intégralité et tenir compte des consignes de sécurité afin d‘éviter les dommages liés
à une commande mauvaise ou non conforme ainsi qu‘à des conditions d‘environnement
non autorisées. Conservez ce mode d‘emploi afin de pouvoir le consulter de nouveau
ultérieurement. Assurez-vous de placer l‘appareil sur une surface appropriée et étanche,
de sorte que le liquide déversé ne peut pas causer de dommages.
Après avoir retiré l‘emballage, contrôler que l‘appareil ne présente aucun dommage. Si
vous Soupçonnez des dommages, ne mettez pas l‘appareil en marche et adressez-vous
à un spécialiste. L‘emballage recyclable doit être tenu hors de portée des petits enfants
ou être jeté aux ordures, mais doit être jeté de manière appropriée.
Cet appareil ne doit être utilisé que pour l‘usage pour lequel il a été expressément
mis au point. Toute autre utilisation doit être considérée comme inappropriée et par
conséquent comme dangereuse. Le fournisseur décline toute responsabilité concernant
d‘éventuels dommages corporels et/ou matériels, pouvant être imputés à une utilisation
inappropriée ou incorrecte.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes
à capacités physiques, sensorielles et mentales réduites ou sans expérience et sans les
connaissances nécessaires, à condition qu‘ils soient assistés ou qu‘ils aient reçu des
instructions concernant l‘utilisation en toute sécurité de l‘appareil et qu‘ils comprennent
quels sont les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l‘appareil. Les
opérations de nettoyage et d‘entretien de l‘appareil ne doivent pas être effectuées par
des enfants sans surveillance. Assurez-vous de placer l‘appareil sur une surface appropriée et étanche, de sorte que le liquide déversé ne peut pas causer de dommages.
FR
Les réparations des appareils électriques ne doivent être effectuées que par des spécialistes. Des Réparations et de modifications des appareils effectuées de manière inappropriée peuvent avoir des conséquences dangereuses pour l‘utilisateur, pour lesquelles les
prétentions en garantie seront rejetées.
• Consultez les informations indiquées sur la plaque signalétique de l’appareil avant de
le relier au secteur.
• Ne posez jamais l’appareil dans l’eau ou dans tout autre liquide et veillez à ce que la
fiche électrique n’entre pas en contact avec l’eau. Si l’appareil devait malencontreusement tomber dans l’eau, retirez-le immédiatement de l’eau et faites-le vérifier par un
professionnel avant toute nouvelle utilisation. Si vous ne respectez pas cette consigne,
15
Page 16
vous risquez de vous électrocuter mortellement !
• N’essayez jamais d’ouvrir le boîtier !
FR
• N’introduisez jamais aucun objet à l’intérieur du boîtier.
• N’utilisez jamais l’appareil si vous avez les mains mouillées, sur un sol humide ou si
l’appareil lui-même est humide.
• Ne manipulez pas la fiche avec des mains mouillées ou humides.
• Vérifiez régulièrement que le câble et la fiche ne sont pas endommagés. Si le câble ou
la fiche devaient être endommagés, ceux-ci devront impérativement être remplacés
par le fabricant ou par un professionnel.
• N’utilisez plus l’appareil si vous l’avez fait tomber, si celui-ci présente des détériora-
tions ou si le câble ou la fiche sont endommagés. En cas de détérioration, apportez
l’appareil à un professionnel qui sera en mesure de le vérifier ou de le réparer.
• N’essayez jamais de réparer l’appareil vous-même ! Cela pourrait engendrer un risque
d’électrocution.
• Ne placez jamais la fiche ni le câble au-dessus d’une flamme nue et tenez-les à dis-
tance de tout bord tranchant. Retirez la fiche de la prise en tirant sur la fiche ellemême.
• Veillez à ce que ni le câble ni la rallonge, le cas échéant, ne présente un risque de
trébucher et de débrancher accidentellement la fiche.
• Si vous utilisez une rallonge, assurez-vous que celle-ci soit compatible avec la consom-
mation électrique de l’appareil ; dans le cas contraire, la rallonge et/ou la fiche risqueraient de surchauffer.
• Cet appareil n’est pas conçu pour une utilisation professionnelle, ni pour une utilisa-
tion à l’extérieur.
• Ne laissez pas l’appareil sans surveillance aussi longtemps qu’il est en fonctionne-
ment.
ATTENTION:
• Les enfants ne sont pas conscients des dangers des appareils électriques. Ne laissez
jamais les enfants sans surveillance lorsque l’appareil est en fonctionnement.
• Retirez la fiche de la prise lorsque vous n’utilisez pas l’appareil ou lorsque vous vous
apprêtez à le nettoyer.
• Attention : l’appareil est sous tension à partir du moment où il est branché !
• Arrêtez l’appareil avant de le débrancher.
• Ne portez jamais l’appareil en vous servant du câble. Utilisez la poignée pour porter
l’appareil.
16
Page 17
Consignes de sécurité particulières:
• Le cadre de protection doit être correctement fermé lorsque l’appareil est en fonc-
tionnement.
• Ne placez aucun objet dans la zone de protection. Ne retirez en aucun cas le cadre de
protection lorsque l’appareil est en fonctionnement.
2 Caractéristiques
Ce ventilateur à grande vitesse élégant et moderne ventile plus fortement que les ventilateurs en plastique classiques. Il fait circuler l‘air dans toute la pièce, qui reste bien fraîche
et aérée. Placez l‘appareil près d‘une fenêtre ouverte pour une meilleure régulation de
l‘air confiné.
• Moteur à grande vitesse à faible consommation en énergie pour une circulation de
l‘air maximale
• Inclinaison réglable pour une utilisation flexible
• Réglable sur 3 niveaux de ventilation
• Pales de précision pour une ventilation forte et silencieuse
• Construction stable avec pied chromé
• Avec une protection thermique sur le moteur pour éviter toute surchauffe
FR
17
Page 18
FR
A. Décoration de grille
B. Grille de protection avant
C. Fermoir
D. Pales de ventilation
E. Vis de blocage arrière
F. Vis de blocage
G. Grille arrière
H. Poignée de trasnport
I. Arbre moteur
J. Régulateur de vitesse
K. Bouton oscillation
L. Boîtier du moteur
M. Col du ventilateur
N. Barre
O. Bouton pour le réglage de la hauteur
P. Base du ventilateur
Q. Poids
R. Rondelle
S. Levier de verrouillage
T. Bouton de réglage de l‘inclinaison
U. Vis
V. Trou pour la vis
W. Bouton de sécurité
X. Vis
18
Page 19
3 Utilisation
• Assurez-vous que le voltage utilisé correspond bien au voltage indiqué.
• Réglez le régulateur de vitesse sur la vitesse souhaitée (0 = appareil éteint, I = vitesse
faible, II = vitesse moyenne, III = vitesse rapide)
• Réglez l‘inclinaison souhaitée grâce au levier prévu à cet effet.
• Ne touchez en aucun cas les pales du ventilateur avec un couteau ou avec la main !
• Ne tirez pas trop fort sur le câble. Si le câble est endommagé, faites-le réparer par un
professionnel.
• Consignes d’entretien : retirez le cordon d‘alimentation de la prise électrique et re-
tirez-le avec précaution du dispositif de protection. Ne faites pas tomber les pales
! Nettoyez les tâches d‘huile avec un chiffon humide et du savon puis polissez et
séchez l‘appareil avec un chiffon sec. N‘utilisez en aucun cas un liquide combustible
ou décapant qui pourrait endommager le vernis, le métal ou le plastique ! Replacez
ensuite les pales avec précaution, refermez fermement la grille de protection avant
toute nouvelle utilisation.
En cas de non observation des indications ci-dessus, la garantie de l‘appareil échoit.
Vérifiez l‘appareil après l‘achat.
4 Montage
Retirez les éléments d‘emballage de l‘appareil avant sa première utilisation.
Montage du châssis
1. Retirez la vis en forme de „L“ et la petite plaque en métal argentée de l‘extrémité de
la barre
2. Insérez la tige dans la plaque de fond et placez le poids sur la petite plaque en métal
argentée sur la plaque de fond.
3. Utilisez la vise en forme de „L“ pour fixer tous les éléments les uns aux autres.
FR
19
Page 20
Montage du ventilateur
1. Retirez les vis à oreilles et l‘axe de l‘extrémité supérieure de la barre d‘extension.
FR
2. Retirez les vis de l‘emplacement de l‘unité moteur.
3. Fixez l‘unité moteur en installant l‘axe sur la barre d‘extension.
4. Placez les vis sur les deux côtés de l‘emplacement de l‘unité moteur.
5. Vissez les vis à molettes sur l‘unité moteur afin de maintenir la position.
6. Assurez-vous que l‘appareil n‘est pas branché. Retirez les 4 vis de sécurité de l‘unité
moteur.
7. Fixez la partie arrière de la grille de protection avec 4 vis, avec la poignée vers le haut,
sur l‘unité moteur.
8. Retirez la partie en caoutchouc et fixez l‘écrou sur l‘arbre moteur.
9. Glissez les pales de ventilation sur l‘arbre moteur et vissez la vis avec l‘écrou.
10. Accrochez la grille de protection avant dans les deux trous et positionnez les trous de
telle manière qu‘ils se situent l‘un sur l‘autre.
11. Vissez la vis et l‘écrou de manière à bloquer la grille. Fermez les attaches.
20
Page 21
5 Réglages et mise en service
1. Installez le ventilateur sur une surface plane au sol.
2. Réglez les montants à la hauteur souhaitée. Pour cela, ouvrez le système de verrouil-
lage (dans le sens contraire des aiguilles d‘une montre). Réglez la hauteur souhaitée et
verrouillez (en tournant dans le sens des aiguilles d‘une montre).
3. Placez le ventilateur selon l‘inclinaison souhaitée. Vous pouvez régler le ventilateur
comme suit:
– À l‘horizontale (position A) ou faiblement incliné vers le bas (position B). Inclinez le
boîtier de ventilation selon l‘angle souhaité.
– Oscillation de la gauche vers la droite (avec une rotation de 90°). Cette fonction
est utilisée pour ventiler la pièce. Appuyez sur la touche située sur le boîtier en
l‘enfonçant bien vers le bas.
– Afin que le ventilateur reste dans une position fixe, tirez le bouton vers le haut jus-
qu‘à ce que vous entendiez un clic.
4. Branchez le câble d‘alimentation sur la prise électrique.
5. Allumez le ventilateur en tournant le bouton de sélection rapide:
FR
0 = Le ventilateur est éteint
I = Le ventilateur fonctionne à faible vitesse
II = Le ventilateur fonctionne à vitesse normale
III = Le ventilateur fonctionne à grande vitesse
21
Page 22
6 Nettoyage et entretien
FR
Avec le temps, de la poussière peut s‘accumuler entre les rayons du boîtier. Essayez
toujours tout d‘abord d‘éliminer la poussière avec une brosse ou un aspirateur. Si cela ne
fonctionne pas, vous pouvez nettoyer l‘appareil de la manière suivante :
1. Débranchez l‘appareil de la prise de courant.
2. Ouvrez les six attaches situées sur les rebords de la grille.
3. Utilisez un petit tournevis cruciforme pour desserrer les vis sur la partie inférieure de
grille. Tenez les vis de la partie arrière de la grille pour les empêcher de tourner.
4. Retirez la partie avant de la grille.
5. Desserrez les vis avec un petit tournevis cruciforme. Retirez les pales de ventilation de
l‘arbre moteur.
6. Desserrez les vis du boîtier du moteur puis ôtez le boîtier.
7. Nettoyez les parties démontées et la base à l‘aide d‘un chiffon humide. Séchez-les
ensuite avec un chiffon sec.
8. Nettoyez le boîtier du moteur avec un chiffon sec.
– Assurez-vous que l‘appareil n‘est pas branché à une source d‘alimentation électrique.
– N‘utilisez ni produits de nettoyage décapants ou abrasifs, ni objets coupants tels que
des couteaux ou des brosses dures pour nettoyer l‘appareil.
– Faites attention à ne pas vous couper avec les bords tranchants de l‘appareil
L‘appareil sont contrôlés de manière précise avant la livraison. Si malgré tout un vice devait être constaté sur votre appareil, adressez-vous en toute confiance à notre revendeur.
Veuillez joindre la preuve d‘achat, car celle-ci doit être présentée pour la prestation de
garantie. La période de garantie est de 24 mois à compter de la date d‘achat.
Elimination
L‘appareil doit être jeté de manière appropriée. L‘appareil peut dans tous les cas être
remis gratuitement à tout revendeur spécialisé.
Modifications techniques
Sous réserve de modifications de la technique et du design.
S‘il vous plaît conserver les matériaux d‘emballage de l‘appareil.
CE-Konformitätserklärung
Das Gerät entspricht folgenden Standards:
EN 60335-2-80:2003+A1:2004+A2:2009
EN 60335-1:2012+A11 :2014
EN 62233:2008
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
Prima di mettere in funzione per la prima volta il deumidificatore, si raccomanda di leggere con cura le istruzioni d’uso e di rispettare le avvertenze di sicurezza al fine di evitare
un utilizzo improprio o sbagliato come pure condizioni ambientali non idonee. Si raccomanda di conservare le istruzioni per futura consultazione. Assicurarsi di posizionare il
dispositivo su una superficie idonea e impermeabile, in modo che i liquidi sversati non
possano causare alcun danno.
Controllare l’apparecchio dopo averlo rimosso dall’imballo. In caso di sospetto danneggiamento non mettere in funzione l’apparecchio e rivolgersi ad un tecnico specializzato.
Non conservare alla portata dei bambini il materiale d’imballo riciclabile, ma provvedere
all’opportuno smaltimento.
Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per lo scopo per il quale è stato espressamente
progettato. Qualsiasi altro impiego è improprio e quindi da ritenersi pericoloso. Il fornitore non risponde di eventuali danni a cose e persone, che sono imputabili ad un utilizzo
inappropriato o errato.
Questo elettrodomestico può essere usato da bambini che abbiano compiuto gli 8 anni di
età e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, oppure che manchino
di esperienza e conoscenza, purché abbiano ricevuto assistenza o formazione per un uso
sicuro dell‘elettrodomestico e ne comprendano quindi i rischi connessi.
I bambini non devono giocare con l‘apparecchio. Operazioni di pulizia e di manutenzione
non devono essere effettuate da bambini senza supervisione. Assicurarsi di posizionare
il dispositivo su una superficie idonea e impermeabile, in modo che i liquidi sversati non
possano causare alcun danno.
Eventuali riparazioni su apparecchi elettrici devono essere svolte esclusivamente da personale tecnico qualificato. Riparazioni e modifiche effettuate in maniera non qualificata
possono avere conseguenze pericolose per l’utente, per le quali si declina ogni responsabilità e garanzia.
• Un uso improprio puó danneggiare il prodotto e causare lesioni all’utente.
• L’apparecchio può essere utilizzato solo per lo scopo previsto. Nessuna responsabilità
può essere assunta per eventuali danni derivanti da uso improprio o cattiva manutenzione.
• Prima di collegare l’apparecchio alla presa di corrente, verificare che la tensione utiliz-
zata corrisponda al voltaggio indicato.
• Non mettere l ‘apparecchio o la spina in acqua o in altri liquidi. Tuttavia, se l’apparec-
chio dovesse accidentalmente cadere in acqua, scollegare immediatamente l’apparecchio e farlo controllare da personale qualificato prima di utilizzarlo nuovamente. La
IT
27
Page 28
mancata osservanza ti tale accorgimento può provocare scosse elettriche fatali!
• Non tentare mai di aprire l’alloggiamento da soli.
• Non posizionare alcun tipo di oggetto all’interno del prodotto.
IT
• Non utilizzare l’apparecchio con le mani bagnate, su un pavimento umido o quando
l’apparecchio stesso è bagnato.
• Non toccare la spina con le mani bagnate o umide.
• Controllare il cavo e la spina periodicamente per verificare eventuali danni. Se il cavo
o la spina sono danneggiati, devono essere sostituiti dal produttore o da una persona
qualificata al fine di evitare rischi.
• Non utilizzare l’apparecchio se è caduto o se in qualche modo danneggiato o se il cavo
e/o la spina sono danneggiati.
• Nel caso di eventuali danni, portare l’apparecchio ad un centro di assistenza autoriz-
zato per l’esame e la riparazione, se necessario.
• Non tentare di riparare l’apparecchio da soli. Ciò potrebbe causare una scossa elettrica.
• Non lasciare il cavo di correre su bordi taglienti e tenerlo lontano da oggetti caldi o
fiamme libere. Togliere la spina dalla presa solo tirando la spina stessa e non il cavo.
• Verificare che non vi è alcun pericolo di inciampo causato dal cavo o da eventuali
prolunghe.
• Se viene utilizzata una prolunga, essa deve essere adatta al consumo di energia
dell’apparecchio, altrimenti si ha il surriscaldamento dello stesso o della spina.
• Questo apparecchio non è adatto per uso commerciale o uso esterno.
• Non lasciare mai l’apparecchio incustodito quando è in uso.
ATTENZIONE:
• I bambini possono non essere capaci di riconoscere i danni causati da un uso scorretto
del prodotto, per tale motivo non permettere ai bambini di usare il prodotto senza
supervisione.
• Rimuovere sempre la spina dalla presa sia quando il prodotto non è in uso e sia quan-
do vine effettuata la pulizia dello stesso.
• Pericolo! l’ apparecchio rimane stotto tensione quando viene scollegato dalla presa elettrica.
• Spegnere il ventilatore prima di scollegarlo dalla presa elettrica.
• Non utilizzare mai il cavo per il trasporto del ventilatore, ma l‘apposita maniglia.
Particolari indicazioni di sicurezza:
• La cornice protettiva deve essere chiusa in modo appropriato quando il prodotto è in uso.
• Non collocare alcun oggetto nella griglia di protezione. Non coprire la griglia di pro-
tezione quando il prodotto è in uso.
28
Page 29
2 Descrizione delle parti
Questo ventilatore ad alta velocità elegante e moderno fornisce un più potente vento
rispetto ai ventilatori di plastica ordinari e permette la circolazione dell'aria in tutta la
stanza. Se messo vicino ad una finestra aiuta il riciclo di aria calda della stanza con aria
fresca dell`esterno.
• Risparmio di energia, motore ad alta velocità per la massima circolazione dell‘aria
• Regolazione dell`angolatura per un uso flessibile
• Tre velocità
• Pale di precisione per una ventilazione potente ma silenziosa
• Costruzione solida del supporto cromato
• Protezione termica per evitare il surriscaldamento del motore
A. Decorazione della griglia
B. Griglia frontale
C. Clip
D. Ventola
E. Vite posteriore di bloccaggio
F. Viti di bloccaggio
G. Griglia posteriore
H. Maniglia
I. Albero motore
J. Regolatore di velocità
K. Manopola dell‘oscillazione
L. Corpo del motore
M. Collo del ventilatore
N. Asta
O. Manopola per la regolazione
dell‘altezza
P. Base del ventilatore
Q. Peso
R. Rondella
S. Leva di bloccaggio
T. Pulsante di inclinazione regolabile
U. Vite
V. Foro per vite
W. Manopola di sicurezza
X. Vite
IT
29
Page 30
3 Utilizzo dell‘apparecchio
IT
• Assicurarsi che la tensione utilizzata corrisponda al voltaggio indicato.
• Girare la manopola di controllo per selezionare la velocità: 0 (off) 1, 2, 3 significano
rispettivamente medio, lento, veloce.
• Angolo di inclinazione: Spingendo la guardia di inclinazione è possibile scegliere l`an-
golo di inclinazione preferito
• Non toccare mai le lame con le mani o qualsiasi altro oggetto!
• Non tirare bruscamente il cavo. Se è danneggiato a causa di un uso prolungato, farlo
riparare da un tecnico autorizzato.
• Per la pulizia: staccare la spina dalla presa di corrente. Togliere la protezione e con
attenzione le lame. Non far cadere le lame! utilizzare un panno morbido con un po di
sapone per pulire le macchie di olio. Quindi pulire e lucidare con un panno asciutto.
Non utilizzare un detergente o di qualsiasi liquido corrosivo poiché puó danneggiare
la vernice, il metallo o la plastica! Rimettere le lame e bloccare la protezione saldamente prima dell‘uso.
La mancata osservanza delle sopra indicate istruzioni preclude la possibilità di cambiare
il prodotto. Testare sempre il prodotto prima dell‘acquisto.
4 Montaggio
Estrarre il cantilatore dalla confezione
Montaggio del piedistallo
1. Rimuovere la forma di vite a forma di „L“ e la piastrina metallica argentata posta
all‘estremità della barra
2. Inserire il peso sullo stelo e posizionare l apiastra metallica sul fondo del peso stesso
3. Avvitare la vite ad „L“ per fissare tutti gli elemento tra loro
30
Page 31
Montaggio del ventilatore
1. Rimuovere le vite dall‘estremità superiore del palo.
2. Rimuovere le viti dal supporto gruppo motore.
3. Fissare il gruppo motore al palo mettendo la testa del ventilatore sul palo stesso.
4. Avvitare le viti su entrambi i lati della staffa del gruppo motore.
5. Serrare la viti per tenere il gruppo motore in posizione.
6. Assicurarsi che l`apparecchio sia scollegato. Rimuovere le 4 viti di sicurezza dal gruppo
motore.
7. Installare con le 4 viti la griglia posteriore con il manico di fronte al gruppo motore.
8. Rimuovere la parte in gomma e ruotare la scanalatura dell‘albero motore verso l‘alto.
9. Far scorrere la pala del ventilatore sull‘albero del motore, allineando e serrando la vite
alla scanalatura.
10. Agganciare la griglia anteriore sulla griglia posteriore allineando entrambi i fori delle
viti.
11. Installare la vite e il dado per bloccare le guardie. Chiudere i clip.
IT
31
Page 32
5 Regolazione e messa in servizio
IT
1. Installare il ventilatore su una superfice piana.
2. Regolare il supporto all‘altezza desiderata. Per fare ciò, allentare la manopola (in sen-
so antiorario). Regolare l‘altezza desiderata, e stringere la manopola (in senso orario).
3. Inclinare la ventola secondo l’angolo sotto descritto. È possibile impostare il ventilatore:
- Soffia orizzontalmente (posizione a) o inclinato leggermente verso il basso (posizione b). Inclinare il corpo del ventilatore e l’alloggiamento del motore all’angolo
desiderato.
- Oscillare da sinistra a destra (con un raggio di 90 °). Ciò permette la ventilazione
di gran parte della stanza. Premere completament il tasto di oscillazione sul corpo
del motore.
- Per mantenere il ventilatore sulla stessa posizione estrarre il pulsante di rotazione
durante l’oscillazione del ventiolatore.
4. Collegare il cavo all presa elettrica
5. Accendere il ventilatore, ruotando la manopola di velocità:
0 = Il ventilatore è spento
I = Ventilazione debole
II = Ventilazione media
III = Ventilazione forte
32
Page 33
6 Pulizia e manutenzione
Nel corso del tempo, la polvere può accumularsi tra i raggi della ventola e le Lame. Iniziare
sempre cercando di rimuovere la polvere con un pennello e/o un aspirapolvere. Se ció non
dovesse rimuovere tutta la polvere, è sempre possibile smontare il ventilatore e pulirlo:
1.Rimuovere la spina dalla presa di corrente.
2.Rilasciare le sei clip attorno alla griglia.
3. Utilizzare un piccolo cacciavite a croce per allentare la vite nella parte inferiore della
ventola; tenere il bullone nella parte posteriore della ventola per impedirne la rotazione.
4. Rimuovere la griglia anteriore.
5. Tenere le pale del ventilatore per impedire loro di rotazione, e utilizzare un piccolo
cacciavite a croce per allentare la vite di bloccaggio. Rimuovere le pale del ventilatore
dall’albero.
6.Utilizzare un cacciavite a croce per allentare le viti dal blocco motore e quindi rimuovere
la griglia posteriore.
7. Pulire le parti smontate e la base con un panno umido.
8. Asciugare accuratamente con un panno asciutto.
– Verificare che l’apparecchio non è collegato alla rete elettrica prima di pulirla.
– Non utilizzare detergenti corrosivi o abrasivi o oggetti appuntiti (come coltelli o spaz
zole dure) per pulire l’apparecchio.
– Fare attenzione a non tagliarsi con i bordi taglienti delle pale del ventilatore.
IT
33
Page 34
7 Informationi tecniche
IT
• Potenza: 220–240 V
• Frequenza: 50 Hz
• Alimentazione elettrica: 50 Watt
6 Garanzia / Smaltimento / Modifiche tecniche
Garanzia
I prodotti vengono controllati attentamente prima della spedizione. Se dovesse comunque presentarsi un vizio sul vostro apparecchio, vi invitiamo a rivolgervi in tutta tranquillità al vostro rivenditore. Vi rammentiamo di portare appresso la ricevuta d’acquisto, che
deve essere presentata per ogni prestazione in garanzia. Il periodo di garanzia è di 24
mesi dalla data di acquisto.
Smaltimento
Provvedere ad un corretto smaltimento del prodotto. L’apparecchio può essere consegnato gratuitamente per il relativo smaltimento a qualsiasi rivenditore specializzato.
Modifiche tecniche
Con riserva di eventuali modifiche tecniche e di progettazione.
CE-Dichiarazione di Conformità
Il dispositivo è conforme alle seguenti norme
EN 60335-2-80:2003+A1:2004+A2:2009
EN 60335-1:2012+A11 :2014
EN 62233:2008
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
Please read before first commissioning the safety instructions carefully and observe the
GB
safety instructions to prevent damage due to misuse, improper operation, and improper
environmental conditions to be avoided. Keep these for later reference . Please make sure
to place the device on a suitable and waterproof surfaces, so that spilled liquids can not
cause harm.
Check the device after removing the packaging for damage . Do not put the unit in case
of suspected corruption in operation and consult a specialist. The recyclable packaging
material must not be stored or disposed accessible for young children , but must be
disposed of properly.
This appliance is only for the purpose for which it was explicitly developed. Any other use
is regarded as improper and therefore dangerous . The supplier is not liable for damage
to persons and / or property damage due to an improper or incorrect use.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
Please make sure to place the device on a suitable and waterproof surfaces, so that
spilled liquids can not cause harm.
Repairs to electrical appliances must only be carried out by trained personnel only. Improperly performed repairs and alterations to the equipment can have dangerous consequences for the user according to what the warranty will be rejected.
• Incorrect operation and improper use can damage the appliance and cause injury to
the user.
• The appliance may be used only for its intended purpose. No responsibility can be
taken for any possible damage caused through incorrect use or improper handling.
• Before connecting the appliance to the power source, check that the current and
power match those indicated on the rating label.
• Do not put the appliance or the plug in water or any other liquid. However, should
the appliance accidentally fall into water, unplug the appliance immediately and have
it checked by a qualified person before using it again. Non-observance could cause a
fatal electric shock!
• Never attempt to open the housing yourself.
• Do not place any kind of object into the inside of the housing.
38
Page 39
• Do not use the appliance with wet hands, on a damp floor or when the appliance
itself is wet.
• Do not touch the plug with wet or damp hands.
• Check the cord and the plug regularly for any possible damage. If the cord or plug is
damaged, it must be replaced by the manufacturer or a qualified person in order to
avoid a hazard.
• Do not use the appliance if it is dropped or otherwise damaged or if the cord or plug
are damaged.
• In the case of any damages, take the appliance to an authorised service centre for
examination and repair if necessary.
• Never attempt to repair the appliance yourself. This could cause an electric shock.
• Do not allow the cord to run over sharp edges and keep it well away from hot objects
and open flames. Remove the plug from the socket only by pulling the plug.
• Make sure there is no danger of the cord or extension cord inadvertently being pulled
out or causing anyone to trip when in use.
• If an extension cord is used, it must be suited to the power consumption of the ap-
pliance, otherwise overheating of the extension cord and/or plug may occur.
• This appliance is not suitable for commercial use or outdoor use.
• Never leave the appliance unattended while it is in use.
ATTENTION:
• Children cannot recognize the dangers involved in the incorrect use of electrical ap-
pliances. Therefore never allow children to use household appliances without supervision.
• Always remove the plug from the socket when the appliance is not in use and each
time before it is cleaned.
• Danger! Nominal voltage is still present in the appliance as long as the appliance is
connected to the mains socket.
• Switch the appliance off before disconnecting from the mains.
• Never use the cord to carry the appliance. Use the handle to carry the appliance.
GB
Special security advice
• The protective frame must be closed properly during operation.
• Do not place anything in the protective frame. Do not cover the protective frame during
operation.
39
Page 40
2 Description of the parts
This sleek and modern high-velocity fan provides more powerful wind than ordinary pla-
GB
stic fans. It draws air off the floor and circulates it through the entire room keeping the
room cool and breezy. Put it near the windows and it helps to exchange the hot, stuffy
air from the room with fresh air from outside.
• Energy-saving, high velocity motor for maximum air circulation
• Tilt-adjustment for flexible use
• Triple speed selection
• Precision fan blades for powerful wind but low noise
• Solid construction of the chrome stand
• Thermal protection to prevent the motor from overheating
A. Grille Cap
B. Front Grille
C. Clip
D. Fan Blade
E. Rear Grille Securing Screw
F. Safety Screw
G. Rear Grille
H. Carrying Handle
I. Motor Shaft
J. Speed Control Knob
K. Oscillation Knob
L. Motor Housing
M. Fan Head Neck
N. Pole
O. Adjustable Height Knob
P. Fan Base
Q. Weight
R. Washer
S. L-shaped Screw
T. Thumb Screw
U. Motion Screw
V. Hole for Motion Screw
W. Securing Knob
X. Carriage Bolt
40
Page 41
3 Operating Instructions
• Ensure that the voltage used corresponds with the voltage indicated.
• Turn the speed control to select the speed: 0 (off) and speeds 1, 2, 3 mean slow,
medium, fast.
• Tilting angle: By pushing the tilt guard you can adjust the fan to the elevation pre-
ferred.
• Never touch the blades with your hands or any object!
• Do not pull the cord too hard. If is damaged after extensive use, get it repaired by an
authorized electrician.
• To clean it: Disconnect the power cord from the mains. Remove the guard and the
blades carefully. Do not drop the blades! First use a soft cloth with a little bit of soap
to clean off oil stains. Then wipe and polish with a dry cloth. Never use a cleaning
agent or any corrosive liquid that will damage the paint, metal or plastic! Put back the
blades and lock the guard securely before use
No exchange will be made if the above instructions are not followed. Always test the
product first before purchase.
4 Operation – Before using it for the first time
Remove the fan from the packaging.
Mounting – Assembling the stand
1. Remove the ’L’shaped screw and the small washer from the end of the pole
2. Insert the pole into the fan base. Put the weight and the small washer onto the fan base
3. Use the ’L’ shaped screw to fasten all parts together.
GB
41
Page 42
Mounting – Assembling the fan
1. Remove the thumb screw from the upper end of the pole.
2. Remove the screws from the motor unit bracket.
3. Attach the motor unit to the pole by placing the fan head neck onto the pole.
GB
4. Reinstall the screws on both sides of the motor unit bracket.
5. Install and tighten the thumb screw to hold the motor unit in place.
6. Make sure appliance is disconnected. Remove the 4 safety screws from the motor unit.
7. Install the rear grille with its handle facing to the motor unit using the 4 screws.
8. Remove the rubber part and turn the groove of the motor shaft upwards.
9. Slide the fan blade onto the motor shaft, aligning and tightening the screw to the
groove.
10. Hook the front grille onto the rear grille aligning both screw holes.
11. Install the screw and nut to lock the guards. Close the clips.
42
Page 43
5 Operation – Ventilate
1. Set the fan on the floor, on a level surface.
2. Adjust the stand to the required height. To do so, loosen the height knob (anticlockwi-
se). Adjust the stand to the required height, and tighten the height knob (by turning
it clockwise).
3. Tilt the fan to the required angle. You can set the fan:
- to blow horizontally (position a) or angled slightly downwards (position b). Tilt the
ventilator housing and motor housing to the required angle
- to oscillate from left to right (with a sweep of 90°). This will ventilate much of the
room. Press the oscillation button on the motor housing fully in.
- Remain in the same position while the fan is turning. This will ventilate one area. Pull
out the oscillation button until you hear it click.
4. Put the plug into the wall socket.
5. Switch on the fan by turning the speed dial:
GB
0 = The fan is switched off
I = The fan operates at low speed.
II = The fan operates at normal speed.
III = The fan operates at high speed.
43
Page 44
6 Cleaning and maintenance
Over the course of time, dust can accumulate between the spokes of the fan housing, and
GB
on the fan blades. Always begin by trying to remove the dust with a brush and/or vacuum
cleaner. If this does not remove all the dust, you can always dismantle the fan and clean it.
1. Remove the plug from the wall socket.
2. Release the six clips around the rim of the fan housing.
3. Use a small crosshead screwdriver to loosen the screw at the bottom of the fan hou-
sing; hold the bolt at the rear of the fan housing to prevent it from turning.
4. Remove the front grille.
5. Hold the fan blades to prevent them from turning, and use a small crosshead screwdri-
ver to loosen the locking screw. Remove the fan blades from the shaft.
6. Use a crosshead screwdriver to loosen the screws from the motor unit and then remove
the rear grille.
7. Clean the dismantled parts and the base with a damp cloth. Dry thoroughly with a
dry cloth.
8. Clean the motor unit with a dry cloth.
– Verify that the appliance is not connected to the power supply before you clean it.
– Never use corrosive or scouring cleaning agents or sharp objects (such as knives or
hard brushes) to clean the appliance.
– Be careful not to cut yourself on the sharp edges of the fan blades.
44
Page 45
7 Technical information
• Rated Voltage: 220–240 V
• Rated Frequency: 50 Hz
• Power Consumption: 50 Watt
8 Warranty / Disposal / Technical change
Warranty
All products are checked from our company before the delivery. In case that there is a
lack on your product, please contact the vendor. Please bring your proof of purchase for
guarantees.
Disposal
Please remove the heater properly. You can bring the product to any specialist dealer
fort he removal.
Technical changes
Technical changes in technique and design are possible.
Please save the packaging materials of the unit.
CE declaration of Conformity
This device complies with the following standards:
EN 60335-2-80:2003+A1:2004+A2:2009
EN 60335-1:2012+A11 :2014
EN 62233:2008
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013