Sonnenkonig UV-C Mini 3 operation manual

Fir ma
Arm in Schmi d
Olensbachst rasse 9 –15
CH- 9631 Ulisb ach
Tel. I nt. +41 5 8 611 60 0 0
Tel. N at. 0848870 850
inf o@sonn enkoen ig.ch
www.sonne nkoenig.ch
Fir ma
Arm in Schmi d
Pete r-Hen lein-St rasse 5
D-89331 Burga u
Tel: 0 180 50 0 64 35
inf o@sonn enkoen ig.ch
www.sonne nkoenig.ch
Fes tnet z 14 Ce nt/M inute
Mobi lnet z bis 4 2 Cen t/Mi nute
ENTS ORGUNG SHINWEISE F ÜR DEN ELEK TRISCHEN T EIL DES P RODUKT S
Gemä ss Artik el 26 des Gesetzes erlas s vom 14. März 201 4 zur Ums etzung der Richtl inie 201 2/19/E G und des E rlass es vom 31 . März 2 015 zur Um setzu ng der Richtl inie 201 5/863/ EU zur Ver ringer ung der Verwend ung gef ährlic her Sto ffe in Ele ktro- u nd Elek tronik geräten und z ur Abfal lents orgung .
Das S ymbol d er durchge stric henen Mül ltonne auf dem Ger ät oder de r Verpack­ung we ist dar auf hin, da ss das G andere n Abfällen ü ber entspre chende S ammel stellen z u entsorg en ist. Das elektr onisch e oder elekt rische A ltgerät k ann auc h aussor tier t und bei Anscha f­fung e ines ve rgleic hbaren N eugeräte s an den Hän dler zurüc kgegeb en werden . Die ent sprechende Altgerä tesamm lung z wecks um weltfr eundlic her Wie derver­wertu ng verringer t die Be lastu ngen für Um welt und Me nsch und unters tützt di e Wied erver wendung un d/oder das Recycl i
Die ni cht fac hgerecht e Entso rgung de s Produ kts dur ch den Benu tzer ka nn je nach G esetz eslage mi t Bußgel dern ge ahndet ode r stra frecht lich ve rfolg t werden. Im Ge rät enthal tene Akkus oder Bat terie n sind ge trennt über die entspreche nden Behä lter fü r die Sam mlung vo n Altbat terien zu entsor gen.
ENTS ORGUNG VON BATT ERIEN UND AK KUS
Gemä ss der Geset zesve rordnun g 188 vom 20. Novem ber 200 8 zur Umse tzung der Ric htlinie 2006/6 6/EG im Umg ang mit A ltbatt erien o der ver brauch ten Akku s und ähn lichen A bfäll en weis t das Sym bol der d urchge stric henen Müllton ne auf d er Batt erie dara uf hin, da ss es ve rboten ist, Al tbatt erien im Hausmü ll zu ent sorgen .
Bat terien u nd Akkus entha lten st ark umw eltbela stende Stoffe. Der Ben utzer i st verp flichte t, Altb att Behä lter zu ent sorgen. D ieser S ervic e ist kos tenlos . Auf di ese Weis e werden die gese tzlic hen Anf orderu ngen eingeha lten und die Umwelt g eschont. Die Sym bole zur Ke nnzeic hnung der in B atter ien und Akkus ent halten en Gefahr stoffe sind wie folg t: Hg= Q uecksi lber, Cd= Cadmium, P b= Blei .
erät a m Ende s einer Le bensda uer getre nnt von
ng von wertvol len Wert stoffe n.
erie n über öff entlich e Sammel stellen oder entspre chende
Garantie
Die Geräte werden vor der Auslieferung genau kontrolliert. Sollte trotzdem einmal ein Mangel an Ihrem Gerät auftreten, wenden Sie sich vertrauensvoll an Ihren Verkäufer. Bitte bringen Sie den Kaufbeleg mit, denn dieser ist für jede Garantieleis­tung vorzulegen. Die Garantie beträgt 24 Monaten ab dem Kaufdatum.
Entsorgung
Das Gerät muss fachgerecht entsorgt werden. Das Gerät kann bei jedem Fachhändler kostenlos zur Entsorgung abgegeben werden.
Technische Änderungen
Technische Änderungen in Technik und Design vorbehalten. Bitte behalten Sie das Verpackungsmaterial für das Gerät auf.
CE-Konformitätserklärung
Das Gerät entspricht folgenden Standards
EMC EN 55032:2015 EN 55035:2017 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013
Bedienungsanleitung • Mode d'emploi
Manuale dell'utente • User manual
RoHS 2015/863/EU EMC 2014/30/EU
Artikel-Nr. UV-C MINI 3: 80000116
VORSICHT
Von Kindern fernhalten. Keep away from children. Tenere lontano dai bambini. Tenir à l'écart des enfants.
VORSICHT
Gefährdung durch UV-Strahlung. Augen und Haut vor der Einwir­kung von UV-Licht schützen!
WARNUNG: Lesen sie die komplette Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch durch und bewaren Sie diese unbedingt auf!
Falls Sie glänzende oder spiegelnde Oberflächen bestrahlen möchten, halten Sie das Gerät leicht angeneigt, um zu vermeiden, dass die Spiegelung die UV-C Strahlen zurückwerfen.
Halten Sie das Gerät während dem Betrieb nur an einer Seite fest, um jeden Hautkontakt mit den Strahlen zu vermeiden.
Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt.
Laden Sie das Gerät vor dem Gebrauch vollständig auf.
Schonen Sie Ihren Akku, indem Sie das Gerät erst wieder aufladen, wenn der Akku komplett entladen ist.
AVERTISSEMENT: Lisez le mode d'emploi complet avant l'utilisation et conservez-le en lieu sûr!
Si vous souhaitez irradier des surfaces brillantes ou réfléchissantes, tenez l'appareil légèrement incliné pour éviter que la réflexion ne renvoie les rayons UV-C.
Pendant le fonctionnement, tenez l'appareil uniquement sur le côté pour éviter tout contact de la peau avec les rayons.
Ne jamais laisser l'unité sans surveillance.
Chargez complètement l'appareil avant de l'utiliser.
Conservez votre batterie en ne rechargeant pas l'appareil avant que la batterie ne soit complètement déchargée.
ATTENZIONE: Leggere le istruzioni per l'uso complete prima dell'uso e conservarle in un luogo sicuro!
Se si desidera irradiare superfici lucide o riflettenti, tenere l'apparecchio ad una leggera angolazione per evitare che la riflessione rifletta la radiazione UV-C.
Durante il funzionamento, tenere il dispositivo solo lateralmente per evitare il contatto della pelle con i raggi.
Non lasciare mai l'unità incustodita.
Caricare completamente il dispositivo prima dell'uso.
Conservare la batteria non ricaricando il dispositivo fino a quando la batteria non è completamente scarica.
WARNING: Read the complete operating instructions before use and keep them in a safe place!
If you want to irradiate shiny or reflective surfaces, hold the device at a
• slight angle to avoid that the reflection reflects the UV-C radiation back. During operation, hold the device only at the side to avoid skin contact with the rays. Never leave the unit unattended.
• Fully charge the device before use.
• Conserve your battery by not recharging the device until the battery is
• completely discharged.
Bedienung • Opération
Operazione • How to use
NICHT AUF MENSCH, TIER, PFLANZEN, LEBENSMITTEL
ODER LEBEWESEN
ANWENDBAR!
LADEKAPAZITÄT: 800 mA SPANNUNG: DC 5V 1A
Power ON/OFF USB Type-C Ladeanschluss/Port de chargement Porta di ricarica/Charging port UV-C LED Quelle/Source Fonte/Source
NICHT AUF MENSCH, TIER, PFLANZEN, LEBENSMITTEL
ODER LEBEWESEN ANWENDBAR!
Schritt 1: Richten Sie das Gerät mit der UV-C-Lampe auf den zu reinigenden Gegenstand, wobei die Distanz immer etwa 3-5 cm betragen sollte.
Schritt 2: Doppelklicken Sie auf die Power-Taste. Wenn diese blau leuchtet, startet das Gerät und beginnt mit der Reinigung.
Schritt 3: Bewegen Sie das Gerät langsam über das zu reinigende Objekt - für etwa 5 Sekunden lang - im gleichen Abstand.
Schritt 4: Schalten Sie das Gerät nach der Reinigung mit einem langen Druck auf die Power-Taste aus, oder warten Sie, bis sich das Gerät automatisch abschaltet.
WARNUNG: Die Augen von Menschen oder Haustieren dürfen unter keinen Umständen mit dem UV-C-Licht bestrahlt werden.
WARNUNG: Bitte halten Sie das Produkt von Kindern fern.
Wenn sich das Gerät nicht starten lässt oder die rote Lampe der Power-Taste blinkt, laden Sie bitte zuerst das Gerät wieder auf.
WICHTIG: Halten Sie den LED-Schutz immer sauber.
WARNUNG:Das Gerät stellt automatisch den Betrieb ein, wenn
die LED nicht dauerhaft nach unten gerichtet wird.
-----------------------------------------------------------
Étape 1: Pointez la lampe UV-C vers l'objet à nettoyer, en gardant toujours une distance d'environ 3 à 5 cm.
Étape 2: Double-cliquez sur le bouton d'alimentation. Lorsque le bouton d'alimentation devient bleu, la machine démarre et commence à nettoyer.
Étape 3: Déplacez lentement l'appareil sur l'objet à nettoyer à intervalles réguliers pendant environ 5 secondes.
Étape 4: Après le nettoyage, éteignez la machine en appuyant sur le bouton d'alimentation et en le maintenant enfoncé ou attendez que la machine s'éteigne automatiquement.
AVERTISSEMENT: Les yeux des personnes ou des animaux domestiques ne doivent en aucun cas être exposés à la lumière UV-C.
AVERTISSEMENT: Veuillez tenir le produit hors de portée des enfants.
Si le produit ne démarre pas ou si le voyant rouge du bouton d'alimentation clignote, veuillez d'abord recharger le produit.
IMPORTANT: Gardez toujours le protecteur de LED propre.
AVERTISSEMENT: L'appareil s'arrête automatiquement de
fonctionner si la DEL n'est pas dirigée vers le bas de façon permanente.
NE S’APPLIQUE PAS AUX HUMAINS, AUX ANIMAUX, AUX
PLANTES, À LA NOURRITURE OU AUX ÊTRES VIVANTS!
Fase 1: Puntare la lampada UV-C verso l'oggetto da pulire, mantenendo sempre una distanza di circa 3-5 cm.
Fase 2: Fare doppio clic sul pulsante di accensione. Quando il pulsante di accensione diventa blu, la macchina si avvia e inizia la pulizia.
Fase 3: Muovere lentamente l'unità sopra l'oggetto da pulire ad intervalli uguali per circa 5 secondi.
Fase 4: Dopo la pulizia, spegnere la macchina tenendo premuto il pulsante di accensione o attendere che la macchina si spenga automaticamente.
ATTENZIONE: In nessun caso gli occhi delle persone o degli animali domestici devono essere esposti alla luce UV-C.
ATTENZIONE: Si prega di tenere il prodotto lontano dalla portata dei bambini.
Se il prodotto non si avvia o la luce rossa sul pulsante di accensione lampeggia, si prega di ricaricare prima il prodotto.
IMPORTANTE: Mantenere sempre pulita la protezione LED.
ATTENZIONE: L'unità smette automaticamente di funzionare se
il LED non è puntato in modo permanente verso il basso.
-----------------------------------------------------------
Step 1: Point the UV-C lamp at the object to be cleaned, always keeping a distance of about 3-5 cm.
Step 2: Double-click on the power button. When the power button turns blue, the machine starts and begins cleaning.
Step 3: Slowly move the unit over the object to be cleaned at equal intervals for about 5 seconds.
Step 4: After cleaning, turn off the machine by pressing and holding the power button or wait until the machine turns off automatically.
WARNING: Under no circumstances should the eyes of people or pets be exposed to UV-C light.
WARNING: Please keep the product away from children.
If the product will not start or the red light on the power button flashes, please recharge the product first.
IMPORTANT: Always keep the LED protector clean.
WARNING:The unit will automatically stop operating if the LED
is not permanently pointed down.
Loading...