Bitte lesen Sie vor erster Inbetriebnahme die Gebrauchsanweisung genau durch und beachten Sie die Sicherheitshinweise um Schäden durch falsche oder unsachgemäße Bedienung
sowie unzulässige Umgebungsbedingungen zu vermeiden. Bewahren Sie diese zum späte
ren Nachschlagen gut auf.
-
Kontrollieren Sie das Gerät nach dem Entfernen der Verpackung auf Beschädigungen. Set
zen Sie das Gerät bei Verdacht auf eine Beschädigung nicht in Betrieb und wenden Sie sich
an einen Fachmann. Das recyclingfähige Verpackungsmaterial darf nicht für Kleinkinder
zugänglich aufbewahrt oder entsorgt werden, sondern muss fachgerecht entsorgt werden.
Dieses Gerät darf nur für den Zweck, für den es ausdrücklich entwickelt wurde, verwendet
werden. Jeder andere Gebrauch ist als unsachgemäß und folglich als gefährlich anzusehen.
Der Lieferant haftet nicht für eventuelle Personen- und/oder Sachschäden, die auf einen
unsachgemäßen oder falschen Gebrauch zurückzuführen sind.
Dieses Gerät darf von Kindern, die 8 Jahre oder älter sind, sowie von Personen mit re
duzierten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an
Erfahrung und Wissen genutzt werden, sofern sie beaufsichtigt werden oder Anweisungen
bezüglich der sicheren Nutzung des Geräts erhalten haben und die damit verbundenen
Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Kinder dürfen nicht mit
dem Gerät spielen. Kinder dürfen die Reinigung und benutzerseitige Wartung nicht ohne
Beaufsichtigung durchführen. Bitte achten Sie darauf, dass Sie das Geräte auf eine geeig
nete und unempfindliche Flächen stellen, sodass auslaufende Flüssigkeiten keinen Schaden
verursachen können.
Reparaturen an elektrischen Geräten dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden.
Unsachgemäß durchgeführte Reparaturen und Abänderungen an den Geräten können ge
fährliche Folgen für den Benutzer nach sich ziehen, worauf die Garantieansprüche abgelehnt werden.
Zu Ihrer Sicherheit lesen Sie bitte alle nachfolgenden Sicherheitshinweise vor Benutzung
durch. Das Gerät ist für den Hausgebrauch konzipiert und darf nur entsprechend der fol
genden Anweisungen betrieben werden.
-
-
-
-
-
• Lesen Sie alle Anweisungen durch, bevor Sie das Gerät verwenden.
• Stellen Sie sicher, dass die auf dem Gerät angegebene Spannung mit der Spannung Ihrer
Steckdose übereinstimmt.
4
Page 5
• Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Gasgeräten,Heizkörpern, Feuerstellen,
Beleuchtungsvorrichtungen oder unter direkter Sonneneinstrahlung.
• Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn es ein beschädigtes Kabel oder einen beschädigten
Stecker hat, wenn es nicht ordnungsgemäß funktioniert oder wenn es auf irgendeine
Weise beschädigt wurde. Das Gerät darf nur durch qualifizierte Service-Mitarbeiter ge
wartet werden. Zur Kontrolle, für Reparaturen oder zum Justieren geben Sie das Gerät an
unser Servicecenter zurück.
• Falls das Stromkabel beschädigt ist, muss es durch unser Servicecenter ersetzt werden,
um Gefahren zu vermeiden. Das Gerät darf nicht mit Wasser in Kontakt kommen. Fassen
Sie auch nicht den Stecker mit nassen Händen an.
• Reinigen oder besprühen Sie das Gerät nicht mit Wasser, Flüssigkeiten,Reinigungsmitteln
oder anderen brennbaren Materialien wie Insektiziden oder Duftstoffen, um einen elekt
rischen Schock oder Brandgefahr zu vermeiden.
• Blockieren Sie nicht die Lufteintritts- und/oder die Luftaustrittsöffnung.
-
-
• Verwenden Sie kein Verlängerungskabel, sofern dies nicht durch eine kompetente Fach
kraft genehmigt wurde.
• Nutzen Sie das Gerät nicht, wenn es beschädigt ist oder nicht ordnungsgemäß funktioniert.
• Nutzen Sie das Gerät nicht, wenn rauchbasierte Insektenschutzmitel im Raum verwendet
werden oder in Bereichen mit ölhaltigen Ablagerungen, brennenden Räucherkerzen oder
chemischen Dämpfen.
• Nutzen Sie das Gerät nicht an einem Ort, der starken Temperaturschwankungen ausge
setzt ist, um ein Kondensieren innerhalb des Geräts zu vermeiden.
• Nutzen Sie das Gerät nicht in einem feuchten Umfeld oder einem Bereich mit hohen
Temperaturen, wie dem Badezimmer, der Toilette oder der Küche.
• Falls das Gerät ungewöhnliche Geräusche erzeugt, es verbrannt riecht oder Rauch zu sehen
ist, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und rufen Sie unser Servicecenter an.
• Nutzen Sie das Gerät ausschließlich für den vorgesehenen Verwendungszweck.
• Das Gerät ist kein Ersatz für eine ausreichende Belüftung, regelmäßiges Absaugen sowie
die Benutzung einer Dunstabzugshaube oder eines Sauglüfters während des Kochens.
• Stellen Sie sicher, dass das Netzteil in einwandfreiem Zustand und gut zusammengesteckt ist; ob
das Gerät ordnungsgemäß angeschlossen ist; dass der Stecker weder überladen noch überhitzt ist.
5
-
-
Page 6
• Platzieren und verwenden Sie das Gerät immer auf einer trockenen, stabilen und ebenen
D
Fläche.
• Lassen Sie mindestens 50 cm Abstand von Wänden oder benachbarten Gegenständen.
• Drücken oder lehnen Sie sich nicht gegen Teile des Geräts, vermeiden Sie einen übermä
ßigen Kraftaufwand und stoßen Sie damit nicht an, stecken Sie keine spitzen oder harten
Gegenstände, wie z. B. einen Schraubendreher, in das Gerät.
• Falls ein Filter oder die Frontblende nicht ordnungsgemäß installiert ist, kann das Gerät
nicht betrieben werden.
• Achten Sie auf eine gute Luftzirkulation während der Nutzung des Geräts.
• Ziehen Sie den Stecker des Geräts aus der Steckdose, wenn es nicht benutzt wird, vor
dem Zusammenbau bzw. bevor Teile entfernt werden sowie vor der Reinigung.
• Nutzen Sie das Gerät ausschließlich für den vorgesehenen Verwendungszweck.
-
6
Page 7
2 Produkteinführung
Luftqualitätsanzeige
Lufteintrittsöffnung
(beidseitig)
Frontblende
Bedienfeld
D
Griff
Luftaustrittsöffnung
Typenschild
Gehäuserückseite
Fuss
Leuchtring für die luftqualität
3 mm Aktivkohle aus kokosnussschale
+ Diatomeenschlick
katalysatorfilter
Luftqualitätssensor
& widerstandsarmer HEPA-Filter
FrontblendeVorfilterHochwirksamer
7
Page 8
2.1 Einführung
D
Luftqualitätsanzeige-taste
lichtempfindicher Sensor
Anzeige der
Lüftergeschwindigkeit
Filterwechsel-Anzeige
Nachtmodus-Taste
Taste zur Regulierung der
Lüftergeschwindigkeit
Einschaltknopf
Automatikmodus-Taste
Leuchtring für dieLuftqualität
Blau Hervorragend
Grün Gut
Lila Mittelmässig
Rot Schlecht
ACHTUNG: Wenn Sie die Anzeige des
Luftqualitätssensors ausschalten wollen,
drücken Sie bitte die AIR QUALITY-Taste.
8
Page 9
2.2 5-Stufige Luftreinigung
1. Erster Schritt: Vorfilter: Es wird ein Filter mit einer Maschenweite im Mikrometerbe-
reich verwendet, der effektiv Faserpartikel, die größer als 0,28 mm sind, abhält, wobei
die Blockierrate bei über 99,90% liegt. Der Vorfilter kann ohne Probleme mehrere
zehntausend Mal gewaschen und gereinigt werden.
Funktion: Durch den Vorfilter können große Partikel in der Luft vermieden werden, wie
etwa Haare, Schuppen, grobkörnige Materialien und Feinstaub. Außerdem werden die
weiter innen liegenden Filter dadurch geschützt.
D
2. Zweiter Schritt: Katalysatorfilter: Entfernt bis zu 99,00% an Formaldehyd, Benzol, Di
methylbenzol, Toluol, TVOC und weitere schädliche Gase, sowie Staub, Rauch, Pollen,
Hautschuppen von Haustieren, Bakterien und Pilzsporen.
3. Dritter Schritt: 3 mm Aktivkohle aus Kokosnussschale + Diatomeenschlick: Entfernt
weitere 99,00% an ungebundenem Formaldehyd, Benzol, Ammoniak, TVOC und
andere schädliche Substanzen. Die charakteristische Mischung und die Aufnahmeka
pazität führen zu einer umfassenden Reinigung der Luft.
4. Vierter Schritt: 3M True HEPA: Entfernt bis zu 99,97% aller Partikel, die einen Durch
messer von mehr als 0,3 µm haben, wie z. B. Feinstaub, Dunst- und Rauchpartikel,
Hautschuppen von Haustieren, Pilzsporen, Pollen sowie einige Bakterien und Viren.
9
-
-
-
Page 10
D
3 Elektromagnetische Felder (EMF)
Dieses Sonnenkönig-Gerät erfüllt alle Anforderungen hinsichtlich elektromagnetischer Felder (EMF). Sofern dieses Gerät ordnungsgemäß und entsprechend der Anweisungen in
dieser Bedienungsanleitung genutzt wird, ist seine Verwendung nach aktuellen wissen
schaftlichen Erkenntnissen sicher.
4 Vor der ersten Verwendung
4.1 Einbau/Wechsel der Filter
Bei Lieferung des Geräts sind alle Filter eingebaut, allerdings müssen Sie die Verpackung
der Filter entfernen, bevor Sie das Gerät nutzen. Nehmen Sie alle Filter heraus, packen
Sie sie aus und setzen Sie sie, wie im Folgenden beschrieben, wieder in das Gerät ein.
Tipp: Platzieren Sie das Gerät an einer Wand für mehr Stabilität, während Sie die Filter
entfernen oder einbauen.
Hinweis: Achten Sie darauf, die Filter in der richtigen Position einzubauen.
-
1. Platzieren Sie Ihre Finger in den seitlichen Einkerbungen und ziehen Sie vorsichtig den oberen Teil der Frontblende zu sich.
Heben Sie dann die Haken am unteren Ende
der Frontblende aus dem unteren Teil des
Geräts heraus.
2. Entfernen Sie alle Filter aus dem Gerät.
10
Page 11
D
3. Entfernen Sie das gesamte Verpa-
ckungsmaterial von den Filtern.
5. Setzen Sie Filter 1 (Vorfilter) in das
Gerät ein. Hinweis: Achten Sie darauf,
dass die Seite mit den zwei Ausbuchtungen
zu Ihnen zeigt.
4.2 Nutzung des Geräts
1. Stecken Sie den Stecker in die Wandsteckdose. Alle Lichter gehen zweimal an und Sie
hören ein Piepen. Dann erlöschen die Lichter wieder.
2. Halten Sie die On/Off-Taste für 2 Sekunden gedrückt, um das Gerät anzuschalten.
4. Setzen Sie die vier Filter wieder in das
Gerät ein. Hinweis: Achten Sie darauf, dass
die Seite mit der Markierung nach außen
zeigt.
6. Um die Frontblende wieder anzubrin
gen, setzen Sie zuerst die unteren Haken
in die Unterseite des Geräts. Drücken Sie
dann die Frontblende gegen das Geräte
gehäuse.
-
-
Der Einschaltknopf und das AIR QUALITY-Licht leuchten am Bedienfeld auf.
11
Page 12
4.3 Anzeige der Luftqualität
D
Um den Leuchtring für die Luftqualität abzuschalten, drücken Sie die AIR QUALITY-Taste.
Hinweis: Der Leuchtring für die Luftqualität geht automatisch an, wenn das Gerät
eingeschaltet wird.
Das Gerät startet automatisch im AUTO-Modus. Um das Gerät auszuschalten, halten Sie
wieder die On/Off-Taste gedrückt, bis das Licht an der Taste ausgeht. Danach ziehen Sie
den Stecker des Geräts aus der Steckdose.
Hinweis:
einer Kondensation am Luftqualitätssensor kommt. Infolgedessen kann es vorkommen,
dass das AIR QUALITY-Licht am Bedienfeld und der Leuchtring für die Luftqualität eine
schlechte Luftqualität anzeigen, obwohl diese gut ist.
In diesem Fall bewirkt der Automatikmodus, dass das Gerät mit voller Lüftergeschwindigkeit läuft. Sie können dieses Problem durch Reinigen des Luftqualitätssensors lösen.
Kommt es in Zeiten hoher Luftfeuchtigkeit des Öfteren zur Kondensation, empfehlen wir
Ihnen, eine der manuellen Geschwindigkeitseinstellungen zu wählen.
Wenn die Luftfeuchtigkeit im Raum sehr hoch ist, ist es möglich, dass es zu
Leuchtring für dieLuftqualität
Blau Hervorragend
Grün Gut
Lila Mittelmässig
Rot Schlecht
ACHTUNG: Wenn Sie die Anzeige des
Luftqualitätssensors ausschalten wollen,
drücken Sie bitte die AIR QUALITY-Taste.
• Die Lichter auf der rechten Seite des Bedienfeldes haben eine doppelte Funktion: Sie
zeigen entweder die Lüftergeschwindigkeit an oder sie weisen darauf hin, dass die Filter
gewechselt bzw. gereinigt werden sollten.
• Wenn die Lichter 1 bis 3/4 durchgehend leuchten, wird die aktuelle Lüftergeschwindig
keit angezeigt.
• Wenn Licht 1 blinkt, müssen Sie den Vorfilter reinigen. Wenn die Lichter 2 und/oder 3/4 blinken,
müssen Sie die entsprechenden Filter wechseln. Wenn die Lichter 2 und/oder 3/4 blinken, blinkt
auch das REPLACE FILTER-Licht (siehe Kapitel „Filterwechsel“ für weitere Informationen).
• Wenn die Lichter 2, 3/4 und das REPLACE FILTER-Licht durchgehend leuchten, ist das
Gerät verriegelt (siehe Kapitel „Filterwechsel-Sperre“ für weitere Informationen).
12
-
Page 13
4.5 Anpassung der Empfindlichkeit des Luftqualitätssensors
Menschen mit bestimmten gesundheitlichen Problemen (z. B. Allergien oder Asthma)
haben einen höheren Bedarf an gesunder Luft. Darum ermöglicht Ihnen der Luftreiniger,
die Empfindlichkeit des Luftqualitätssensors anzupassen. Wenn das Gerät auf eine höhere
Empfindlichkeitsstufe eingestellt ist, beginnt es mit der Luftreinigung bereits bei einem
geringeren Verschmutzungsgrad, um die Luft noch sauberer zu bekommen. Es gibt 3
Empfindlichkeitsstufen:
• Normal
• Empfindlich
• Sehr empfindlich
Der Verschmutzungssensor ist auf normale Empfindlichkeit eingestellt. Sie können die
Empfindlichkeit des Luftqualitätssensors wie folgt anpassen:
1: Wenn das Gerät bereits an die Steckdose angeschlossen ist, ziehen Sie den Stecker des
Geräts und warten Sie einige Minuten.
2: Drücken Sie die AIR QUALITY-Taste und stecken Sie gleichzeitig den Netzstecker in
die Wandsteckdose.Das Gerät piepst zweimal und eines der Lüftergeschwindigkeitslichter
blinkt, um die aktuelle Empfindlichkeitsstufe des Luftqualitätssensors anzuzeigen.
Empfindlichkeitsstufe:
Normal Empfindlich Sehr Empfindlich
D
3: Drücken Sie die FAN SPEED-Taste, um die Empfindlichkeitsstufe des Luftqualitäts
sensors einzustellen. Eines der Lüftergeschwindigkeitslichter blinkt, um die festgelegte
Empfindlichkeitsstufe des Luftqualitätssensors anzuzeigen.
4: Halten Sie die On/Off-Taste gedrückt, um das Gerät auszuschalten.
Hinweis: Wenn Sie die Empfindlichkeitsstufe verändern, startet das Gerät automatisch
mit der festgelegten Empfindlichkeitsstufe, sobald Sie es einschalten.
13
-
Page 14
4.5.1 Automatikmodus
D
Wenn das Gerät eingeschaltet ist, misst der eingebaute Luftqualitätssensor automatisch
die Luftqualität der Umgebung. Wenn der Automatikmodus aktiviert ist, wählt das Gerät
die Lüftergeschwindigkeit aus, die für die gemessene Luftqualität am geeignetsten ist.
1: Halten Sie die On/Off-Taste für 2 Sekunden gedrückt, um das Gerät anzuschalten.
2: Drücken Sie die AUTO-Taste, um den Automatikmodus einzuschalten.
Hinweis: Wenn das Gerät in einem anderen Modus betrieben wird und Sie den Automa
tikmodus aktivieren wollen, drücken Sie einfach die AUTO-Taste.Das AUTO-Licht leuchtet
auf.Das FAN SPEED-Licht zeigt an, mit welcher Lüftergeschwindigkeit das Gerät gerade
arbeitet.
Hinweis: Wenn die Luftqualität sehr gut ist und das Gerät mit einer sehr geringen
Lüftergeschwindigkeit arbeitet, leuchtet das FAN SPEED-Licht für die niedrigste Ge
schwindigkeit nicht auf. In diesem Fall leuchten nur das Licht der Einschalttaste und das
AUTO-Licht.
Hinweis: Der eingebaute Luftqualitätssensor misst die Luftqualität und wählt auto
matisch die passende Geschwindigkeit aus, um die bestmögliche Luftqualität in Ihrem
Raum zu gewährleisten.Wenn die Luft sauber ist, hält das Gerät an. Wenn die Luftqualität
schlechter wird, fängt das Gerät an, mit einer niedrigen Lüftergeschwindigkeit und einem
geringen Geräuschpegel zu laufen, sodass der Energieverbrauch minimal gehalten wird.
4.5.2 Nachtmodus
Das Gerät arbeitet im Einklang mit seiner Umgebung. Im Automatikmodus schaltet das
Gerät automatisch in den Nachtmodus, wenn der Raum, in dem es genutzt wird, dunkel
wird. Wenn es im Raum mehr als 3 Minuten dunkel bleibt, schalten sich die Lichter des
Geräts aus, die Lüftergeschwindigkeit und der Geräuschpegel werden reduziert und der
Energieverbrauch minimiert. Wenn es im Raum mindestens 5 Minuten lang hell ist, nimmt
das Gerät wieder den normalen Betrieb auf. Im Nachtmodus ist die automatische Steue
rung weiterhin aktiv. Wenn die Luft sauber ist, sind die Lichter und der Lüfter ausgeschaltet. Wenn die Luftqualität schlechter wird, wird das Gerät aktiviert und die Lichter sowie
der Lüfter gehen wieder an.
Hinweis: Der Nachtmodus funktioniert nur, wenn das Gerät im Automatikmodus betrie
ben wird.
-
-
-
-
-
14
Page 15
4.5.3 Lüftergeschwindigkeit
Sofern Sie nicht den Automatikmodus nutzen, können Sie die gewünschte Lüftergschwindigkeit selbst wählen.
1: Halten Sie die On/Off-Taste für 2 Sekunden gedrückt, um das Gerät anzuschalten.
2: Drücken Sie die FAN SPEED-Taste einmal oder mehrfach, um die gewünschte Lüfter
geschwindigkeit auszuwählen. Die entsprechenden Lüftergeschwindigkeitslichter und die
Zeichen über den Lichtern zeigen die festgelegte Lüftergeschwindigkeit an.
(1, 2, 3 oder den Turbo-Modus BOOSTPOWER).
Hinweis: Wählen Sie den Turbo-Modus BOOSTPOWER, falls Sie einen besonders starken
Luftstrom benötigen, wenn die Luft im Raum sehr verschmutzt ist. Alle drei Lüfterge
schwindigkeitslichter gehen an.
4.5.4 Ruhemodus
Wenn Sie das Gerät im Ruhemodus nutzen, arbeitet es sehr leise.
1: Halten Sie die On/Off-Taste für 2 Sekunden gedrückt, um das Gerät anzuschalten.
2: Drücken Sie die SILENT-Taste, um den Ruhemodus einzuschalten. Das SILENT-Licht
leuchtet auf.
Wenn Sie in den FAN SPEED-Modus oder den AUTO-Modus zurückkehren wollen, drücken
Sie einfach die FAN SPEED- oder die AUTO-Taste.
Ziehen Sie immer den Stecker des Geräts aus der Steckdose, bevor Sie es reinigen oder
andere Wartungsarbeiten durchführen. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder
eine andere Flüssigkeit. Verwenden Sie niemals aggressive oder brennbare Reinigungs
mittel, wie Bleiche oder Alkohol, um Teile des Geräts zu reinigen.Nur der Vorfilter ist
abwaschbar. Alle anderen Filter sind NICHT abwaschbar.
-
-
-
D
4.5.5 Gerätegehäuse
Reinigen Sie regelmäßig die Innen- und Außenseite des Gerätegehäuses, um zu verhin
dern, dass sich Staub an der Innen- und Außenseite ansammelt.
1: Wischen Sie den Staub mit einem weichen, trockenen Tuch vom Gerätegehäuse weg.
2: Reinigen Sie die Lufteintritts- und die Luftaustrittsöffnungen mit einem weichen,
trockenen Tuch.
15
-
Page 16
D
5 Filterwartung
Dieser Luftreiniger ist mit der Funktion „Healthy Air Protect Lock“ (Sperre zum Schutz
der Raumluftqualität) ausgestattet um sicherzustellen, dass die Filter in einem optimalen
Zustand sind, wenn das Gerät betrieben wird. Wenn einer der Filter fast gesättigt ist
und gereinigt oder ausgewechselt werden muss, beginnt das entsprechende Filterwech
sel-Licht zu blinken. Falls Sie den Filter nicht ersetzen, stellt das Gerät den Betrieb ein
und wird verriegelt. Wenn das Gerät verriegelt ist, leuchtet das Filterwechsel-Licht des
betroffenen Filters dauerhaft auf.
Hinweis: Wechseln Sie einen Filter nur aus, wenn das entsprechende Filterwechsel-Licht
blinkt. Wenn Sie den Filter wechseln, bevor das Filterwechsel-Licht blinkt, wird der
Lebensdauerzähler nicht zurückgesetzt, sondern zählt stattdessen weiter die Lebensdauer
des vorhergehenden Filters. Dies hat zur Folge, dass das Filterwechsel-Licht viel zu früh
anfangen wird zu blinken.
5.1 Reinigung und Wartung
Vorsicht: Ziehen Sie immer den Stecker des Geräts aus der Steckdose, bevor Sie es
reinigen.
5.1.1 Reinigung des Gerät
1 Verwenden Sie ein trockenes, weiches Tuch, um die Außenseite des Geräts zu reinigen.
Hinweis: Verwenden Sie ein feuchtes Tuch oder ein sanftes Reinigungsmittel, um starke
Verschmutzungen zu entfernen.
2 Reinigen Sie die Lufteintritts- und die Luftaustrittsöffnungen mit einem weichen Pinsel
oder einem Staubsauger.
-
5.1.2 Reinigung des eingebauten Luftqualitätssensors
Verwenden Sie einen feuchten Tupfer, um den eingebauten Luftqualitätssensor alle 2
Monate zu reinigen und dadurch die bestmögliche Leistung des Geräts zu gewährleisten.
Hinweis: Falls das Gerät in einer staubigeren Umgebung aufgestellt ist, wird empfohlen,
den Luftqualitätssensor häufiger zu reinigen.
16
Page 17
D
1. Verwenden Sie zur Reinigung de Lufteintritts- und Luftaustrittsöffnungen des
Geräts einen weichen Pinsel.
3. Verwenden Sie einen feuchten Tupfer,
um den Luftqualitätssensor, die Luftein
tritts- & Luftaustrittsöffnungen zu reinigen.
Verwenden Sie bei Bedarf einen trockenen
Tupfer, um sie zu trocknen.
5.1.3 Reinigung des Vorfilters
1. Reinigen Sie den Vorfilter mit einem Staubsauger.
Hinweis: Stellen Sie den Staubsauger auf geringe Geschwindigkeit, um eine Beschädi
gung des Filters zu vermeiden. Spülen Sie den Filter nicht mit Wasser ab und weichen Sie
ihn nicht ein.
2. Entfernen Sie die Schutzabdeckung des
Luftqualitätssensors.
4. Drücken Sie die Filter Reset-Taste
-
(5-6 Sekunden)
-
17
Page 18
5.1.4 Filterwechsel
D
1. Fassen Sie an den beiden seitlichen Einkerbungen der Frontblende an und ziehen Sie
die Blende vom Gerät weg, um den Magnetverschluss zu lösen. Heben Sie vorsichtig die
Haken am unteren Ende hoch, um die Frontblende zu entfernen.
2. Um den Vorfilter zu entfernen, greifen Sie die beiden Laschen, die sich in der Mitte des
Vorfilters befinden, und ziehen Sie ihn nach außen.
3. Um die weiteren Filter zu entfernen, lösen Sie jeweils die Lasche oben am Filter und
ziehen Sie die einzelnen Filter nach außen.
Hinweis: Entfernen Sie die Filter jeweils einzeln.
4. Befestigen Sie den gereinigten Vorfilter, indem Sie dessen Rillen in die vorgesehene
Aussparung an der Innenseite des Gerätegehäuses einsetzen.
5. Befestigen Sie wieder die Frontblende, indem Sie die Haken am unteren Ende ausrich
ten und in die entsprechenden Aussparungen stecken. Üben Sie dann ein wenig Druck
gegen den unteren Teil des Geräts aus, um die Frontblende wieder mit dem Magnetver
schluss zu sichern.
6. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose und schalten Sie die Stromversorgung ein.
7. Drücken Sie die On/Off-Taste, um das Gerät einzuschalten.
8. Drücken Sie die Filter-Reset-Taste, um das Gerät auf Null zu setzen.
-
-
18
Page 19
5.2 Filterwechsel-Sperre
Wenn Sie den Filter nicht rechtzeitig austauschen, stellt das Gerät etwa 2 Wochen,
nachdem das Filterwechsel-Licht angefangen hat zu blinken, den Betrieb ein. Wenn das
Gerät verriegelt ist, funktioniert es solange nicht, bis Sie den vollen Filter ersetzt und die
Reset-Taste gedrückt haben.
Hinweis: Wenn die Filterwechsel-Lichter 2 oder 3/4 sowie REPLACE FILTER auf dem Be
dienfeld durchgehend leuchten, ist das Gerät verriegelt (siehe Abschnitt „Filterwartung“
in diesem Kapitel für weitere Informationen).
Wie lange es dauert, bis das Gerät verriegelt wird, hängt von der Betriebsdauer und der
gewählten Geschwindigkeit nach dem Filterwechselalarm ab. Circa 1 Tag bevor das Gerät
verriegelt wird, piepst es alle 30 Minuten, um Sie darüber zu informieren, dass der Filter
ausgetauscht werden muss. Wenn das Gerät verriegelt ist, hören Sie einen Piepston,
sobald Sie eine Taste drücken. Sie können das Gerät ausschalten, indem Sie die On/
Off-Taste gedrückt halten.
Falls das Gerät verriegelt ist:
1: Überprüfen Sie, welcher Filter gewechselt werden muss.
2: Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
3: Ersetzen Sie den entsprechenden Filter (siehe Abschnitt „Einbau/Wechsel der Filter“).
-
6 Lagerung
D
Um das Stromkabel zu lagern, wickeln Sie es um die Kabellagervorrichtung am unteren
Ende des Geräts.
19
Page 20
D
7 Fehlerbehebung
ProblemMöglicher grundMögliche lösung
Gerät kann nicht
eingeschaltet werden
Lüfter
funktioniert nicht
Die Frontblende ist
nicht richtig platziert.
Das Stromkabel ist nicht richtig
in die Steckdose gesteckt
worden.
Der Stecker oder das
Kabel sind beschädigt.
Die Filterwechsel-Sperre ist
aktiviert und das Gerät stellt
den Betrieb ein, da verbrauchte
Filter nicht ersetzt wurden.
Das Gerät ist
nicht eingeschaltet.
Entfernen Sie die Frontblende
und bringen Sie sie wieder am
Gerät an.
Ziehen Sie den Stecker heraus
und stecken Sie ihn erneut in
die Steckdose.
Kontaktieren Sie das Servicecenter.
Reinigen Sie den Vorfilter
undersetzen Sie die Filter des
Geräts mit einem neuen Satz
Filter. Lesen Sie dazu das Kapitel „Reinigung und Wartung“
auf Seite 10.
Stellen Sie sicher, dass der
Stecker richtig in die Steckdose
gesteckt wurde und schalten
Sie das Gerät ein.
Der Motor ist kaputt.
20
Kontaktieren Sie das Servicecenter.
Page 21
ProblemMöglicher grundMögliche lösung
Der Luftqualitätssensor ist de-
Lüftergeschwindigkeit
passt sich nicht
automatisch an, wenn
der Automatikmodus
aktiviert ist.
fekt. Es ertönt ein Alarmsignal
und die Luftqualitätsanzeige
blinkt grün.
Der Nachtmodus wird aktiviert,
sobald der Raum mindestens 3
Minuten lang dunkel ist.
Kontaktieren Sie das Servicecenter.
Drücken Sie die AUTO- oder
die FAN SPEED-Taste.
Das Gerät nimmt wieder den
normalen Betrieb auf, wenn
der Lichtsensor mindestens 3
Minuten lang Licht im Raum
erfasst.
D
Schlechte Leistung oder
Reinigung erfolgt nicht bei
optimaler Leistung.
Der Austausch der Filtereinheit
ist fällig.
Verstopfung der LufteintrittsoderLuftaustrittsöffnung des
Geräts.
Die Folienverpackung der Filter
wurde nicht entfernt.
21
Ersetzen Sie die Filter des
Geräts mit einem neuen Satz
Filter.
Kontaktieren Sie das Servicecenter.
Entfernen Sie vor der Benutzung die Folienverpackung von
jedem Filter.
Page 22
ProblemMöglicher grundMögliche lösung
Stellen Sie sicher, dass bei
den Lufteintrittsöffnungen an
Nicht genügend Abstand und
Platz um das Gerät für Luftzirkulation.
beiden Seiten des Geräts mind.
50 cm Platz sind und an der
Rückseite des Geräts, wo sich
die Luftaustrittsöffnung befin-
det, mind. 10 cm Platz sind.
Schlechte Leistung oder
Reinigung erfolgt nicht bei
optimaler Leistung.
Es fehlen Filter oder die Filter
wurden in der falschen Reihenfolge in das Gerät eingebaut.
Stellen Sie sicher, dass alle
Filter in der vorgegebenen
Reihenfolge in das Gerät
eingebaut sind.
Lüfter
funktioniert nicht
Die geplante Raumabdeckung
wird überschritten.
Lose oder fremde Teile
im Gerät.
Der Motor ist lose.
Die Folienverpackung der Filter
wurde nicht entfernt.
22
Die maximale Raumabdeckung
des AERO beträgt 75 m
3
Kontaktieren Sie das
Servicecenter.
Kontaktieren Sie das
Servicecenter.
Entfernen Sie vor der Benut-
zung die Folienverpackung
der Filter.
Page 23
8 Garantie / Entsorgung / Technische Änderungen
Garantie
Die Geräte werden vor der Auslieferung genau kontrolliert. Sollte trotzdem einmal ein
Mangel an Ihrem Gerät auftreten, wenden Sie sich vertrauensvoll an Ihren Verkäufer.
Bitte bringen Sie den Kaufbeleg mit, denn dieser ist für jede Garantieleistung vorzulegen.
Die Garantie beträgt 24 Monaten ab dem Kaufdatum.
Entsorgung
Das Gerät muss fachgerecht entsorgt werden. Das Gerät kann bei jedem
Fachhändler kostenlos zur Entsorgung abgegeben werden.
Technische Änderungen
Technische Änderungen in Technik und Design vorbehalten.
Bitte behalten Sie das Verpackungsmaterial für das Gerät auf.
CE-Konformitätserklärung
Das Gerät entspricht folgenden Standarts:
EN 60335-2-65:2003+A1:2008
EN 60335-1:2002 +A11:2004 +A1:2004 +A12:2006 +A2:2006 +A13:2008
+A14:2010 +A15:2011
EN 62233:2008
Avant la première mise en service, veuillez lire scrupuleusement le mode d‘emploi dans
son Intégralité et tenir compte des consignes de sécurité afin d‘éviter les dommages liés
à une commande mauvaise ou non conforme ainsi qu‘à des conditions d‘environnement
non autorisées. Conservez ce mode d‘emploi afin de pouvoir le consulter de nouveau
ultérieurement.
Après avoir retiré l‘emballage, contrôler que l‘appareil ne présente aucun dommage. Si
vous Soupçonnez des dommages, ne mettez pas l‘appareil en marche et adressez-vous
à un spécialiste. L‘emballage recyclable doit être tenu hors de portée des petits enfants
ou être jeté aux ordures, mais doit être jeté de manière appropriée.
Cet appareil ne doit être utilisé que pour l‘usage pour lequel il a été expressément
mis au point. Toute autre utilisation doit être considérée comme inappropriée et par
conséquent comme dangereuse. Le fournisseur décline toute responsabilité concernant
d‘éventuels dommages corporels et/ou matériels, pouvant être imputés à une utilisation
inappropriée ou incorrecte.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes
à capacités physiques, sensorielles et mentales réduites ou sans expérience et sans les
connaissances nécessaires, à condition qu‘ils soient assistés ou qu‘ils aient reçu des
instructions concernant l‘utilisation en toute sécurité de l‘appareil et qu‘ils comprennent
quels sont les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l‘appareil. Les
opérations de nettoyage et d‘entretien de l‘appareil ne doivent pas être effectuées par
des enfants sans surveillance. Assurez-vous de placer l‘appareil sur une surface appro
priée et étanche, de sorte que le liquide déversé ne peut pas causer de dommages.
-
Les réparations des appareils électriques ne doivent être effectuées que par des spécia
listes. Des Réparations et de modifications des appareils effectuées de manière inappropriée peuvent avoir des conséquences dangereuses pour l‘utilisateur, pour lesquelles les
prétentions en garantie seront rejetées.
Pour des raisons de sécurité, merci de lire toutes les consignes de sécurité suivantes
avant d’utiliser le produit. L’appareil est conçu pour un usage domestique et ne peut être
mis en service que conformément aux présentes consignes.
• Veuillez lire l’ensemble des consignes du présent manuel avant d’utiliser l’appareil.
• Veuillez vous assurer que le voltage indiqué sur l’appareil correspond au voltage de votre
prise de courant.
28
-
Page 29
• Ne pas utiliser l’appareil à proximité d’appareils à gaz, d’appareils de chauffage, de foyers
de cheminée, de dispositifs d’éclairage ou directement exposé à la lumière du soleil.
• Ne pas utiliser l’appareil si son câble d’alimentation ou sa fiche électrique sont endom
magés, s’il ne fonctionne pas correctement ou s’il a été endommagé de quelque manière
que ce soit. L’appareil ne doit être réparé que par une personne qualifiée du service
après-vente. Pour toute réparation ou pour tout examen ou réglage de l’appareil, merci
de le renvoyer à notre service après-vente.
• En cas d’endommagement du câble d’alimentation, celui-ci doit être remplacé par le
service après-vente afin d’éviter tout risque. · Ne pas mettre l’appareil en contact avec
l’eau et ne pas manier la fiche électrique avec des mains humides.
• Ne pas nettoyer ou asperger l’appareil avec de l’eau, du détergent liquide ou quelque
matériau inflammable que ce soit, tels que des insecticides ou des parfums afin d’éviter
tout risque de choc électrique ou d’incendie.
• Ne pas obstruer l’entrée d’air et la sortie d’air.
• Ne pas utiliser une rallonge de câble d’alimentation sans l’approbation d’une autorité compétente.
• Ne pas utiliser l’appareil s’il est endommagé ou s’il fonctionne de manière anormale.
• Ne pas faire fonctionner l’appareil lorsque des insecticides fumigènes sont utilisés à
l’intérieur de la pièce ou en présence de résidus huileux, d’encens en train de brûler
ou d’émanations chimiques
• Ne pas utiliser l’appareil dans un endroit soumis à des changements de température
majeurs afin d’éviter que de la condensation se forme à l’intérieur de l’appareil.
.
F
-
• Ne pas utiliser l’appareil dans un environnement humide ou très chaud, tel que la salle
de bains, les toilettes ou la cuisine.
• Si l’appareil émet un bruit étrange, dégage une odeur de brûlé ou de la fumée, débran
chez la fiche électrique et contactez notre service après-vente.
• Ne pas utiliser l’appareil à d’autres fins que celles pour lesquelles il a été conçu.
• Cet appareil ne dispense pas d’une bonne ventilation, du passage régulier de l’aspirateur
ou de l’utilisation d’une hotte d’évacuation ou d’un ventilateur durant la cuisson d’aliments.
• Assurez-vous que la fiche électrique est en bon état, qu’elle permet un bon raccorde
ment électrique de l’appareil et que la fiche électrique, que l’appareil soit correctement
branché ou non, n’est ni en surcharge ni en surchauffe.
29
-
-
Page 30
• Veuillez toujours placer et utiliser l’appareil sur une surface sèche, stable et plane.
F
• Veuillez laisser un espace d’au-moins 50 cm entre l’appareil et les murs ou les objets
adjacents.
• Ne pas pousser l’appareil, ne pas s’appuyer dessus, ne pas exercer une force excessive
sur quelque pièce de l’appareil que ce soit ou heurter quelque pièce de l’appareil que
ce soit, ne pas planter des objets pointus ou durs, tels qu’un tournevis, dans quelque
pièce de l’appareil que ce soit.
• Ne pas mettre l’appareil en service si les filtres ou le boîtier du panneau frontal ne
sont pas installés correctement. · Lors de l’utilisation de l’appareil, veillez à ce que l’air
circule bien.
• Débranchez l’appareil de la prise de courant lorsqu’il n’est pas utilisé, avant d’en as
sembler ou d’en retirer des pièces et avant de le nettoyer.
• Ne pas utiliser l’appareil à d’autres fins que celles pour lesquelles il a été conçu.
-
30
Page 31
2 Présentation du produit
Voyant indiquant
la qualité de l‘air
F
Poignée
Sort ie d‘air
Plaque signalétique
& homologation
Capteur mesurant
la qualité de l‘air
efficacité & faible résistivité
Entrée d‘air (2 côtés)
Boîtier du panneau
frontal
Panneau de contrôle
31
Boîtier arrière
Base
Voyant indiquant la qualité de l‘air
3 MM de charbon actif de coques de noix de coco
+ terre de diatomées
Filtre catalyseur
Panneau frontalPréfiltreFiltre HEPA, haute
Page 32
2.1 Introduction
F
Voyant indiquant la nécessité
de remplacement des filtres
Bouton mode nuit
Bouton voyant qualité de l‘air
Capteur photosensible
Voyant indiquant la vitesse
du ventilateur
Bouton de réglage de
la vitesse du ventilateur
Bouton marche/arrêt
Bouton mode automatique
Voyant indiquant la qualité de l‘air
Bleu Excellente
Vert Bonne
Violet Moyenne
Rouge Mauvasive
ATTENTION : si vous voulez éteindre le voyant
du capteur mesurant la qualité de l‘air, merci
d‘appuyer sur le bouton « AIR QUALITY ».
32
Page 33
2.2 Purification de l‘air en 5 étapes
1. Première étape : préfiltre : il consiste en un filtre à grosses mailles (ordre de grandeur :
micron), résiste efficacement aux particules fibreuses de plus de 0,28 mm, retient plus
de 99,90 % des particules. Il est pratique à nettoyer et peut être lavé des dizaines de
milliers de fois.
Fonction: Il bloque les grosses particules présentes dans l‘air, telles que les cheveux, les
pellicules, les gros grains et la poussière fine. Il protège aussi l‘autre filtre interne.
F
2. Deuxième étape : filtre catalyseur : il peut retenir jusqu‘à 99,00 % de formaldé
hyde, de benzène, de diméthylbenzène, de toluène, de TVOC, de gaz nocifs, etc., et
notamment la poussière, la fumée, le pollen, les squames d‘animaux domestiques, les
bactéries et les spores de moisissures.
3. Troisième étape : filtre 3 MM de charbon actif de coques de noix de coco + terre de
diatomées : il peut retenir plus de 99,00 % de formaldéhyde, de benzène, d‘ammo
niaque, de TVOC, de substances toxiques, etc. Ce mélange caractéristique et cette
capacité d‘absorption permettent une purification complète de l‘air.
4. Quatrième étape : filtre True HEPA 3 M : peut retenir plus de 99,97 % des particules
d‘un diamètre de plus de 0,3 microns, telles que de la poussière fine, des particules de
fumée et de brume, des squames d‘animaux domestiques, des spores de moisissures,
du pollen, certaines bactéries et certains virus.
33
-
-
Page 34
3 Champs électromagnétiques (CEM)
F
Cet appareil Sonnenkönig est conforme aux standards existant en matière de champs électromagnétiques (CEM). Au regard des données scientifiques disponibles à l‘heure actuelle,
cet appareil, s‘il est manié correctement et conformément aux consignes fournies dans le
présent manuel de l‘utilisateur, peut être utilisé en toute sécurité.
4 À lire avant la première utilisation
4.1 Mise en place / remplacement des filtres
L‘appareil est livré avec tous les filtres installés à l‘intérieur mais vous devez retirer l‘em
ballage des filtres avant d‘utiliser l‘appareil. Enlevez tous les filtres, retirez leurs emballages et replacez-les dans l‘appareil tel que décrit ci-dessous.
Conseil: placez l‘appareil contre un mur pour une plus grande stabilité lorsque vous
retirez ou insérez les filtres.
Remarque: assurez-vous que le côté avec la poignée est dirigé vers l‘extérieur.
1. Placez vos doigts dans les renfoncements situés sur les panneaux latéraux et
tirez avec précaution la partie supérieure
du panneau frontal vers vous. Retirez
ensuite, de la partie inférieure de l‘appareil,
les accroches situées en bas du panneau.
2. Retirez tous les filtres de l‘appareil.
-
34
Page 35
F
3. Retirez tous les éléments d‘emballage
des filtres.
5. Placez le filtre 1 (préfiltre) dans l‘appareil. Remarque: veuillez vous assurer
que le côté avec les deux saillies est dirigé
vers vous.
4.2 Utilisation de l‘appareil
1. Insérez la fiche dans la prise du mur, tous les voyants s‘allument alors deux fois et vous
entendez un bip. Les voyants s‘éteignent ensuite de nouveau.
2. Appuyez sur le bouton marche/arrêt et maintenez la pression pendant 2 secondes pour
mettre l‘appareil en marche.
4. Replacez les quatre filtres dans l‘appareil. Remarque: assurez-vous que le côté
sur lequel se trouvent les termes inscrits est
dirigé vers l‘extérieur.
6. Pour rattacher le panneau frontal,
insérez tout d‘abord les accroches du bas
dans la partie inférieure de l‘appareil.
Poussez ensuite le panneau contre le corps
de l‘appareil.
Le voyant marche/arrêt et le voyant AIR QUALITY situés sur le panneau de contrôle
s‘allument.
35
Page 36
4.3 Indication de la qualité de l‘air
F
Pour éteindre le voyant indiquant la qualité de l‘air, appuyez sur le bouton AIR QUALITY.
Remarque: le voyant indiquant la qualité de l‘air s‘allume automatiquement lorsque
l‘appareil est mis en marche.
L‘appareil commence automatiquement à fonctionner en mode AUTO. Pour éteindre
l‘appareil, appuyez sur le bouton marche/arrêt et maintenez la pression de nouveau
jusqu‘à ce que le voyant « marche » s‘éteigne et débranchez l‘appareil.
Remarque: orsque le taux d‘humidité dans la pièce est très élevé, il est possible que
de la condensation se forme sur le capteur mesurant la qualité de l‘air. Le voyant AIR
QUALITY du panneau de contrôle et le voyant indiquant la qualité de l‘air peuvent dès lors
indiquer que la qualité de l‘air est mauvaise alors qu‘en réalité, elle est bonne.
Dans un tel cas de figure, il se peut que le ventilateur fonctionne à grande vitesse
lorsque l‘appareil est en mode automatique. Vous pouvez y remédier en nettoyant
le capteur mesurant la qualité de l‘air. Si de la condensation se forme fréquemment
pendant des périodes de forte humidité, nous vous recommandons de régler la vitesse
manuellement.
Voyant indiquant la qualité de l‘air
Bleu Excellente
Vert Bonne
Violet Moyenne
Rouge Mauvasive
ATTENTION : si vous voulez éteindre le voyant
du capteur mesurant la qualité de l‘air, merci
d‘appuyer sur le bouton « AIR QUALITY ».
4.4 Voyants indiquant la vitesse / la nécessité de remplacer le filtre
• Les voyants sur le flanc droit du panneau de contrôle ont une double fonction : ils in-
diquent soit quelle est la vitesse du ventilateur, soit que les filtres doivent être remplacés
ou nettoyés.
• Lorsque les voyants 1 à 3/4 restent allumés de manière continuelle, ils indiquent la
vitesse actuelle du ventilateur.
• Lorsque le voyant 1 clignote, vous devez nettoyer le préfiltre. Lorsque les voyants 2 et/
ou 3/4 clignotent, vous devez remplacer les filtres correspondants. Si les voyants 2 et/ou
36
Page 37
3/4 clignotent, le voyant REPLACE FILTER clignote également (voir la section « Remplacement du filtre » pour plus d‘informations).
• Lorsque les voyants 2, 3/4 et le voyant REPLACE FILTER restent allumés de manière conti
nuelle, l‘appareil est verrouillé (voir la section «Verrouillage remplacement du filtre»).
4.5 Réglage de la sensibilité du capteur mesurant la qualité de l‘air
Ce sont en particulier les personnes avec certains problèmes de santé (par ex. des allergies ou de l‘asthme) qui ont besoin de respirer un air sain. C‘est pour cette raison que ce
purificateur d‘air vous permet de régler la sensibilité du capteur mesurant la qualité de
l‘air. Pour que l‘air soit encore plus sain, lorsqu‘il est réglé à un haut niveau de sensibi
lité, l‘appareil commence à nettoyer l‘air dès qu‘il détecte un faible niveau de pollution.
L‘appareil peut être réglé à 3 niveaux de sensibilité :
• standard
• sensible
• extra sensible
Le capteur de pollution est réglé sur une sensibilité standard. Vous pouvez régler la sensi
bilité du capteur mesurant la qualité de l‘air de la manière suivante :
1: Si l‘appareil est déjà branché à la prise de courant, débranchez-le et attendez quelques
minutes.
2: Appuyez sur le bouton AIR QUALITY et placez simultanément la fiche électrique dans
la prise du mur. L‘appareil émet un bip à deux reprises et l‘un des voyants indiquant la
vitesse du ventilateur clignote pour indiquer quel est le niveau actuel de sensibilité du
capteur mesurant la qualité de l‘air.
Niveau de sensibilité :
Standard SensibleExtra sensible
-
F
-
-
3: Appuyez sur le bouton FAN SPEED pour régler le niveau de sensibilité du capteur me
surant la qualité de l‘air. L‘un des voyants indiquant la vitesse du ventilateur clignote pour
indiquer quel est le niveau de sensibilité choisi du capteur mesurant la qualité de l‘air.
37
-
Page 38
4: Appuyez sur le bouton marche/arrêt et maintenez la pression pour éteindre l‘appareil.
Remarque: Si vous modifiez le niveau de sensibilité, l‘appareil commence automatique
F
ment à fonctionner avec le niveau de sensibilité choisi dès que vous allumez l‘appareil.
4.5.1 Mode automatique
Lorsque l‘appareil est allumé, le capteur intégré mesurant la qualité de l‘air analyse
automatiquement la qualité de l‘air ambiant. Lorsque le mode automatique est activé,
l‘appareil sélectionne la vitesse du ventilateur la plus appropriée par rapport à la qualité
de l‘air mesurée.
1: Appuyez sur le bouton marche/arrêt et maintenez la pression pendant 2 secondes pour
mettre l‘appareil en marche.
2: Appuyez sur le bouton AUTO pour activer le mode automatique.
Remarque: Si vous voulez activer le mode automatique lorsque l‘appareil fonctionne
sous un autre mode, appuyez simplement sur le bouton AUTO. Le voyant AUTO s‘allume.
Le voyant FAN SPEED indique quelle est la vitesse du ventilateur de l‘appareil en fonction
nement.
Remarque: Lorsque la qualité de l‘air est très bonne et que le ventilateur de l‘appareil
en fonctionnement tourne à une vitesse très faible, le voyant FAN SPEED correspondant
à la vitesse la plus faible ne s‘allume pas. Dans un tel cas de figure, seuls le voyant «
marche » et le voyant AUTO sont allumés.
Remarque: Le capteur intégré mesurant la qualité de l‘air analyse l‘air et sélectionne
automatiquement la vitesse appropriée pour garantir la meilleure qualité d‘air possible
dans votre pièce. Lorsque l‘air est sain, l‘appareil cesse de fonctionner. Lorsque la qualité
de l‘air se détériore, l‘appareil se remet à fonctionner avec un ventilateur tournant à faible
vitesse et à un faible niveau sonore afin de minimiser la consommation d‘énergie.
-
-
4.5.2 Mode nuit
L‘appareil fonctionne en harmonie avec son environnement. En mode automatique,
l‘appareil passe automatiquement en mode nuit lorsque la pièce dans laquelle il se trouve
devient sombre. Lorsque la pièce a été plongée dans l‘obscurité pendant 3 minutes, les
voyants de l‘appareil s‘éteignent, la vitesse du ventilateur et le niveau sonore diminuent
et la consommation d‘énergie est minimisée. Lorsque la pièce est de nouveau éclairée
pendant 5 minutes ou plus, l‘appareil reprend son fonctionnement normal. En mode nuit,
le contrôle automatique demeure actif. Si l‘air est sain, les voyants et le ventilateur s‘étei
gnent. Si la qualité de l‘air se détériore, l‘appareil se réactive, les voyants se rallument et
le ventilateur se remet à fonctionner.
38
-
Page 39
Remarque: Le mode nuit fonctionne seulement lorsque l‘appareil est en mode automatique.
4.5.3 Vitesse du ventilateur
Si vous n‘utilisez pas le mode automatique, vous pouvez régler vous-même la vitesse du
ventilateur.
1: Appuyez sur le bouton marche/arrêt et maintenez la pression pendant 2 secondes pour
mettre l‘appareil en marche.
2: Appuyez sur le bouton FAN SPEED une ou plusieurs fois pour sélectionner la vitesse
du ventilateur que vous souhaitez. Le voyant indiquant la vitesse correspondante du
ventilateur et les mentions situées au-dessus des voyants vous indiquent la vitesse choisie
(1, 2, 3 ou « boost power »).
Remarque: Sélectionnez « boost power » (pleine puissance) si vous avez besoin d‘un
flux d‘air extra fo r t l or squ e l‘air de la pièce e st de très mauvaise q ualité. Les trois voyants
indiquant la vitesse du ventilateur s‘allument.
4.5.4 Mode silencieux
Lorsque vous utilisez l‘appareil en mode silencieux, il fonctionne de manière très peu
bruyante.
1: Appuyez sur le bouton marche/arrêt et maintenez la pression pendant 2 secondes pour
mettre l‘appareil en marche.
2: Appuyez sur le bouton SILENT pour activer le mode silencieux. Le voyant SILENT s‘allume.
Si vous voulez repasser au mode FAN SPEED ou au mode AUTO, appuyez simplement sur
le bouton FAN SPEED ou sur le bouton AUTO.
Débranchez toujours l‘appareil avant de le nettoyer ou d‘entreprendre tout autre opé
ration de maintenance. N‘immergez jamais l‘appareil dans de l‘eau ou d‘autres liquides.
N‘utilisez jamais des agents nettoyants agressifs ou inflammables, tels que de l‘eau de
javel ou de l‘alcool pour nettoyer quelque partie que ce soit de l‘appareil. Seul le préfiltre
est lavable. Tous les autres filtres ne sont PAS lavables.
-
F
4.5.5 Corps de l‘appareil
Veuillez nettoyer régulièrement l‘extérieur et l‘intérieur du corps de l‘appareil afin d‘empê
cher une accumulation de la poussière.
1: Éliminez la poussière du corps de l‘appareil à l‘aide d‘un tissu doux et sec.
2: Nettoyez l‘entrée d‘air et la sortie d‘air à l‘air d‘un tissu doux et sec.
39
-
Page 40
5 Maintenance du filtre
F
Le purificateur d‘air est équipé de la fonctionnalité « Healthy Air Protect Lock » qui garantit un état optimal des filtres lorsque l‘appareil est en marche. Lorsque l‘un des filtres
est presque plein et qu‘il doit être nettoyé ou remplacé, le voyant indiquant la nécessité
de le remplacer se met à clignoter. Si vous ne remplacez pas le filtre, l‘appareil arrête de
fonctionner et se verrouille. Si l‘appareil est verrouillé, le voyant indiquant la nécessité de
remplacer un filtre reste allumé de manière continuelle.
Remarque: Ne remplacez un filtre que lorsque le voyant indiquant la nécessité de le
remplacer clignote. Si vous remplacez le filtre avant que le voyant indiquant la nécessité
de le remplacer ne se mette à clignoter, le compteur de durée de vie des filtres ne va pas
repartir de zéro mais continuer à calculer la durée de vie du filtre précédent. Le voyant in
diquant la nécessité de remplacer le filtre commencera alors à clignoter beaucoup trop tôt.
5.1 Nettoyage et maintenance
Attention: Veuillez toujours débrancher l‘appareil de la prise de courant avant de le nettoyer.
5.1.1 Nettoyage de l‘appareil
1 Utilisez un tissu doux et sec pour essuyer la partie externe de l‘appareil.
Remarque: Utilisez un tissu humide ou un détergent de nettoyage doux pour éliminer la
saleté tenace.
2 Nettoyez l‘entrée d‘air et la sortie d‘air avec une brosse souple ou un aspirateur électrique.
-
5.1.2 Nettoyage du capteur intégré mesurant la qualité de l‘air
Utilisez un coton-tige humide tous les 2 mois pour nettoyer le capteur intégré mesurant la
qualité de l‘air afin de garantir un fonctionnement optimal de l‘appareil.
Note: Si l‘appareil est situé dans un environnement particulièrement poussiéreux, il est
recommandé de nettoyer le capteur mesurant la qualité de l‘air plus fréquemment.
40
Page 41
F
1. Utilisez une brosse souple pour
nettoyerl‘entrée d‘air et la sortie d‘air
l‘appareil.
3. Utilisez un coton-tige humide pour
nettoyer le capteur mesurant la qualité de
l‘air, la sortie d‘air et l‘entrée d‘air.
Utilisez un coton-tige sec pour les sécher,
le cas échéant.
5.1.3 Nettoyage du préfiltre
1. Nettoyez le préfiltre avec un aspirateur.
Remarque: Utilisez l‘aspirateur à faible puissance pour éviter d‘endommager le filtre. Ne
pas rincer le filtre à l‘eau ou le faire tremper dans l‘eau.
2. Retirez le couvercle de protection du
capteur mesurant la qualité de l‘air.
4. Appuyez sur le bouton de réinitialisation
du filtre (5-6 Secondes)
41
Page 42
5.1.4 Remplacement des filtres
F
1. Saisissez les deux renfoncements sur les côtés du boîtier du panneau frontal et tirez
vers l‘extérieur pour ouvrir le fermoir magnétique. Soulevez avec précaution les lan
guettes de la partie inférieure pour retirer le boîtier du panneau frontal.
2. Pour retirer le préfiltre, saisissez et tirez vers l‘extérieur les deux onglets situés au
centre du préfiltre.
3. Pour retirer les autres filtres, saisissez la poignée située au dessus du filtre et tirez-le
vers l‘extérieur.
Remarque: Retirez les filtres un par un.
4. Fixez le préfiltre nettoyé en insérant ses languettes dans la fente désignée sur le côté
du boîtier interne de l‘appareil.
5. Fixez de nouveau le boîtier du panneau frontal, alignez et insérez les languettes de
la partie inférieure dans la fente désignée. Exercez ensuite une certaine pression sur la
partie inférieure du corps de l‘appareil pour bien fixer le boîtier du panneau frontal vers le
fermoir magnétique.
6. Insérez la fiche dans la prise de courant et mettre en marche l‘alimentation électrique.
7. Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour mettre en marche l‘appareil.
8. Appuyer sur le bouton « Filter Reset » pour réinitialiser l‘appareil.
-
42
Page 43
5.2 Verrouillage remplacement du filtre
Si vous ne remplacez pas le filtre en temps voulu, l‘appareil cesse de fonctionner env. 2
semaines après que le voyant indiquant la nécessité de remplacer le filtre a commencé
à clignoter. Lorsque l‘appareil est verrouillé, il ne pourra fonctionner de nouveau que
lorsque que vous aurez remplacé le filtre plein et appuyé sur le bouton de réinitialisation.
Remarque: Lorsque les voyants 2 ou 3/4 indiquant la nécessité de remplacer les filtres et
le voyant REPLACE FILTER sur le panneau de contrôle restent allumés de manière conti
nuelle, l‘appareil est verrouillé (pour plus d‘informations, voir la partie « maintenance du
filtre » de la présente section).
La durée après l‘écoulement de laquelle l‘appareil se verrouille dépend de la durée de
son fonctionnement et de la vitesse sélectionnée après l‘alerte indiquant la nécessité
de remplacer le filtre. Environ 1 journée après le verrouillage de l‘appareil, il commence
à émettre un bip toutes les 30 minutes pour vous informer que l‘un des filtres doit être
remplacé. Lorsque l‘appareil est verrouillé, vous entendez un bip dès que vous appuyez
sur l‘un des boutons. Vous pouvez éteindre l‘appareil en appuyant sur le bouton marche/
arrêt et en maintenant la pression.
Si l‘appareil est verrouillé :
1: Vérifiez que le filtre a besoin d‘être remplacé.
2: Éteignez l‘appareil et débranchez-le.
3: Remplacez le filtre approprié (voir la partie « mise en place / remplacement des filtres »)
-
6 Rangement de l‘appareil
F
Lorsque vous ranger l‘appareil, enroulez le câble d‘alimentation autour du dispositif prévu
à cet effet sur la partie inférieure de l‘appareil.
43
Page 44
7 Dépannage
F
ProblémeCause possibleSolution possible
L‘appareil ne peut pas
être mis en marche
Le ventilateur ne
fonctionne pas.
Le boîtier du panneau frontal
n‘est pas placé correctement.
La fiche électrique n‘est pas
insérée correctement dans la
prise de courant.
La fiche électrique ou le câble
d‘alimentation est endommagé.
Le bouclier efficacité du filtre
est activé et l‘appareil cesse de
fonctionner car les filtres épuisés n‘ont pas été remplacés.
L‘appareil n‘est pas en marche.
Retirez le boîtier du panneau
frontal et fixez-le de nouveau
sur l‘appareil.
Retirez la fiche électrique et
insérez-la de nouveau dans la
prise de courant.
Veuillez contacter le service
après-vente.
Nettoyez le préfiltre et
remplacez-le par un nouveau
filtre. Veuillez vous référer pour
cela à la partie « Nettoyage et
maintenance » en page 10.
Veuillez vous assurer que la
fiche électrique est correctement insérée dans la prise de
courant et allumez l‘appareil.
Le moteur est tombé en panne.
44
Veuillez contacter le service
après-vente.
Page 45
ProblémeCause possibleSolution possible
Le capteur mesurant la qualité
de l‘air est défectueux, une
alarme sonore s‘est déclenchée
et le voyant indiquant la qualité
de l‘air émet une lumière vacillante de couleur verte.
La vitesse du ventilateur ne se
règle pas automatiquement
lorsque le mode automatique
est activé.
Le mode nuit est activé lorsque
l‘éclairage ambiant s‘est obscurci pendant 3 minutes.
Veuillez contacter le service
après-vente.
Appuyez sur le bouton « Auto
Mode » ou sur le bouton « Fan
Speed ».
L‘appareil reprendra son fonctionnement normal lorsque le
capteur de l‘éclairage ambiant
aura détecté une lumière ambiante pendant 3 minutes.
F
Mauvaise performance ou
purification non optimale
Un filtre doit être remplacé.
Blocage au niveau de l‘entrée
d‘air et de la sortie d‘air de
l‘appareil.
Les éléments d‘emballage
plastique des filtres n‘ont pas
été enlevés.
L‘espace et l‘environnement
autour de l‘appareil ne permettent pas une bonne ventilation
de l‘air.
45
Remplacez-le par un nouveau
filtre.
Veuillez contacter le service
après-vente.
Retirez l‘emballage plastique
sur chaque filtre avant d‘utiliser l‘appareil.
Assurez-vous que l‘entrée d‘air
et la sortie d‘air de l‘appareil
sont bien dégagées (laissez
un espace d‘au moins 50 cm
sur lesdeux côtés de l‘appareil
pour l‘entrée d‘air et d‘au
moins 10 cm au dos de l‘appareil pour la sortie d‘air).
Page 46
ProblémeCause possibleSolution possible
F
Mauvaise performance ou
purification non optimale
Le ventilateur
ne fonctionne pas.
Il manque des filtres ou les
filtres ont été placés dans l‘appareil dans le mauvais ordre.
La taille de la pièce excède la
zone de couverture prévue.
Le moteur est mal fixé.
Le moteur est mal fixé.
Les éléments d‘emballage
plastique des filtres n‘ont pas
été enlevés.
Veuillez vous assurer que tous
les filtres ont été placés dans
l‘appareil dans l‘ordre indiqué.
La zone de couverture maximale pour un appareil AERO
est de 75 m
Veuillez contacter le service
après-vente.
Veuillez contacter le service
après-vente.
Retirez l‘emballage plastique
des filtres avant d‘utiliser
l‘appareil.
L‘appareil sont contrôlés de manière précise avant la livraison. Si malgré tout un vice devait être constaté sur votre appareil, adressez-vous en toute confiance à notre revendeur.
Veuillez joindre la preuve d‘achat, car celle-ci doit être présentée pour la prestation de
garantie. La période de garantie est de 24 mois à compter de la date d‘achat.
Elimination
L‘appareil doit être jeté de manière appropriée. L‘appareil peut dans tous
les cas être remis gratuitement à tout revendeur spécialisé.
Modifications techniques
Sous réserve de modifications de la technique et du design.
S‘il vous plaît conserver les matériaux d‘emballage de l‘appareil
CE-Déclaration de conformité
L‘appareil est conforme aux normes suivantes
EN 60335-2-65:2003+A1:2008
EN 60335-1:2002 +A11:2004 +A1:2004 +A12:2006 +A2:2006 +A13:2008
+A14:2010 +A15:2011
EN 62233:2008
Prima di mettere in funzione per la prima volta il deumidificatore, si raccomanda di
leggere con cura le istruzioni d’uso e di rispettare le avvertenze di sicurezza al fine di
evitare un utilizzo improprio o sbagliato come pure condizioni ambientali non idonee. Si
raccomanda di conservare le istruzioni per futura consultazione.
Controllare l’apparecchio dopo averlo rimosso dall’imballo. In caso di sospetto danneg
giamento non mettere in funzione l’apparecchio e rivolgersi ad un tecnico specializzato.
Non conservare alla portata dei bambini il materiale d’imballo riciclabile, ma provvedere
all’opportuno smaltimento.
Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per lo scopo per il quale è stato espressamente
progettato. Qualsiasi altro impiego è improprio e quindi da ritenersi pericoloso. Il forni
tore non risponde di eventuali danni a cose e persone, che sono imputabili ad un utilizzo
inappropriato o errato.
Questo elettrodomestico può essere usato da bambini che abbiano compiuto gli 8 anni
di età e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, oppure che man
chino di esperienza e conoscenza, purché abbiano ricevuto assistenza o formazione per
un uso sicuro dell‘elettrodomestico e ne comprendano quindi i rischi connessi. I bambini
non devono giocare con l‘apparecchio. Operazioni di pulizia e di manutenzione non
devono essere effettuate da bambini senza supervisione. Assicurarsi di posizionare il
dispositivo su una superficie idonea e impermeabile, in modo che i liquidi sversati non
possano causare alcun danno.
Per ragioni di sicurezza si prega di leggere attentamente tutte le seguenti istruzioni sulla
sicurezza prima di utilizzare il prodotto. L’apparecchio è progettato per l’uso domestico
e deve essere utilizzato conformemente alle presenti istruzioni.
• Leggere tutte le istruzioni prima di utilizzare questo apparecchio.
• Assicurarsi che il voltaggio indicato sull‘apparecchio corrisponda al voltaggio della vostra
presa elettrica.
-
-
-
• Non usare l‘apparecchio nelle vicinanze di apparecchi a gas, di dispositivi di riscaldamen
to, di caminetti o sotto diretta esposizione solare.
• Non utilizzare l‘apparecchio in caso di danneggiamento del cavo di alimentazione o della
spina, in caso di malfunzionamento dell‘apparecchio o di qualsiasi danneggiamento dello
stesso. L‘apparecchio deve essere riparato esclusivamente da personale qualificato del
52
-
Page 53
servizio post-vendita. In caso di necessità di verifica, riparazione o regolazione dell‘apparecchio, si prega di rispedire lo stesso al nostro servizio post-vendita.
• In caso di danneggiamento del cavo di alimentazione, lo stesso deve essere sostituito
dal servizio post-vendita al fine di evitare qualsiasi rischio. · Non esporre l‘apparecchio al
contatto con l‘acqua ed evitare di maneggiare la spina elettrica con mani umide.
• Non pulire con o spruzzare sull‘apparecchio acqua, detergente liquido o qualsiasi mate
riale infiammabile quali insetticidi o profumi, al fine di evitare rischi di scossa elettrica
o incendio.
• Non ostruire le bocchette di entrata e di uscita dell‘aria.
• Non usare prolunghe del cavo di alimentazione, senza previa approvazione di una auto
rità competente.
• Non usare l‘apparecchio in caso di danneggiamento o funzionamento anomalo.
• Non usare l‘apparecchio in ambienti interni nei quali si usino degli insetticidi fumogeni o
in luoghi con residui oleosi, combustione d‘incenso o fumi chimici.
• Non usare l‘apparecchio in luoghi con ampi sbalzi di temperatura, al fine di evitare la
formazione di condensa all‘interno dell‘apparecchio.
• Non usare l‘apparecchio in ambienti umidi o particolarmente caldi, quali la camera da
letto, il bagno o la cucina.
• Nel caso in cui l‘apparecchio produca strani rumori, odore di bruciato o fumo, scollegare
la spina dalla presa di corrente e chiamare il sevizio post-vendita.
• Non usare l‘apparecchio per scopi diversi da quelli previsti.
I
-
-
• L‘uso di questo apparecchio non dispensa da una ventilazione appropriata, dall‘uso re
golare di un aspirapolvere e non sostituisce la funzione di una cappa d‘aspirazione e di
un ventilatore da cucina.
• Assicurarsi che la spina della corrente sia in un buono stato ed adeguatamente connes
sa; che l‘apparecchio sia connesso correttamente; che la presa non sia sovraccarica o
surriscaldata.
• Utilizzare l‘apparecchio sempre su una superficie asciutta, stabile e piana.
• Lasciare una distanza di almeno 50 cm dai muri o da oggetti adiacenti.
53
-
-
Page 54
• Evitare di spingere od appoggiarsi all‘apparecchio, di esercitare una forza eccessiva o
colpire una parte dello stesso, di inserire oggetti appuntiti o solidi, quali un cacciavite, in
una qualsiasi parte dell‘apparecchio.
I
• Non utilizzare l‘apparecchio nel caso in cui un filtro qualsiasi o il rivestimento del pannello
frontale non siano correttamente installati.
• Mantenere una buona circolazione dell‘aria quando l‘apparecchio è in funzione.
• Scollegare l‘apparecchio dalla presa di corrente in caso di non utilizzo, prima dell‘assem
blaggio o dello smontaggio di parti, e prima di eseguire operazioni di pulizia.
• Non usare l‘apparecchio per scopi diversi da quelli previsti.
-
54
Page 55
2 Presentazione del prodotto
Spia indicante la
qualità dell‘aria
Entrata dell‘aria
(ai due lati)
Copertura frontale
Panneau de contrôle
I
Impugnatura
Uscita dell‘aria
Targhetta
identificativa
Copertura
psoteriore
Base
Spia indicante la qualità dell‘aria
3 mm di carbone attivo di noce di cocco
+ filtro di farina fossile
Filtro catalitico
Sensore di alta
qualità
efficenza e bassa resistività
Pannello frontalePrefiltroFiltro HEPA ad alta
55
Page 56
2.1 Introduzione
I
Spia indicante la necessità di
sostituzione di un filtro
Pulsante modalità notturna
Pulsante indicazione qualità
Sensore fotosensibile
Spia indicante la velocità
del ventilatore
dell‘aria
Pulsante di regolazione della
velocità del ventilatore
Pulsante di alimentazione
Pulsante modalità automatica
Spia di qualità dell‘aria
Blu Eccellente
Verde Buona
Viola Media
Rosso Cattiva
ATTENZIONE: Per disattivare l‘indicatore del
sensore di qualità dell‘aria, si prega di
premere sul pulsante „AIR QUALITY“.
56
Page 57
2.2 Purificazione dell‘aria in 5 step
1. Primo step: Prefiltro: Usa dei filtri a maglie dell‘ordine di grandezza dei micron,
resistendo quindi in maniera efficace al particolato di grandezza superiore ai 0,28 mm
con una percentuale di bloccaggio del 99,90%. Può essere lavato e pulito più di una
decina di migliaia di volte.
Funzionamento: Può trattenere grandi particelle disperse nell‘aria, quali i capelli, la
forfora, grana grossa e polveri sottili. Può altresì proteggere l‘altro filtro interno.
2. Secondo step: il filtro catalitico può trattenere fino a 99,00% della formaldeide, del
benzene e del dimetilbenzene, del toluene e dei TVOC ecc. dei gas nocivi, così come
la polvere, il fumo, il polline, le squame di animali domestici, i batteri e le spore di
funghi.
I
3. Terzo step: 3 mm di carbone attivo di noce di cocco + filtro a farina fossile possono
trattenere più del 99,00% della formaldeide libera, del benzene, dell‘ammoniaca e dei
TVOC ecc. delle sostanze nocive. Questo mix caratteristico e la capacità assorbitiva
possono purificare completamente l‘aria.
4. Quarto step: Il filtro True HEPA da 3M può trattenere fino al 99,97% del particolato
dal diametro superiore ai 0,3 micron quali le polveri sottili, particole di fumo e foschia,
squame di animale domestico, spore di muffa, polline, qualche batterio e virus.
57
Page 58
3 Campi elettromagnetici (CEM)
I
Questo apparecchio Sonnenkönig soddisfa tutti gli standard riuardanti i campi magnetici
(CMF). Nel caso di un uso corretto dell‘apparecchio, cosí come previsto dal presente mauale
dell‘utente, esso puó essere usato in assoluta sicurezza, secondo i dati scientifici attual
mente disponibili.
4 Prima del primo utilizzo
4.1 Inserimento / sostituzione dei filtri
L‘apparecchio viene consegnato con tutti i filtri installati al suo interno, ma è necessario
rimuovere l‘imballaggio dei filtri prima di procedere al suo utilizzo. Rimuovere tutti i filtri,
disimballarli e risistemarli nell`apparecchio come descritto sotto.
Consiglio: posizionare l‘apparecchio contro un muro per una maggiore stabilità al
momento di estrarre o inserire i filri.
Nota: Assicurarsi che i filtri siano inseriti nella giusta posizione.
-
1. Posizionare le dita nelle scanalatura dei
pannelli laterali e tirare delicatamente la
parte superiore del pannello frontale verso
se. Sollevare quindi i ganci nella parte
bassa del pannello sganciandoli dalla base
inferiore dell` apparecchio.
2. Rimuovere tutti i filtri dell‘ apparecchio.
58
Page 59
I
3. Rimuovere tutto il materiale d‘imballag-
gio dai filtri.
5. Posizionare il filtro 1 (prefiltro) nell`apparecchio. Nota: Assicurarsi che il lato
con le due sporgenze sia rivolto nella vostra
direzione.
4.2 Utilizzo dell‘apparecchio
1. lnserire la spina nella presa a muro, tutte le spie si accendono due volte e viene emes-
so un segnale acustico. A questo punto le spie si spegnermno nuovanente.
2. Premere e tenere premuto il pulsante di alimentazione (on/off) per 2 secondi per
accendere l‘apparecchio.
4. Riposizionare i quattro filtri nell‘apparecchio. Nota: Assicurarsi che il lato con
l‘impugnatura sia rivolto verso l`esterno.
6. Per riattaccare il pannello frontale.
inserire prima i ganci inferiori nella parte
inferiore dell‘ apparecchio. Premere quindi
il pannello contro il corpo dell` apparecchio.
La spia del pulsante di alimentazione e la spia AIR QUALITY sul pannello di controllo si
accendono.
59
Page 60
4.3 Indicazione della qualità dell‘aria
Per spegnere l‘indicatore di qualità dell‘aria, premere sul pulsante AIR QUALITY.
I
Nota: La spia di qualità dell‘aria si accende automaticamente quando l‘apparecchio
viene acceso.
L‘apparecchio inizia atomaticamente a funzionare in modalità AUTO. Per spegnere l‘apparecchio, premere e tenere premuto il pulsante di alimentazione (on/off) nuovamente
fino a quando la spia d‘alimentazicne si spegne e scollegare l‘apparecchio.
Nota: Quando il livello di umidità nella stanza è molto alto, è possibile che della con-
densa si formi sul sensore di qualità dell‘aria. Una possibile conseguenza di ció potrebbe
essere che la spia AIR QUALITY sul pannello di controllo e la spia della qualità dell‘aria
indichino una cattiva qualità dell‘aria anche se la qualità e buona.
In questo caso, la modalità automatica prevede che l` apparecchio faccia funzionare il
ventilatore ad alta velocità. II problema é risolvibile pulendo il sensore di qualità dell‘
aria. Nel caso in cui la condensa si crei frequentemente, in un periodo di particolare umidità, é consigliabile usare una delle impostazioni manuali della velocità del ventilatore.
Spia di qualità dell‘aria
Blu Eccellente
Verde Buona
Viola Media
Rosso Cattiva
ATTENZIONE: Per disattivare l‘indicatore del
sensore di qualità dell‘aria, si prega di
premere sul pulsante „AIR QUALITY“.
4.4 Spie di indicazione della velocità / sostituzione del filtro
• Le spie sul lato destro del pannello di controllo hanno una duplice funzione: indicano la
velocità del ventilatore oppure la necessità di sostituire o di pulire i filtri.
• Quando le spie 1 fino a 3/4 sono accese continuativamente, esse indicano l‘attuale
velocità del ventilatore.
• La spia 1 lampeggiante indica la necessità di pulire il prefiltro. Le spie 2, 3/4 lampeg
gianti indicano la necessità di sostituire i filtri corrispondenti. Se le spie 2 e/o 3/4 lampeggiano, ed anche la spia „REPLACE FILTER“ lampeggia (vedi capitolo „Sostituzione
filtri“per ulteriori informazioni)
60
Page 61
• Quando le spie 2, 3/4 e REPLACE FILTER sono accese, l’apparecchio è bloccato. (vedi
capitolo “Blocco per mancata sostituzione filtri” per ulteriori informazioni) .
4.5 lmpostazione della sensibilita del sensore di qualita dell‘aria
Chi soffre di particolari problemi di salute, quali per esempio le allergie o l‘asma, ha un
particolare bisogno di aria sana. Per questa ragione il purificatore d‘aria consente di
impostare la sensibilità del sensore di qualità dell‘aria. lmpostado il sensore ad un alto
livello di sensibilità, l‘apparecchio inizia a pulire l‘aria a livelli di inquinamento piú bassi,
ottenendo quindi un‘aria ancora piú pulita. Sono previsti tre livelli di sensibilità
• standard
• sensibile
• molto sensibile
II sensore di qualità dell‘aria è preimposto a livello standard. È possibile impostare la
sensibilità del sensore di qualità dell‘aria nel seguente modo:
1: Se l‘apparecchio è già collegato alla presa di corrente, scollegarlo ed attendere qual
che minuto.
2: Premere il pulsante AIR QUALITY e contemporaneamente inserire la spina
nella presa a muro. L‘apparecchio emette due segnali acustici ed una delle spie del
ventilatore lampeggia, indicando cosí il livello di sensibilità del sensore di qualità dell‘aria
attualmente impostato.
Livello di sensibilità
Standard SensibileMolto sensibile
-
I
3: Premere il pulsante FAN SPEED per impostare il livello di sensibilità del sensore di qua
lità dell‘aria. Una delle spie della velocità del ventilatore lampeggia segnalando il livello
impostato di sensibilità del sensore di qualità dell‘aria.
4: Premere e tenere premuto il pulsante di alimentazione (on/off) per spegnere l‘apparecchio.
Nota: Dopo aver cambiato il livello di sensibilità l‘apparecchio inizia automaticamente a
funzionare al livello impostato ad ogni accensione.
61
-
Page 62
4.5.1 Modalità automatica
Quando l‘apparecchio viene acceso il sensore integrato di qualità dell‘aria misura automaticamente la qualità dell‘aria ambientale. Quando la modalità automatica è attiva
I
l‘apparecchio sceglie la velocità piú appropriata a seconda della qualità dell‘aria misurata.
1: Premere e tenere premuto il pulsante di alimentazione per 2 secondi per accendere
l‘apparecchio .
2: Premere il pulsante AUTO per attivare la modalità automatica
Nota: Quando l‘apparecchio sta funzionando in un‘altra modalità e volete attivare la
modalità automatica, è sufficiente premere sul pulsante AUTO. La spia AUTO si accende.
La spia FAN SPEED indica a quale velocità del ventilatore l‘apparecchio sta funzionando.
Nota: Nel caso in cui la qualità dell‘aria sia molto buona e l‘apparecchio stia funzio
nando ad una velocità del ventilatore molto bassa, la spia FAN SPEED per la velocità piú
bassa non si accende. In questo caso sono accese esclusivamente la spia di alimentazione
e la spia AUTO.
Nota: Il sensore integrato di qualità dell‘aria seleziona automaticamente l‘impostazione
di velocità adeguata a garantire la migliore qualità d‘aria possibile nella stanza. Quando
l‘aria é pulita, l‘apparecchio cessa di funzionare. Al peggiorare della qualità dell‘aria, l‘ap
parecchio inizia a funzicnare ad una velocità del ventilatore ad un livello di rumore basso,
in maniera da minimizzare il consumo energetico.
4.5.2 Modalità notturna
L‘ apparecchio funziona in armonia con il suo ambiente. In modalità automatica I‘
apparecchio passa automaticamente alla modalilà notturna quando la stanza nella quale
si trova diventa scura. Quando la stanza è piombata nell‘oscurità da 3 minuti, le spie
dell‘ apparecchio si spengono, la velocità del ventilatore ed il livello del rumore vengono
ridotti ed il consumo energetico è minimizzato. Nel caso in cui la stanza venga di nuovo
illuminata per almeno 5 minuti l‘ apparecchio riprende a funzionare normalmente. In
modalità notturna il controllo automatico rimane attivo. Se la qualità dell‘aria si deteriora,
il dispositivo viene riattivato, le luci si riaccendono e la ventola inizia a funzionare.
Nota: la modalità notturna funziona solamente quando I`apparecchio è in modalità
automatica.
-
-
62
Page 63
4.5.3 Velocità del ventilatore
Non utilizzando la velocità automatica è possibile impostare autonomamente la velocità
del ventilatore desiderata.
1: Premere e tenere premuto il pulsante di alimentazione (on/off) per 2 secondi per
accendere l‘apparecchio
2: Premere il pulsante FAN SPEED una o piú volte per selezionare la velocità del ventila
tore desiderata. La spia indicante la velocità del ventilatore corrispondente e le indicazioni
sopra alle spie mostrano la velocità del ventilatore impostata (1,2,3 oppure boost power).
Nota: Selezionare boost power (potenza massima) nel caso si abbia bisogno di un flusso
d`aria particolarmente forte quando la qualità dell` aria nella stanza è particolarmente
cattiva. Tutte e tre le spie indicanti la velocità del ventilatore si accendono.
4.5.4 Modalità silenziosa
L‘apparecchio in modalità silenziosa funziona producendo poco rumore.
1: Premere e tenere premuto il pulsante di alimentazione (on/off) per 2 secondi per
accendere l‘apparecchio.
2: Premere il pulsante SlLENT per attivare la modalila silenziosa. La spia SILENT si accende.
Per tornare alla modalità FAN SPEED oppure alla modalità AUTO, premere semplicemente
i pulsanti FAN SPEED o AUTO.
Scollegare sempre l` apparecchio prima di effettuare operazioni di pulitura o manutenzio
ne. Non immergere l` apparecchio in acqua o in un qualsiasi altro liquido.
Evitare di usare detergenti aggressivi o infiammabili quali candeggina o alcol per pulire
una qualsiasi parte dell‘apparecchio. Solamente il prefiltro è lavabile, tutti gli altri filtri
NON sono lavabili.
-
I
-
4.5.5 Corpo dell‘apparecchio
Pulire regolarmente l`interno e l‘esterno del corpo in maniera da prevenire il formarsi di
accumuli di polvere.
1: Togliere la polvere dal corpo dell` apparecchio utilizzando un panno morbido ed asciutto.
2: Pulire le bocchette di entrata e di uscita dell‘aria utilizzando un panno morbido ed asciutto.
63
Page 64
5 Mainutenzione del filtro
I
Questo purifiecatore d‘aria è dotato della funzionalità Healthy Air Protect Lock, la quale
assicura che i filtri siano in condizione ottimale durante il funzionamento dell` appa
recchio. Quando uno dei filtri è quasi pieno o deve essere pulito o sostituito, la spia
indicante la neeessità di sostituire il filtro in questione inizia a lampeggiare. In caso di
mancata sostituzione del filtro, l‘apparecchio cesserà di funzionare e si bloccherà. Quando
l‘apparecchio è bloccato, la spia indicante la necessità di sostituire il filtro che ha causato
il blocco rimane accesa.
Nota: Sostituire un filtro solamente quando la corrispondente spia di necessità di sostitu
zione del filtro lampeggia. Nel caso si sostituisca un filtro prima che la spia di necessità di
sostituzione del filtro inizi a lampeggiare, il contatore delle ore di utilizzo non verrà azze
rato ma continuerà a contare le ore di utilizzo del filtro precedente. La spia di necessità di
sostituzione del filtro inizierà di conseguenza a lampeggiare con troppo anticipo.
5.1 Pulizia e manutenzione
Attention: Scollegare sempre l` apparecchio dalla presa di corrente prima di procedere alle
operazioni di pulizia.
5.1.1 Pulizia dell‘apparecchio
1 Utilizzare un panno morbido e asciutto per pulire l‘esterno dell‘apaprecchio
Nota: Utilizzare un panno umido oppure un detergente neutro non aggressivo per rimuo
vere lo sporco piú assiduo.
2 Pulire le bocchette di entrata e di uscita dell` aria con una spazzola morbida o con un
aspirapolvere.
-
-
-
-
5.1.2 Pulizia del sensore integrato di qualita dell‘aria
Utilizzare un tampone umido per pulire il sensore integrato di qualità dell‘aria ogni 2 mesi
per garantire il funzionamento ottimale dell` apparecchio.
Nota: Se l`apparecchio è posizionato in un ambiente particolarmente polveroso, è racco
mandabile pulire il sensore di qualità dell‘aria piú spesso.
-
64
Page 65
I
1. Utilizzare una spazzola morbida per
pulire le bocchette di entrata e di uscita
dell` aria dell‘ apparecchio.
3. Utilizzare un tampone umido per pulire
il sensore di qualità dell` aria, le bocchette
di entrata e di uscita dell`aria. Utilizzare
un tampone asciutto per asciugarli se
neeessario.
5.1.3 Pulizia del prefiltro
1. Pulire il prefiltro con un aspirapolvere.
Nota: Utilizzare l`aspirapolvere ad una bassa potenza al fine di evitare danni al filtro.
Non risciaquare o immergere il filtro in acqua.
2. Rimuovere la copertura protettiva del
sensore di qualità dell`aria.
4. Premere il pulsante di sostituzione filtri
(5/6 secondi)
65
Page 66
5.1.4 Sostituzione dei filtri
1. Afferrare le scanalature ai lati del pannello frontale della copertura e tirare verso
I
l‘esterno per scollegaere il fermo magnetico. Alzare delicatamente gli incavi della parte
inferiore per rimuovere il pannello frontale della copertura.
2. Per rimuovere il prefiltro afferrare e tirare verso l`esterno entrambe le impugnature
situate al centro del prefiltro.
3. Per rimuovere gli altri filtri alzare l‘impugnatura situata nella parte superiore e tirare
verso l‘esterno.
Nota: Rimuovere un filtro alla volta.
4. Fissare il prefiltro pulito inserendone gli incavi nella fessura designata a lato dell`
alloggio interno dell`apparecchio.
5. Fissare il pannello centrale della copertura. Allineare ed inserire gli incavi in basso
nelle fessure designate. Dopodichè esercitare una certa pressione sulla parte inferiore del
corpo dell‘apparecchio al fine di collegare il pannello centrale della copertura al fermo
magnetico.
6. lnserire la spina nella presa di corrente ed accendere l‘ alimentazione.
7. Premere il pulsante di alimentazione (on\off) per accendere l‘apparecchio.
8. Premere il pulsante „filter Reset‘ per resettare l‘ apparecchio.
66
Page 67
5.2 Blocco per mancata sostituzione filtri
Se il filtro non viene sostituito tempestivamente l‘apparecchio cessa di funzionare circa
2 settimane dopo che la spia indicante la necessità di sostituzione del filtro ha iniziato a
lampeggiare. Quando l‘apparecchio è bloccato, lo stesso non funziona fino a quando non
viene rimpiazzato il filtro consunto e premuto il pulsante „FIlter Reset“.
Note: Quando le spie 2 o 3/4 di necessità di sostituzione del filtro e la spia „REPLACE
FILTER“ rimangono accese nel pannello di controllo l‘apparecchio è bloccato (vedi sezione
„Manutenzione del filtro“ in questo capitolo per maggiori informazioni).
Il tempo che intercorre prima di giungere al blocco dell‘apparecchio dipende dal periodo
di funzionamento e dalla velocità selezionata dopo l‘allarme indicante la necessità di
sostituzione del filtro. Circa 1 giorno dopo il blocco dell‘apparecchio, lo stesso emette
un segnale acustico ogni 30 minuti per informare della necessità di sostituire uno dei
filtri.Quando l‘apparecchio è bloccato qualsiasi pulsante venga premuto viene emesso
un segnale acustico. È possibile spegnere l‘apparecchio premendo e tenendo premuto il
pulsante di alimentazione.
Nel caso l‘apparecchio sia bloccato:
1: Controllare quale filtro deve essere sostituito.
2: Spegnere l‘apparecchio e scollegarlo dalla presa di corrente.
3: Sostituire il filtro appropriato (vedere la sezione „Inserimento / sostituzione dei filtri“).
6 Deposito dell‘apparecchio
Prima di depositare l‘apparecchio arrotolare il cavo di alimentazione attorno al dispositivo
a tale scopo previsto nella parte inferiore dell‘apparecchio.
I
67
Page 68
7 Risoluzione dei problemi
I
ProblemaCause possibileSoluzione possibile
L‘apparecchio non
si accende
Il ventilatore non
funziona
La copertura del pannello
frontale non è posizionata
correttamente.
La spina non è inserita
correttamente nella presa
della corrente.
La spina o il cavo di alimentazione sono danneggiati.
La protezione dell‘efficacia del
filtro è attivata e l‘apparecchio
cessa di funzionare poiché i
filtri esausti non sono stati
sostituiti.
L‘apparecchio non è acceso.
Rimuovere la copertura del
pannello frontale e fissarla
nuovamente sull‘apparecchio.
Staccare la spina e collegarla
nuovamente alla presa della
corrente.
Contattare il sevizio
post-vendita.
Pulire il prefiltro e sostituire
con un nuovo set di filtri. Fare
riferimento a „Pulizia e manutenzione“ a pagina 10.
Assicurarsi che la spina sia
inserita correttamente nella
presa di corrente e accendere
l‘apparecchio.
Il motore ha subito un guasto.Contattare il sevizio post-vendita.
68
Page 69
ProblémeCause possibleSolution possible
Il sensore di qualità dell‘aria è
difettoso e si sente un allarme
mentre la spia di qualità dell‘aria lampeggia in verde.
La velocità del ventilatore non
si regola automaticamente
quando si attiva la modalità
automatica
La modalità notturna è attivata
quando l‘illuminazione d‘ambiente è oscurata per la durata
di 3 minuti.
Un filtro deve essere sostituito.Sostituirlo con un nuovo filtro.
Contattare il sevizio
post-vendita.
Premere il pulsante „Auto
Mode“ o il pulsante „Fan
Speed“.
L‘apparecchio tornerà al
funzionamento normale non
appena il sensore di luminosità
rileverà un‘illuminazione
d‘ambiente per 3 minuti.
I
Prestazioni scadenti
o purificazione non
ottimale
Ostruzione alla bocchetta di
entrata o di uscita dell‘aria.
Gli elementi di imballaggio in
plastica dei filtri non sono stati
rimossi.
Lo spazio e l‘ambiente attorno
all‘apparecchio non consentono
la ventilazione dell‘aria.
69
Contattare il sevizio
post-vendita.
Rimuovere gli elementi di
imballaggio in plastica da
ogni filtro prima di utilizzare
l‘apparecchio.
Assicuratevi che le bocchette
di entrata dell‘aria su entrambi
i lati dell‘apparecchio godano
di uno spazio libero di almeno
50 cm e la bocchetta di uscita
dell‘aria sul retro di almeno
10 cm.
Page 70
ProblémeCause possibleSolution possible
I
Mancano dei filtri o i filtri sono
stati installati in un ordine
errato nell‘apparecchio.
Prestazioni scadenti
o purificazione non
ottimale
La grandezza della stanza
supera la zona di copertura
dell‘apparecchio.
Particole in sospensione o
estranee sono presenti all‘interno dell‘apparecchio.
Assicurarsi che tutti i filtri
siano installati nell‘apparecchio
secondo l‘ordine indicato.
La zona di copertura massima
per AERO è 75 m
Contattare il sevizio post-vendita.
3
.
Il ventilatore non
funziona
Il motore è allentato.
Gli elementi di imballaggio
in plastica dei filtri non
sono stati rimossi.
70
Contattare il sevizio
post-vendita.
Rimuovere gli elementi di
imballaggio in plastica dal
filtro prima di utilizzare l‘apparecchio.
Page 71
8 Garanzia / Smaltimento / Modifiche tecniche
Garanzia
I prodotti vengono controllati attentamente prima della spedizione. Se dovesse comunque presentarsi un vizio sul vostro apparecchio, vi invitiamo a rivolgervi in tutta tranquillità al vostro rivenditore. Vi rammentiamo di portare appresso la ricevuta d’acquisto, che
deve essere presentata per ogni prestazione in garanzia. Il periodo di garanzia è di 24
mesi dalla data di acquisto.
Smaltimento
Provvedere ad un corretto smaltimento del prodotto. L’apparecchio può
essere consegnato gratuitamente per il relativo smaltimento a qualsiasi
rivenditore specializzato.
Modifiche tecniche
Con riserva di eventuali modifiche tecniche e di progettazione.
Si prega di conservare il materiale d‘imballaggio dell‘apparecchio.
CE-Dichiarazione di Conformità
Il dispositivo è conforme alle seguenti norme
EN 60335-2-65:2003+A1:2008
EN 60335-1:2002 +A11:2004 +A1:2004 +A12:2006 +A2:2006 +A13:2008
+A14:2010 +A15:2011
EN 62233:2008
Please read before first commissioning the safety instructions carefully and observe the
safety instructions to prevent damage due to misuse, improper operation, and improper
environmental conditions to be avoided. Keep these for later reference.
Check the device after removing the packaging for damage . Do not put the unit in case
of suspected corruption in operation and consult a specialist. The recyclable packaging
material must not be stored or disposed accessible for young children , but must be
disposed of properly.
This appliance is only for the purpose for which it was explicitly developed. Any other use
is regarded as improper and therefore dangerous . The supplier is not liable for damage
to persons and / or property damage due to an improper or incorrect use.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. Please
make sure to place the device on a suitable and waterproof surfaces, so that spilled liquids can not cause harm.
Repairs to electrical appliances must only be carried out by trained personnel only .
Improperly performed repairs and alterations to the equipment can have dangerous consequences for the user according to what the warranty will be rejected.
For safety precaution, please read all of the following safety instructions before using.
The appliance is designed for domestic use and may only be operated in accordance with
these instructions.
• Read all instructions before using this appliance.
• Ensure that the voltage indicated on the appliance corresponds with the voltage of
your electrical outlet.
• Do not use the appliance near gas appliances,h eating devices,fir eplaces,lig hting
devices or direct sunlight.
• Do not operate the appliance if it has a damaged power cord or plug,if it is not
working properly, or if it has been damaged in any manner.The appliance should
be serviced only by qualified service personnel. Return the appliance to our service
centre for examination,re pair or adjustment.
76
Page 77
• If the power cord is damaged, it must be replaced by the service center in order to
avoid a hazard.
• Do not expose the appliance to water or handle the power plug with wet hand.
• Do not clean or spray the appliance with water,liq uid,d etergent or any flammable
materials such as insecticides or fragrances to avoid electric shock or fire hazard.
• Do not obstruct the air inlet or/and outlet.
• Do not use extension power cord set unless with approval by competent authority.
• Do not use the appliance when it is damaged or performs abnormally.
• Do not use the appliance when indoor smoke-type insect repellents are used or in
places with oily residues, burning incense or chemical fumes.
• Do not use the appliance in a location with major temperature change to avoid
condensation inside the appliance.
• Do not use the appliance in humid or high temperature environment such as ba
throom,to ilet or kitchen.
• If the appliance produces a strange noise,b urning smell or smoke,u nplug the
power plug from the electrical outlet and call our service centre.
• Do not use the appliance for anything other than its intended use.
• The appliance is not a substitute for proper ventilation, regular vacuum cleaning or
extractor hood or fan during cooking.
• Ensure the power plug to be in good condition and good connection; whether the
appliance properly connected or not; the plug is not overloaded or overheated.
-
GB
• Always place and use the appliance on a dry, stable and level surface.
• Leave at least 50cm gap distances away from walls or adjacent objects.
• Do not push or lean against, exert excessive force or shock any part of the
appliance or stick sharp or hard
appliance.
• If any filter or front panel casing is not properly installed, the appliance would not
be operated.
objects such as screw driver into any part of the
77
Page 78
• Maintain a good air circulation when using the appliance.
• Unplug the appliance from electrical outlet when not in use, before assembling or
taking off parts, and before cleaning.
GB
• Do not use the appliance for anything other than its intended use.
78
Page 79
2 Product introduction
Air Quality Indicator
Air Inlet (two sides)
Front Panel Casing
Control Panel
Handle
Air Outlet
Nameplate
& Certificate
Rear housing
Base
Air Quality Light Ring
3MM coconut-shell active carbon+diatom ooze
Catalyst Filter
GB
Air Quality Sensor
& low-resistivity HEPA filter
Front PanelPre-FilterHigh-efficiency
79
Page 80
2.1 Introduction
GB
Fan speed indicator
Filter replacement indicator
Night mode button
Air quality indicator button
Photosensitive sensor
Fan speed regulating switch
Power switch
Auto mode button
Air Quality Light Ring
Blue Excellent
Green Good
Purple Moderate
Red Bad
ATTENTION: If you want to turn off air quality
sensor indicator, please press the
“AIR QUALITY” button.
which is bigger than 0.28mm,the blocking rate is over 99.90%.It is convenient to
wash and clean over tens of thousands of times.
Function: It can prevent big particles in the air, such as hair, dandruff, coarse grains and
fine dust.Aiso, it can protect the other inside filter.
2. Second step:Catalyst Filter:can remove up to 99.00% of Formaldehyde and Benzene
and dimethylbenzene and toluene and TOVC ect.harmful gas.Such as dust, smoke,
pollen, pet dander, bacteria and mold spores.
3. Third step:3MM coconut-shell active carbon+diatomooze:can more remove
99.00%free Formaldenhyde, benzene, ammonia and TOVC etc. harmful substance,
characteristic mix and adsorptive capacity can be comprehensive purify air.
GB
4. Fourthiy step:3M Ture HEPA:can be remove up to 99.97% of diameter above 0.3mi
cron particulate, such as fine dusts, haze and smoke particulates, pet dander, mold
spores, pollen, some bacteria and viruses.
81
-
Page 82
3 Electromagnetic fields (EMF)
GB
This Sonnenkönig appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields
(EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the ap
pliance is safe to use based on scientific evidence available today.
4 Before first use
4.1 Placing / Replacing the filters
The appliance comes with all filters fitted inside, but you have to remove the packaging of
the filters before you use the appliance. Remove all filters, unpack them and place them
back into the appliance as described below.
Tip: Place the appliance against a wall for more stability when you remove or insert filters.
Note: You should make sure the filters are inserted in the right position.
-
1. Place your fingers in the recesses of the
side panels and gently pull the top part of
the front panel towards you.Then lift the
hooks at the bottom of the panel out of the
bottom of the appliance.
2. Remove all the filters from the appliance.
82
Page 83
GB
3. Remove all packaging material from the
filters.
5. Place filter 1 (pre-filter) in the appliance.
Note: Make sure that the side with the
two projections is pointing towards you.
Note: Make sure that all hooks are properly
attached to the appliance.
4.2 Using the appliance
1. Put the plug in the wall socket, all lights go on twice and you hear a beep. Then the
lights go out again.
4. Put the four filters back into the
appliance. Note: Make sure that the side
with tag is outwards.
6. To reattach the front panel, insert
thebottom hooks into the bottom of the
appliance first. Then push the panel against
the body of the Appliance.
2. Press and hold the on/off button for 2 seconds to switch on the appliance.
The power switch indicator and the AIR QUALITY light on the control panel go on.
83
Page 84
GB
4.3 Air quality indication
To switch off the air quality light ring, press the AIR QUALITY button.
Note: The air quality light ring automatically goes on when the appliance is switched on.
The appliance automatically starts operating in the AUTO mode. To switch off the
appliance, press and hold the on/off button again until the power-on light goes out and
unplug the appliance.
Note: When the humidity level in the room is very high, it is possible that condensation
develops on the air quality sensor. As a result, the AIR QUALITY light on the control panel
and the air quality light ring may indicate that the air quality is bad eventhough the
quality is good. In this case, the auto mode causes the appliance to run at high fan
speed. You can solve this by cleaning the air quality sensor. If condensation develops
frequently during periods of high humidity, we advise you to use one of the manual
speed settings.
Air Quality Light Ring
Blue Excellent
Green Good
Purple Moderate
Red Bad
ATTENTION: If you want to turn off air quality
sensor indicator, please press the
“AIR QUALITY” button.
air
4.4 Fan speed lights/filter replacement lights
• The lights on the right-hand side of the control panel have a dual function: they either
indicate the fan speed or they indicate that the filters should be replaced or cleaned.
• When lights 1 to 3/4 light up continuously, they indicate the current fan speed.
• When light 1 flashes, you have to clean the pre-filter. When lights 2 and/or 3/4 flash,
you have to replace these filters. If lights 2 and/or 3/4 flash, the REPLACE FILTER light
also flashes (see chapter ‘Filter replacement’ for more information).
• When lights 2, 3/4 and the REPLACE FILTER light are on continuously, the appliance is
locked (see chapter ‘Filter replacement lock’ for more information).
84
Page 85
4.5 Adjusting the air quality sensor sensitivity
People with certain health problems (e.g. allergies or asthma) have a greater need for
healthy air. For this reason, the air cleaner allows you to adjust the sensitivity of the air
quality sensor. When it is set to a higher Sensitivity level, the appliance already starts cle
aning the air at lower pollution levels to make the air even cleaner. There are 3 sensitivity
levels:
• standard
• sensitive
• extra sensitive
The pollution sensor is set to standard sensitivity. You can adjust the Sensitivity of the air
quality sensor in the following way:
1: If the appliance is already plugged in, unplug the appliance and wait for a few minutes.
2: Press the AIR QUALITY button and simultaneously put the mains plug in the wall
socket. The appliance beeps twice and one of the fan speed lights flashes to show the
current sensitivity level of the air quality sensor.
Sensitivity level
Normal SensitiveExtra sensitive
-
GB
3: Press the FAN SPEED button to adjust the sensitivity level of the air quality sensor. One
of the fan speed lights flashes to show the set sensitivity level of the air quality sensor.
4: Press and hold the on/off button to switch off the appliance
Note: When you change the sensitivity level, the appliance automatically starts operating
at the set sensitivity level whenever you switch on the appliance.
85
Page 86
GB
4.5.1 Auto mode
When the appliance is switched on, the built-in air quality sensor automatically measures
the ambient air quality. When the auto mode is activated, the appliance selects the most
appropriate fan speed for the measured air quality.
1: Press and hold the on/off button for 2 seconds to switch on the appliance.
2: Press the AUTO button to activate the auto mode.
Note: When the appliance is operating in another mode and you want to activate the
auto mode, simply press the AUTO button. The AUTO light goes on. The FAN SPEED light
indicates at which fan speed the appliance is operating.
Note: When the air quality is very good and the appliance operates at a very low fan
speed,the FAN SPEED light for the lowest speed setting does not go on. In this case only
the power-on light and the AUTO light are on.
Note: The built-in air quality sensor measures the air quality and automatically selects
the appropriate speed setting to guarantee the best possible air quality in your room.
When the air is clean, the appliance stops running. When the air quality deteriorates,the
appliance starts running at a low fan speed and noise level so that the energy consump
tion is minimized.
4.5.2 Night mode
-
The appliance works in harmony with its surroundings. In auto mode, the appliance au
tomatically switches to night mode when the room in which it is operating becomes dark.
When the room has been dark for 3 minutes, the lights of the appliance go out, the fan
speed and noise level are reduced and the energy consumption is minimized. If the room
becomes bright again for 5 minutes or longer, the appliance resumes normal operation. In
night mode, the automatic control is still active. If the air is clean, the lights and the fan
are off. If the air quality deteriorates, the appliance is activated and the lights and the fan
come on again.
Note: The night mode only works when the appliance is operating in the auto mode.
-
86
Page 87
4.5.3 Fan speed
If you do not use the auto mode, you can select the desired fan speed yourself.
1: Press and hold the on/off button for 2seconds to switch on the appliance.
2: Press the FAN SPEED button one or more times to select the desired fan speed. The
corresponding fan speed light and the indications above the Lights show the set fan
speed (1,2,3 or boost power).
Note: Select boost power if you need an extra strong airflow when the air in the room is
very dirty. All three fan speed lights go on.
4.5.4 Silent mode
When you use the appliance in silent mode, it operates very quietly.
1: Press and hold the on/off button for 2 seconds to switch on the appliance.
2: Press the SILENT button to activate the silent mode. The SILENT light goes on.
If you want to go back to the FAN SPEED mode or AUTO mode, simply press the FAN
SPEED or AUTO button.
Always unplug the appliance before cleaning or other maintenance. Never immerse
the appliance in water or any other liquid. Never use aggressive or flammable cleaning
agents such as bleach or alcohol to clean any part of the appliance. Only the pre-filter is
washable. All other filters are NOT washable.
4.5.5 Body of the appliance
GB
Regularly clean the inside and outside of the body to prevent dust from collecting on the
inside and outside.
1: Wipe away dust with a soft dry cloth from the body of the appliance.
2: Clean the air inlet and the air outlet with a soft dry cloth.
87
Page 88
5 Filter maintenance
GB
This air cleaner is equipped with the Healthy Air Protect Lock feature to ensure that the
filters are in optimal condition when the appliance is operating. When one of the filters
is almost full and has to be cleaned or replaced, the appropriate filter replacement light
starts to flash. If you do not replace filter, the appliance will stop operating and the
appliance is locked. When the appliance is locked, the filter replacement light of the filter
concerned lights up oncontinuously.
Note: Only replace a filter when the corresponding filter replacement light flashes. If you
replace the filter before the filter replacement light starts flashing, the lifetime counter will
not be reset but will continue counting the lifetime of the previous filter. As a result, the
filter replacement light will start flashing much too soon.
5.1 Cleaning and Maintenance
Caution: Always unplug the unit from the electrical outlet before cleaning the unit.
5.1.1 Cleaning the unit
1 Use dry and soft cloth to wipe the exterior of the unit.
Nota: Use damp cloth or mild cleansing detergent to remove heavy dirt.
2 Clean the Air Inlet and Air Outlet with a soft brush 2 or vacuum cleaner.
5.1.2 Cleaning the Built-in Air Quality Sensor
Use damp swab to clean the Built-in Air Quality Sensor every 2 months to ensure the
bestoperation performance of the unit.
Note: If the unit is located in a more dusty environment, it is recommended to clean the
Air Quality Sensor more often.
88
Page 89
GB
1. Use soft brush to clean the
Air Outlet and Air Inlet of the unit.
3. Use a damp swab to clean the air quali
ty sensor, the air inlet and outlet. Use a dry
swab to wipe them if necessary.
5.1.3 Cleaning the pre-filter
1. Clean the Pre-Filter with vacuum cleaner.
Note: Use the vacuum cleaner at low speed to prevent damage to the filter. Do not rinse
or soak the filter with water.
2. Remove the protective cover of
the Air Quality Sensor.
4. Press the replacement filters button
(5/6 seconds)
89
Page 90
GB
5.1.4 Replacing the Filters
1. Rasp both recess sides of the Front Panel Casing and pull outwards to release the
magnetic catch. Gently lift up the grooves at the bottom to remove the Front Panel
Casing.
2. To remove the Pre-Filter, hold and pull both tabs, located at the middle of the Pre-Fil
ter, outwards.
3. To remove the other filters, lift the tag on the top of the filter and pull outwards to
remove.
Note: Remove one filter at a time.
4. Attached the cleaned Pre-Filter by inserting its grooves into the designated slot at the
side of the internal housing of the unit.
5. Reattach the Front Panel Casing, align and insert the grooves at the bottom into
thedesignated slot. Then exert some pressure to the bottom body of the unit to secure
the Front Panel Casing towards the magnetic catch.
6. Insert the power plug into the electrical outlet and switch on the power supply.
7. Press Power On/Off button to switch on the unit.
8. Press Filter Reset button 8 to reset the unit.
-
90
Page 91
5.2 Filter replacement lock
If you do not replace the filter in time, the appliance stops operating approx. 2 weeks
after the filter replacement light started flashing. When the appliance is locked, it does
not operate until you have replaced the full filter and pressed the reset button.
Note: When filter replacement lights 2 or 3/4 and REPLACE FILTER on the control panel
are on continuously, the appliance is locked (see section ‘Filter maintenance’ in this
chapter for more information).
How long it takes before the appliance is locked depends on the operating time and
speed level selected after the filter replacement alert. Approximately 1 day before the
appliance locks, it beeps every 30 minutes to inform you that one of the filters needs to
be replaced. When the appliance is locked, you hear a beep when you press any button.
You can switch off the appliance by pressing and holding the on/off button.
If the appliance is locked:
1: Check which filter needs to be replaced.
2: Switch off the appliance and unplug it.
3: Replace the appropriate filter (see section ‘placing / Replacing the filters’).
6 Storage
To store the mains cord, windit round the cord storage facility at the bottom of the appliance.
GB
91
Page 92
7 Troubleshooting
GB
ConditionPossible causePossible solution
Unit cannot be
switched on
Fan not working
The faceplate is not
properly placed.
Power plug is not properly
inserted into the electrical
outlet.
Power plug or cord is damaged. Contact service centre.
Filter efficiency Shield is
activated and unit stops
operating because exhausted
filters are not replaced.
Unit is not switched on.
Remove the front panel and
put them back on Device.
Remove the power plug and
insert it into the electrical
outlet again.
Clean the Pre-Filter and
replace with a new set of filter
unit. Refer to Cleaning and
Maintenance on page 10.
Ensure the power plug is
properly inserted into the
electrical outlet and switch on
the unit.
Motor has broken down.Contact service centre.
92
Page 93
ConditionPossible causePossible solution
Fan Speed does
not adjusts automatically
when the Auto Mode is
activated
Poor performance
or not purifying at
optimum capacity
Air Quality Sensor is faulty and
alarm will be heard with Air
Quality Indicator lickering in
green.
Night Mode is activated when
the ambience lighting dimmed
for 3 minutes.
Filter unit is due for
replacement.
Blockage at Air Inlet or Air
Outlet of the unit.
Plastic packaging on filters
are not removed.
GB
Contact service centre.
Press Auto Mode button or Fan
Speed button.
Unit will resume its normal
operation when ambience
light sensor detects ambience
lighting for 3 minutes.
Replace with a new set of filter
unit.
Contact service centre.
Remove plastic packaging on
each filter before using.
No adequate clearance and
space around the unit for air
ventilation.
93
Ensure the Air Inlet on both
sides of the unit has a clearance of at least 50cm and at
least 10cm at the back of the
unit where the Air Outlet is
located
Page 94
ConditionPossible causePossible solution
GB
Poor performance
or not purifying at
optimum capacity
Fan not working
Missing filters or wrong filters
sequence are placed into the
unit.
Exceeded expected room
coverage area.
Loose or foreign particles inside
the unit.
Motor is loose.Contact service centre.
Plastic packaging on filters
are not removed.
Ensure all filters are placed
into the unit according to the
instructed sequence.
Maximum room coverage area
for Aero is 75 m
Contact service centre.
Remove plastic packaging on
filter before using.
3
.
94
Page 95
8 Warranty / Disposal / Technical change
Warranty
The Products are controlled just before delivery. If despite a lack of your product, try
trustfully your seller. Please bring your receipt, as this is to be submitted for each warranty. The guarantee period is 24 months from date of purchase
Disposal
The device must be disposed of properly. The device can be distributed free
of charge for disposal at each dealer.
Technical changes
Reserving technical changes in technology and design
Please save the packaging materials of the unit.
CE declaration of Conformity
This device complies with the following standards
EN 60335-2-65:2003+A1:2008
EN 60335-1:2002 +A11:2004 +A1:2004 +A12:2006 +A2:2006 +A13:2008
+A14:2010 +A15:2011
EN 62233:2008