
Fir ma
Arm in Schmi d
Olensbachst rasse 9 –15
CH- 9631 Ulisb ach
Tel. I nt. +41 5 8 611 60 0 0
Tel. N at. 0848870 850
inf o@sonn enkoen ig.ch
www.sonne nkoenig.ch
Fir ma
Arm in Schmi d
Pete r-Hen lein-St rasse 5
D-89331 Burga u
Tel: 0 180 50 0 64 35
inf o@sonn enkoen ig.ch
www.sonne nkoenig.ch
Fes tnet z 14 Ce nt/M inute
Mobi lnet z bis 4 2 Cen t/Mi nute
ENTS ORGUNG SHINWEISE F ÜR DEN ELEK TRISCHEN T EIL DES P RODUKT S
Gemä ss Artik el 26 des Gesetzes erlas s vom 14. März 201 4 zur Ums etzung der
Richtl inie 201 2/19/E G und des E rlass es vom 31 . März 2 015 zur Um setzu ng der
Richtl inie 201 5/863/ EU zur Ver ringer ung der Verwend ung gef ährlic her Sto ffe
in Ele ktro- u nd Elek tronik geräten und z ur Abfal lents orgung .
Das S ymbol d er durchge stric henen Mül ltonne auf dem Ger ät oder de r Verpackung we ist dar auf hin, da ss das G
andere n Abfällen ü ber entspre chende S ammel stellen z u entsorg en ist. Das
elektr onisch e oder elekt rische A ltgerät k ann auc h aussor tier t und bei Anscha ffung e ines ve rgleic hbaren N eugeräte s an den Hän dler zurüc kgegeb en werden .
Die ent sprechende Altgerä tesamm lung z wecks um weltfr eundlic her Wie derverwertu ng verringer t die Be lastu ngen für Um welt und Me nsch und unters tützt di e
Wied erver wendung un d/oder das Recycl i
Die ni cht fac hgerecht e Entso rgung de s Produ kts dur ch den Benu tzer ka nn je
nach G esetz eslage mi t Bußgel dern ge ahndet ode r stra frecht lich ve rfolg t werden.
Im Ge rät enthal tene Akkus oder Bat terie n sind ge trennt über die entspreche nden
Behä lter fü r die Sam mlung vo n Altbat terien zu entsor gen.
ENTS ORGUNG VON BATT ERIEN UND AK KUS
Gemä ss der Geset zesve rordnun g 188 vom 20. Novem ber 200 8 zur Umse tzung
der Ric htlinie 2006/6 6/EG im Umg ang mit A ltbatt erien o der ver brauch ten
Akku s und ähn lichen A bfäll en weis t das Sym bol der d urchge stric henen
Müllton ne auf d er Batt erie dara uf hin, da ss es ve rboten ist, Al tbatt erien im
Hausmü ll zu ent sorgen .
Bat terien u nd Akkus entha lten st ark umw eltbela stende Stoffe. Der Ben utzer i st
verp flichte t, Altb att
Behä lter zu ent sorgen. D ieser S ervic e ist kos tenlos . Auf di ese Weis e werden die
gese tzlic hen Anf orderu ngen eingeha lten und die Umwelt g eschont. Die Sym bole
zur Ke nnzeic hnung der in B atter ien und Akkus ent halten en Gefahr stoffe sind wie
folg t: Hg= Q uecksi lber, Cd= Cadmium, P b= Blei .
erät a m Ende s einer Le bensda uer getre nnt von
ng von wertvol len Wert stoffe n.
erie n über öff entlich e Sammel stellen oder entspre chende
Garantie
Die Geräte werden vor der Auslieferung
genau kontrolliert. Sollte trotzdem einmal
ein Mangel an Ihrem Gerät auftreten,
wenden Sie sich vertrauensvoll an Ihren
Verkäufer. Bitte bringen Sie den Kaufbeleg
mit, denn dieser ist für jede Garantieleistung vorzulegen. Die Garantie beträgt 24
Monaten ab dem Kaufdatum.
Entsorgung
Das Gerät muss fachgerecht entsorgt
werden. Das Gerät kann bei jedem
Fachhändler kostenlos zur Entsorgung
abgegeben werden.
Technische Änderungen
Technische Änderungen in Technik und
Design vorbehalten. Bitte behalten Sie das
Verpackungsmaterial für das Gerät auf.
CE-Konformitätserklärung
Das Gerät entspricht folgenden Standards
EMC EN 55032:2015
EN 55035:2017
EN IEC 61000-3-2:2019
EN 61000-3-3:2013
Bedienungsanleitung • Mode d'emploi
Manuale dell'utente • User manual
RoHS 2015/863/EU
EMC 2014/30/EU
Artikel-Nr. UV-C MINI 3: 80000116

VORSICHT
Von Kindern fernhalten.
Keep away from children.
Tenere lontano dai bambini.
Tenir à l'écart des enfants.
VORSICHT
Gefährdung durch UV-Strahlung.
Augen und Haut vor der Einwirkung von UV-Licht schützen!
WARNUNG: Lesen sie die komplette Bedienungsanleitung vor dem
Gebrauch durch und bewaren Sie diese unbedingt auf!
•
Falls Sie glänzende oder spiegelnde Oberflächen bestrahlen möchten,
halten Sie das Gerät leicht angeneigt, um zu vermeiden, dass die
Spiegelung die UV-C Strahlen zurückwerfen.
•
Halten Sie das Gerät während dem Betrieb nur an einer Seite fest, um
jeden Hautkontakt mit den Strahlen zu vermeiden.
•
Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt.
•
Laden Sie das Gerät vor dem Gebrauch vollständig auf.
•
Schonen Sie Ihren Akku, indem Sie das Gerät erst wieder aufladen, wenn
der Akku komplett entladen ist.
AVERTISSEMENT: Lisez le mode d'emploi complet avant l'utilisation et
conservez-le en lieu sûr!
•
Si vous souhaitez irradier des surfaces brillantes ou réfléchissantes, tenez
l'appareil légèrement incliné pour éviter que la réflexion ne renvoie les
rayons UV-C.
•
Pendant le fonctionnement, tenez l'appareil uniquement sur le côté pour
éviter tout contact de la peau avec les rayons.
•
Ne jamais laisser l'unité sans surveillance.
•
Chargez complètement l'appareil avant de l'utiliser.
•
Conservez votre batterie en ne rechargeant pas l'appareil avant que la
batterie ne soit complètement déchargée.
ATTENZIONE: Leggere le istruzioni per l'uso complete prima dell'uso e
conservarle in un luogo sicuro!
•
Se si desidera irradiare superfici lucide o riflettenti, tenere l'apparecchio
ad una leggera angolazione per evitare che la riflessione rifletta la
radiazione UV-C.
•
Durante il funzionamento, tenere il dispositivo solo lateralmente per
evitare il contatto della pelle con i raggi.
•
Non lasciare mai l'unità incustodita.
•
Caricare completamente il dispositivo prima dell'uso.
•
Conservare la batteria non ricaricando il dispositivo fino a quando la
batteria non è completamente scarica.
WARNING: Read the complete operating instructions before use and
keep them in a safe place!
If you want to irradiate shiny or reflective surfaces, hold the device at a
•
slight angle to avoid that the reflection reflects the UV-C radiation back.
During operation, hold the device only at the side to avoid skin contact
with the rays.
Never leave the unit unattended.
•
Fully charge the device before use.
•
Conserve your battery by not recharging the device until the battery is
•
completely discharged.
Bedienung • Opération
Operazione • How to use
NICHT AUF MENSCH, TIER,
PFLANZEN, LEBENSMITTEL
ODER LEBEWESEN
ANWENDBAR!
LADEKAPAZITÄT: 800 mA
SPANNUNG: DC 5V 1A
Power ON/OFF
USB Type-C
Ladeanschluss/Port de chargement
Porta di ricarica/Charging port
UV-C LED
Quelle/Source
Fonte/Source
NICHT AUF MENSCH, TIER, PFLANZEN, LEBENSMITTEL
ODER LEBEWESEN ANWENDBAR!
Schritt 1: Richten Sie das Gerät mit der UV-C-Lampe auf den zu
reinigenden Gegenstand, wobei die Distanz immer etwa 3-5 cm
betragen sollte.
Schritt 2: Doppelklicken Sie auf die Power-Taste. Wenn diese
blau leuchtet, startet das Gerät und beginnt mit der Reinigung.
Schritt 3: Bewegen Sie das Gerät langsam über das zu
reinigende Objekt - für etwa 5 Sekunden lang - im gleichen
Abstand.
Schritt 4: Schalten Sie das Gerät nach der Reinigung mit einem
langen Druck auf die Power-Taste aus, oder warten Sie, bis sich
das Gerät automatisch abschaltet.
WARNUNG: Die Augen von Menschen oder Haustieren dürfen
unter keinen Umständen mit dem UV-C-Licht bestrahlt werden.
WARNUNG: Bitte halten Sie das Produkt von Kindern fern.
Wenn sich das Gerät nicht starten lässt oder die rote Lampe der
Power-Taste blinkt, laden Sie bitte zuerst das Gerät wieder auf.
WICHTIG: Halten Sie den LED-Schutz immer sauber.
WARNUNG:Das Gerät stellt automatisch den Betrieb ein, wenn
die LED nicht dauerhaft nach unten gerichtet wird.
-----------------------------------------------------------
Étape 1: Pointez la lampe UV-C vers l'objet à nettoyer, en
gardant toujours une distance d'environ 3 à 5 cm.
Étape 2: Double-cliquez sur le bouton d'alimentation. Lorsque
le bouton d'alimentation devient bleu, la machine démarre et
commence à nettoyer.
Étape 3: Déplacez lentement l'appareil sur l'objet à nettoyer à
intervalles réguliers pendant environ 5 secondes.
Étape 4: Après le nettoyage, éteignez la machine en appuyant
sur le bouton d'alimentation et en le maintenant enfoncé ou
attendez que la machine s'éteigne automatiquement.
AVERTISSEMENT: Les yeux des personnes ou des animaux
domestiques ne doivent en aucun cas être exposés à la lumière
UV-C.
AVERTISSEMENT: Veuillez tenir le produit hors de portée des
enfants.
Si le produit ne démarre pas ou si le voyant rouge du bouton
d'alimentation clignote, veuillez d'abord recharger le produit.
IMPORTANT: Gardez toujours le protecteur de LED propre.
AVERTISSEMENT: L'appareil s'arrête automatiquement de
fonctionner si la DEL n'est pas dirigée vers le bas de façon
permanente.
NE S’APPLIQUE PAS AUX HUMAINS, AUX ANIMAUX, AUX
PLANTES, À LA NOURRITURE OU AUX ÊTRES VIVANTS!
Fase 1: Puntare la lampada UV-C verso l'oggetto da pulire,
mantenendo sempre una distanza di circa 3-5 cm.
Fase 2: Fare doppio clic sul pulsante di accensione. Quando il
pulsante di accensione diventa blu, la macchina si avvia e inizia
la pulizia.
Fase 3: Muovere lentamente l'unità sopra l'oggetto da pulire ad
intervalli uguali per circa 5 secondi.
Fase 4: Dopo la pulizia, spegnere la macchina tenendo premuto
il pulsante di accensione o attendere che la macchina si spenga
automaticamente.
ATTENZIONE: In nessun caso gli occhi delle persone o degli
animali domestici devono essere esposti alla luce UV-C.
ATTENZIONE: Si prega di tenere il prodotto lontano dalla
portata dei bambini.
Se il prodotto non si avvia o la luce rossa sul pulsante di
accensione lampeggia, si prega di ricaricare prima il prodotto.
IMPORTANTE: Mantenere sempre pulita la protezione LED.
ATTENZIONE: L'unità smette automaticamente di funzionare se
il LED non è puntato in modo permanente verso il basso.
-----------------------------------------------------------
Step 1: Point the UV-C lamp at the object to be cleaned, always
keeping a distance of about 3-5 cm.
Step 2: Double-click on the power button. When the power
button turns blue, the machine starts and begins cleaning.
Step 3: Slowly move the unit over the object to be cleaned at
equal intervals for about 5 seconds.
Step 4: After cleaning, turn off the machine by pressing and
holding the power button or wait until the machine turns off
automatically.
WARNING: Under no circumstances should the eyes of people or
pets be exposed to UV-C light.
WARNING: Please keep the product away from children.
If the product will not start or the red light on the power button
flashes, please recharge the product first.
IMPORTANT: Always keep the LED protector clean.
WARNING:The unit will automatically stop operating if the LED
is not permanently pointed down.