Sonnenkönig 10200401 operation manual

Page 1
AERO
LUFTREINIGER
Bedienungsanleitung
Page 2
D
INDEX
1 Sicherheitshinweise �������������������������������������������������������������������������������4
2 Produkteinführung ���������������������������������������������������������������������������������7
2�1 Einführung ����������������������������������������������������������������������������������������������8
2�2 5-Stufige Luftreinigung ���������������������������������������������������������������������������9
3 Elektromagnetische Felder (EMF) ������������������������������������������������������10
4 Vor der ersten Verwendung ����������������������������������������������������������������10
4.2 Nutzung des Geräts �����������������������������������������������������������������������������11
4.3 Anzeige der Luftqualität ����������������������������������������������������������������������12
4.4 Lüftergeschwindigkeitslichter/Filterwechsel-Lichter �����������������������������12
4.5 Anpassung der Empfindlichkeit des Luftqualitätssensors ��������������������������13
4.5.1 Automatikmodus �������������������������������������������������������������������������������� 14
4.5.2
Nachtmodus ���������������������������������������������������������������������������������������14
4.5.3 Lüftergeschwindigkeit �����������������������������������������������������������������������15
4.5.4 Ruhemodus ��������������������������������������������������������������������������������������� 15
4.5.5 Gerätegehäuse ���������������������������������������������������������������������������������15
2
Page 3
5 Filterwartung ���������������������������������������������������������������������������������������� 16
5.1 Reinigung und Wartung ������������������������������������������������������������������������� 16
5.1.1 Reinigung des Gerät �����������������������������������������������������������������������������16
5.1.2 Reinigung des eingebauten Luftqualitätssensors ������������������������������� 16
5.1.3 Reinigung des Vorfilters ��������������������������������������������������������������������17
5.1.4 Filterwechsel ������������������������������������������������������������������������������������� 18
5.2 Filterwechsel-Sperre �����������������������������������������������������������������������������19
6 Lagerung ����������������������������������������������������������������������������������������������� 19
7 Fehlerbehebung ������������������������������������������������������������������������������������20
8 Garantie / Entsorgung / Technische Änderungen ��������������������������������23
D
3
Page 4
1 Sicherheitshinweise
Bitte lesen Sie vor erster Inbetriebnahme die Gebrauchsanweisung genau durch und beach­ten Sie die Sicherheitshinweise um Schäden durch falsche oder unsachgemäße Bedienung sowie unzulässige Umgebungsbedingungen zu vermeiden. Bewahren Sie diese zum späte ren Nachschlagen gut auf.
-
Kontrollieren Sie das Gerät nach dem Entfernen der Verpackung auf Beschädigungen. Set zen Sie das Gerät bei Verdacht auf eine Beschädigung nicht in Betrieb und wenden Sie sich an einen Fachmann. Das recyclingfähige Verpackungsmaterial darf nicht für Kleinkinder zugänglich aufbewahrt oder entsorgt werden, sondern muss fachgerecht entsorgt werden.
Dieses Gerät darf nur für den Zweck, für den es ausdrücklich entwickelt wurde, verwendet werden. Jeder andere Gebrauch ist als unsachgemäß und folglich als gefährlich anzusehen. Der Lieferant haftet nicht für eventuelle Personen- und/oder Sachschäden, die auf einen unsachgemäßen oder falschen Gebrauch zurückzuführen sind.
Dieses Gerät darf von Kindern, die 8 Jahre oder älter sind, sowie von Personen mit re duzierten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen genutzt werden, sofern sie beaufsichtigt werden oder Anweisungen bezüglich der sicheren Nutzung des Geräts erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Kinder dürfen die Reinigung und benutzerseitige Wartung nicht ohne Beaufsichtigung durchführen. Bitte achten Sie darauf, dass Sie das Geräte auf eine geeig nete und unempfindliche Flächen stellen, sodass auslaufende Flüssigkeiten keinen Schaden verursachen können.
Reparaturen an elektrischen Geräten dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden.
Unsachgemäß durchgeführte Reparaturen und Abänderungen an den Geräten können ge fährliche Folgen für den Benutzer nach sich ziehen, worauf die Garantieansprüche abge­lehnt werden.
Zu Ihrer Sicherheit lesen Sie bitte alle nachfolgenden Sicherheitshinweise vor Benutzung durch. Das Gerät ist für den Hausgebrauch konzipiert und darf nur entsprechend der fol genden Anweisungen betrieben werden.
-
-
-
-
-
• Lesen Sie alle Anweisungen durch, bevor Sie das Gerät verwenden.
• Stellen Sie sicher, dass die auf dem Gerät angegebene Spannung mit der Spannung Ihrer Steckdose übereinstimmt.
4
Page 5
• Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Gasgeräten,Heizkörpern, Feuerstellen, Beleuchtungsvorrichtungen oder unter direkter Sonneneinstrahlung.
• Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn es ein beschädigtes Kabel oder einen beschädigten Stecker hat, wenn es nicht ordnungsgemäß funktioniert oder wenn es auf irgendeine Weise beschädigt wurde. Das Gerät darf nur durch qualifizierte Service-Mitarbeiter ge wartet werden. Zur Kontrolle, für Reparaturen oder zum Justieren geben Sie das Gerät an unser Servicecenter zurück.
• Falls das Stromkabel beschädigt ist, muss es durch unser Servicecenter ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden. Das Gerät darf nicht mit Wasser in Kontakt kommen. Fassen Sie auch nicht den Stecker mit nassen Händen an.
• Reinigen oder besprühen Sie das Gerät nicht mit Wasser, Flüssigkeiten,Reinigungsmitteln oder anderen brennbaren Materialien wie Insektiziden oder Duftstoffen, um einen elekt rischen Schock oder Brandgefahr zu vermeiden.
• Blockieren Sie nicht die Lufteintritts- und/oder die Luftaustrittsöffnung.
-
-
• Verwenden Sie kein Verlängerungskabel, sofern dies nicht durch eine kompetente Fach kraft genehmigt wurde.
• Nutzen Sie das Gerät nicht, wenn es beschädigt ist oder nicht ordnungsgemäß funktioniert.
• Nutzen Sie das Gerät nicht, wenn rauchbasierte Insektenschutzmitel im Raum verwendet werden oder in Bereichen mit ölhaltigen Ablagerungen, brennenden Räucherkerzen oder chemischen Dämpfen.
• Nutzen Sie das Gerät nicht an einem Ort, der starken Temperaturschwankungen ausge setzt ist, um ein Kondensieren innerhalb des Geräts zu vermeiden.
• Nutzen Sie das Gerät nicht in einem feuchten Umfeld oder einem Bereich mit hohen Temperaturen, wie dem Badezimmer, der Toilette oder der Küche.
• Falls das Gerät ungewöhnliche Geräusche erzeugt, es verbrannt riecht oder Rauch zu sehen ist, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und rufen Sie unser Servicecenter an.
• Nutzen Sie das Gerät ausschließlich für den vorgesehenen Verwendungszweck.
• Das Gerät ist kein Ersatz für eine ausreichende Belüftung, regelmäßiges Absaugen sowie die Benutzung einer Dunstabzugshaube oder eines Sauglüfters während des Kochens.
• Stellen Sie sicher, dass das Netzteil in einwandfreiem Zustand und gut zusammengesteckt ist; ob das Gerät ordnungsgemäß angeschlossen ist; dass der Stecker weder überladen noch überhitzt ist.
5
-
-
Page 6
• Platzieren und verwenden Sie das Gerät immer auf einer trockenen, stabilen und ebenen
D
Fläche.
• Lassen Sie mindestens 50 cm Abstand von Wänden oder benachbarten Gegenständen.
• Drücken oder lehnen Sie sich nicht gegen Teile des Geräts, vermeiden Sie einen übermä ßigen Kraftaufwand und stoßen Sie damit nicht an, stecken Sie keine spitzen oder harten Gegenstände, wie z. B. einen Schraubendreher, in das Gerät.
• Falls ein Filter oder die Frontblende nicht ordnungsgemäß installiert ist, kann das Gerät nicht betrieben werden.
• Achten Sie auf eine gute Luftzirkulation während der Nutzung des Geräts.
• Ziehen Sie den Stecker des Geräts aus der Steckdose, wenn es nicht benutzt wird, vor dem Zusammenbau bzw. bevor Teile entfernt werden sowie vor der Reinigung.
• Nutzen Sie das Gerät ausschließlich für den vorgesehenen Verwendungszweck.
-
6
Page 7
2 Produkteinführung
Luftqualitätsanzeige
Lufteintrittsöffnung (beidseitig)
Frontblende
Bedienfeld
D
Griff
Luftaustrittsöffnung
Typenschild
Gehäuserückseite
Fuss
Leuchtring für die luftqualität
3 mm Aktivkohle aus kokosnussschale + Diatomeenschlick
katalysatorfilter
Luftqualitätssensor
& widerstandsarmer HEPA-Filter
FrontblendeVorfilterHochwirksamer
7
Page 8
2.1 Einführung
D
Luftqualitätsanzeige-taste
lichtempfindicher Sensor
Anzeige der
Lüftergeschwindigkeit
Filterwechsel-Anzeige
Nachtmodus-Taste
Taste zur Regulierung der Lüftergeschwindigkeit
Einschaltknopf
Automatikmodus-Taste
Leuchtring für dieLuftqualität
Blau Hervorragend
Grün Gut
Lila Mittelmässig
Rot Schlecht
ACHTUNG: Wenn Sie die Anzeige des Luftqualitätssensors ausschalten wollen, drücken Sie bitte die AIR QUALITY-Taste.
8
Page 9
2.2 5-Stufige Luftreinigung
1. Erster Schritt: Vorfilter: Es wird ein Filter mit einer Maschenweite im Mikrometerbe-
reich verwendet, der effektiv Faserpartikel, die größer als 0,28 mm sind, abhält, wobei die Blockierrate bei über 99,90% liegt. Der Vorfilter kann ohne Probleme mehrere zehntausend Mal gewaschen und gereinigt werden.
Funktion: Durch den Vorfilter können große Partikel in der Luft vermieden werden, wie etwa Haare, Schuppen, grobkörnige Materialien und Feinstaub. Außerdem werden die weiter innen liegenden Filter dadurch geschützt.
D
2. Zweiter Schritt: Katalysatorfilter: Entfernt bis zu 99,00% an Formaldehyd, Benzol, Di
methylbenzol, Toluol, TVOC und weitere schädliche Gase, sowie Staub, Rauch, Pollen, Hautschuppen von Haustieren, Bakterien und Pilzsporen.
3. Dritter Schritt: 3 mm Aktivkohle aus Kokosnussschale + Diatomeenschlick: Entfernt
weitere 99,00% an ungebundenem Formaldehyd, Benzol, Ammoniak, TVOC und andere schädliche Substanzen. Die charakteristische Mischung und die Aufnahmeka pazität führen zu einer umfassenden Reinigung der Luft.
4. Vierter Schritt: 3M True HEPA: Entfernt bis zu 99,97% aller Partikel, die einen Durch
messer von mehr als 0,3 µm haben, wie z. B. Feinstaub, Dunst- und Rauchpartikel, Hautschuppen von Haustieren, Pilzsporen, Pollen sowie einige Bakterien und Viren.
9
-
-
-
Page 10
D
3 Elektromagnetische Felder (EMF)
Dieses Sonnenkönig-Gerät erfüllt alle Anforderungen hinsichtlich elektromagnetischer Fel­der (EMF). Sofern dieses Gerät ordnungsgemäß und entsprechend der Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung genutzt wird, ist seine Verwendung nach aktuellen wissen schaftlichen Erkenntnissen sicher.
4 Vor der ersten Verwendung
4.1 Einbau/Wechsel der Filter
Bei Lieferung des Geräts sind alle Filter eingebaut, allerdings müssen Sie die Verpackung der Filter entfernen, bevor Sie das Gerät nutzen. Nehmen Sie alle Filter heraus, packen Sie sie aus und setzen Sie sie, wie im Folgenden beschrieben, wieder in das Gerät ein.
Tipp: Platzieren Sie das Gerät an einer Wand für mehr Stabilität, während Sie die Filter entfernen oder einbauen.
Hinweis: Achten Sie darauf, die Filter in der richtigen Position einzubauen.
-
1. Platzieren Sie Ihre Finger in den seitli­chen Einkerbungen und ziehen Sie vorsich­tig den oberen Teil der Frontblende zu sich. Heben Sie dann die Haken am unteren Ende der Frontblende aus dem unteren Teil des Geräts heraus.
2. Entfernen Sie alle Filter aus dem Gerät.
10
Page 11
D
3. Entfernen Sie das gesamte Verpa-
ckungsmaterial von den Filtern.
5. Setzen Sie Filter 1 (Vorfilter) in das Gerät ein. Hinweis: Achten Sie darauf, dass die Seite mit den zwei Ausbuchtungen zu Ihnen zeigt.
4.2 Nutzung des Geräts
1. Stecken Sie den Stecker in die Wandsteckdose. Alle Lichter gehen zweimal an und Sie
hören ein Piepen. Dann erlöschen die Lichter wieder.
2. Halten Sie die On/Off-Taste für 2 Sekunden gedrückt, um das Gerät anzuschalten.
4. Setzen Sie die vier Filter wieder in das
Gerät ein. Hinweis: Achten Sie darauf, dass die Seite mit der Markierung nach außen zeigt.
6. Um die Frontblende wieder anzubrin gen, setzen Sie zuerst die unteren Haken in die Unterseite des Geräts. Drücken Sie dann die Frontblende gegen das Geräte gehäuse.
-
-
Der Einschaltknopf und das AIR QUALITY-Licht leuchten am Bedienfeld auf.
11
Page 12
4.3 Anzeige der Luftqualität
D
Um den Leuchtring für die Luftqualität abzuschalten, drücken Sie die AIR QUALITY-Taste.
Hinweis: Der Leuchtring für die Luftqualität geht automatisch an, wenn das Gerät eingeschaltet wird.
Das Gerät startet automatisch im AUTO-Modus. Um das Gerät auszuschalten, halten Sie wieder die On/Off-Taste gedrückt, bis das Licht an der Taste ausgeht. Danach ziehen Sie den Stecker des Geräts aus der Steckdose.
Hinweis:
einer Kondensation am Luftqualitätssensor kommt. Infolgedessen kann es vorkommen, dass das AIR QUALITY-Licht am Bedienfeld und der Leuchtring für die Luftqualität eine schlechte Luftqualität anzeigen, obwohl diese gut ist.
In diesem Fall bewirkt der Automatikmodus, dass das Gerät mit voller Lüftergeschwin­digkeit läuft. Sie können dieses Problem durch Reinigen des Luftqualitätssensors lösen. Kommt es in Zeiten hoher Luftfeuchtigkeit des Öfteren zur Kondensation, empfehlen wir Ihnen, eine der manuellen Geschwindigkeitseinstellungen zu wählen.
Wenn die Luftfeuchtigkeit im Raum sehr hoch ist, ist es möglich, dass es zu
Leuchtring für dieLuftqualität
Blau Hervorragend
Grün Gut
Lila Mittelmässig
Rot Schlecht
ACHTUNG: Wenn Sie die Anzeige des Luftqualitätssensors ausschalten wollen, drücken Sie bitte die AIR QUALITY-Taste.
4.4 Lüftergeschwindigkeitslichter/Filterwechsel-Lichter
Die Lichter auf der rechten Seite des Bedienfeldes haben eine doppelte Funktion: Sie
zeigen entweder die Lüftergeschwindigkeit an oder sie weisen darauf hin, dass die Filter gewechselt bzw. gereinigt werden sollten.
Wenn die Lichter 1 bis 3/4 durchgehend leuchten, wird die aktuelle Lüftergeschwindig
keit angezeigt.
Wenn Licht 1 blinkt, müssen Sie den Vorfilter reinigen. Wenn die Lichter 2 und/oder 3/4 blinken,
müssen Sie die entsprechenden Filter wechseln. Wenn die Lichter 2 und/oder 3/4 blinken, blinkt auch das REPLACE FILTER-Licht (siehe Kapitel „Filterwechsel“ für weitere Informationen).
Wenn die Lichter 2, 3/4 und das REPLACE FILTER-Licht durchgehend leuchten, ist das
Gerät verriegelt (siehe Kapitel „Filterwechsel-Sperre“ für weitere Informationen).
12
-
Page 13
4.5 Anpassung der Empfindlichkeit des Luftqualitätssensors
Menschen mit bestimmten gesundheitlichen Problemen (z. B. Allergien oder Asthma) haben einen höheren Bedarf an gesunder Luft. Darum ermöglicht Ihnen der Luftreiniger, die Empfindlichkeit des Luftqualitätssensors anzupassen. Wenn das Gerät auf eine höhere Empfindlichkeitsstufe eingestellt ist, beginnt es mit der Luftreinigung bereits bei einem geringeren Verschmutzungsgrad, um die Luft noch sauberer zu bekommen. Es gibt 3 Empfindlichkeitsstufen:
Normal
Empfindlich
Sehr empfindlich
Der Verschmutzungssensor ist auf normale Empfindlichkeit eingestellt. Sie können die Empfindlichkeit des Luftqualitätssensors wie folgt anpassen:
1: Wenn das Gerät bereits an die Steckdose angeschlossen ist, ziehen Sie den Stecker des Geräts und warten Sie einige Minuten.
2: Drücken Sie die AIR QUALITY-Taste und stecken Sie gleichzeitig den Netzstecker in die Wandsteckdose.Das Gerät piepst zweimal und eines der Lüftergeschwindigkeitslichter blinkt, um die aktuelle Empfindlichkeitsstufe des Luftqualitätssensors anzuzeigen.
Empfindlichkeitsstufe:
Normal Empfindlich Sehr Empfindlich
D
3: Drücken Sie die FAN SPEED-Taste, um die Empfindlichkeitsstufe des Luftqualitäts sensors einzustellen. Eines der Lüftergeschwindigkeitslichter blinkt, um die festgelegte Empfindlichkeitsstufe des Luftqualitätssensors anzuzeigen.
4: Halten Sie die On/Off-Taste gedrückt, um das Gerät auszuschalten.
Hinweis: Wenn Sie die Empfindlichkeitsstufe verändern, startet das Gerät automatisch mit der festgelegten Empfindlichkeitsstufe, sobald Sie es einschalten.
13
-
Page 14
4.5.1 Automatikmodus
D
Wenn das Gerät eingeschaltet ist, misst der eingebaute Luftqualitätssensor automatisch die Luftqualität der Umgebung. Wenn der Automatikmodus aktiviert ist, wählt das Gerät die Lüftergeschwindigkeit aus, die für die gemessene Luftqualität am geeignetsten ist.
1: Halten Sie die On/Off-Taste für 2 Sekunden gedrückt, um das Gerät anzuschalten.
2: Drücken Sie die AUTO-Taste, um den Automatikmodus einzuschalten.
Hinweis: Wenn das Gerät in einem anderen Modus betrieben wird und Sie den Automa tikmodus aktivieren wollen, drücken Sie einfach die AUTO-Taste.Das AUTO-Licht leuchtet auf.Das FAN SPEED-Licht zeigt an, mit welcher Lüftergeschwindigkeit das Gerät gerade arbeitet.
Hinweis: Wenn die Luftqualität sehr gut ist und das Gerät mit einer sehr geringen Lüftergeschwindigkeit arbeitet, leuchtet das FAN SPEED-Licht für die niedrigste Ge schwindigkeit nicht auf. In diesem Fall leuchten nur das Licht der Einschalttaste und das AUTO-Licht.
Hinweis: Der eingebaute Luftqualitätssensor misst die Luftqualität und wählt auto matisch die passende Geschwindigkeit aus, um die bestmögliche Luftqualität in Ihrem Raum zu gewährleisten.Wenn die Luft sauber ist, hält das Gerät an. Wenn die Luftqualität schlechter wird, fängt das Gerät an, mit einer niedrigen Lüftergeschwindigkeit und einem geringen Geräuschpegel zu laufen, sodass der Energieverbrauch minimal gehalten wird.
4.5.2 Nachtmodus
Das Gerät arbeitet im Einklang mit seiner Umgebung. Im Automatikmodus schaltet das Gerät automatisch in den Nachtmodus, wenn der Raum, in dem es genutzt wird, dunkel wird. Wenn es im Raum mehr als 3 Minuten dunkel bleibt, schalten sich die Lichter des Geräts aus, die Lüftergeschwindigkeit und der Geräuschpegel werden reduziert und der Energieverbrauch minimiert. Wenn es im Raum mindestens 5 Minuten lang hell ist, nimmt das Gerät wieder den normalen Betrieb auf. Im Nachtmodus ist die automatische Steue rung weiterhin aktiv. Wenn die Luft sauber ist, sind die Lichter und der Lüfter ausgeschal­tet. Wenn die Luftqualität schlechter wird, wird das Gerät aktiviert und die Lichter sowie der Lüfter gehen wieder an.
Hinweis: Der Nachtmodus funktioniert nur, wenn das Gerät im Automatikmodus betrie ben wird.
-
-
-
-
-
14
Page 15
4.5.3 Lüftergeschwindigkeit
Sofern Sie nicht den Automatikmodus nutzen, können Sie die gewünschte Lüftergschwin­digkeit selbst wählen.
1: Halten Sie die On/Off-Taste für 2 Sekunden gedrückt, um das Gerät anzuschalten.
2: Drücken Sie die FAN SPEED-Taste einmal oder mehrfach, um die gewünschte Lüfter
geschwindigkeit auszuwählen. Die entsprechenden Lüftergeschwindigkeitslichter und die Zeichen über den Lichtern zeigen die festgelegte Lüftergeschwindigkeit an. (1, 2, 3 oder den Turbo-Modus BOOSTPOWER).
Hinweis: Wählen Sie den Turbo-Modus BOOSTPOWER, falls Sie einen besonders starken Luftstrom benötigen, wenn die Luft im Raum sehr verschmutzt ist. Alle drei Lüfterge
schwindigkeitslichter gehen an.
4.5.4 Ruhemodus
Wenn Sie das Gerät im Ruhemodus nutzen, arbeitet es sehr leise.
1: Halten Sie die On/Off-Taste für 2 Sekunden gedrückt, um das Gerät anzuschalten.
2: Drücken Sie die SILENT-Taste, um den Ruhemodus einzuschalten. Das SILENT-Licht
leuchtet auf.
Wenn Sie in den FAN SPEED-Modus oder den AUTO-Modus zurückkehren wollen, drücken Sie einfach die FAN SPEED- oder die AUTO-Taste.
Ziehen Sie immer den Stecker des Geräts aus der Steckdose, bevor Sie es reinigen oder andere Wartungsarbeiten durchführen. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder eine andere Flüssigkeit. Verwenden Sie niemals aggressive oder brennbare Reinigungs mittel, wie Bleiche oder Alkohol, um Teile des Geräts zu reinigen.Nur der Vorfilter ist abwaschbar. Alle anderen Filter sind NICHT abwaschbar.
-
-
-
D
4.5.5 Gerätegehäuse
Reinigen Sie regelmäßig die Innen- und Außenseite des Gerätegehäuses, um zu verhin dern, dass sich Staub an der Innen- und Außenseite ansammelt.
1: Wischen Sie den Staub mit einem weichen, trockenen Tuch vom Gerätegehäuse weg.
2: Reinigen Sie die Lufteintritts- und die Luftaustrittsöffnungen mit einem weichen,
trockenen Tuch.
15
-
Page 16
D
5 Filterwartung
Dieser Luftreiniger ist mit der Funktion „Healthy Air Protect Lock“ (Sperre zum Schutz der Raumluftqualität) ausgestattet um sicherzustellen, dass die Filter in einem optimalen Zustand sind, wenn das Gerät betrieben wird. Wenn einer der Filter fast gesättigt ist und gereinigt oder ausgewechselt werden muss, beginnt das entsprechende Filterwech sel-Licht zu blinken. Falls Sie den Filter nicht ersetzen, stellt das Gerät den Betrieb ein und wird verriegelt. Wenn das Gerät verriegelt ist, leuchtet das Filterwechsel-Licht des betroffenen Filters dauerhaft auf.
Hinweis: Wechseln Sie einen Filter nur aus, wenn das entsprechende Filterwechsel-Licht blinkt. Wenn Sie den Filter wechseln, bevor das Filterwechsel-Licht blinkt, wird der Lebensdauerzähler nicht zurückgesetzt, sondern zählt stattdessen weiter die Lebensdauer des vorhergehenden Filters. Dies hat zur Folge, dass das Filterwechsel-Licht viel zu früh anfangen wird zu blinken.
5.1 Reinigung und Wartung
Vorsicht: Ziehen Sie immer den Stecker des Geräts aus der Steckdose, bevor Sie es reinigen.
5.1.1 Reinigung des Gerät
1 Verwenden Sie ein trockenes, weiches Tuch, um die Außenseite des Geräts zu reinigen.
Hinweis: Verwenden Sie ein feuchtes Tuch oder ein sanftes Reinigungsmittel, um starke Verschmutzungen zu entfernen.
2 Reinigen Sie die Lufteintritts- und die Luftaustrittsöffnungen mit einem weichen Pinsel oder einem Staubsauger.
-
5.1.2 Reinigung des eingebauten Luftqualitätssensors
Verwenden Sie einen feuchten Tupfer, um den eingebauten Luftqualitätssensor alle 2 Monate zu reinigen und dadurch die bestmögliche Leistung des Geräts zu gewährleisten.
Hinweis: Falls das Gerät in einer staubigeren Umgebung aufgestellt ist, wird empfohlen, den Luftqualitätssensor häufiger zu reinigen.
16
Page 17
D
1. Verwenden Sie zur Reinigung de Luftein­tritts- und Luftaustrittsöffnungen des Geräts einen weichen Pinsel.
3. Verwenden Sie einen feuchten Tupfer, um den Luftqualitätssensor, die Luftein tritts- & Luftaustrittsöffnungen zu reinigen. Verwenden Sie bei Bedarf einen trockenen Tupfer, um sie zu trocknen.
5.1.3 Reinigung des Vorfilters
1. Reinigen Sie den Vorfilter mit einem Staubsauger.
Hinweis: Stellen Sie den Staubsauger auf geringe Geschwindigkeit, um eine Beschädi gung des Filters zu vermeiden. Spülen Sie den Filter nicht mit Wasser ab und weichen Sie ihn nicht ein.
2. Entfernen Sie die Schutzabdeckung des Luftqualitätssensors.
4. Drücken Sie die Filter Reset-Taste
-
(5-6 Sekunden)
-
17
Page 18
5.1.4 Filterwechsel
D
1. Fassen Sie an den beiden seitlichen Einkerbungen der Frontblende an und ziehen Sie
die Blende vom Gerät weg, um den Magnetverschluss zu lösen. Heben Sie vorsichtig die Haken am unteren Ende hoch, um die Frontblende zu entfernen.
2. Um den Vorfilter zu entfernen, greifen Sie die beiden Laschen, die sich in der Mitte des
Vorfilters befinden, und ziehen Sie ihn nach außen.
3. Um die weiteren Filter zu entfernen, lösen Sie jeweils die Lasche oben am Filter und
ziehen Sie die einzelnen Filter nach außen.
Hinweis: Entfernen Sie die Filter jeweils einzeln.
4. Befestigen Sie den gereinigten Vorfilter, indem Sie dessen Rillen in die vorgesehene
Aussparung an der Innenseite des Gerätegehäuses einsetzen.
5. Befestigen Sie wieder die Frontblende, indem Sie die Haken am unteren Ende ausrich
ten und in die entsprechenden Aussparungen stecken. Üben Sie dann ein wenig Druck gegen den unteren Teil des Geräts aus, um die Frontblende wieder mit dem Magnetver schluss zu sichern.
6. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose und schalten Sie die Stromversorgung ein.
7. Drücken Sie die On/Off-Taste, um das Gerät einzuschalten.
8. Drücken Sie die Filter-Reset-Taste, um das Gerät auf Null zu setzen.
-
-
18
Page 19
5.2 Filterwechsel-Sperre
Wenn Sie den Filter nicht rechtzeitig austauschen, stellt das Gerät etwa 2 Wochen, nachdem das Filterwechsel-Licht angefangen hat zu blinken, den Betrieb ein. Wenn das Gerät verriegelt ist, funktioniert es solange nicht, bis Sie den vollen Filter ersetzt und die Reset-Taste gedrückt haben.
Hinweis: Wenn die Filterwechsel-Lichter 2 oder 3/4 sowie REPLACE FILTER auf dem Be dienfeld durchgehend leuchten, ist das Gerät verriegelt (siehe Abschnitt „Filterwartung“ in diesem Kapitel für weitere Informationen).
Wie lange es dauert, bis das Gerät verriegelt wird, hängt von der Betriebsdauer und der gewählten Geschwindigkeit nach dem Filterwechselalarm ab. Circa 1 Tag bevor das Gerät verriegelt wird, piepst es alle 30 Minuten, um Sie darüber zu informieren, dass der Filter ausgetauscht werden muss. Wenn das Gerät verriegelt ist, hören Sie einen Piepston, sobald Sie eine Taste drücken. Sie können das Gerät ausschalten, indem Sie die On/ Off-Taste gedrückt halten.
Falls das Gerät verriegelt ist:
1: Überprüfen Sie, welcher Filter gewechselt werden muss.
2: Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
3: Ersetzen Sie den entsprechenden Filter (siehe Abschnitt „Einbau/Wechsel der Filter“).
-
6 Lagerung
D
Um das Stromkabel zu lagern, wickeln Sie es um die Kabellagervorrichtung am unteren Ende des Geräts.
19
Page 20
D
7 Fehlerbehebung
Problem Möglicher grund Mögliche lösung
Gerät kann nicht eingeschaltet werden
Lüfter funktioniert nicht
Die Frontblende ist nicht richtig platziert.
Das Stromkabel ist nicht richtig in die Steckdose gesteckt worden.
Der Stecker oder das Kabel sind beschädigt.
Die Filterwechsel-Sperre ist aktiviert und das Gerät stellt den Betrieb ein, da verbrauchte Filter nicht ersetzt wurden.
Das Gerät ist nicht eingeschaltet.
Entfernen Sie die Frontblende und bringen Sie sie wieder am Gerät an.
Ziehen Sie den Stecker heraus und stecken Sie ihn erneut in die Steckdose.
Kontaktieren Sie das Ser­vicecenter.
Reinigen Sie den Vorfilter undersetzen Sie die Filter des Geräts mit einem neuen Satz Filter. Lesen Sie dazu das Kapi­tel „Reinigung und Wartung“ auf Seite 10.
Stellen Sie sicher, dass der Stecker richtig in die Steckdose gesteckt wurde und schalten Sie das Gerät ein.
Der Motor ist kaputt.
20
Kontaktieren Sie das Ser­vicecenter.
Page 21
Problem Möglicher grund Mögliche lösung
Der Luftqualitätssensor ist de-
Lüftergeschwindigkeit passt sich nicht automatisch an, wenn der Automatikmodus aktiviert ist.
fekt. Es ertönt ein Alarmsignal und die Luftqualitätsanzeige blinkt grün.
Der Nachtmodus wird aktiviert, sobald der Raum mindestens 3 Minuten lang dunkel ist.
Kontaktieren Sie das Ser­vicecenter.
Drücken Sie die AUTO- oder die FAN SPEED-Taste.
Das Gerät nimmt wieder den normalen Betrieb auf, wenn der Lichtsensor mindestens 3 Minuten lang Licht im Raum erfasst.
D
Schlechte Leistung oder Reinigung erfolgt nicht bei optimaler Leistung.
Der Austausch der Filtereinheit ist fällig.
Verstopfung der Lufteintritts­oderLuftaustrittsöffnung des Geräts.
Die Folienverpackung der Filter wurde nicht entfernt.
21
Ersetzen Sie die Filter des Geräts mit einem neuen Satz Filter.
Kontaktieren Sie das Ser­vicecenter.
Entfernen Sie vor der Benut­zung die Folienverpackung von jedem Filter.
Page 22
Problem Möglicher grund Mögliche lösung
Stellen Sie sicher, dass bei
den Lufteintrittsöffnungen an Nicht genügend Abstand und Platz um das Gerät für Luftzir­kulation.
beiden Seiten des Geräts mind.
50 cm Platz sind und an der
Rückseite des Geräts, wo sich
die Luftaustrittsöffnung befin-
det, mind. 10 cm Platz sind.
Schlechte Leistung oder Reinigung erfolgt nicht bei optimaler Leistung.
Es fehlen Filter oder die Filter wurden in der falschen Reihen­folge in das Gerät eingebaut.
Stellen Sie sicher, dass alle
Filter in der vorgegebenen
Reihenfolge in das Gerät
eingebaut sind.
Lüfter funktioniert nicht
Die geplante Raumabdeckung wird überschritten.
Lose oder fremde Teile im Gerät.
Der Motor ist lose.
Die Folienverpackung der Filter wurde nicht entfernt.
22
Die maximale Raumabdeckung
des AERO beträgt 75 m
3
Kontaktieren Sie das
Servicecenter.
Kontaktieren Sie das
Servicecenter.
Entfernen Sie vor der Benut-
zung die Folienverpackung
der Filter.
Page 23
8 Garantie / Entsorgung / Technische Änderungen
Garantie
Die Geräte werden vor der Auslieferung genau kontrolliert. Sollte trotzdem einmal ein Mangel an Ihrem Gerät auftreten, wenden Sie sich vertrauensvoll an Ihren Verkäufer. Bitte bringen Sie den Kaufbeleg mit, denn dieser ist für jede Garantieleistung vorzulegen. Die Garantie beträgt 24 Monaten ab dem Kaufdatum.
Entsorgung
Das Gerät muss fachgerecht entsorgt werden. Das Gerät kann bei jedem Fachhändler kostenlos zur Entsorgung abgegeben werden.
Technische Änderungen
Technische Änderungen in Technik und Design vorbehalten.
Bitte behalten Sie das Verpackungsmaterial für das Gerät auf.
CE-Konformitätserklärung
Das Gerät entspricht folgenden Standarts: EN 60335-2-65:2003+A1:2008
EN 60335-1:2002 +A11:2004 +A1:2004 +A12:2006 +A2:2006 +A13:2008 +A14:2010 +A15:2011 EN 62233:2008
23
Page 24
D
Firma
Armin Schmid
Olensbachstrasse 9–15
CH-9631 Ulisbach
Tel. Int. +41 71 987 60 60
Tel. Nat. 0848870850 info@sonnenkoenig.ch www.sonnenkoenig.ch
Firma
Armin Schmid
Peter-Henlein-Strasse 5
D-89331 Burgau
Tel: 0180 500 64 35 info@sonnenkoenig.ch www.sonnenkoenig.ch
Festnetz 14 Cent/Minute
Mobilnetz bis 42 Cent/Minute
24
Page 25
AERO
PURIFICATEUR D‘AIR
Manuel de l‘utilisateur
F
Page 26
F
SOMMAIRE
1 Consignes de sécurité ��������������������������������������������������������������������������28
2 Présentation du produit ����������������������������������������������������������������������31
2�1 Introduction ������������������������������������������������������������������������������������������32
2�2 Purification de l‘air en 5 étapes ������������������������������������������������������������33
3 Champs électromagnétiques (CEM) ���������������������������������������������������34
4 À lire avant la première utilisation ����������������������������������������������������34
4.1 Mise en place / remplacement des filtres ���������������������������������������������� 34
4.2 Utilisation de l‘apparei �������������������������������������������������������������������������35
4.3 Indication de la qualité de l‘air ������������������������������������������������������������36
4.4 Voyants indiquant la vitesse / la nécessité de remplacer le filtre�����������36
4.5 Réglage de la sensibilité du capteur mesurant la qualité de l‘air ����������������37
4.5.1 Mode automatique �����������������������������������������������������������������������������38
4.5.2
Mode nuit ������������������������������������������������������������������������������������������38
4.5.3 Vitesse du ventilateur �����������������������������������������������������������������������39
4.5.4 Mode silencieux ��������������������������������������������������������������������������������39
4.5.5 Corps de l‘appareil ���������������������������������������������������������������������������� 39
26
Page 27
5 Maintenance du filtre ��������������������������������������������������������������������������40
5.1 Nettoyage et maintenance ���������������������������������������������������������������������40
5.1.1 Nettoyage de l‘appareil �������������������������������������������������������������������������40
5.1.2 Nettoyage du capteur intégré mesurant la qualité de l‘air �����������������40
5.1.3 Nettoyage du préfiltre �����������������������������������������������������������������������41
5.1.4 Remplacement des filtres ������������������������������������������������������������������42
5.2 Verrouillage remplacement du filtre �����������������������������������������������������43
6 Rangement de l‘appareil ���������������������������������������������������������������������43
7 Dépannage ��������������������������������������������������������������������������������������������44
8 Garantie / élimination / modifications techniques ���������������������������47
F
27
Page 28
1 Consignes de sécurité
F
Avant la première mise en service, veuillez lire scrupuleusement le mode d‘emploi dans son Intégralité et tenir compte des consignes de sécurité afin d‘éviter les dommages liés à une commande mauvaise ou non conforme ainsi qu‘à des conditions d‘environnement non autorisées. Conservez ce mode d‘emploi afin de pouvoir le consulter de nouveau ultérieurement.
Après avoir retiré l‘emballage, contrôler que l‘appareil ne présente aucun dommage. Si vous Soupçonnez des dommages, ne mettez pas l‘appareil en marche et adressez-vous à un spécialiste. L‘emballage recyclable doit être tenu hors de portée des petits enfants ou être jeté aux ordures, mais doit être jeté de manière appropriée.
Cet appareil ne doit être utilisé que pour l‘usage pour lequel il a été expressément mis au point. Toute autre utilisation doit être considérée comme inappropriée et par conséquent comme dangereuse. Le fournisseur décline toute responsabilité concernant d‘éventuels dommages corporels et/ou matériels, pouvant être imputés à une utilisation inappropriée ou incorrecte.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes à capacités physiques, sensorielles et mentales réduites ou sans expérience et sans les connaissances nécessaires, à condition qu‘ils soient assistés ou qu‘ils aient reçu des instructions concernant l‘utilisation en toute sécurité de l‘appareil et qu‘ils comprennent quels sont les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l‘appareil. Les opérations de nettoyage et d‘entretien de l‘appareil ne doivent pas être effectuées par des enfants sans surveillance. Assurez-vous de placer l‘appareil sur une surface appro priée et étanche, de sorte que le liquide déversé ne peut pas causer de dommages.
-
Les réparations des appareils électriques ne doivent être effectuées que par des spécia listes. Des Réparations et de modifications des appareils effectuées de manière inappro­priée peuvent avoir des conséquences dangereuses pour l‘utilisateur, pour lesquelles les prétentions en garantie seront rejetées.
Pour des raisons de sécurité, merci de lire toutes les consignes de sécurité suivantes avant d’utiliser le produit. L’appareil est conçu pour un usage domestique et ne peut être mis en service que conformément aux présentes consignes.
• Veuillez lire l’ensemble des consignes du présent manuel avant d’utiliser l’appareil.
• Veuillez vous assurer que le voltage indiqué sur l’appareil correspond au voltage de votre prise de courant.
28
-
Page 29
• Ne pas utiliser l’appareil à proximité d’appareils à gaz, d’appareils de chauffage, de foyers de cheminée, de dispositifs d’éclairage ou directement exposé à la lumière du soleil.
• Ne pas utiliser l’appareil si son câble d’alimentation ou sa fiche électrique sont endom magés, s’il ne fonctionne pas correctement ou s’il a été endommagé de quelque manière que ce soit. L’appareil ne doit être réparé que par une personne qualifiée du service après-vente. Pour toute réparation ou pour tout examen ou réglage de l’appareil, merci de le renvoyer à notre service après-vente.
• En cas d’endommagement du câble d’alimentation, celui-ci doit être remplacé par le service après-vente afin d’éviter tout risque. · Ne pas mettre l’appareil en contact avec l’eau et ne pas manier la fiche électrique avec des mains humides.
• Ne pas nettoyer ou asperger l’appareil avec de l’eau, du détergent liquide ou quelque matériau inflammable que ce soit, tels que des insecticides ou des parfums afin d’éviter tout risque de choc électrique ou d’incendie.
• Ne pas obstruer l’entrée d’air et la sortie d’air.
• Ne pas utiliser une rallonge de câble d’alimentation sans l’approbation d’une autorité compétente.
• Ne pas utiliser l’appareil s’il est endommagé ou s’il fonctionne de manière anormale.
• Ne pas faire fonctionner l’appareil lorsque des insecticides fumigènes sont utilisés à l’intérieur de la pièce ou en présence de résidus huileux, d’encens en train de brûler ou d’émanations chimiques
• Ne pas utiliser l’appareil dans un endroit soumis à des changements de température majeurs afin d’éviter que de la condensation se forme à l’intérieur de l’appareil.
.
F
-
• Ne pas utiliser l’appareil dans un environnement humide ou très chaud, tel que la salle de bains, les toilettes ou la cuisine.
• Si l’appareil émet un bruit étrange, dégage une odeur de brûlé ou de la fumée, débran chez la fiche électrique et contactez notre service après-vente.
• Ne pas utiliser l’appareil à d’autres fins que celles pour lesquelles il a été conçu.
• Cet appareil ne dispense pas d’une bonne ventilation, du passage régulier de l’aspirateur ou de l’utilisation d’une hotte d’évacuation ou d’un ventilateur durant la cuisson d’aliments.
• Assurez-vous que la fiche électrique est en bon état, qu’elle permet un bon raccorde
ment électrique de l’appareil et que la fiche électrique, que l’appareil soit correctement branché ou non, n’est ni en surcharge ni en surchauffe.
29
-
-
Page 30
• Veuillez toujours placer et utiliser l’appareil sur une surface sèche, stable et plane.
F
• Veuillez laisser un espace d’au-moins 50 cm entre l’appareil et les murs ou les objets adjacents.
• Ne pas pousser l’appareil, ne pas s’appuyer dessus, ne pas exercer une force excessive sur quelque pièce de l’appareil que ce soit ou heurter quelque pièce de l’appareil que ce soit, ne pas planter des objets pointus ou durs, tels qu’un tournevis, dans quelque pièce de l’appareil que ce soit.
• Ne pas mettre l’appareil en service si les filtres ou le boîtier du panneau frontal ne sont pas installés correctement. · Lors de l’utilisation de l’appareil, veillez à ce que l’air circule bien.
• Débranchez l’appareil de la prise de courant lorsqu’il n’est pas utilisé, avant d’en as sembler ou d’en retirer des pièces et avant de le nettoyer.
• Ne pas utiliser l’appareil à d’autres fins que celles pour lesquelles il a été conçu.
-
30
Page 31
2 Présentation du produit
Voyant indiquant la qualité de l‘air
F
Poignée
Sort ie d‘air
Plaque signalétique & homologation
Capteur mesurant
la qualité de l‘air
efficacité & faible résistivité
Entrée d‘air (2 côtés)
Boîtier du panneau frontal
Panneau de contrôle
31
Boîtier arrière
Base
Voyant indiquant la qualité de l‘air
3 MM de charbon actif de coques de noix de coco + terre de diatomées
Filtre catalyseur
Panneau frontalPréfiltreFiltre HEPA, haute
Page 32
2.1 Introduction
F
Voyant indiquant la nécessité
de remplacement des filtres
Bouton mode nuit
Bouton voyant qualité de l‘air
Capteur photosensible
Voyant indiquant la vitesse
du ventilateur
Bouton de réglage de la vitesse du ventilateur
Bouton marche/arrêt
Bouton mode automatique
Voyant indiquant la qualité de l‘air
Bleu Excellente
Vert Bonne
Violet Moyenne
Rouge Mauvasive
ATTENTION : si vous voulez éteindre le voyant du capteur mesurant la qualité de l‘air, merci d‘appuyer sur le bouton « AIR QUALITY ».
32
Page 33
2.2 Purification de l‘air en 5 étapes
1. Première étape : préfiltre : il consiste en un filtre à grosses mailles (ordre de grandeur :
micron), résiste efficacement aux particules fibreuses de plus de 0,28 mm, retient plus de 99,90 % des particules. Il est pratique à nettoyer et peut être lavé des dizaines de milliers de fois.
Fonction: Il bloque les grosses particules présentes dans l‘air, telles que les cheveux, les pellicules, les gros grains et la poussière fine. Il protège aussi l‘autre filtre interne.
F
2. Deuxième étape : filtre catalyseur : il peut retenir jusqu‘à 99,00 % de formaldé
hyde, de benzène, de diméthylbenzène, de toluène, de TVOC, de gaz nocifs, etc., et notamment la poussière, la fumée, le pollen, les squames d‘animaux domestiques, les bactéries et les spores de moisissures.
3. Troisième étape : filtre 3 MM de charbon actif de coques de noix de coco + terre de
diatomées : il peut retenir plus de 99,00 % de formaldéhyde, de benzène, d‘ammo niaque, de TVOC, de substances toxiques, etc. Ce mélange caractéristique et cette capacité d‘absorption permettent une purification complète de l‘air.
4. Quatrième étape : filtre True HEPA 3 M : peut retenir plus de 99,97 % des particules
d‘un diamètre de plus de 0,3 microns, telles que de la poussière fine, des particules de fumée et de brume, des squames d‘animaux domestiques, des spores de moisissures, du pollen, certaines bactéries et certains virus.
33
-
-
Page 34
3 Champs électromagnétiques (CEM)
F
Cet appareil Sonnenkönig est conforme aux standards existant en matière de champs élec­tromagnétiques (CEM). Au regard des données scientifiques disponibles à l‘heure actuelle, cet appareil, s‘il est manié correctement et conformément aux consignes fournies dans le présent manuel de l‘utilisateur, peut être utilisé en toute sécurité.
4 À lire avant la première utilisation
4.1 Mise en place / remplacement des filtres
L‘appareil est livré avec tous les filtres installés à l‘intérieur mais vous devez retirer l‘em ballage des filtres avant d‘utiliser l‘appareil. Enlevez tous les filtres, retirez leurs embal­lages et replacez-les dans l‘appareil tel que décrit ci-dessous.
Conseil: placez l‘appareil contre un mur pour une plus grande stabilité lorsque vous retirez ou insérez les filtres.
Remarque: assurez-vous que le côté avec la poignée est dirigé vers l‘extérieur.
1. Placez vos doigts dans les renfonce­ments situés sur les panneaux latéraux et tirez avec précaution la partie supérieure du panneau frontal vers vous. Retirez ensuite, de la partie inférieure de l‘appareil, les accroches situées en bas du panneau.
2. Retirez tous les filtres de l‘appareil.
-
34
Page 35
F
3. Retirez tous les éléments d‘emballage
des filtres.
5. Placez le filtre 1 (préfiltre) dans l‘ap­pareil. Remarque: veuillez vous assurer que le côté avec les deux saillies est dirigé vers vous.
4.2 Utilisation de l‘appareil
1. Insérez la fiche dans la prise du mur, tous les voyants s‘allument alors deux fois et vous
entendez un bip. Les voyants s‘éteignent ensuite de nouveau.
2. Appuyez sur le bouton marche/arrêt et maintenez la pression pendant 2 secondes pour
mettre l‘appareil en marche.
4. Replacez les quatre filtres dans l‘appa­reil. Remarque: assurez-vous que le côté sur lequel se trouvent les termes inscrits est dirigé vers l‘extérieur.
6. Pour rattacher le panneau frontal, insérez tout d‘abord les accroches du bas dans la partie inférieure de l‘appareil. Poussez ensuite le panneau contre le corps de l‘appareil.
Le voyant marche/arrêt et le voyant AIR QUALITY situés sur le panneau de contrôle
s‘allument.
35
Page 36
4.3 Indication de la qualité de l‘air
F
Pour éteindre le voyant indiquant la qualité de l‘air, appuyez sur le bouton AIR QUALITY.
Remarque: le voyant indiquant la qualité de l‘air s‘allume automatiquement lorsque l‘appareil est mis en marche.
L‘appareil commence automatiquement à fonctionner en mode AUTO. Pour éteindre l‘appareil, appuyez sur le bouton marche/arrêt et maintenez la pression de nouveau jusqu‘à ce que le voyant « marche » s‘éteigne et débranchez l‘appareil.
Remarque: orsque le taux d‘humidité dans la pièce est très élevé, il est possible que
de la condensation se forme sur le capteur mesurant la qualité de l‘air. Le voyant AIR QUALITY du panneau de contrôle et le voyant indiquant la qualité de l‘air peuvent dès lors indiquer que la qualité de l‘air est mauvaise alors qu‘en réalité, elle est bonne.
Dans un tel cas de figure, il se peut que le ventilateur fonctionne à grande vitesse lorsque l‘appareil est en mode automatique. Vous pouvez y remédier en nettoyant le capteur mesurant la qualité de l‘air. Si de la condensation se forme fréquemment pendant des périodes de forte humidité, nous vous recommandons de régler la vitesse manuellement.
Voyant indiquant la qualité de l‘air
Bleu Excellente
Vert Bonne
Violet Moyenne
Rouge Mauvasive
ATTENTION : si vous voulez éteindre le voyant du capteur mesurant la qualité de l‘air, merci d‘appuyer sur le bouton « AIR QUALITY ».
4.4 Voyants indiquant la vitesse / la nécessité de remplacer le filtre
Les voyants sur le flanc droit du panneau de contrôle ont une double fonction : ils in-
diquent soit quelle est la vitesse du ventilateur, soit que les filtres doivent être remplacés ou nettoyés.
Lorsque les voyants 1 à 3/4 restent allumés de manière continuelle, ils indiquent la
vitesse actuelle du ventilateur.
Lorsque le voyant 1 clignote, vous devez nettoyer le préfiltre. Lorsque les voyants 2 et/
ou 3/4 clignotent, vous devez remplacer les filtres correspondants. Si les voyants 2 et/ou
36
Page 37
3/4 clignotent, le voyant REPLACE FILTER clignote également (voir la section « Rempla­cement du filtre » pour plus d‘informations).
Lorsque les voyants 2, 3/4 et le voyant REPLACE FILTER restent allumés de manière conti nuelle, l‘appareil est verrouillé (voir la section «Verrouillage remplacement du filtre»).
4.5 Réglage de la sensibilité du capteur mesurant la qualité de l‘air
Ce sont en particulier les personnes avec certains problèmes de santé (par ex. des aller­gies ou de l‘asthme) qui ont besoin de respirer un air sain. C‘est pour cette raison que ce purificateur d‘air vous permet de régler la sensibilité du capteur mesurant la qualité de l‘air. Pour que l‘air soit encore plus sain, lorsqu‘il est réglé à un haut niveau de sensibi lité, l‘appareil commence à nettoyer l‘air dès qu‘il détecte un faible niveau de pollution. L‘appareil peut être réglé à 3 niveaux de sensibilité :
standard
sensible
extra sensible
Le capteur de pollution est réglé sur une sensibilité standard. Vous pouvez régler la sensi bilité du capteur mesurant la qualité de l‘air de la manière suivante :
1: Si l‘appareil est déjà branché à la prise de courant, débranchez-le et attendez quelques minutes.
2: Appuyez sur le bouton AIR QUALITY et placez simultanément la fiche électrique dans la prise du mur. L‘appareil émet un bip à deux reprises et l‘un des voyants indiquant la vitesse du ventilateur clignote pour indiquer quel est le niveau actuel de sensibilité du capteur mesurant la qualité de l‘air.
Niveau de sensibilité :
Standard Sensible Extra sensible
-
F
-
-
3: Appuyez sur le bouton FAN SPEED pour régler le niveau de sensibilité du capteur me surant la qualité de l‘air. L‘un des voyants indiquant la vitesse du ventilateur clignote pour indiquer quel est le niveau de sensibilité choisi du capteur mesurant la qualité de l‘air.
37
-
Page 38
4: Appuyez sur le bouton marche/arrêt et maintenez la pression pour éteindre l‘appareil.
Remarque: Si vous modifiez le niveau de sensibilité, l‘appareil commence automatique
F
ment à fonctionner avec le niveau de sensibilité choisi dès que vous allumez l‘appareil.
4.5.1 Mode automatique
Lorsque l‘appareil est allumé, le capteur intégré mesurant la qualité de l‘air analyse automatiquement la qualité de l‘air ambiant. Lorsque le mode automatique est activé, l‘appareil sélectionne la vitesse du ventilateur la plus appropriée par rapport à la qualité de l‘air mesurée.
1: Appuyez sur le bouton marche/arrêt et maintenez la pression pendant 2 secondes pour mettre l‘appareil en marche.
2: Appuyez sur le bouton AUTO pour activer le mode automatique.
Remarque: Si vous voulez activer le mode automatique lorsque l‘appareil fonctionne sous un autre mode, appuyez simplement sur le bouton AUTO. Le voyant AUTO s‘allume. Le voyant FAN SPEED indique quelle est la vitesse du ventilateur de l‘appareil en fonction nement.
Remarque: Lorsque la qualité de l‘air est très bonne et que le ventilateur de l‘appareil en fonctionnement tourne à une vitesse très faible, le voyant FAN SPEED correspondant à la vitesse la plus faible ne s‘allume pas. Dans un tel cas de figure, seuls le voyant « marche » et le voyant AUTO sont allumés.
Remarque: Le capteur intégré mesurant la qualité de l‘air analyse l‘air et sélectionne automatiquement la vitesse appropriée pour garantir la meilleure qualité d‘air possible dans votre pièce. Lorsque l‘air est sain, l‘appareil cesse de fonctionner. Lorsque la qualité de l‘air se détériore, l‘appareil se remet à fonctionner avec un ventilateur tournant à faible vitesse et à un faible niveau sonore afin de minimiser la consommation d‘énergie.
-
-
4.5.2 Mode nuit
L‘appareil fonctionne en harmonie avec son environnement. En mode automatique, l‘appareil passe automatiquement en mode nuit lorsque la pièce dans laquelle il se trouve devient sombre. Lorsque la pièce a été plongée dans l‘obscurité pendant 3 minutes, les voyants de l‘appareil s‘éteignent, la vitesse du ventilateur et le niveau sonore diminuent et la consommation d‘énergie est minimisée. Lorsque la pièce est de nouveau éclairée pendant 5 minutes ou plus, l‘appareil reprend son fonctionnement normal. En mode nuit, le contrôle automatique demeure actif. Si l‘air est sain, les voyants et le ventilateur s‘étei gnent. Si la qualité de l‘air se détériore, l‘appareil se réactive, les voyants se rallument et le ventilateur se remet à fonctionner.
38
-
Page 39
Remarque: Le mode nuit fonctionne seulement lorsque l‘appareil est en mode automatique.
4.5.3 Vitesse du ventilateur
Si vous n‘utilisez pas le mode automatique, vous pouvez régler vous-même la vitesse du ventilateur.
1: Appuyez sur le bouton marche/arrêt et maintenez la pression pendant 2 secondes pour mettre l‘appareil en marche.
2: Appuyez sur le bouton FAN SPEED une ou plusieurs fois pour sélectionner la vitesse du ventilateur que vous souhaitez. Le voyant indiquant la vitesse correspondante du ventilateur et les mentions situées au-dessus des voyants vous indiquent la vitesse choisie (1, 2, 3 ou « boost power »).
Remarque: Sélectionnez « boost power » (pleine puissance) si vous avez besoin d‘un flux d‘air extra fo r t l or squ e l‘air de la pièce e st de très mauvaise q ualité. Les trois voyants indiquant la vitesse du ventilateur s‘allument.
4.5.4 Mode silencieux
Lorsque vous utilisez l‘appareil en mode silencieux, il fonctionne de manière très peu bruyante.
1: Appuyez sur le bouton marche/arrêt et maintenez la pression pendant 2 secondes pour mettre l‘appareil en marche.
2: Appuyez sur le bouton SILENT pour activer le mode silencieux. Le voyant SILENT s‘allume.
Si vous voulez repasser au mode FAN SPEED ou au mode AUTO, appuyez simplement sur le bouton FAN SPEED ou sur le bouton AUTO.
Débranchez toujours l‘appareil avant de le nettoyer ou d‘entreprendre tout autre opé ration de maintenance. N‘immergez jamais l‘appareil dans de l‘eau ou d‘autres liquides. N‘utilisez jamais des agents nettoyants agressifs ou inflammables, tels que de l‘eau de javel ou de l‘alcool pour nettoyer quelque partie que ce soit de l‘appareil. Seul le préfiltre est lavable. Tous les autres filtres ne sont PAS lavables.
-
F
4.5.5 Corps de l‘appareil
Veuillez nettoyer régulièrement l‘extérieur et l‘intérieur du corps de l‘appareil afin d‘empê cher une accumulation de la poussière.
1: Éliminez la poussière du corps de l‘appareil à l‘aide d‘un tissu doux et sec.
2: Nettoyez l‘entrée d‘air et la sortie d‘air à l‘air d‘un tissu doux et sec.
39
-
Page 40
5 Maintenance du filtre
F
Le purificateur d‘air est équipé de la fonctionnalité « Healthy Air Protect Lock » qui ga­rantit un état optimal des filtres lorsque l‘appareil est en marche. Lorsque l‘un des filtres est presque plein et qu‘il doit être nettoyé ou remplacé, le voyant indiquant la nécessité de le remplacer se met à clignoter. Si vous ne remplacez pas le filtre, l‘appareil arrête de fonctionner et se verrouille. Si l‘appareil est verrouillé, le voyant indiquant la nécessité de remplacer un filtre reste allumé de manière continuelle.
Remarque: Ne remplacez un filtre que lorsque le voyant indiquant la nécessité de le remplacer clignote. Si vous remplacez le filtre avant que le voyant indiquant la nécessité de le remplacer ne se mette à clignoter, le compteur de durée de vie des filtres ne va pas repartir de zéro mais continuer à calculer la durée de vie du filtre précédent. Le voyant in diquant la nécessité de remplacer le filtre commencera alors à clignoter beaucoup trop tôt.
5.1 Nettoyage et maintenance
Attention: Veuillez toujours débrancher l‘appareil de la prise de courant avant de le nettoyer.
5.1.1 Nettoyage de l‘appareil
1 Utilisez un tissu doux et sec pour essuyer la partie externe de l‘appareil.
Remarque: Utilisez un tissu humide ou un détergent de nettoyage doux pour éliminer la saleté tenace.
2 Nettoyez l‘entrée d‘air et la sortie d‘air avec une brosse souple ou un aspirateur électrique.
-
5.1.2 Nettoyage du capteur intégré mesurant la qualité de l‘air
Utilisez un coton-tige humide tous les 2 mois pour nettoyer le capteur intégré mesurant la qualité de l‘air afin de garantir un fonctionnement optimal de l‘appareil.
Note: Si l‘appareil est situé dans un environnement particulièrement poussiéreux, il est recommandé de nettoyer le capteur mesurant la qualité de l‘air plus fréquemment.
40
Page 41
F
1. Utilisez une brosse souple pour
nettoyerl‘entrée d‘air et la sortie d‘air l‘appareil.
3. Utilisez un coton-tige humide pour nettoyer le capteur mesurant la qualité de l‘air, la sortie d‘air et l‘entrée d‘air. Utilisez un coton-tige sec pour les sécher, le cas échéant.
5.1.3 Nettoyage du préfiltre
1. Nettoyez le préfiltre avec un aspirateur.
Remarque: Utilisez l‘aspirateur à faible puissance pour éviter d‘endommager le filtre. Ne pas rincer le filtre à l‘eau ou le faire tremper dans l‘eau.
2. Retirez le couvercle de protection du capteur mesurant la qualité de l‘air.
4. Appuyez sur le bouton de réinitialisation du filtre (5-6 Secondes)
41
Page 42
5.1.4 Remplacement des filtres
F
1. Saisissez les deux renfoncements sur les côtés du boîtier du panneau frontal et tirez vers l‘extérieur pour ouvrir le fermoir magnétique. Soulevez avec précaution les lan guettes de la partie inférieure pour retirer le boîtier du panneau frontal.
2. Pour retirer le préfiltre, saisissez et tirez vers l‘extérieur les deux onglets situés au centre du préfiltre.
3. Pour retirer les autres filtres, saisissez la poignée située au dessus du filtre et tirez-le vers l‘extérieur.
Remarque: Retirez les filtres un par un.
4. Fixez le préfiltre nettoyé en insérant ses languettes dans la fente désignée sur le côté du boîtier interne de l‘appareil.
5. Fixez de nouveau le boîtier du panneau frontal, alignez et insérez les languettes de la partie inférieure dans la fente désignée. Exercez ensuite une certaine pression sur la partie inférieure du corps de l‘appareil pour bien fixer le boîtier du panneau frontal vers le fermoir magnétique.
6. Insérez la fiche dans la prise de courant et mettre en marche l‘alimentation électrique.
7. Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour mettre en marche l‘appareil.
8. Appuyer sur le bouton « Filter Reset » pour réinitialiser l‘appareil.
-
42
Page 43
5.2 Verrouillage remplacement du filtre
Si vous ne remplacez pas le filtre en temps voulu, l‘appareil cesse de fonctionner env. 2 semaines après que le voyant indiquant la nécessité de remplacer le filtre a commencé à clignoter. Lorsque l‘appareil est verrouillé, il ne pourra fonctionner de nouveau que lorsque que vous aurez remplacé le filtre plein et appuyé sur le bouton de réinitialisation.
Remarque: Lorsque les voyants 2 ou 3/4 indiquant la nécessité de remplacer les filtres et le voyant REPLACE FILTER sur le panneau de contrôle restent allumés de manière conti nuelle, l‘appareil est verrouillé (pour plus d‘informations, voir la partie « maintenance du filtre » de la présente section).
La durée après l‘écoulement de laquelle l‘appareil se verrouille dépend de la durée de son fonctionnement et de la vitesse sélectionnée après l‘alerte indiquant la nécessité de remplacer le filtre. Environ 1 journée après le verrouillage de l‘appareil, il commence à émettre un bip toutes les 30 minutes pour vous informer que l‘un des filtres doit être remplacé. Lorsque l‘appareil est verrouillé, vous entendez un bip dès que vous appuyez sur l‘un des boutons. Vous pouvez éteindre l‘appareil en appuyant sur le bouton marche/ arrêt et en maintenant la pression.
Si l‘appareil est verrouillé :
1: Vérifiez que le filtre a besoin d‘être remplacé.
2: Éteignez l‘appareil et débranchez-le.
3: Remplacez le filtre approprié (voir la partie « mise en place / remplacement des filtres »)
-
6 Rangement de l‘appareil
F
Lorsque vous ranger l‘appareil, enroulez le câble d‘alimentation autour du dispositif prévu à cet effet sur la partie inférieure de l‘appareil.
43
Page 44
7 Dépannage
F
Probléme Cause possible Solution possible
L‘appareil ne peut pas être mis en marche
Le ventilateur ne fonctionne pas.
Le boîtier du panneau frontal n‘est pas placé correctement.
La fiche électrique n‘est pas insérée correctement dans la prise de courant.
La fiche électrique ou le câble d‘alimentation est endommagé.
Le bouclier efficacité du filtre est activé et l‘appareil cesse de fonctionner car les filtres épu­isés n‘ont pas été remplacés.
L‘appareil n‘est pas en marche.
Retirez le boîtier du panneau frontal et fixez-le de nouveau sur l‘appareil.
Retirez la fiche électrique et insérez-la de nouveau dans la prise de courant.
Veuillez contacter le service après-vente.
Nettoyez le préfiltre et remplacez-le par un nouveau filtre. Veuillez vous référer pour cela à la partie « Nettoyage et maintenance » en page 10.
Veuillez vous assurer que la fiche électrique est correcte­ment insérée dans la prise de courant et allumez l‘appareil.
Le moteur est tombé en panne.
44
Veuillez contacter le service après-vente.
Page 45
Probléme Cause possible Solution possible
Le capteur mesurant la qualité de l‘air est défectueux, une alarme sonore s‘est déclenchée et le voyant indiquant la qualité de l‘air émet une lumière vacil­lante de couleur verte.
La vitesse du ventilateur ne se règle pas automatiquement lorsque le mode automatique est activé.
Le mode nuit est activé lorsque l‘éclairage ambiant s‘est obs­curci pendant 3 minutes.
Veuillez contacter le service après-vente.
Appuyez sur le bouton « Auto Mode » ou sur le bouton « Fan Speed ».
L‘appareil reprendra son fonc­tionnement normal lorsque le capteur de l‘éclairage ambiant aura détecté une lumière am­biante pendant 3 minutes.
F
Mauvaise performance ou purification non optimale
Un filtre doit être remplacé.
Blocage au niveau de l‘entrée d‘air et de la sortie d‘air de l‘appareil.
Les éléments d‘emballage plastique des filtres n‘ont pas été enlevés.
L‘espace et l‘environnement autour de l‘appareil ne permet­tent pas une bonne ventilation de l‘air.
45
Remplacez-le par un nouveau filtre.
Veuillez contacter le service après-vente.
Retirez l‘emballage plastique sur chaque filtre avant d‘utili­ser l‘appareil.
Assurez-vous que l‘entrée d‘air et la sortie d‘air de l‘appareil sont bien dégagées (laissez un espace d‘au moins 50 cm sur lesdeux côtés de l‘appareil pour l‘entrée d‘air et d‘au moins 10 cm au dos de l‘appa­reil pour la sortie d‘air).
Page 46
Probléme Cause possible Solution possible
F
Mauvaise performance ou purification non optimale
Le ventilateur ne fonctionne pas.
Il manque des filtres ou les filtres ont été placés dans l‘ap­pareil dans le mauvais ordre.
La taille de la pièce excède la zone de couverture prévue.
Le moteur est mal fixé.
Le moteur est mal fixé.
Les éléments d‘emballage plastique des filtres n‘ont pas été enlevés.
Veuillez vous assurer que tous les filtres ont été placés dans l‘appareil dans l‘ordre indiqué.
La zone de couverture maxi­male pour un appareil AERO est de 75 m
Veuillez contacter le service après-vente.
Veuillez contacter le service après-vente.
Retirez l‘emballage plastique des filtres avant d‘utiliser l‘appareil.
3
.
46
Page 47
8 Garantie / élimination / modifications techniques
Garantie
L‘appareil sont contrôlés de manière précise avant la livraison. Si malgré tout un vice de­vait être constaté sur votre appareil, adressez-vous en toute confiance à notre revendeur. Veuillez joindre la preuve d‘achat, car celle-ci doit être présentée pour la prestation de garantie. La période de garantie est de 24 mois à compter de la date d‘achat.
Elimination
L‘appareil doit être jeté de manière appropriée. L‘appareil peut dans tous les cas être remis gratuitement à tout revendeur spécialisé.
Modifications techniques
Sous réserve de modifications de la technique et du design.
S‘il vous plaît conserver les matériaux d‘emballage de l‘appareil
CE-Déclaration de conformité
L‘appareil est conforme aux normes suivantes EN 60335-2-65:2003+A1:2008
EN 60335-1:2002 +A11:2004 +A1:2004 +A12:2006 +A2:2006 +A13:2008 +A14:2010 +A15:2011 EN 62233:2008
F
47
Page 48
Maison
Armin Schmid
Olensbachstrasse 9–15
CH-9631 Ulisbach
Tel. Int. +41 71 987 60 60
Tel. Nat. 0848870850 info@sonnenkoenig.ch www.sonnenkoenig.ch
Maison
Armin Schmid
Peter-Henlein-Strasse 5
D-89331 Burgau
Tel: 0180 500 64 35 info@sonnenkoenig.ch www.sonnenkoenig.ch
Festnetz 14 Cent/Minute
Mobilnetz bis 42 Cent/Minute
Page 49
AERO
DEPURATORE D‘ARIA
Manuale dell‘utente
I
Page 50
I
INDICE
1 Avvertenze per la sicurezza ����������������������������������������������������������������52
2 Presentazione del prodotto ����������������������������������������������������������������55
2�1 Introduzione �����������������������������������������������������������������������������������������56
2�2 Purificazione dell‘aria in 5 step ������������������������������������������������������������� 57
3 Campi elettromagnetici (CEM) ������������������������������������������������������������58
4 Prima del primo utilizzo�����������������������������������������������������������������������58
4.1 Inserimento / sostituzione dei filtri �������������������������������������������������������58
4.2 Utilizzo dell‘apparecchio ����������������������������������������������������������������������59
4.3 Indicazione della qualità dell‘aria ���������������������������������������������������������60
4.4 Spie di indicazione della velocità / sostituzione del filtro ����������������������60
4.5 lmpostazione della sensibilita del sensore di qualita dell‘aria ��������������������61
4.5.1 Modalità automatica ��������������������������������������������������������������������������62
4.5.2
Modalità notturna �������������������������������������������������������������������������������62
4.5.3 Velocità del ventilatore ��������������������������������������������������������������������� 63
4.5.4 Modalità silenziosa ���������������������������������������������������������������������������63
4.5.5 Corpo dell‘apparecchio ���������������������������������������������������������������������63
50
Page 51
5 Mainutenzione del filtro ����������������������������������������������������������������������64
5.1 Pulizia e manutenzione ��������������������������������������������������������������������������64
5.1.1 Pulizia dell‘apparecchio �������������������������������������������������������������������������64
5.1.2 Pulizia del sensore integrato di qualita dell‘aria���������������������������������64
5.1.3 Pulizia del prefiltro ����������������������������������������������������������������������������65
5.1.4 Sostituzione dei filtri �������������������������������������������������������������������������66
5.2 Blocco per mancata sostituzione filtri ���������������������������������������������������67
6 Deposito dell‘apparecchio �������������������������������������������������������������������67
7 Risoluzione dei problemi ���������������������������������������������������������������������68
8 Garanzia / Smaltimento / Modifiche tecniche �����������������������������������71
I
51
Page 52
1 Avvertenze per la sicurezza
I
Prima di mettere in funzione per la prima volta il deumidificatore, si raccomanda di leggere con cura le istruzioni d’uso e di rispettare le avvertenze di sicurezza al fine di evitare un utilizzo improprio o sbagliato come pure condizioni ambientali non idonee. Si raccomanda di conservare le istruzioni per futura consultazione.
Controllare l’apparecchio dopo averlo rimosso dall’imballo. In caso di sospetto danneg giamento non mettere in funzione l’apparecchio e rivolgersi ad un tecnico specializzato. Non conservare alla portata dei bambini il materiale d’imballo riciclabile, ma provvedere all’opportuno smaltimento.
Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per lo scopo per il quale è stato espressamente progettato. Qualsiasi altro impiego è improprio e quindi da ritenersi pericoloso. Il forni tore non risponde di eventuali danni a cose e persone, che sono imputabili ad un utilizzo inappropriato o errato.
Questo elettrodomestico può essere usato da bambini che abbiano compiuto gli 8 anni di età e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, oppure che man chino di esperienza e conoscenza, purché abbiano ricevuto assistenza o formazione per un uso sicuro dell‘elettrodomestico e ne comprendano quindi i rischi connessi. I bambini non devono giocare con l‘apparecchio. Operazioni di pulizia e di manutenzione non devono essere effettuate da bambini senza supervisione. Assicurarsi di posizionare il dispositivo su una superficie idonea e impermeabile, in modo che i liquidi sversati non possano causare alcun danno.
Per ragioni di sicurezza si prega di leggere attentamente tutte le seguenti istruzioni sulla sicurezza prima di utilizzare il prodotto. L’apparecchio è progettato per l’uso domestico e deve essere utilizzato conformemente alle presenti istruzioni.
• Leggere tutte le istruzioni prima di utilizzare questo apparecchio.
• Assicurarsi che il voltaggio indicato sull‘apparecchio corrisponda al voltaggio della vostra presa elettrica.
-
-
-
• Non usare l‘apparecchio nelle vicinanze di apparecchi a gas, di dispositivi di riscaldamen to, di caminetti o sotto diretta esposizione solare.
• Non utilizzare l‘apparecchio in caso di danneggiamento del cavo di alimentazione o della spina, in caso di malfunzionamento dell‘apparecchio o di qualsiasi danneggiamento dello stesso. L‘apparecchio deve essere riparato esclusivamente da personale qualificato del
52
-
Page 53
servizio post-vendita. In caso di necessità di verifica, riparazione o regolazione dell‘ap­parecchio, si prega di rispedire lo stesso al nostro servizio post-vendita.
• In caso di danneggiamento del cavo di alimentazione, lo stesso deve essere sostituito dal servizio post-vendita al fine di evitare qualsiasi rischio. · Non esporre l‘apparecchio al contatto con l‘acqua ed evitare di maneggiare la spina elettrica con mani umide.
• Non pulire con o spruzzare sull‘apparecchio acqua, detergente liquido o qualsiasi mate riale infiammabile quali insetticidi o profumi, al fine di evitare rischi di scossa elettrica o incendio.
• Non ostruire le bocchette di entrata e di uscita dell‘aria.
• Non usare prolunghe del cavo di alimentazione, senza previa approvazione di una auto rità competente.
• Non usare l‘apparecchio in caso di danneggiamento o funzionamento anomalo.
• Non usare l‘apparecchio in ambienti interni nei quali si usino degli insetticidi fumogeni o in luoghi con residui oleosi, combustione d‘incenso o fumi chimici.
• Non usare l‘apparecchio in luoghi con ampi sbalzi di temperatura, al fine di evitare la formazione di condensa all‘interno dell‘apparecchio.
• Non usare l‘apparecchio in ambienti umidi o particolarmente caldi, quali la camera da letto, il bagno o la cucina.
• Nel caso in cui l‘apparecchio produca strani rumori, odore di bruciato o fumo, scollegare la spina dalla presa di corrente e chiamare il sevizio post-vendita.
• Non usare l‘apparecchio per scopi diversi da quelli previsti.
I
-
-
• L‘uso di questo apparecchio non dispensa da una ventilazione appropriata, dall‘uso re golare di un aspirapolvere e non sostituisce la funzione di una cappa d‘aspirazione e di un ventilatore da cucina.
• Assicurarsi che la spina della corrente sia in un buono stato ed adeguatamente connes sa; che l‘apparecchio sia connesso correttamente; che la presa non sia sovraccarica o surriscaldata.
• Utilizzare l‘apparecchio sempre su una superficie asciutta, stabile e piana.
• Lasciare una distanza di almeno 50 cm dai muri o da oggetti adiacenti.
53
-
-
Page 54
• Evitare di spingere od appoggiarsi all‘apparecchio, di esercitare una forza eccessiva o colpire una parte dello stesso, di inserire oggetti appuntiti o solidi, quali un cacciavite, in una qualsiasi parte dell‘apparecchio.
I
• Non utilizzare l‘apparecchio nel caso in cui un filtro qualsiasi o il rivestimento del pannello frontale non siano correttamente installati.
• Mantenere una buona circolazione dell‘aria quando l‘apparecchio è in funzione.
• Scollegare l‘apparecchio dalla presa di corrente in caso di non utilizzo, prima dell‘assem blaggio o dello smontaggio di parti, e prima di eseguire operazioni di pulizia.
• Non usare l‘apparecchio per scopi diversi da quelli previsti.
-
54
Page 55
2 Presentazione del prodotto
Spia indicante la qualità dell‘aria
Entrata dell‘aria (ai due lati)
Copertura frontale
Panneau de contrôle
I
Impugnatura
Uscita dell‘aria
Targhetta identificativa
Copertura psoteriore
Base
Spia indicante la qualità dell‘aria
3 mm di carbone attivo di noce di cocco + filtro di farina fossile
Filtro catalitico
Sensore di alta
qualità
efficenza e bassa resistività
Pannello frontalePrefiltroFiltro HEPA ad alta
55
Page 56
2.1 Introduzione
I
Spia indicante la necessità di
sostituzione di un filtro
Pulsante modalità notturna
Pulsante indicazione qualità
Sensore fotosensibile
Spia indicante la velocità
del ventilatore
dell‘aria
Pulsante di regolazione della velocità del ventilatore
Pulsante di alimentazione
Pulsante modalità automatica
Spia di qualità dell‘aria
Blu Eccellente
Verde Buona
Viola Media
Rosso Cattiva
ATTENZIONE: Per disattivare l‘indicatore del sensore di qualità dell‘aria, si prega di premere sul pulsante „AIR QUALITY“.
56
Page 57
2.2 Purificazione dell‘aria in 5 step
1. Primo step: Prefiltro: Usa dei filtri a maglie dell‘ordine di grandezza dei micron,
resistendo quindi in maniera efficace al particolato di grandezza superiore ai 0,28 mm con una percentuale di bloccaggio del 99,90%. Può essere lavato e pulito più di una decina di migliaia di volte.
Funzionamento: Può trattenere grandi particelle disperse nell‘aria, quali i capelli, la forfora, grana grossa e polveri sottili. Può altresì proteggere l‘altro filtro interno.
2. Secondo step: il filtro catalitico può trattenere fino a 99,00% della formaldeide, del
benzene e del dimetilbenzene, del toluene e dei TVOC ecc. dei gas nocivi, così come la polvere, il fumo, il polline, le squame di animali domestici, i batteri e le spore di funghi.
I
3. Terzo step: 3 mm di carbone attivo di noce di cocco + filtro a farina fossile possono
trattenere più del 99,00% della formaldeide libera, del benzene, dell‘ammoniaca e dei TVOC ecc. delle sostanze nocive. Questo mix caratteristico e la capacità assorbitiva possono purificare completamente l‘aria.
4. Quarto step: Il filtro True HEPA da 3M può trattenere fino al 99,97% del particolato
dal diametro superiore ai 0,3 micron quali le polveri sottili, particole di fumo e foschia, squame di animale domestico, spore di muffa, polline, qualche batterio e virus.
57
Page 58
3 Campi elettromagnetici (CEM)
I
Questo apparecchio Sonnenkönig soddisfa tutti gli standard riuardanti i campi magnetici (CMF). Nel caso di un uso corretto dell‘apparecchio, cosí come previsto dal presente mauale dell‘utente, esso puó essere usato in assoluta sicurezza, secondo i dati scientifici attual mente disponibili.
4 Prima del primo utilizzo
4.1 Inserimento / sostituzione dei filtri
L‘apparecchio viene consegnato con tutti i filtri installati al suo interno, ma è necessario rimuovere l‘imballaggio dei filtri prima di procedere al suo utilizzo. Rimuovere tutti i filtri, disimballarli e risistemarli nell`apparecchio come descritto sotto.
Consiglio: posizionare l‘apparecchio contro un muro per una maggiore stabilità al momento di estrarre o inserire i filri.
Nota: Assicurarsi che i filtri siano inseriti nella giusta posizione.
-
1. Posizionare le dita nelle scanalatura dei pannelli laterali e tirare delicatamente la parte superiore del pannello frontale verso se. Sollevare quindi i ganci nella parte bassa del pannello sganciandoli dalla base inferiore dell` apparecchio.
2. Rimuovere tutti i filtri dell‘ apparecchio.
58
Page 59
I
3. Rimuovere tutto il materiale d‘imballag-
gio dai filtri.
5. Posizionare il filtro 1 (prefiltro) nell`ap­parecchio. Nota: Assicurarsi che il lato con le due sporgenze sia rivolto nella vostra direzione.
4.2 Utilizzo dell‘apparecchio
1. lnserire la spina nella presa a muro, tutte le spie si accendono due volte e viene emes-
so un segnale acustico. A questo punto le spie si spegnermno nuovanente.
2. Premere e tenere premuto il pulsante di alimentazione (on/off) per 2 secondi per
accendere l‘apparecchio.
4. Riposizionare i quattro filtri nell‘appa­recchio. Nota: Assicurarsi che il lato con l‘impugnatura sia rivolto verso l`esterno.
6. Per riattaccare il pannello frontale. inserire prima i ganci inferiori nella parte inferiore dell‘ apparecchio. Premere quindi il pannello contro il corpo dell` apparecchio.
La spia del pulsante di alimentazione e la spia AIR QUALITY sul pannello di controllo si
accendono.
59
Page 60
4.3 Indicazione della qualità dell‘aria
Per spegnere l‘indicatore di qualità dell‘aria, premere sul pulsante AIR QUALITY.
I
Nota: La spia di qualità dell‘aria si accende automaticamente quando l‘apparecchio viene acceso.
L‘apparecchio inizia atomaticamente a funzionare in modalità AUTO. Per spegnere l‘ap­parecchio, premere e tenere premuto il pulsante di alimentazione (on/off) nuovamente fino a quando la spia d‘alimentazicne si spegne e scollegare l‘apparecchio.
Nota: Quando il livello di umidità nella stanza è molto alto, è possibile che della con-
densa si formi sul sensore di qualità dell‘aria. Una possibile conseguenza di ció potrebbe essere che la spia AIR QUALITY sul pannello di controllo e la spia della qualità dell‘aria indichino una cattiva qualità dell‘aria anche se la qualità e buona.
In questo caso, la modalità automatica prevede che l` apparecchio faccia funzionare il ventilatore ad alta velocità. II problema é risolvibile pulendo il sensore di qualità dell‘ aria. Nel caso in cui la condensa si crei frequentemente, in un periodo di particolare umi­dità, é consigliabile usare una delle impostazioni manuali della velocità del ventilatore.
Spia di qualità dell‘aria
Blu Eccellente
Verde Buona
Viola Media
Rosso Cattiva
ATTENZIONE: Per disattivare l‘indicatore del sensore di qualità dell‘aria, si prega di premere sul pulsante „AIR QUALITY“.
4.4 Spie di indicazione della velocità / sostituzione del filtro
Le spie sul lato destro del pannello di controllo hanno una duplice funzione: indicano la
velocità del ventilatore oppure la necessità di sostituire o di pulire i filtri.
Quando le spie 1 fino a 3/4 sono accese continuativamente, esse indicano l‘attuale
velocità del ventilatore.
La spia 1 lampeggiante indica la necessità di pulire il prefiltro. Le spie 2, 3/4 lampeg
­gianti indicano la necessità di sostituire i filtri corrispondenti. Se le spie 2 e/o 3/4 lam­peggiano, ed anche la spia „REPLACE FILTER“ lampeggia (vedi capitolo „Sostituzione filtri“per ulteriori informazioni)
60
Page 61
Quando le spie 2, 3/4 e REPLACE FILTER sono accese, l’apparecchio è bloccato. (vedi capitolo “Blocco per mancata sostituzione filtri” per ulteriori informazioni) .
4.5 lmpostazione della sensibilita del sensore di qualita dell‘aria
Chi soffre di particolari problemi di salute, quali per esempio le allergie o l‘asma, ha un particolare bisogno di aria sana. Per questa ragione il purificatore d‘aria consente di impostare la sensibilità del sensore di qualità dell‘aria. lmpostado il sensore ad un alto livello di sensibilità, l‘apparecchio inizia a pulire l‘aria a livelli di inquinamento piú bassi, ottenendo quindi un‘aria ancora piú pulita. Sono previsti tre livelli di sensibilità
standard
sensibile
molto sensibile
II sensore di qualità dell‘aria è preimposto a livello standard. È possibile impostare la sensibilità del sensore di qualità dell‘aria nel seguente modo:
1: Se l‘apparecchio è già collegato alla presa di corrente, scollegarlo ed attendere qual che minuto.
2: Premere il pulsante AIR QUALITY e contemporaneamente inserire la spina nella presa a muro. L‘apparecchio emette due segnali acustici ed una delle spie del ventilatore lampeggia, indicando cosí il livello di sensibilità del sensore di qualità dell‘aria attualmente impostato.
Livello di sensibilità
Standard Sensibile Molto sensibile
-
I
3: Premere il pulsante FAN SPEED per impostare il livello di sensibilità del sensore di qua lità dell‘aria. Una delle spie della velocità del ventilatore lampeggia segnalando il livello impostato di sensibilità del sensore di qualità dell‘aria.
4: Premere e tenere premuto il pulsante di alimentazione (on/off) per spegnere l‘apparecchio.
Nota: Dopo aver cambiato il livello di sensibilità l‘apparecchio inizia automaticamente a funzionare al livello impostato ad ogni accensione.
61
-
Page 62
4.5.1 Modalità automatica
Quando l‘apparecchio viene acceso il sensore integrato di qualità dell‘aria misura automa­ticamente la qualità dell‘aria ambientale. Quando la modalità automatica è attiva
I
l‘apparecchio sceglie la velocità piú appropriata a seconda della qualità dell‘aria misurata.
1: Premere e tenere premuto il pulsante di alimentazione per 2 secondi per accendere l‘apparecchio .
2: Premere il pulsante AUTO per attivare la modalità automatica
Nota: Quando l‘apparecchio sta funzionando in un‘altra modalità e volete attivare la modalità automatica, è sufficiente premere sul pulsante AUTO. La spia AUTO si accende. La spia FAN SPEED indica a quale velocità del ventilatore l‘apparecchio sta funzionando.
Nota: Nel caso in cui la qualità dell‘aria sia molto buona e l‘apparecchio stia funzio nando ad una velocità del ventilatore molto bassa, la spia FAN SPEED per la velocità piú bassa non si accende. In questo caso sono accese esclusivamente la spia di alimentazione e la spia AUTO.
Nota: Il sensore integrato di qualità dell‘aria seleziona automaticamente l‘impostazione di velocità adeguata a garantire la migliore qualità d‘aria possibile nella stanza. Quando l‘aria é pulita, l‘apparecchio cessa di funzionare. Al peggiorare della qualità dell‘aria, l‘ap parecchio inizia a funzicnare ad una velocità del ventilatore ad un livello di rumore basso, in maniera da minimizzare il consumo energetico.
4.5.2 Modalità notturna
L‘ apparecchio funziona in armonia con il suo ambiente. In modalità automatica I‘ apparecchio passa automaticamente alla modalilà notturna quando la stanza nella quale si trova diventa scura. Quando la stanza è piombata nell‘oscurità da 3 minuti, le spie dell‘ apparecchio si spengono, la velocità del ventilatore ed il livello del rumore vengono ridotti ed il consumo energetico è minimizzato. Nel caso in cui la stanza venga di nuovo illuminata per almeno 5 minuti l‘ apparecchio riprende a funzionare normalmente. In modalità notturna il controllo automatico rimane attivo. Se la qualità dell‘aria si deteriora, il dispositivo viene riattivato, le luci si riaccendono e la ventola inizia a funzionare.
Nota: la modalità notturna funziona solamente quando I`apparecchio è in modalità automatica.
-
-
62
Page 63
4.5.3 Velocità del ventilatore
Non utilizzando la velocità automatica è possibile impostare autonomamente la velocità del ventilatore desiderata.
1: Premere e tenere premuto il pulsante di alimentazione (on/off) per 2 secondi per accendere l‘apparecchio
2: Premere il pulsante FAN SPEED una o piú volte per selezionare la velocità del ventila tore desiderata. La spia indicante la velocità del ventilatore corrispondente e le indicazioni sopra alle spie mostrano la velocità del ventilatore impostata (1,2,3 oppure boost power).
Nota: Selezionare boost power (potenza massima) nel caso si abbia bisogno di un flusso d`aria particolarmente forte quando la qualità dell` aria nella stanza è particolarmente cattiva. Tutte e tre le spie indicanti la velocità del ventilatore si accendono.
4.5.4 Modalità silenziosa
L‘apparecchio in modalità silenziosa funziona producendo poco rumore.
1: Premere e tenere premuto il pulsante di alimentazione (on/off) per 2 secondi per accendere l‘apparecchio.
2: Premere il pulsante SlLENT per attivare la modalila silenziosa. La spia SILENT si accende.
Per tornare alla modalità FAN SPEED oppure alla modalità AUTO, premere semplicemente i pulsanti FAN SPEED o AUTO.
Scollegare sempre l` apparecchio prima di effettuare operazioni di pulitura o manutenzio ne. Non immergere l` apparecchio in acqua o in un qualsiasi altro liquido.
Evitare di usare detergenti aggressivi o infiammabili quali candeggina o alcol per pulire una qualsiasi parte dell‘apparecchio. Solamente il prefiltro è lavabile, tutti gli altri filtri NON sono lavabili.
-
I
-
4.5.5 Corpo dell‘apparecchio
Pulire regolarmente l`interno e l‘esterno del corpo in maniera da prevenire il formarsi di accumuli di polvere.
1: Togliere la polvere dal corpo dell` apparecchio utilizzando un panno morbido ed asciutto.
2: Pulire le bocchette di entrata e di uscita dell‘aria utilizzando un panno morbido ed asciutto.
63
Page 64
5 Mainutenzione del filtro
I
Questo purifiecatore d‘aria è dotato della funzionalità Healthy Air Protect Lock, la quale assicura che i filtri siano in condizione ottimale durante il funzionamento dell` appa recchio. Quando uno dei filtri è quasi pieno o deve essere pulito o sostituito, la spia indicante la neeessità di sostituire il filtro in questione inizia a lampeggiare. In caso di mancata sostituzione del filtro, l‘apparecchio cesserà di funzionare e si bloccherà. Quando l‘apparecchio è bloccato, la spia indicante la necessità di sostituire il filtro che ha causato il blocco rimane accesa.
Nota: Sostituire un filtro solamente quando la corrispondente spia di necessità di sostitu zione del filtro lampeggia. Nel caso si sostituisca un filtro prima che la spia di necessità di sostituzione del filtro inizi a lampeggiare, il contatore delle ore di utilizzo non verrà azze rato ma continuerà a contare le ore di utilizzo del filtro precedente. La spia di necessità di sostituzione del filtro inizierà di conseguenza a lampeggiare con troppo anticipo.
5.1 Pulizia e manutenzione
Attention: Scollegare sempre l` apparecchio dalla presa di corrente prima di procedere alle operazioni di pulizia.
5.1.1 Pulizia dell‘apparecchio
1 Utilizzare un panno morbido e asciutto per pulire l‘esterno dell‘apaprecchio
Nota: Utilizzare un panno umido oppure un detergente neutro non aggressivo per rimuo vere lo sporco piú assiduo.
2 Pulire le bocchette di entrata e di uscita dell` aria con una spazzola morbida o con un aspirapolvere.
-
-
-
-
5.1.2 Pulizia del sensore integrato di qualita dell‘aria
Utilizzare un tampone umido per pulire il sensore integrato di qualità dell‘aria ogni 2 mesi per garantire il funzionamento ottimale dell` apparecchio.
Nota: Se l`apparecchio è posizionato in un ambiente particolarmente polveroso, è racco mandabile pulire il sensore di qualità dell‘aria piú spesso.
-
64
Page 65
I
1. Utilizzare una spazzola morbida per
pulire le bocchette di entrata e di uscita dell` aria dell‘ apparecchio.
3. Utilizzare un tampone umido per pulire il sensore di qualità dell` aria, le bocchette di entrata e di uscita dell`aria. Utilizzare un tampone asciutto per asciugarli se neeessario.
5.1.3 Pulizia del prefiltro
1. Pulire il prefiltro con un aspirapolvere.
Nota: Utilizzare l`aspirapolvere ad una bassa potenza al fine di evitare danni al filtro. Non risciaquare o immergere il filtro in acqua.
2. Rimuovere la copertura protettiva del sensore di qualità dell`aria.
4. Premere il pulsante di sostituzione filtri (5/6 secondi)
65
Page 66
5.1.4 Sostituzione dei filtri
1. Afferrare le scanalature ai lati del pannello frontale della copertura e tirare verso
I
l‘esterno per scollegaere il fermo magnetico. Alzare delicatamente gli incavi della parte inferiore per rimuovere il pannello frontale della copertura.
2. Per rimuovere il prefiltro afferrare e tirare verso l`esterno entrambe le impugnature situate al centro del prefiltro.
3. Per rimuovere gli altri filtri alzare l‘impugnatura situata nella parte superiore e tirare verso l‘esterno.
Nota: Rimuovere un filtro alla volta.
4. Fissare il prefiltro pulito inserendone gli incavi nella fessura designata a lato dell` alloggio interno dell`apparecchio.
5. Fissare il pannello centrale della copertura. Allineare ed inserire gli incavi in basso nelle fessure designate. Dopodichè esercitare una certa pressione sulla parte inferiore del corpo dell‘apparecchio al fine di collegare il pannello centrale della copertura al fermo magnetico.
6. lnserire la spina nella presa di corrente ed accendere l‘ alimentazione.
7. Premere il pulsante di alimentazione (on\off) per accendere l‘apparecchio.
8. Premere il pulsante „filter Reset‘ per resettare l‘ apparecchio.
66
Page 67
5.2 Blocco per mancata sostituzione filtri
Se il filtro non viene sostituito tempestivamente l‘apparecchio cessa di funzionare circa 2 settimane dopo che la spia indicante la necessità di sostituzione del filtro ha iniziato a lampeggiare. Quando l‘apparecchio è bloccato, lo stesso non funziona fino a quando non viene rimpiazzato il filtro consunto e premuto il pulsante „FIlter Reset“.
Note: Quando le spie 2 o 3/4 di necessità di sostituzione del filtro e la spia „REPLACE FILTER“ rimangono accese nel pannello di controllo l‘apparecchio è bloccato (vedi sezione „Manutenzione del filtro“ in questo capitolo per maggiori informazioni).
Il tempo che intercorre prima di giungere al blocco dell‘apparecchio dipende dal periodo di funzionamento e dalla velocità selezionata dopo l‘allarme indicante la necessità di sostituzione del filtro. Circa 1 giorno dopo il blocco dell‘apparecchio, lo stesso emette un segnale acustico ogni 30 minuti per informare della necessità di sostituire uno dei filtri.Quando l‘apparecchio è bloccato qualsiasi pulsante venga premuto viene emesso un segnale acustico. È possibile spegnere l‘apparecchio premendo e tenendo premuto il pulsante di alimentazione.
Nel caso l‘apparecchio sia bloccato:
1: Controllare quale filtro deve essere sostituito.
2: Spegnere l‘apparecchio e scollegarlo dalla presa di corrente.
3: Sostituire il filtro appropriato (vedere la sezione „Inserimento / sostituzione dei filtri“).
6 Deposito dell‘apparecchio
Prima di depositare l‘apparecchio arrotolare il cavo di alimentazione attorno al dispositivo a tale scopo previsto nella parte inferiore dell‘apparecchio.
I
67
Page 68
7 Risoluzione dei problemi
I
Problema Cause possibile Soluzione possibile
L‘apparecchio non si accende
Il ventilatore non funziona
La copertura del pannello frontale non è posizionata correttamente.
La spina non è inserita correttamente nella presa della corrente.
La spina o il cavo di alimentazi­one sono danneggiati.
La protezione dell‘efficacia del filtro è attivata e l‘apparecchio cessa di funzionare poiché i filtri esausti non sono stati sostituiti.
L‘apparecchio non è acceso.
Rimuovere la copertura del pannello frontale e fissarla nuovamente sull‘apparecchio.
Staccare la spina e collegarla nuovamente alla presa della corrente.
Contattare il sevizio post-vendita.
Pulire il prefiltro e sostituire con un nuovo set di filtri. Fare riferimento a „Pulizia e manu­tenzione“ a pagina 10.
Assicurarsi che la spina sia inserita correttamente nella presa di corrente e accendere l‘apparecchio.
Il motore ha subito un guasto. Contattare il sevizio post-vendita.
68
Page 69
Probléme Cause possible Solution possible
Il sensore di qualità dell‘aria è difettoso e si sente un allarme mentre la spia di qualità dell‘a­ria lampeggia in verde.
La velocità del ventilatore non si regola automaticamente quando si attiva la modalità automatica
La modalità notturna è attivata quando l‘illuminazione d‘am­biente è oscurata per la durata di 3 minuti.
Un filtro deve essere sostituito. Sostituirlo con un nuovo filtro.
Contattare il sevizio post-vendita.
Premere il pulsante „Auto Mode“ o il pulsante „Fan Speed“.
L‘apparecchio tornerà al funzionamento normale non appena il sensore di luminosità rileverà un‘illuminazione d‘ambiente per 3 minuti.
I
Prestazioni scadenti o purificazione non ottimale
Ostruzione alla bocchetta di entrata o di uscita dell‘aria.
Gli elementi di imballaggio in plastica dei filtri non sono stati rimossi.
Lo spazio e l‘ambiente attorno all‘apparecchio non consentono la ventilazione dell‘aria.
69
Contattare il sevizio post-vendita.
Rimuovere gli elementi di imballaggio in plastica da ogni filtro prima di utilizzare l‘apparecchio.
Assicuratevi che le bocchette di entrata dell‘aria su entrambi i lati dell‘apparecchio godano di uno spazio libero di almeno 50 cm e la bocchetta di uscita dell‘aria sul retro di almeno 10 cm.
Page 70
Probléme Cause possible Solution possible
I
Mancano dei filtri o i filtri sono stati installati in un ordine errato nell‘apparecchio.
Prestazioni scadenti o purificazione non ottimale
La grandezza della stanza supera la zona di copertura dell‘apparecchio.
Particole in sospensione o estranee sono presenti all‘inter­no dell‘apparecchio.
Assicurarsi che tutti i filtri siano installati nell‘apparecchio secondo l‘ordine indicato.
La zona di copertura massima per AERO è 75 m
Contattare il sevizio post-vendita.
3
.
Il ventilatore non funziona
Il motore è allentato.
Gli elementi di imballaggio in plastica dei filtri non sono stati rimossi.
70
Contattare il sevizio post-vendita.
Rimuovere gli elementi di imballaggio in plastica dal filtro prima di utilizzare l‘ap­parecchio.
Page 71
8 Garanzia / Smaltimento / Modifiche tecniche
Garanzia
I prodotti vengono controllati attentamente prima della spedizione. Se dovesse comun­que presentarsi un vizio sul vostro apparecchio, vi invitiamo a rivolgervi in tutta tranquil­lità al vostro rivenditore. Vi rammentiamo di portare appresso la ricevuta d’acquisto, che deve essere presentata per ogni prestazione in garanzia. Il periodo di garanzia è di 24 mesi dalla data di acquisto.
Smaltimento
Provvedere ad un corretto smaltimento del prodotto. L’apparecchio può essere consegnato gratuitamente per il relativo smaltimento a qualsiasi rivenditore specializzato.
Modifiche tecniche
Con riserva di eventuali modifiche tecniche e di progettazione.
Si prega di conservare il materiale d‘imballaggio dell‘apparecchio.
CE-Dichiarazione di Conformità
Il dispositivo è conforme alle seguenti norme EN 60335-2-65:2003+A1:2008
EN 60335-1:2002 +A11:2004 +A1:2004 +A12:2006 +A2:2006 +A13:2008 +A14:2010 +A15:2011 EN 62233:2008
I
71
Page 72
Ditta
Armin Schmid
Olensbachstrasse 9–15
CH-9631 Ulisbach
Tel. Int. +41 71 987 60 60
Tel. Nat. 0848870850 info@sonnenkoenig.ch www.sonnenkoenig.ch
Ditta
Armin Schmid
Peter-Henlein-Strasse 5
D-89331 Burgau
Tel: 0180 500 64 35 info@sonnenkoenig.ch www.sonnenkoenig.ch
Telefono fisso 14 Cent /Minute
Telefono mo bile bis 42 Cent/ Minute
Page 73
AERO
AIR CLEANER
User‘s manual
GB
Page 74
GB
INDEX
1 Safety Information �������������������������������������������������������������������������������76
2 Product introduction ���������������������������������������������������������������������������79
2�1 Introduction ������������������������������������������������������������������������������������������80
2�2 5-Step Air Purification ��������������������������������������������������������������������������81
3 Electromagnetic fields (EMF) �������������������������������������������������������������� 82
4 Before first use �������������������������������������������������������������������������������������82
4.1 Placing / Replacing the filters ���������������������������������������������������������������82
4.2 Using the appliance ������������������������������������������������������������������������������83
4.3 Air quality indication ����������������������������������������������������������������������������84
4.4 Fan speed lights/filter replacement lights ���������������������������������������������84
4.5 Adjusting the air quality sensor sensitivity �����������������������������������������������85
4.5.1 Auto mode �����������������������������������������������������������������������������������������86
4.5.2 Night mode ���������������������������������������������������������������������������������������86
4.5.3 Fan speed �����������������������������������������������������������������������������������������87
4.5.4 Silent mode ���������������������������������������������������������������������������������������87
4.5.5 Body of the appliance ����������������������������������������������������������������������� 87
74
Page 75
5 Filter maintenance �������������������������������������������������������������������������������88
5.1 Cleaning and Maintenance ���������������������������������������������������������������������88
5.1.1 Cleaning the unit ���������������������������������������������������������������������������������� 88
5.1.2 Cleaning the Built-in Air Quality Sensor ��������������������������������������������� 88
5.1.3 Cleaning the pre-filter �����������������������������������������������������������������������89
5.1.4 Replacing the Filters ��������������������������������������������������������������������������90
5.2 Filter replacement lock �������������������������������������������������������������������������91
6 Storage ��������������������������������������������������������������������������������������������������91
7 Troubleshooting �����������������������������������������������������������������������������������92
8 Warranty / Disposal / Technical change ���������������������������������������������95
GB
75
Page 76
1 Safety Information
GB
Please read before first commissioning the safety instructions carefully and observe the safety instructions to prevent damage due to misuse, improper operation, and improper environmental conditions to be avoided. Keep these for later reference.
Check the device after removing the packaging for damage . Do not put the unit in case of suspected corruption in operation and consult a specialist. The recyclable packaging material must not be stored or disposed accessible for young children , but must be disposed of properly.
This appliance is only for the purpose for which it was explicitly developed. Any other use is regarded as improper and therefore dangerous . The supplier is not liable for damage to persons and / or property damage due to an improper or incorrect use.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. Please make sure to place the device on a suitable and waterproof surfaces, so that spilled liq­uids can not cause harm.
Repairs to electrical appliances must only be carried out by trained personnel only . Improperly performed repairs and alterations to the equipment can have dangerous con­sequences for the user according to what the warranty will be rejected.
For safety precaution, please read all of the following safety instructions before using. The appliance is designed for domestic use and may only be operated in accordance with
these instructions.
Read all instructions before using this appliance.
Ensure that the voltage indicated on the appliance corresponds with the voltage of
your electrical outlet.
Do not use the appliance near gas appliances,h eating devices,fir eplaces,lig hting devices or direct sunlight.
Do not operate the appliance if it has a damaged power cord or plug,if it is not working properly, or if it has been damaged in any manner.The appliance should be serviced only by qualified service personnel. Return the appliance to our service centre for examination,re pair or adjustment.
76
Page 77
If the power cord is damaged, it must be replaced by the service center in order to avoid a hazard.
Do not expose the appliance to water or handle the power plug with wet hand.
Do not clean or spray the appliance with water,liq uid,d etergent or any flammable
materials such as insecticides or fragrances to avoid electric shock or fire hazard.
Do not obstruct the air inlet or/and outlet.
Do not use extension power cord set unless with approval by competent authority.
Do not use the appliance when it is damaged or performs abnormally.
Do not use the appliance when indoor smoke-type insect repellents are used or in
places with oily residues, burning incense or chemical fumes.
Do not use the appliance in a location with major temperature change to avoid condensation inside the appliance.
Do not use the appliance in humid or high temperature environment such as ba throom,to ilet or kitchen.
If the appliance produces a strange noise,b urning smell or smoke,u nplug the power plug from the electrical outlet and call our service centre.
Do not use the appliance for anything other than its intended use.
The appliance is not a substitute for proper ventilation, regular vacuum cleaning or
extractor hood or fan during cooking.
Ensure the power plug to be in good condition and good connection; whether the appliance properly connected or not; the plug is not overloaded or overheated.
-
GB
Always place and use the appliance on a dry, stable and level surface.
Leave at least 50cm gap distances away from walls or adjacent objects.
Do not push or lean against, exert excessive force or shock any part of the
appliance or stick sharp or hard appliance.
If any filter or front panel casing is not properly installed, the appliance would not be operated.
objects such as screw driver into any part of the
77
Page 78
Maintain a good air circulation when using the appliance.
Unplug the appliance from electrical outlet when not in use, before assembling or
taking off parts, and before cleaning.
GB
Do not use the appliance for anything other than its intended use.
78
Page 79
2 Product introduction
Air Quality Indicator
Air Inlet (two sides)
Front Panel Casing
Control Panel
Handle
Air Outlet
Nameplate & Certificate
Rear housing
Base
Air Quality Light Ring
3MM coconut-shell active carbon+diatom ooze
Catalyst Filter
GB
Air Quality Sensor
& low-resistivity HEPA filter
Front PanelPre-FilterHigh-efficiency
79
Page 80
2.1 Introduction
GB
Fan speed indicator
Filter replacement indicator
Night mode button
Air quality indicator button
Photosensitive sensor
Fan speed regulating switch
Power switch
Auto mode button
Air Quality Light Ring
Blue Excellent
Green Good
Purple Moderate
Red Bad
ATTENTION: If you want to turn off air quality sensor indicator, please press the “AIR QUALITY” button.
80
Page 81
2.2 5-Step Air Purification
1. First step:Pre-filter:It uses micron mesh filter, effectively resists fiber particulate matter
which is bigger than 0.28mm,the blocking rate is over 99.90%.It is convenient to wash and clean over tens of thousands of times.
Function: It can prevent big particles in the air, such as hair, dandruff, coarse grains and fine dust.Aiso, it can protect the other inside filter.
2. Second step:Catalyst Filter:can remove up to 99.00% of Formaldehyde and Benzene
and dimethylbenzene and toluene and TOVC ect.harmful gas.Such as dust, smoke, pollen, pet dander, bacteria and mold spores.
3. Third step:3MM coconut-shell active carbon+diatomooze:can more remove
99.00%free Formaldenhyde, benzene, ammonia and TOVC etc. harmful substance, characteristic mix and adsorptive capacity can be comprehensive purify air.
GB
4. Fourthiy step:3M Ture HEPA:can be remove up to 99.97% of diameter above 0.3mi
cron particulate, such as fine dusts, haze and smoke particulates, pet dander, mold spores, pollen, some bacteria and viruses.
81
-
Page 82
3 Electromagnetic fields (EMF)
GB
This Sonnenkönig appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the ap pliance is safe to use based on scientific evidence available today.
4 Before first use
4.1 Placing / Replacing the filters
The appliance comes with all filters fitted inside, but you have to remove the packaging of the filters before you use the appliance. Remove all filters, unpack them and place them back into the appliance as described below.
Tip: Place the appliance against a wall for more stability when you remove or insert filters.
Note: You should make sure the filters are inserted in the right position.
-
1. Place your fingers in the recesses of the side panels and gently pull the top part of the front panel towards you.Then lift the hooks at the bottom of the panel out of the bottom of the appliance.
2. Remove all the filters from the appliance.
82
Page 83
GB
3. Remove all packaging material from the
filters.
5. Place filter 1 (pre-filter) in the appliance.
Note: Make sure that the side with the two projections is pointing towards you. Note: Make sure that all hooks are properly attached to the appliance.
4.2 Using the appliance
1. Put the plug in the wall socket, all lights go on twice and you hear a beep. Then the
lights go out again.
4. Put the four filters back into the appliance. Note: Make sure that the side with tag is outwards.
6. To reattach the front panel, insert thebottom hooks into the bottom of the appliance first. Then push the panel against the body of the Appliance.
2. Press and hold the on/off button for 2 seconds to switch on the appliance.
The power switch indicator and the AIR QUALITY light on the control panel go on.
83
Page 84
GB
4.3 Air quality indication
To switch off the air quality light ring, press the AIR QUALITY button.
Note: The air quality light ring automatically goes on when the appliance is switched on.
The appliance automatically starts operating in the AUTO mode. To switch off the appliance, press and hold the on/off button again until the power-on light goes out and unplug the appliance.
Note: When the humidity level in the room is very high, it is possible that condensation
develops on the air quality sensor. As a result, the AIR QUALITY light on the control panel and the air quality light ring may indicate that the air quality is bad eventhough the quality is good. In this case, the auto mode causes the appliance to run at high fan speed. You can solve this by cleaning the air quality sensor. If condensation develops frequently during periods of high humidity, we advise you to use one of the manual speed settings.
Air Quality Light Ring
Blue Excellent
Green Good
Purple Moderate
Red Bad
ATTENTION: If you want to turn off air quality sensor indicator, please press the “AIR QUALITY” button.
air
4.4 Fan speed lights/filter replacement lights
The lights on the right-hand side of the control panel have a dual function: they either indicate the fan speed or they indicate that the filters should be replaced or cleaned.
When lights 1 to 3/4 light up continuously, they indicate the current fan speed.
When light 1 flashes, you have to clean the pre-filter. When lights 2 and/or 3/4 flash,
you have to replace these filters. If lights 2 and/or 3/4 flash, the REPLACE FILTER light also flashes (see chapter ‘Filter replacement’ for more information).
When lights 2, 3/4 and the REPLACE FILTER light are on continuously, the appliance is locked (see chapter ‘Filter replacement lock’ for more information).
84
Page 85
4.5 Adjusting the air quality sensor sensitivity
People with certain health problems (e.g. allergies or asthma) have a greater need for healthy air. For this reason, the air cleaner allows you to adjust the sensitivity of the air quality sensor. When it is set to a higher Sensitivity level, the appliance already starts cle aning the air at lower pollution levels to make the air even cleaner. There are 3 sensitivity levels:
standard
sensitive
extra sensitive
The pollution sensor is set to standard sensitivity. You can adjust the Sensitivity of the air quality sensor in the following way:
1: If the appliance is already plugged in, unplug the appliance and wait for a few minutes.
2: Press the AIR QUALITY button and simultaneously put the mains plug in the wall
socket. The appliance beeps twice and one of the fan speed lights flashes to show the current sensitivity level of the air quality sensor.
Sensitivity level
Normal Sensitive Extra sensitive
-
GB
3: Press the FAN SPEED button to adjust the sensitivity level of the air quality sensor. One of the fan speed lights flashes to show the set sensitivity level of the air quality sensor.
4: Press and hold the on/off button to switch off the appliance
Note: When you change the sensitivity level, the appliance automatically starts operating at the set sensitivity level whenever you switch on the appliance.
85
Page 86
GB
4.5.1 Auto mode
When the appliance is switched on, the built-in air quality sensor automatically measures the ambient air quality. When the auto mode is activated, the appliance selects the most appropriate fan speed for the measured air quality.
1: Press and hold the on/off button for 2 seconds to switch on the appliance.
2: Press the AUTO button to activate the auto mode.
Note: When the appliance is operating in another mode and you want to activate the auto mode, simply press the AUTO button. The AUTO light goes on. The FAN SPEED light indicates at which fan speed the appliance is operating.
Note: When the air quality is very good and the appliance operates at a very low fan speed,the FAN SPEED light for the lowest speed setting does not go on. In this case only the power-on light and the AUTO light are on.
Note: The built-in air quality sensor measures the air quality and automatically selects the appropriate speed setting to guarantee the best possible air quality in your room. When the air is clean, the appliance stops running. When the air quality deteriorates,the appliance starts running at a low fan speed and noise level so that the energy consump tion is minimized.
4.5.2 Night mode
-
The appliance works in harmony with its surroundings. In auto mode, the appliance au tomatically switches to night mode when the room in which it is operating becomes dark. When the room has been dark for 3 minutes, the lights of the appliance go out, the fan speed and noise level are reduced and the energy consumption is minimized. If the room becomes bright again for 5 minutes or longer, the appliance resumes normal operation. In night mode, the automatic control is still active. If the air is clean, the lights and the fan are off. If the air quality deteriorates, the appliance is activated and the lights and the fan come on again.
Note: The night mode only works when the appliance is operating in the auto mode.
-
86
Page 87
4.5.3 Fan speed
If you do not use the auto mode, you can select the desired fan speed yourself.
1: Press and hold the on/off button for 2seconds to switch on the appliance.
2: Press the FAN SPEED button one or more times to select the desired fan speed. The
corresponding fan speed light and the indications above the Lights show the set fan speed (1,2,3 or boost power).
Note: Select boost power if you need an extra strong airflow when the air in the room is very dirty. All three fan speed lights go on.
4.5.4 Silent mode
When you use the appliance in silent mode, it operates very quietly.
1: Press and hold the on/off button for 2 seconds to switch on the appliance.
2: Press the SILENT button to activate the silent mode. The SILENT light goes on.
If you want to go back to the FAN SPEED mode or AUTO mode, simply press the FAN SPEED or AUTO button.
Always unplug the appliance before cleaning or other maintenance. Never immerse the appliance in water or any other liquid. Never use aggressive or flammable cleaning agents such as bleach or alcohol to clean any part of the appliance. Only the pre-filter is washable. All other filters are NOT washable.
4.5.5 Body of the appliance
GB
Regularly clean the inside and outside of the body to prevent dust from collecting on the inside and outside.
1: Wipe away dust with a soft dry cloth from the body of the appliance.
2: Clean the air inlet and the air outlet with a soft dry cloth.
87
Page 88
5 Filter maintenance
GB
This air cleaner is equipped with the Healthy Air Protect Lock feature to ensure that the filters are in optimal condition when the appliance is operating. When one of the filters is almost full and has to be cleaned or replaced, the appropriate filter replacement light starts to flash. If you do not replace filter, the appliance will stop operating and the appliance is locked. When the appliance is locked, the filter replacement light of the filter concerned lights up oncontinuously.
Note: Only replace a filter when the corresponding filter replacement light flashes. If you replace the filter before the filter replacement light starts flashing, the lifetime counter will not be reset but will continue counting the lifetime of the previous filter. As a result, the filter replacement light will start flashing much too soon.
5.1 Cleaning and Maintenance
Caution: Always unplug the unit from the electrical outlet before cleaning the unit.
5.1.1 Cleaning the unit
1 Use dry and soft cloth to wipe the exterior of the unit.
Nota: Use damp cloth or mild cleansing detergent to remove heavy dirt.
2 Clean the Air Inlet and Air Outlet with a soft brush 2 or vacuum cleaner.
5.1.2 Cleaning the Built-in Air Quality Sensor
Use damp swab to clean the Built-in Air Quality Sensor every 2 months to ensure the bestoperation performance of the unit.
Note: If the unit is located in a more dusty environment, it is recommended to clean the Air Quality Sensor more often.
88
Page 89
GB
1. Use soft brush to clean the Air Outlet and Air Inlet of the unit.
3. Use a damp swab to clean the air quali ty sensor, the air inlet and outlet. Use a dry swab to wipe them if necessary.
5.1.3 Cleaning the pre-filter
1. Clean the Pre-Filter with vacuum cleaner.
Note: Use the vacuum cleaner at low speed to prevent damage to the filter. Do not rinse or soak the filter with water.
2. Remove the protective cover of the Air Quality Sensor.
4. Press the replacement filters button
­(5/6 seconds)
89
Page 90
GB
5.1.4 Replacing the Filters
1. Rasp both recess sides of the Front Panel Casing and pull outwards to release the magnetic catch. Gently lift up the grooves at the bottom to remove the Front Panel Casing.
2. To remove the Pre-Filter, hold and pull both tabs, located at the middle of the Pre-Fil ter, outwards.
3. To remove the other filters, lift the tag on the top of the filter and pull outwards to remove.
Note: Remove one filter at a time.
4. Attached the cleaned Pre-Filter by inserting its grooves into the designated slot at the side of the internal housing of the unit.
5. Reattach the Front Panel Casing, align and insert the grooves at the bottom into thedesignated slot. Then exert some pressure to the bottom body of the unit to secure the Front Panel Casing towards the magnetic catch.
6. Insert the power plug into the electrical outlet and switch on the power supply.
7. Press Power On/Off button to switch on the unit.
8. Press Filter Reset button 8 to reset the unit.
-
90
Page 91
5.2 Filter replacement lock
If you do not replace the filter in time, the appliance stops operating approx. 2 weeks after the filter replacement light started flashing. When the appliance is locked, it does not operate until you have replaced the full filter and pressed the reset button.
Note: When filter replacement lights 2 or 3/4 and REPLACE FILTER on the control panel are on continuously, the appliance is locked (see section ‘Filter maintenance’ in this chapter for more information).
How long it takes before the appliance is locked depends on the operating time and speed level selected after the filter replacement alert. Approximately 1 day before the appliance locks, it beeps every 30 minutes to inform you that one of the filters needs to be replaced. When the appliance is locked, you hear a beep when you press any button. You can switch off the appliance by pressing and holding the on/off button.
If the appliance is locked:
1: Check which filter needs to be replaced.
2: Switch off the appliance and unplug it.
3: Replace the appropriate filter (see section ‘placing / Replacing the filters’).
6 Storage
To store the mains cord, windit round the cord storage facility at the bottom of the appliance.
GB
91
Page 92
7 Troubleshooting
GB
Condition Possible cause Possible solution
Unit cannot be switched on
Fan not working
The faceplate is not properly placed.
Power plug is not properly inserted into the electrical outlet.
Power plug or cord is damaged. Contact service centre.
Filter efficiency Shield is activated and unit stops operating because exhausted filters are not replaced.
Unit is not switched on.
Remove the front panel and put them back on Device.
Remove the power plug and insert it into the electrical outlet again.
Clean the Pre-Filter and replace with a new set of filter unit. Refer to Cleaning and Maintenance on page 10.
Ensure the power plug is properly inserted into the electrical outlet and switch on the unit.
Motor has broken down. Contact service centre.
92
Page 93
Condition Possible cause Possible solution
Fan Speed does not adjusts automatically when the Auto Mode is activated
Poor performance or not purifying at optimum capacity
Air Quality Sensor is faulty and alarm will be heard with Air Quality Indicator lickering in green.
Night Mode is activated when the ambience lighting dimmed for 3 minutes.
Filter unit is due for replacement.
Blockage at Air Inlet or Air Outlet of the unit.
Plastic packaging on filters are not removed.
GB
Contact service centre.
Press Auto Mode button or Fan Speed button.
Unit will resume its normal operation when ambience light sensor detects ambience lighting for 3 minutes.
Replace with a new set of filter unit.
Contact service centre.
Remove plastic packaging on each filter before using.
No adequate clearance and space around the unit for air ventilation.
93
Ensure the Air Inlet on both sides of the unit has a clea­rance of at least 50cm and at least 10cm at the back of the unit where the Air Outlet is located
Page 94
Condition Possible cause Possible solution
GB
Poor performance or not purifying at optimum capacity
Fan not working
Missing filters or wrong filters sequence are placed into the unit.
Exceeded expected room coverage area.
Loose or foreign particles inside the unit.
Motor is loose. Contact service centre.
Plastic packaging on filters are not removed.
Ensure all filters are placed into the unit according to the instructed sequence.
Maximum room coverage area for Aero is 75 m
Contact service centre.
Remove plastic packaging on filter before using.
3
.
94
Page 95
8 Warranty / Disposal / Technical change
Warranty
The Products are controlled just before delivery. If despite a lack of your product, try trustfully your seller. Please bring your receipt, as this is to be submitted for each war­ranty. The guarantee period is 24 months from date of purchase
Disposal
The device must be disposed of properly. The device can be distributed free of charge for disposal at each dealer.
Technical changes
Reserving technical changes in technology and design
Please save the packaging materials of the unit.
CE declaration of Conformity
This device complies with the following standards EN 60335-2-65:2003+A1:2008
EN 60335-1:2002 +A11:2004 +A1:2004 +A12:2006 +A2:2006 +A13:2008 +A14:2010 +A15:2011 EN 62233:2008
GB
95
Page 96
Firma
Armin Schmid
Olensbachstrasse 9–15
CH-9631 Ulisbach
Tel. Int. +41 71 987 60 60
Tel. Nat. 0848870850 info@sonnenkoenig.ch www.sonnenkoenig.ch
Firma
Armin Schmid
Peter-Henlein-Strasse 5
D-89331 Burgau
Tel: 0180 500 64 35 info@sonnenkoenig.ch www.sonnenkoenig.ch
Festnetz 14 Cent/Minute
Mobilnetz bis 42 Cent/Minute
Loading...